Egy lovag három paripával
A zsombori vár
tornyából messze ellátnia Homoród völgyébe. A torony ablakában reggeltől
estig ül egy asszony. Nem mindig ugyanaz, ketten vannak, egymást felváltják az
őrködésben. – Lebéené az egyik, Henningné a másik.
Jó két esztendő
eltelt már azóta, hogy férjeik magukra hagyták őket, azóta hírt sem
hallottak felőlük. Daru, gólya, kétszer is megjárta azóta váltogatott két
hazáját, s az immortella koszorúk, amiket az asszonyok kötöztek
visszatérendő hőseik számára, mind ott száradtak a falon. A tavasszal
megérkező fecske annyit csevegett a tornác vasrácsozatáról hozzájuk! Csak
megértették volna. – Talán jobb volt, hogy nem értették a fecske nyelvét.
A harmadik tavasz
is beköszöntött. Jöttek, szállingóztak már a vándormadarak – de ezúttal nem a
darvak, gólyák, hanem a koldus zarándokok. – Ezek megelőzték mindenütt a
fegyverviselő keresztes táborokat. Gyalog jártak, annálfogva
gyorsabban haladhattak, mint a lovasok. Előresiettek, mert a koldulónak
sokkal jobb a hadsereg előtt járni, mint a háta mögött. Aki
előresiet, alamizsnát kap, aki hátul marad, ütleget. – Hetekkel
előbb, mint a fegyveresek előhada, szétrajzott a Barcaságon, az
Erdővidéken a zarándokok csürhéje. Az úri várkastélyoknak mindennap akadt
belőlük látogatója, ott, a jó bor és meleg kandalló mellett aztán
tartották mesével a hiszékeny úri népet, cselédséget. Zsombor várában is
mindennapos volt az ilyen vendég. A vár urát, Lebée Lászlót természetesen, hogy
mindenik ismerte. Nemrég látta, jó egészségben találta. S ha már azt látta, hát
akkor lehetetlen, hogy az elválhatatlan fegyvertársát is ne látta volna,
Henning Brüniszkáldot. Hanem hogy nagyon elváltozhatott mind a kettőnek az
arca ott a messze földön. Mindenik zarándok másformának írta le egyiket is,
másikat is, a szép szőke hajú Brüniszkáld szöghajú lett, s övig ért a
szakálla. A szíriai nagy forróság okozza ám ezt! – És aztán mennyit tudtak
mesélni a két vitéz által kivívott nagy diadalokról! Csakhogy mindegyik más
város falain látta őket, zászlókitűzéssel foglalatoskodni, ki
Tyrusba, ki meg Jeruzsálembe tette át a mesét. Hanem a pusztában kiállott
szenvedéseiket mind valamennyien egész valóság szerint adták elő. Óh,
mennyit állt ki a szomjúság miatt a két derék lovag. Ittak rá aztán nagyokat
ők vigasztalásul.
A szegény asszonyok
pedig majd elepedtek a nagy várakozásban, s míg az egyik a toronyablakban
vigyázott, hogy nem közelít-e még a Homoród partján valami lovas
errefelé, azalatt a másik leosont a kertbe, s az „élek-e – halok-e?” virág
szirmaitól kérdezett jövendőt; Henningné mind abban vallatta a tépett
virágot: „él-e még – nem él-e”, míg Lebéené csak azt kérdezgeté tőle:
„Szeret-e? Nagyon-e? – Keveset? – Sehogy sem?”
Egy este, mikor
már alkonyatra járt az idő, s a tavaszi ködben a távol alakjai árnyékká
mosódtak, Henningnén volt a sor a toronyablakban őrködésre. – Íme a távol
kanyargó úton egy lovagot lát közeledni három paripával. – A középsőn maga
ült a vitéz, a másik kettőt vezetéken kötve húzta kétfelől maga
mellett.
Se előtte, se mögötte senki más, csak maga jön.
Rögtön sietett a hírrel a nénjéhez: „Lovag jön Homoród felől!”
– Még nem tudták, hogy örömhír-e ez, vagy gyászhír? Örvendjenek e vagy
búsuljanak?
Mind a ketten kimentek a várbástya lonkájára, onnan néztek alá a
közeledő lovagra, amint az nagy csendesen léptetve ballagott fel a
hegyoldalba felvezető kígyó-úton, olyan lassúsággal, mintha nem is
élő ember, csak kísértő árnyék volna. A ködös alkonyat miatt nem
lehetett kivenni mást, mint az egy lovagnak és a három lónak a körvonalait.
Minek jár három
lovon valaki?
A vár felvonóhídja
elé érve, a lovag a kürtjébe fújt, az ismeretes kürtjeladás volt ez,
amiről a várlakók egymásra ismertek, a csapóhíd leereszkedék, a lovag
bekocogott a három lóval az udvarra, s ott a tornác előtt megállt,
lehorgasztott fővel, mintha aludnék, s azt várná, hogy fölébresszék.
A két úrnő
lejött eléje a tornácig, s egy ideig bámulva vizsgálták mind a ketten e különös
szerzetet.
A lovag sisakja
összevissza volt horpadva, a tollbokréta leperzselt csonka szárai szétberzedtek
róla, csuhája rongyokban csüggött a válláról, vedlett háti bőrrel, a
hátára vetett pajzsáról hámlott az acéllemez, páncélja a rozsdától vöröslött,
egyéb öltözetét a sártól és portól nem lehetett megítélni, az egyik keze be
volt kötve véres kendővel; a haja lelógott az arcába ziláltan, eltakarva a
fél pofáját.
A két hölgy
egyszerre kapott egymás kezéhez; talán mind a ketten azt gondolták egy
pillanatban:
– Vajon
melyikünknek a kedvese ez!
Egyiteké sem,
drága jó asszonyok! – mert ez itt Lebée László hűséges csatlósa: a jó öreg
Bálint.
Ő maga a
legsoványabbik lovon ül, aminek a háta ki van marjulva, a horpaszai majd
átszakadnak, a forgóira tarisznyát lehetne akasztani, úgy kiállnak.
A két vezeték ló már úri paripa. Az a szürke ott Henning
Brüniszkáld kancája, amelyik egész búsan aláhajtja a fejét a földig; az a
fekete pedig Lebée László ménje; de ez már megismeri az itthont: amint
széjjeltekint az udvaron, az erkélyes tornácokon, felemeli a fejét, s elkezd
vígan nyeríteni, s aztán odafordítva a fejét az asszonya felé, csendes
röhögésben küldi hozzá öröme üdvözletét. Lebéené is ráismer a paripára.
– Ez az én uram „Ráró” paripája!
Akkor aztán az
öccse is felsóhajt.
– Akkor az ott meg
Brüniszkáld „Tündér”-je.
– Hát ez a lovag
kicsoda?
Azt úgy kell két
csatlósnak leemelni a nyergéből; mert fogytán van az egész ereje.
Mikor
leteszik a földre, csak úgy odaomlik a két hölgy lábához, a sisakját ledobva a
fejéről; s nem tud más hangot adni, csak zokogni.
Asszonya
rémülten ismer rá.
– Te jöttél meg Bálint.
Az alig tud felelni a nagy zokogástól.
– Én jöttem meg magam: két üres nyergű paripával.
– Hát hol van az urad? Hol van férjem? – kiált Lebéené, megragadva a
gyászvitéz egyik karját indulatosan.
Még hevesebb
indulattal rohan hozzá Henningné, s az egész embert felkapva a földről
karjánál fogva, sikoltoz hozzá kitörő kétségbeeséssel:
– Hol az én
férjem? Az én Brüniszkáldom?
Majd hogy szét nem
tépik: melyik kérdésére feleljen hamarább?
A vén szolga
összeszedi magát, s előbb Henningnének felel.
– A te urad
elesett, vitézül harcolva a Thábor hegyén, s el van temetve a Szentföldön,
Názáret mellett. A te urad pedig…
– Az is elesett? –
sikolta közbe az asszony.
– Rosszabbul járt,
mintha elesett volna. Az rabságába jutott Koradin szultánnak, s el van temetve
elevenen a Holt-tenger körül valahol.
|