Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
4 1
48 1
49 1
a 7146
à 1
abaposztónak 1
abba 13
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7146 a
3389 az
2197 hogy
2084 nem
Jókai Mór
Politikai divatok

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7146

     Fejezet
1 El| nekünk, válasszátok külön a magányéletet a közélettől; 2 El| válasszátok külön a magányéletet a közélettől; tudjatok érzelmesek 3 El| tudjatok érzelmesek lenni, mint a német, praktikusok, mint 4 El| az angol, elmések, mint a franciaköltők azok, anélkül, 5 El| feltűnően magyar történet, tele a közélet lármájával; hogy 6 El| dráma annyira össze van nőve a nemzet közéletével, az általános 7 El| az általánosés öröm, a történelmet alkotó közemelkedés 8 El| legyen.~Kérdezzétek meg a családi szakadások okait – 9 El| találni.~Kérdezzétek meg a feldúlt életpályák viszontagságait, 10 El| elszegényült falvak uráta közélet kuszált viharaira 11 El| az csak félig töltötte be a szívet, s egész embernek 12 El| keserít, ez édesít, mint a gyümölcsöt a hegyi lég, 13 El| édesít, mint a gyümölcsöt a hegyi lég, melytől a szőlő 14 El| gyümölcsöt a hegyi lég, melytől a szőlő édesebb lesz, a torma 15 El| melytől a szőlő édesebb lesz, a torma pedig keserűbb, mint 16 El| torma pedig keserűbb, mint a csendes lapályi kertben.~ 17 El| Nálunk mindenki benne él a közéletben; a munkás ettől 18 El| mindenki benne él a közéletben; a munkás ettől várja jobb 19 El| ettől várja jobb sorsát, a kereskedő üzlete felvirágzását; 20 El| kereskedő üzlete felvirágzását; a tudománynak ez ad vállára 21 El| szárnyat vagy lábára láncot; a jellem ebben edződik acéllá 22 El| midőn azok már kimentek a divatból?~E korszakot igyekezett 23 El| benne az emlékezetnek, mint a képzelmi erőnek.~Ismerős 24 El| keressen e regényben az olvasó. A fényképezés szép tudomány, 25 El| nem művészet. Az életírás a historikus feladata, nem 26 El| historikus feladata, nem a költőé. Regényem nem élő 27 El| nem élő személyeket, hanem a kort igyekezett híven visszaadni.~ 28 1| kicsiny és szegény, egy időben a legtöbb telegramot hordták 29 1| telegramot hordták szét a világot összekötő sodronyok; 30 1| kezdődik, még több része volt a boldogságban, mint a dicsőségben; 31 1| volt a boldogságban, mint a dicsőségben; vasárnaponként 32 1| dicsőségben; vasárnaponként a vidékről bevetődő utas igen 33 1| fogalmakat szerezhetett magának a lakosság jólétéről, midőn 34 1| lakosság jólétéről, midőn a templomokból kijövő köznépet 35 1| vitézlánc egyik vállátul a másikig, nagy római fejes 36 1| nagy római fejes csatokkal, a sötétkék dolmányok gombjai 37 1| dolmányok gombjai csiga alakúak, a világoskékeké laposak áttört 38 1| laposak áttört munkával, a fekete ruháké filigrán; 39 1| ruháké filigrán; amazok a hajósok és molnárok, ezek 40 1| hajósok és molnárok, ezek a honoráciorok, közöttök a 41 1| a honoráciorok, közöttök a tanácsbeliek és táblabírák 42 1| hazudott, nem kínaezüst; és a piacokon ami pénz forog, 43 1| húszas és tallér, és abban a földszinti házakban is mindenkinek 44 1| Valódi ezüst korszak; nem a fényes, kérkedő arany idő, 45 1| aconita novercae”.)~Egyik, a főtérre vivő utcáján ez 46 1| hintót is lehete látni, amint a templom felől jőve, két 47 1| hajtókás kék egyenruhában; a másiknak pörge kalapos kocsisa 48 1| zsinóros huszárja.~Mikor a kapuk ismét bezárultak a 49 1| a kapuk ismét bezárultak a hintók után, azokon is volt 50 1| sas terjedt egyik sarkától a másikig, a sas két csőrében 51 1| egyik sarkától a másikig, a sas két csőrében egy fehér 52 1| szalagot tartott, s arra a szalagra nagy kék betűkkel 53 1| közepén nagy nemzeti címerrel, a görbült keresztes koronával 54 1| szavak: „NEMES TELEK.”~Ezek a freskók pedig kívül a kapun 55 1| Ezek a freskók pedig kívül a kapun nem csupán díszítményül 56 1| azért különböztetik meg a házakat a többi mellettök 57 1| különböztetik meg a házakat a többi mellettök levő épületektől, 58 1| jelentőségük volt valaha.~Ez a szónemes telekvagy mint 59 1| azt jelenti, hogy ezen a kapun városi hatóságnak 60 1| hatóságnak be nem szabad tenni a lábát, sem azért, hogy katonát 61 1| bekvártélyozástul ment; közvetlen a megyei közigazgatás alatt 62 1| közigazgatás alatt áll; nem a város, de a vármegye földén 63 1| alatt áll; nem a város, de a vármegye földén épült, következőleg 64 1| épült, következőleg ezen a telken szabad lakni zsidónak, 65 1| gazdagságukat, mert az olyan háznak a levegője drágább.~Az, aki 66 1| levegője drágább.~Az, aki a sarokházban lakik, egy gazdag 67 1| asszonyság és családja; a honcímeresben pedig tekintetes 68 1| szintén becses családjával.~A két átellenes kapunak, ha 69 1| ha nyíltak is, megvoltak a maguk külön sajátságai. 70 1| maguk külön sajátságai. A sárga kapun többnyire katonatisztek 71 1| különbözteték meg magukat a polgáriaktól, csak egy félhold 72 1| hagyva meg szabály szerint.~A zöld kapunál pedig azon 73 1| kiborotvált arc is közelített a zöld kapu felé, hogy az 74 1| s vele éppen oda, ahol a hármas zöld halomra a kereszt 75 1| ahol a hármas zöld halomra a kereszt tövén a korona van 76 1| halomra a kereszt tövén a korona van festve, hármat 77 1| katona, hanem színész.~Mind a két család bizonyos előhangot 78 1| bizonyos előhangot viselt a város egyik része előtt. 79 1| egyik része előtt. Mind a két családnak volt egy hajadon 80 1| táncvigalmakban és társas körökben a bálkirálynői rangot tudva 81 1| öntudatlanul viselte.~Ilyenformán a két szomszéd kapu két tökéletesen 82 1| mindkét félnek meg levén a maga vidéki levelezői rangra 83 1| tollfogható embere, aki aPesti Divatlap” és „Honderü” 84 1| buzgalommal leírja, nem kímélvén a magasztalást saját ügyfelétől 85 1| jutni, úgy tűnik ki, hogy a sárga kapu pártja volt győzedelmesebb 86 1| pártja volt győzedelmesebb a fényes táncvigalmak, a kedélyes 87 1| győzedelmesebb a fényes táncvigalmak, a kedélyes piknikek, s a feledhetlen 88 1| a kedélyes piknikek, s a feledhetlen emlékű házi 89 1| estélyek csatamezején; míg a zöld kapu pártját találjuk 90 1| Ezen vívmányokat ugyan mind a két fél ismét telhetőleg 91 1| ellencáfolatokkal gyöngíteni, hanem a komoly és pártatlan szemlélő 92 1| hogy midőn ** herceg, ki a portugalli királlyal rokon, 93 1| rokon, itt keresztülutazott, a tiszteletére rendezett dalidóban 94 1| kisasszonnyal nyitotta meg a táncot, s emlékül egy szép 95 1| megállapított tény marad, hogy midőn a védegylet esztendeje volt, 96 1| Hargitayné asszonyságnak a város szépeit kivétel nélkül 97 1| sikerült odaterrorizálni, hogy a védegyleti vigalomban honi 98 1| Hanem az újabb időkben a zöld kapu egyszerre jelentékeny 99 1| annyival leverőbb lehetett a hívekre, miután egészen 100 1| egészen véletlenül jött. A katasztróf onnan eredt, 101 1| felfedezésre jött, hogy a városban tényleg létező 102 1| hogy koldusok legyenek a világon, mert ha a most 103 1| legyenek a világon, mert ha a most meglevőket ma rögtön 104 1| összpontosulhatnak, hogy a nyomorúságba némi organizáció 105 1| Hargitayné asszonyság, hogy ha a koldusok számára egyenruhát 106 1| ildomosabb volna, mind pedig a közönségnek lehetővé tenné 107 1| közönségnek lehetővé tenné a megkülönböztetést, hogy 108 1| ki az igazi koldus és ki a kontár.~Az eszme igen helyes 109 1| eszme igen helyes volt, a terv kivitelére szokásos 110 1| melynek tiszta jövedelme a jótékony célra fordíttassék.~ 111 1| jótékony célra fordíttassék.~A hasonló nehézségű vállalat 112 1| legyen, amilyent óhajt; a szerepek kiosztattak, betanultattak, 113 1| volt már tűzve, midőn éppen a határidő előtt egy nappal 114 1| határidő előtt egy nappal maga a indítványozó és rendező, 115 1| indítványozó és rendező, maga a zöld kapu parancsnoknéja 116 1| csendesül. Járjanak miatta a koldusok ezentúl is szokott 117 1| mélyen elásva, hogy azt a szomszédok fel ne kutassák.~ 118 1| ismerni magadat, vessz össze a szomszédaiddal, majd azok 119 1| Hargitayék házánál, menjünk a szomszéd házba, ott majd 120 1| mindent elmondanak felőlük.~A sárga kapus házban éppen 121 1| látni és hallani való van a házban; húzzunk szépen szalmaszín 122 1| kissé ugyan meg fogjuk ezzel a barátunkkal járni, mert 123 1| karjaikon, s nagyot nevetnek a hirtelen jött és eltávozott 124 1| eltávozott vendégen.~– Hát ezt a csodabogarat mi lelte, hogy 125 1| valaki azt gondolja, hogy ez a Perflex valami szittya keresztnév, 126 1| ellátási biztost” jelent; a lakosság által azonban röviden 127 1| nem ide akart jönni, hanem a szomszédba – felelt Jóska, 128 1| megy; hiszen ki van tiltva a háztul.~– Óh, persze! Én 129 1| háztul.~– Óh, persze! Én a szobaleánytul tudom, hogy 130 1| tudom, hogy jegyben is jár a kisasszonnyal.~– No én meg 131 1| kisasszonnyal.~– No én meg a huszártul tudom, akinek 132 1| tudom, akinek ki van adva a rendelet, hogy ha Lávay 133 1| hogy senki sincs otthon.~A vitát félbeszakítja Venci 134 1| félbeszakítja Venci megjelenése (ez a házi inas), ki a belső szobából 135 1| megjelenése (ez a házi inas), ki a belső szobából jön ki, ahonnan 136 1| vidám mosolyra van nyitva a szája, hogy mind a két sor 137 1| nyitva a szája, hogy mind a két sor foga kilátszik, 138 1| agyoncsiklandott feleségének a viaszbáb-bódéban; egy nagy 139 1| röhögnek odabenn? – kérdi a Perflexné inasa.~Venci erre 140 1| Perflexné inasa.~Venci erre a kérdésre egyszerre elhagyja 141 1| kérdésre egyszerre elhagyja a mosolygást, s komoly arcot 142 1| nyúlt pofából egyszerre ez a hosszú meredt szemű ábrázat. 143 1| ábrázat. Vencinek ugyanis az a megbecsülhetetlen nagy erénye 144 1| minek mondaná ő meg ezeknek a parasztoknak az igazat? 145 1| Egy perc alatt talált ki a számukra valamit.~– Hát 146 1| hogyne röhögnének, mikor az a kékhajtókás cserepár tiszt 147 1| azt kérdezte tőlem, mikor a görögdinnyét körülhordtam:~„ 148 1| egyszerre megint hosszúra kapva a pofáját – ezt meg kell mondanom 149 1| éppen őrajta nevetnek.~Azzal a terembe tér, s néhány perc 150 1| állkapcával hanyatt dűlni a nevetés miattegy hang 151 1| egy hang nélkül, amitől a többi cselédség majd szétesik, 152 1| még meg nevetninémán.~A figyelmeztető bejelentés 153 1| hogy használt, mert odabenn a teremben minden elcsendesült, 154 1| bámulják annak fogantyúján a furcsa faragványokat, míg 155 1| mosolygással nyitja meg előtte a terem ajtaját.~Odabenn mindenki 156 1| hang úrias szenvelgéssel. A szót emelő asszonyságról 157 1| annyira elütnek egymástól. A mama alacsony, kerek termetű, 158 1| mondott le minden igényéről a szépnek tartáshoz, amit 159 1| ismétlődik panaszos hangon a szemrehányás, mire Lávay 160 1| ügyetlen alakot mutatna a jól összeismerkedett társaság 161 1| is lesz hozzá szerencséje a társaságnak, mert én elviszem 162 1| értekezésünk.~– Ah! – hangzik erre a gunyoros félkacaj minden 163 1| fiatal főhadnagy –, régi ez a viszony, Szerafin kisasszony?~– 164 1| iskolába.~Ez Blumné szava; a legkedvesebb rágalmazóé 165 1| legkedvesebb rágalmazóé a két víz közötti téren.~– 166 1| kisasszonyt olvasni – siete a magyarázattal Lávay.~– Valaha 167 1| Nagyon híres szavaló! A minap a vármegyegyűlésen 168 1| Nagyon híres szavaló! A minap a vármegyegyűlésen ahogy szónokolt, 169 1| szavalt volna jobban.~Ez aztán a tűszúrás! Egy megyei szónokot 170 1| elmaradt, folyvást ugyanazt a meggyszín huszárruhát, magas 171 1| se fel-, se lehúzni; azt a feszes lószőr nyakörvet, 172 1| kiviaszkolja, hogy ég felé áll mind a három; s a históriával is 173 1| felé áll mind a három; s a históriával is ott állt 174 1| históriával is ott állt meg, ahol a bécsi kongresszuson a fejedelmek 175 1| ahol a bécsi kongresszuson a fejedelmek tiszteletére 176 1| nézve; ott megállt vele a világ.~– Bizzon öccsém urram – 177 1| egzercíciumot hozott, s most már a vármegye dolgát is megegzercírozza. 178 1| Tudja-e még, mikor úgy félt a vén zsidótul a szomszédban, 179 1| úgy félt a vén zsidótul a szomszédban, hogy vérét 180 1| szomszédban, hogy vérét veszi a gyerekeknek, s ihol van 181 1| gyerekeknek, s ihol van ni; ma már a zsidóemancipációrul beszél!~ 182 1| nehezen érti azt meg, hogy mi a sértő.~Az elébbeni főhadnagyhoz 183 1| erre kezet szorítnak, míg a kapitány, ki leveses kanállal 184 1| megjegyzéssel mond:~– Ah! ez a név nekem kedves; nekem 185 1| hanem az leány.~Újabb kacaj a jövevény rovására.~– Pedig 186 1| hogyan jutott öccsém uram a Béla névhez – pattog a hadastyán. – 187 1| uram a Béla névhez – pattog a hadastyán. – Tudtomra Albertnek 188 1| kellene őt fogadnunk.~– Ki az a Pusztafi? – kérdé Kolbay 189 1| arccal.~– Sajnos, hogy azt a nevet magyar ember nem ismeri; 190 1| ember nem ismeri; ő jelenleg a magyar nemzet legelső költője.~– 191 1| versíró? Mint izé volt: az a Csokonai. Ismertem, az is 192 1| járt itt, mert itt szeretik a poétákat, a poéták meg a 193 1| itt szeretik a poétákat, a poéták meg a bort, s 194 1| a poétákat, a poéták meg a bort, s Neszmély ide 195 1| akkor kutyagol le ide, mikor a nádor keresztül fog utazni, 196 1| Micshoda? – kiálta fel a hadastyán magas pátosszal. – 197 1| bolondozzon ilyenekkel a francia; nekünk nem valók. 198 1| Nagyon mély dolgokon töri a fejét. Nem szeretem az ilyen 199 1| nem öcsém uramnak az a republikánus társaság, higgye 200 1| társaság, higgye el nekem. Már a szívére veszedelmet hozott 201 1| veszedelmet hozott általa, még a fejére is azt hozhat.~– 202 1| rájuk! – s átsétált vele a mellékterembe, ott leültek 203 1| helyet, ki nyomban követte a távozókat.~Ez a Charlotte 204 1| követte a távozókat.~Ez a Charlotte igen kellemes 205 1| igen kellemes teremtés. A ház örök éber felvigyázója. 206 1| ébren tartsa, mert különben a kisasszony már húsz év 207 1| társaságban részt vesz, megfigyeli a beszélők arcán, miről lehet 208 1| lehet szó, s versenyt kacag a nevetőkkel a mondottakon, 209 1| versenyt kacag a nevetőkkel a mondottakon, amikből ő egy 210 1| szót sem hallott.~Amellett a horgacsoló soha el nem 211 1| Akármilyen társaság van a háznál, ő ott ül az ablakmélyedésben, 212 1| az illemnek elég van téve a világ előtt, Szerafin soha 213 1| Lina (ő mindenkit tegez a háznál), én rájöttem, meglásd 214 1| másnap Y. Z. Q. stb. jön a kándidáltak sorába, s Charlotte 215 1| helyessége felől.~Lávay is a jelöltek sorába tartozik. 216 1| ugyan, hogy félig-meddig a szomszéd házhoz van lekötelezve, 217 1| eset ez.~Szerafin, amint a mellékteremben Lávay mellett 218 1| előttem az élet, s velem a munkakedv.~– Nem jöhettek 219 1| beszéd által, melyet ön a múlt megyegyűlésen tartott 220 1| múlt megyegyűlésen tartott a jobbágyfelszabadítás kérdésében.~– 221 1| is ott voltam, láthatott a hölgykarzaton, s elmondom, 222 1| kimondani nem mert tárgyakról, a nemzet tízmilliónyi mostoha 223 1| tízmilliónyi mostoha gyermekeiről, a rettenetes népfenségről – 224 1| rettenetes népfenségről – a vér visszafutott ereimből, 225 1| beszéde után keletkezett, az a hevült zaj, amiből nem lehetett 226 1| mikor az lecsendesült, az a hűlt elképedés a komolyabb 227 1| lecsendesült, az a hűlt elképedés a komolyabb férfiak arcán, 228 1| viselt, s úgy tetszett abban a percben, mintha egy ember 229 1| ember állna ott, akinek a feje már le van vágva s 230 1| nála annyi, mint másnál a meggyőződés. Az bizonyos, 231 1| önt mindig szívesen látták a háznál, mint látogatót, 232 1| önnek brochure-jét lapozgatá ahazai börtönök reformjáról”, 233 1| hogy gondoskodott Cicero a maga házáról.”~– Az élc 234 1| állkapcája alá dugva, azt a bizonyos mozdulatot tevé, 235 1| nemcsak hallotta Hargitay, de a karzatról neje is jól látá 236 1| karzatról neje is jól látá a jelentős mozdulatot. Aznap 237 1| mozdulatot. Aznap délután ez a Fertőy, ki a nőnek unokatestvére, 238 1| délután ez a Fertőy, ki a nőnek unokatestvére, odament 239 1| rögtön sürgöny küldetett a kancelláriához önnek denunciációjával. 240 1| nem hagyott senkit aludni a háznál. Szegény Juditnak 241 1| Akinek már feje felett függ a pallos. Aki fel akarja forgatni 242 1| tenni milliom embert. Aki a szűrös embert ráuszítja 243 1| szűrös embert ráuszítja a kabátosra, akinek a nevét 244 1| ráuszítja a kabátosra, akinek a nevét úgy fogják átkozni, 245 1| mint Dózsa Györgyét. Ezt a nevet akarod-e viselni? 246 1| ivadékai.” Ön látja, hogy még a szavakat is tudom, amiket 247 1| most mulattatta vele éppen a társaságot, egy perccel 248 1| lázadtak fel ön ellen. Maga a férj is ellene fordult. 249 1| úrbériségekben bírja, s az a , amit ön mozgat, az ő 250 1| országos ügy; az áldozatot a nemzet összegének kell hozni, 251 1| nemzet összegének kell hozni, a magánvagyon helyrepótlása 252 1| nevetés, hanem csak annak a hangja, az arc megmaradt 253 1| konzervatívnak lenni, azért a világ előtt nem örömest 254 1| előtt nem örömest mond le a liberális celebritás híréről, 255 1| celebritás híréről, amit a megyei életben szerzett. 256 1| szerzett. Midőn tehát önnek, a megyei fiatalság vezérének 257 1| eredetű. Ő ugyan szereti a nevét arisztokrát „gh”-val 258 1| y”-át régen felváltotta a köznépies „i”-vel; hanem 259 1| köznépies „i”-vel; hanem azért a híre meglesz, hogy a büszke 260 1| azért a híre meglesz, hogy a büszke Hargitay egy polgár – 261 1| nézve lehetetlenné teszik a szomszéd ajtón valaha belépni. 262 1| tudom, hogy miért teszem.~Ez a legjobb modorban történt 263 1| előtt ha egy hölgy elejti a legyezőjét, hát csak engedi 264 1| ahogy elejtette.~Szerafint a hallgatás egy percre annyira 265 1| az lehetetlen, mertez a vers hexameterekben van 266 1| semmi összefüggésük sem volt a beszélgetés előbbi tárgyával, 267 1| s csak azután érté meg a fordulatot, midőn háta mögött 268 1| fordulatot, midőn háta mögött a fiatal hadnagy hangja megszólalt, 269 1| tréfásan leskelődve dugá be a fejét az ajtón.~– Nem szabad 270 1| kihallgatni?~Szerafinnek már akkor a nyitott költeményfüzér volt 271 1| hazudni, ha akarna sem.~A tárgyat többé nem lehetett 272 1| folytatni. Béla is átment a társasághoz, mely már azalatt 273 1| hogy mindenütt abbahagyják a beszélgetést, ahova közeledik; 274 1| után az utolsó ajtót, midőn a hahota újra kezdődött.~Venci 275 1| tálcán poharakkal lépett ki a teremből.~– Min nyerítenek 276 1| nevetik – felele Venci –, hogy a cserepár kapitány, amint 277 1| cserepár kapitány, amint a vizes poharat elvette, azt 278 1| ismét és hangosabban folyt a tréfás mendemonda a kiadott 279 1| folyt a tréfás mendemonda a kiadott vőlegényről, ki 280 1| kiadott vőlegényről, ki a zöld asztal mellett eldikciózta 281 1| mellett eldikciózta magátul a menyasszonyát.~Szerafin 282 1| követte, hogy védelme alá vevé a nevetséges alakokat, amire 283 1| naivul faggatni Róbert által a betanulandó vers miatt, 284 1| betanulandó vers miatt, végre azt a nagyszerű engedményt tevé 285 1| szeretnek olvasni.~Mikor a társaság oszlófélben volt, 286 1| hisz nagysád, melyik lesz a kettő közül Szerafin férje: 287 1| fog nyilatkozniviszonzá a kis termetű, eleven asszonyság, 288 1| éppen olyan kifogyhatatlan a beszédben, mint az; már 289 1| csak azt nem tudni, vajon a kanári madarak is folyvást 290 1| kanári madarak is folyvást a szomszédaikat rágalmazzák-e, 291 1| nekitüzesedve fecsegnek.~– S a másodikmegmarad házibarátnak –, 292 1| hunyorítva Fertőy.~– Meg a harmadikviszonzá még 293 1| tanakodtunk, melyik lesz a kettő közül férjed.~– Hát 294 1| férjed.~– Hát csak kettő van a választói urnában?~– Értettük 295 1| valaki mást nagyon szeret; a másik pedig azért nem, mert 296 1| még csak teóriából szólok; a tan alkalmazásáról te többet 297 1| inkább szerette azt, mint a vívómester, ha tanítványától 298 1| tanítványától egy egészségeset kap a plasztronjára.~– De hát 299 1| De hát ha az első nem, a második nem, ki lesz a harmadik? 300 1| a második nem, ki lesz a harmadik? Szerafin könnyelműen 301 1| hideg kevélységgel nézve le a parányi asszonykára, ki 302 1| észleleteit, s egypárszor mondta a kísérő inasnak: „Mért nem 303 2| menettetik~Lávay másnap a gőzhajókiállásnál találkozot 304 2| ott sétáltak. Kisvárosban a gőzhajó megérkezte is esemény, 305 2| is esemény, s arra várni a mulatságok sorába tartozik, 306 2| különösen ily alkalommal, midőn a holnap leendő nagy ünnepélyre 307 2| ismerős érkezése várható.~A kiszállás helye különben 308 2| jegenyék szegélyeznek körül, a váróterem és környéke vidám 309 2| bignoniákkal van körülárnyékolva, a gyep késő nyáron is üde 310 2| ott vannak az üdviratok, a kronosztichonok háromszínű 311 2| magas vendéget várnak itten: a nádort, az ország első hivatalnokát, 312 2| megérkeztek; Hargitay fogja a kiszállásnál a nádort üdvözölni. 313 2| Hargitay fogja a kiszállásnál a nádort üdvözölni. Nagy diadal 314 2| üdvözölni. Nagy diadal lesz a családra nézve. Egészen 315 2| Egészen el fogja feledtetni a műkedvelői előadás kárbamentét. 316 2| elég, hogy Hargitay maga a kiszálló híd előtt addig 317 2| addig fog beneventálhatni a nádor előtt, míg a villásreggelit 318 2| beneventálhatni a nádor előtt, míg a villásreggelit ebéddé érleli, 319 2| Hargitayné terve szerint, a város delnői, az ő vezérlete 320 2| alatt, ünnepi öltözetekben, a dobogóhíd gyalogáróján fogják 321 2| gyalogáróján fogják várni a menetet baldachin alatt, 322 2| menetet baldachin alatt, s a nádornak valaki koszorút 323 2| gondolatszólt Lávay –, hisz a rohanó néptömeg összetöri 324 2| Afelől is gondoskodva van: a híd mindkét végén egy-egy 325 2| okvetlenül respektálni fogja a felséges nép, kivált ha 326 2| felséges nép, kivált ha a tollas forgóját is feltűzi. 327 2| önnek mi szerep jutott?~– A nézőé. Szó volt róla, hogy 328 2| nézőé. Szó volt róla, hogy a fáklyászenénél én szónokoljak, 329 2| Úgy? Tehát még jobb.~A gőzös azalatt kikötött, 330 2| az érkező elé sietett.~A költő magas, izmos alak, 331 2| Egészen 1861-iki divat. Csak a nyakkendő hiányzik nyakáról, 332 2| nyakáról, melyet szabadon hagy a kétfelé hajtott fehér inggallér. 333 2| tizennégy évvel megelőzte a divatot.~Mielőtt kezét nyújtotta 334 2| kérdé tőle:~– Lemondtál-e a holnap esti dikciózásrul?~– 335 2| No, akkor szervusz. Itt a kezem. Ha azt mondodnem”, 336 2| őrá várt volna, lépdelt el a félig kész diadalívek alatt, 337 2| Nekem is úgy tetszikszólt a főhadnagy tétovázva.~– Mikor 338 2| Szerafin, ki figyelmesen nézte a két beszélő arcát, e megjegyzést 339 2| szakálla, vagy ha egyszer mind a kettő körszakállt növelne, 340 2| Holdvárynénak kellett őt visszavonni a társaság valódi centrumához.~– 341 2| Pusztafi úr, holnap délben a mi vendégünk fog lenni, 342 2| nagysádtok sem vesznek részt a holnapi hivatalos vendégségben? – 343 2| találok hát valakit ebben a városban, aki nem töri magát 344 2| magát meghívójegyek után a bankettre.~Lávay szerette 345 2| szerette volna barátjának a száját betömni; törték biz 346 2| ezek magukat illendően, de a Hargitay-család levén a 347 2| a Hargitay-család levén a rendező, minden siker nélkül.~ 348 2| rendező, minden siker nélkül.~A férfiak azután hazáig kísérték 349 2| férfiak azután hazáig kísérték a delnőket, a kapunál elváltak 350 2| hazáig kísérték a delnőket, a kapunál elváltak Zelejitől, 351 2| elváltak Zelejitől, kinek a várba kellett mennie, s 352 2| is, mint gondoljuk. Ahogy a választások készülnek az 353 2| mondott Batthyány Lajos a nádornak, mikor azt kérdezte 354 2| tőle: minő reményei vannak a jövő országgyűlésre. „Megverjük 355 2| országgyűlésre. „Megverjük a pecsovicsokat, fenséges 356 2| időben nem , ha valaki a szívével van elfoglalva.~– 357 2| Van; ki kell elégíteni a szerelmet, akkor aztán nem 358 2| emberekkel már lehet beszélni, de a mátkások, kivált a boldogtalanul 359 2| beszélni, de a mátkások, kivált a boldogtalanul szeretők, 360 2| nem valók semmire, mint a Dunába hajigálni őket, ha 361 2| nem azért jöttem ide, hogy a ti diadalkapuitokat sorra 362 2| is nehéz, mégis elviszi a hold. Holdadnál fogva viszlek. 363 2| Neked el kell venned azt a lányt, aztán azzal vége 364 2| aztán azzal vége legyen a privát ábrándozásnak. Azután 365 2| Azokat hát hagyd ott. A leány szeret, erről bizonyos 366 2| Kedves öcsém, ha valaki a szívét akarja kielégíteni, 367 2| burgonyát és boldog. Ha pedig a gyomrát dédelgeti inkább, 368 2| dédelgeti inkább, akkor a szívnek jut a burgonyatáp. 369 2| inkább, akkor a szívnek jut a burgonyatáp. Ha teneked 370 2| azt tanácslom, hogy van a Kétsas utcában egy özvegy 371 2| annak van három leánya, mind a három csúf és ostoba, de 372 2| az anyjukat, akkor mind a háromszázezer a tied; ha 373 2| akkor mind a háromszázezer a tied; ha azonban azt akarod, 374 2| legyen, ki egykor, ha kell, a bujdosás kenyerét is megossza 375 2| mezítláb jön is, meglátod, hogy a jég hátán is megélsz. Óh, 376 2| jég hátán is megélsz. Óh, a szerelem sok embert kényszerített 377 2| drámaíró. Most ott járt Pesten, a nyakamon ült két nap, felolvasott 378 2| hozott hozzám, attól kilelt a hideg. No ez nem a te dolgod. 379 2| kilelt a hideg. No ez nem a te dolgod. Hanem hát én 380 2| dolgod. Hanem hát én ettől a szamártól tudakozódtam felőled 381 2| felőled meg Juditod felől; a bivaly elmondott minden 382 2| maga is szerelmes bele, a bolond; utolsó nap aztán 383 2| mondtad neki?~– De mit vágsz a szavamba? Persze, hogy ezt 384 2| Hát szoktam én válogatni a titulusokban? Tán megtekintetesurazzak 385 2| bizalmasságnak vette ez azt a részemről. Hát azt mondtam 386 2| drámáival, én most megteszem a kedvéért, hogy elviszem 387 2| kedvéért, hogy elviszem azokat a drámabíráló választmánynak, 388 2| hogy mindennap eljárok a csizmáját kitakarítani; 389 2| hazafiakra, akik nem restellik a szaladgálást, s egykönnyen 390 2| hagyják magukat rázatni a megtámadott áldozat nyakáról; 391 2| van azonban ez üzletnél a lelkes honleányoknak, kik 392 2| énelőttem az említett honleány. A bikfic esküdött becsületére, 393 2| hogy teérted cselekvém azt a rettenetes önmegtagadást, 394 2| hogy mindig belebeszélsz a szavambaami tekintve 395 2| az egész háznál! Nohát. A fiatal behemót kitárta keblét, 396 2| ott őelőtte (folyvást állt a kalappal kezében, amíg írtam) 397 2| egyikével azon állatoknak, amik a természet játékából emberi 398 2| esküdt ellensége vagyok, a szülői önkényt sem veszem 399 2| szülői önkényt sem veszem ki a többiek sorából; s ha a 400 2| a többiek sorából; s ha a szülők, kiknek az isteni 401 2| tirannizmussá engedik fajulni, én a lázítás és pártütés jogát 402 2| gyermekének. Szerelem nélküli élet a pokol. Kegyednek menekülni 403 2| nyugalma, világi állás, még a kényes hír is semmi az elveszett 404 2| ünnepélyes kivilágítás. A programot ismerem. Én elmegyek 405 2| mint felkért násznagya. A kivilágítás alatt a főtéren 406 2| násznagya. A kivilágítás alatt a főtéren találkozni fogunk. 407 2| néhány lépésnyire megelőzni a kísérő rokonokat, kik kegyedet 408 2| kegyed karjába fűzi kezét, a néptömeg a közeledő vándornak 409 2| karjába fűzi kezét, a néptömeg a közeledő vándornak éljenez, 410 2| kegyetek egy mellékutcán a Duna-partra sietnek; ott 411 2| átszállítja az átelleni faluba. A lelkész iskolatársunk volt; 412 2| azt velem ekképp:~Mondja a levél elolvasása után azon 413 2| azon embernek: »Sajnálom, a gyűjtést nem fogadhatom 414 2| vissza hozzám, ki itt leszek, a nevével aláírt ívet. Ha 415 2| válasz is érthető leend.”~Ezt a levelet rábíztam a bikficre, 416 2| Ezt a levelet rábíztam a bikficre, hogy adja kézhez, 417 2| valahára mégis egy gyufát a kályha vállán. – Azzal szépen 418 2| hiszem, hogy nincs álarc a képemen.~– De hisz ez képtelen 419 2| előre, beleegyezel-e. Ez a kérdés: szereted-e őt? Igen 420 2| mindkétszer igen, akkor ő a tied, te az övé. Ha nem 421 2| annyi bátorságod sincs, mint a tyúknak az úszáshoz; s még 422 2| én arról képzelődöm, hogy a te arcod mennyire hasonlít 423 2| regénybeli jámbor szűcsmester, ki a tigrisek farkát is meg meri 424 2| cibálni, mikor tudniillik a bőrük le van húzva. A két 425 2| tudniillik a bőrük le van húzva. A két barátnak még olvasmánya 426 2| közötti forgandó értéknek.~A fatális Picotin név még 427 2| nem nyit, ebédelni híva a perlekedőket, e kategorikus 428 2| intéssel:~– Hagyjátok már abba a trécselést; a derelye mind 429 2| Hagyjátok már abba a trécselést; a derelye mind elázik!~– Aminél 430 2| szerencsétlenség soha ne érje ezt a házat! – szólt tréfás áhítattal 431 2| égiek nem értik e tárgyban a tréfát; a költő áldása nem 432 2| értik e tárgyban a tréfát; a költő áldása nem fogott 433 2| költő áldása nem fogott azon a házon.~Béla anyja azon 434 2| közé tartozott, akik még a konyhát tartották dolgozószobájuknak, 435 2| szürke pontok is voltak a fekete alaphoz.~Kicsiny 436 2| hát biz ez megváltozik, ha a fiúk megnőnek, s a öregek 437 2| megváltozik, ha a fiúk megnőnek, s a öregek nem akarják azt 438 2| hogy fiacskája most is az a szófogadó gyermek, aki meg 439 2| okosabb, sem erősebb ifjú a földön nem létezik. Hisz 440 2| fiacskája többi társain a testgyakorlatban; magánál 441 2| volt. Béla mindig első volt a tanosztályban. Mikor más 442 2| gyakorlataiért. Hát még a szép írásáért! Hát mikor 443 2| egyetemről. Hogy dicsekedett a özvegy fiacskája fényes 444 2| éppen diadalnap volt, midőn a cenzúrát letette, s praeclarumos 445 2| s praeclarumos oklevelét a megyeházánál ünnepélyesen 446 2| hallva énekelgeté magányosan a zsoltár ájtatos verseit, 447 2| verseit, s míg fiacskája a fővárosban élt, azalatt 448 2| tartott, s jobbnak találta a rántott levest, s kávé helyett 449 2| módon élhessen.~Hanem hát a fiak megnőnek, s az anyák 450 2| Deliségükért elszeretik őket a lyányok anyjuktól; s nagy 451 2| viszi, hogy legénykedjenek; a szegény anya egyszer csak 452 2| volna?~„Legalább takarnád el a hajaddal, ne látná minden 453 2| minden ember!” És mikor végre a kisfiú nagy ember lesz, 454 2| közvizsgákon, most is kiáll a közélet nagy egzamenébe, 455 2| beszélni dolgokat, mikre a hallgatók egy része éljent 456 2| kiált, óh, mint dobog akkor a szegény özvegyasszony szíve! 457 2| szíve! Óh, milyen kár, hogy a gyermekek oly nagyra megnőnek! 458 2| mindegyikhez kétszer lát hozzá. A háziasszony mégsem fogy 459 2| háziasszony mégsem fogy ki a kínálkozásból; baja, hogy 460 2| szótlanul nézi tányérját, s ha a öreg erőszakkal rakja 461 2| megtanulom; előteremtem a világ végéről is, ha itt 462 2| is, ha itt nem kapható.~A öreg ajkai síráshoz közel 463 2| huszonkét esztendős; most jönnek a bölcsességfogai, s a kisgyerekek 464 2| jönnek a bölcsességfogai, s a kisgyerekek olyankor, mikor 465 2| bölcsességfogakra. Inkább az a baja, hogy több esze van, 466 2| hogy sehova sem megyek a háztól. Mert ha valami rosszat 467 2| Előre tudom már, mikor a barátnéim látogatnak, hogy 468 2| urak hogy megharagudtak a beszédéért, amit a gyűlésen 469 2| megharagudtak a beszédéért, amit a gyűlésen tartott; amiben 470 2| amiben azt mondta, hogy a parasztot fel kell szabadítani 471 2| Pusztafi. – Tartsa magát az a hölgy szerencsésnek, kit 472 2| kisebbszólt aggó célzással a öreg.~– De hát anyám 473 2| mondtam, mert tudod, ezek a bolond emberek most mind 474 2| hogy te kockára tetted a fejedet. De az nem igaz, 475 2| nem igaz.~– Ah, nem kell a kisvárosi pletykahordókra 476 2| Mit keresed te ezeknek a barátságát? Mit jársz utánuk? 477 2| én takarékos, megélünk a magunk szegény telkén, mint 478 2| kik közül egy sem halt meg a nyolcvan éven alul. Bár 479 2| buzgó volt, mint te. Ő is a közügyek szolgálatára adta 480 2| már bevégezte az életet.~A jámbor özvegynek önkénytelen 481 2| bontott; pedig még hátra volt a sok csemege, a sok befőtt, 482 2| hátra volt a sok csemege, a sok befőtt, aszalt gyümölcs, 483 2| megcsókolta anyja kezét és arcát; a öreg átölelte, s csendesen 484 2| derültebb hangulatot akart adni a társalgásnak.~– Ne kényeztesse 485 2| kegyed olyan nagyon ezt a fiút. Tessék elhinni, hogy 486 2| állana előttem: ugyanaz a magas homlok, azok a szelíd 487 2| ugyanaz a magas homlok, azok a szelíd szemek, még a hangja 488 2| azok a szelíd szemek, még a hangja is, még a lépéseinek 489 2| szemek, még a hangja is, még a lépéseinek a kopogása is 490 2| hangja is, még a lépéseinek a kopogása is ugyanaz. Még 491 2| megkérdezni Fertőy uramat, mikor a lelkem férjem életében egyszer 492 2| idejött gorombáskodni, mert a számadásaiban kimutatta 493 2| számadásaiban kimutatta a csempészkedést; szegény 494 2| mint amaz, no kikaptam ám a guzsalyszárat a rokka mellől, 495 2| kikaptam ám a guzsalyszárat a rokka mellől, s nekiálltam 496 2| az úr mindjárt, mert úgy a hátához verem egybe ezt 497 2| hátához verem egybe ezt a rokkanyelet, ahogy még soha 498 2| alig találta ijedtében a kilincset az ajtón.~Az özvegy 499 2| ismét derült kedvet hozott a társaságba. A asszonyság 500 2| kedvet hozott a társaságba. A asszonyság aztán egészen


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7146

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License