A keresztes hadak rátalálnak a Jordánra, hanem az ellenségre nem
találnak
Tökéletes lett az
örömük a keresztes hadaknak, amidőn másnap Brüniszkáld vezetése alatt,
rövid mellékúton, kijutottak a sziklatömkelegből, s maguk előtt
látták a szent Jordán folyamát, s annak édeni vidékét.
Csendes
méltósággal kanyarog alá az áldást adó folyam a jerikói síkon végig, kígyózó
kanyarulatokban félszigeteket képezve, amik pálmafákkal, balzsamillatú
bokrokkal vannak fedve; a ligetek sötétjéből paloták tornyai fehérlenek
elő. Az a zöld erdő ott, a kupolás palotákkal, a vörös
bástyafalakkal, az a jerikói vár: még most a pompa és gyönyörűség tanyája.
Az a magasra kiemelkedő oszlopkörönd: Heródes palotája. Az a nagy
víztükör, melynek közepén az egész hatalmas folyam látható folyással
keresztülhúzódik, melynek sziklapartjai lépcsőzetes szakaszokra vannak
szabályozva, s minden lankája a magaslatnak, egész föl a bércek tetejéig pálmákkal,
fügékkel, olajfákkal, borsfageszttel beültetve; száz falu és város elhintve
körülötte, amik között egész raja a vitorlás hajóknak sikamlik a hullámtükrön
végig: ez a Genezáret tava. Az Üdvözítő csodatételeinek tanúja. Itt
halásztak az apostolok; itt járt Jézus a háborgó vizek fölött; amott a hegy,
melyen négyezer embert megvendégelt, csoda módon szaporodó testi és lelki
eledellel. Az a csendes öböl ott a sziklák között, aminek a tükre sötétkéknek
látszik, az emlékezetes hely, ahol Keresztelő János Jézust, a vízbe
mártva, felavatta. Minden szikla beszél, hirdet, emlékeztet; visszhangoztatja
még a nagy Megváltó szavait, a tövisfa még izzadja a vért napsütötte levelei
hegyén, mely az ő vére hullásáért maradt rajta; az örök felhőtlen
égből még hangzik alá az ezernyi énekesmadár zengésében az angyalok
túlvilági éneke: az egész földi táj a mennyországról álmodik.
A legdurvább
kedély is megérzi e tájék isteni hatását, a marcona vitézek ajka zsolozsmákra
nyílik meg: úgy közelednek a Jordán felé, hogy karjdaik markolatát, mint a
keresztet, fölfelé emelve tartják imára kulcsolt kezeik között. Siet az egész
tábor lemosni teste és lelke szennyeit a Jordán vizében. Egészen új embernek
érzi mindenki magát. Kialszanak a földi érzések; meggyulladnak az égi lángok.
Senki sem zúgolódik már, hogy oly messze földről eljött; senki sem
emlegeti, hogy mennyit szenvedett: egy napja a csodák vidékének kifizeti évek
viszontagságait. A szív is mássá lesz. Férfi és nő nem gondolnak egymásra:
mindegyik csak a láthatatlanokkal van eltelve.
Ma már híre sincs ennek. A táj sivatag, a Genezáret tó partjain
rabló beduinok laknak, olajfa, pálma elpusztult, s Jerikó helyén, az
agyagsivatagban bujkál egy kis falu, az arab neve „Eriha”.
Még Lebée László is egészen más embernek érezte magát, amint a Jordán
vizéből kiszállt. Gyónt és vezeklést tartott. Bocsánatot kért mindazoktól,
akiket megbántott. A süvének, Brüniszkáldnak megköszönte, hogy őt ifjú
bölcsességével oly halálos bűntől megőrizte. S hogy
bebizonyítsa, mennyire igaz a bűnbánása, az ő szeme láttára dobta a
tűzbe azt a pokolbeli találmányt, a cukornád karperecet a tarentaféreggel.
És aztán térden állva imádkozott a mennybeli hatalomhoz, hogy soha őtet
többé ilyen kísértetbe ne vigye.
Mert hiszen a szíve valóságában igaz jó ember volt Lebée László, s
akit szeretett, azt sohasem szűnt meg szeretni; s talán ha a visegrádi
udvarhoz fel nem került volna: sok bolondság nem termett volna meg a lelkében.
Az ottani ledér élet nagyon rossz iskola volt rá nézve. Megszokta, hogy a
nők milyen könnyen veszik a hitvesi hűséget, s még az olyan szent
férfiak is, akiknek a homlokát a chrysma mentesíti, csak arra gondolnak, hogy
melyik nőnek a szívét nyerhessék el, holott Gergely pápa óta egyikhez
sincs semmi igaz jussuk.
Ez volt az átok az egész életén meg a heves véralkat, az erős
képzelődés. Azért az egyik órában tudott szent lenni, a másikban
gonosztevő. Ha a feleségére gondolt, azt megsiratta, s aztán megint a
legelső szép asszonynak utánaszaladt.
Ezúttal azonban szerencséjére olyan jó leckét kapott, ami sok ideig
megmaradt nála. Clarinda hercegasszony példát mutatott neki, aminőt még
nem látott ez ideig, hogy mi az a valódi hitvesi hűség? Feltalált kedves
halottjának koporsóját mindenütt magával hordozta: sátorában fekhelye mellé
helyezteté, s egész idejét azzal tölté, hogy annak a lelke üdvéért imádkozott.
Lebée László felfogadta Brüniszkáldnak, hogy most már csupán vitézi
kötelességének fog élni, s azt a kegyet kérte a királytól, hogy engedtessék meg
neki, a maga székely hadaival és Brüniszkáld szász harcosaival egyesülten
bekalandozni az egész Jordán vidékét; hogy hírt hozzon felőle, hol állanak
Malek Kamel szultán hadai, akikkel a keresztyén tábor döntő ütközetet
keres. Ez a kalandokkal teljes kémszemlészet elvezette a két rokon vitézt egész
a „Holt-tengerig” – mindenütt rátaláltak Malek Kamel utóhadaira, s azokat
vitézül megtámadták, meg is verték. A neveiket sem bírták a fejükben tartani
azoknak a városoknak, amiket futtában elfoglaltak egy bátor rohammal, s ezrekre
ment a száma az általuk kiszabadított keresztyén raboknak. A szaracénok sehol
sem álltak nekik komolyan ellent.
A trónjáról leköszönt öreg Malek Adel szultán azt a tanácsot adta
mind a két fiának, akik között roppant birodalmát felosztotta, Malek Kamelnek
adva Damaszkuszt, Koradinnak Egyiptomot: hogy sehol se fogadjanak el az új
keresztes hadsereggel döntő ütközetet, hagyják azt előre-hátra
tekeregni az országban, elolvad az a sereg magától, mint a hegyekben levő
hó; sokféle nemzetből áll, egymás között majd összevész; megunja a
hazájától távollételt, és haza kívánkozik. A két ifjú szultán nyugatról,
keletről csak kísérté a keresztes tábort; de helyt nem állt derék csatára
sehol.
Lebée László és Brüniszkáld azzal a hírrel tért vissza portyázó
kalandjárásából, hogy a szaracén sereg sehol sem áll meg még csak az ő kis
előcsapatjukkal szemben sem. Ahol megjelennek, szedi a sátorfát, s
mélyebben húzódik a sivatag pusztába.
|