Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
4 1
48 1
49 1
a 7146
à 1
abaposztónak 1
abba 13
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7146 a
3389 az
2197 hogy
2084 nem
Jókai Mór
Politikai divatok

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7146

     Fejezet
501 2| szivarozni szeretne, hát küldöm a kávét a Béla szobájába.~ 502 2| szeretne, hát küldöm a kávét a Béla szobájába.~Lávayné 503 2| most már bánom, hogy azt a levelet elküldtem attól 504 2| neked nemcsak szeretőd van a szíveden, hanemmég jobban 505 2| üldözhetem.~E pillanatban a kutyák ugatni kezdtek az 506 2| ugyancsak védelmezte magát a kemény támadás ellen.~– 507 2| Bárzsing! Te vagy az, akit a kutyák fel akarnak falni?~– 508 2| kiállhatlan parfümillatával. A jeles ifjú nagyon jól válogatta 509 2| nagyon jól válogatta arcához a színeket, midőn salátazöld 510 2| öltönyrészekről beszélnünk, de azt a ötletét csakugyan örökre 511 2| készítmény, 1846-ban”, kívül a pantallonjára varratta hosszában 512 2| szólt kacagva Pusztafi a beretirálóhoz. – Majd úgy 513 2| Krétai Miló.~– Ördög vigye el a kutyáidat – lármázott ez, 514 2| Mélyen tisztelt hazafi!”~– A mennykőbe, „barátja az erénynek”, 515 2| pedig, hogy akkoriban ez a megszólítás: »barátja az 516 2| erénynek«, nagyon divatozott aFiatal Magyarországnál”, 517 2| Tisztelt hazafi! Igenis, én a fiatalság küldötte vagyok, 518 2| országos hírű, nagy férfiúnak, a holnapi nagy díszlakomára 519 2| Pusztafi ki se engedte a kérdéses jegyet bontani 520 2| kérdéses jegyet bontani a szép aranyos papirosból.~– 521 2| erénynek, vigye vissza azt a jegyet, s mondja meg a nemes 522 2| azt a jegyet, s mondja meg a nemes fiatalságnak, hogy 523 2| beszéljünk másról. Átadtam már a bíráló választmánynak az 524 2| drámáit.~Tudja jól, hogy ezért a tárgyért elhagy lakomát, 525 2| S mit mondott rájuk?~– A vígjátékra azt mondta, hogy „ 526 2| kapott kezei közé, azt ezzel a kis langyos epithetonnal 527 2| megölelte Pusztafit. – Hát a drámára?~– Arról meg azt 528 2| orrára kötve, hogy mikor a kedélyes költőkritikus valami 529 2| egy dologban jelesek. Te a szónoki pályán aratsz babérokat. – 530 2| miért is léptél vissza a holnapi szónoklattól? Úgy 531 2| emberét: tudta, hogy ez a kérdés a „provokatőr” cselvetése: 532 2| tudta, hogy ez a kérdés a „provokatőr” cselvetése: 533 2| erénynek; mit csinált ön a levelemmel, amit önre bíztam. 534 2| amit önre bíztam. Ez ám a fődolog. Én eljártam az 535 2| szabódék megszeppenve a nemzetiszínű ifjú –, nem 536 2| egyenesen oda indulok; nálam van a levél is, az ív is.~– Adja 537 2| ív is.~– Adja vissza mind a kettőt. Adja vissza. Különben 538 2| Különben is nem akarom a kisasszonyt terhelni vele. 539 2| lesz egy kőnek Béla ellen a Hargitay háznál.~– Akkor 540 2| Béla, kérlek, füttyents a kutyáidnak, hogy ne rohanjanak 541 2| szerencse, hogy honi posztó a ruhám, nem ment át a foga.~– 542 2| posztó a ruhám, nem ment át a foga.~– Melyik volt az? – 543 2| részvétteljesen Pusztafi.~– Az a vörös, a Cicke. Hahaha, 544 2| Pusztafi.~– Az a vörös, a Cicke. Hahaha, magamat ajánlom.~ 545 2| személyesen Bárzsing vitézt a kapuig, behítta a szobába 546 2| vitézt a kapuig, behítta a szobába Cickét, adott neki 547 2| megsimogatta, megcirógatta a fejét: „Óh, te okos, te 548 2| Béla perc múlva visszatért. A két ifjú pályatárs a nyílt 549 2| visszatért. A két ifjú pályatárs a nyílt ajtóban találkozott. 550 3| A szív, mely szikrát ád az 551 3| éjjel esett zápor engedé a sietséget olyan városban, 552 3| városban, hol sár idején a látogatóba menő dandynak 553 3| dandynak tojástáncot kell járni a hepehupás kövezeten, ha 554 3| eljutni céljához; még akkor a gumi felcipők – seligen 555 3| Amerikából importálva nem levén.~A zöld kapus háznál nem ugattak 556 3| kapus háznál nem ugattak a kutyák az emberre, sőt egész 557 3| előszoba is egészen üres volt; a huszár bizonyosan a tekintetes 558 3| volt; a huszár bizonyosan a tekintetes úrnál van elfoglalva, 559 3| tekintetes úrnál van elfoglalva, a szobaleány pedig az úrhölgyek 560 3| jött. Mit csinál ilyenkor a társasághoz szokott 561 3| könyv nélkül megtanulta ezt a jeles „étude”-öt, melyben 562 3| azokat mind megtartja, az avilágban jártas férfi” 563 3| us ugyan körülírja: „ha a társasághozszokott 564 3| megkérdezi: itthon van-e a házi asszonyság és a kisasszony? 565 3| van-e a házi asszonyság és a kisasszony? Ha a kisasszony 566 3| asszonyság és a kisasszony? Ha a kisasszony csak maga volna 567 3| elfogad, akkor megmondja a nevét, s míg az inas bejelenti, 568 3| pálcáját átadja neki, de a kalapját magával viszi…~ 569 3| magával viszi…~Igen, de a dicső könyv nem ad semminemű 570 3| hosszat, s azalatt untában a kávémalomban hagyott kávét 571 3| adjon-e jelt, hogy valaki van a szobában; vagy pedig visszaforduljon 572 3| és elmenjen?~Kivált mikor a mellékteremnek azon ajtaja, 573 3| mellékteremnek azon ajtaja, mely a hölgyek szobájához vezet, 574 3| pöröl valakire. És mikor az a valaki nem más, mint a kisasszony 575 3| az a valaki nem más, mint a kisasszony maga.~Bárzsing 576 3| maga.~Bárzsing úr abban a nézetben volt, hogy a „ 577 3| abban a nézetben volt, hogy a társasághoz szokott 578 3| tudósítását ekként kezdené: „A titkos értekezlet részleteiből 579 3| kiáltott volna fel: „Nézd a szemtelent! Még hallgatózott!”~ 580 3| szégyellhette magát. Hogy a beszéd tárgya odabenn egyre 581 3| érdekesebb kezdett lenni, még a fülét is az ajtóhoz tartotta.~ 582 3| is az ajtóhoz tartotta.~A tekintetes asszony Judit 583 3| megtámadta! Hát még, mikor a vegyes házasságok ügyében 584 3| tegnapelőtt még bálványa a nemzetnek, ma lábtörlője. 585 3| találna vele történni, ami a honti követtel Pesten a 586 3| a honti követtel Pesten a Szép utcában történt. Mindjárt 587 3| meghallani.~Hargitayné segített a dolgon, mert leánya szavait 588 3| aztán csak ,Szállj le Balázs a hintóbul!’ „~„…mit mondasz? 589 3| fogunk gyalog? – De még a puha kenyeret is kiejtjük 590 3| kezünkből!”~„…hogy teneked a száraz kenyér is ? De 591 3| minden ember, hogy ki az a Pusztafi, meg annak a ligája? 592 3| az a Pusztafi, meg annak a ligája? Költő? Igen, de 593 3| beültetni. Most már késő a megtérés; ő elzárta maga 594 3| neked ki kell őt verned a fejedből. Azt tudod, hogy 595 3| három órára jön el hozzá a bátyám meg Bárzsing, végrendeletét 596 3| végrendeletben úgy meg lesz kötve a kezed, hogy ha akaratunk 597 3| holtunk után is utolérjen a büntetés. Én nem akartam, 598 3| akartam, hogy ennyire menjen a dolog, de atyád akarata 599 3| Ismerheted, mert hiszen ráütött a természeted; éppen olyan 600 3| belőle, pedig úgy odatapadt a kulcslyukhoz, hogy észre 601 3| nyaláb porcelántányérral, s a hallgatózó úrfinak kedélyes 602 3| kedélyes üdvözletül jót csapott a hátára e szókkal:~„ napot 603 3| bocsánat – enyelge Márton, a kacskaringós bajuszú hajdú –, 604 3| hajdú –, azt gondoltam, a Perflexék inasa. – Mindjárt 605 3| inasa. – Mindjárt bejelentem a tensurat.~A tensúr pedig 606 3| Mindjárt bejelentem a tensurat.~A tensúr pedig kénytelen volt 607 3| kénytelen volt zsebre dugni a hátbaütést s a naiv quiproquot; 608 3| zsebre dugni a hátbaütést s a naiv quiproquot; miután 609 3| kinn maradt; az utóbbi azt a pantomímiai mulatságot szerezve 610 3| mulatságot szerezve magának, hogy a belépett után tekintve, 611 3| mintha valami képzelt alaknak a gallérját megragadná, azután 612 3| Márton tányért törülgetni.~A terembe lépő Bárzsing nagy 613 3| meglepetésére úgy találta, hogy a hallott beszédeknek semmi 614 3| kedélyével: Hargitayné asszonyság a legnyájasabb mosollyal siet 615 3| ilyenekben. Azon perelek éppen a leányommal, tán ki is hallatszott 616 3| hogy mit tegyen holnap a fejére, a bevonulás alkalmával. 617 3| tegyen holnap a fejére, a bevonulás alkalmával. Ő 618 3| Ott pedig nagy mód volt a válogatásban: az asztalon 619 3| csak egyszer sem fordítva a tükör felé.~Bárzsingnak 620 3| az ítélet kimondásával.~A rózsakoszorúval fején úgy 621 3| mint egy menyasszony.~A diadémmal olyan voltmint 622 3| voltmint egy királyné.~A gyöngyfüzérrel – miként 623 3| miként egy istenasszony.~S a mirtusszal olyan szép volt – 624 3| léphetni bölcs Salamonnak, ha a szépségeket nyalábra foga, 625 3| nyalábra foga, s úgy oldá meg a kérdést, hogy a legszebb 626 3| oldá meg a kérdést, hogy a legszebb lesz, ha a gyöngyfüzért 627 3| hogy a legszebb lesz, ha a gyöngyfüzért meg a rózsakoszorút 628 3| lesz, ha a gyöngyfüzért meg a rózsakoszorút a diadém körül 629 3| gyöngyfüzért meg a rózsakoszorút a diadém körül fonják, s azt 630 3| fonják, s azt teszi fel úgy a kisasszony.~Hargitayné bosszús 631 3| nem tudtad már még azt a mirtuszt is odamarkolni?~ 632 3| Judit hideg mosollyal nyúlt a mirtusz után; az volt az 633 3| egy idvezült, ki már repül a levegőkön keresztül.~– Tehát 634 3| keresni talpainak, s az volt a Pusztafi által rábízott 635 3| sejthetett, hogy Pusztafi ennél a háznál nem a legkedvesebben 636 3| Pusztafi ennél a háznál nem a legkedvesebben hangzó név, 637 3| elhatározással vevé ki kebléből a Pusztafi által Judithoz 638 3| ki annyira hírhedett lett a megyében előfizetőfogdosási 639 3| mellőztetik.~Judit tehát felnyitá a levelet, s olvasni kezdé 640 3| olvasni kezdé azt.~Még csak a levélpapír hegyén sem lehetett 641 3| egy percre állt meg, hogy a levélből kitekintsen, s 642 3| végigolvasta, akkor fogta a levelet s hideg, megvető 643 3| ajkpittyesztéssel széttépte, és a virágkosárba hajította azt.~– 644 3| most rossz humorban találta a kisasszonyt, s kezdett tudakozódni 645 3| kisasszonyt, s kezdett tudakozódni a tekintetes úr felől.~– Férjem 646 3| Bárzsing úr, megemlékezvén a társasághoz szokott 647 3| mindig szemben maradjon a háziasszonnyal, kitől búcsúzik” – 648 3| búcsúzik” – ehhez tartá magát; a fatális törvénykönyv azonban 649 3| esetre, hogy mi történjék a társasághoz szokott ifjúval, 650 3| társasághoz szokott ifjúval, ha a háta mögött egy ottomán 651 3| egy ottomán talál lenni a szoba közepén; minélfogva 652 3| azon szépen hanyatt esett, a kalapját palacsintává nyomta, 653 3| meglepetés után jutott el a szárnyajtóhoz, melynek két 654 3| amelyik nem fordul. Az a hiányos társalgási könyv 655 3| épület másik szárnyán volt. A többi termek fényűzéséhez 656 3| szerzett, s miket azóta a hagyományos pipafüst szép 657 3| pipafüst szép barnára avított. A szekrényekben csupa törvénykönyvek, 658 3| szoktak volna segíteni. A megrakott pipatartó az íróasztal 659 3| ezüstkupakos tajtékokkal s a medvefejű dohánydöbözzel. 660 3| medvefejű dohánydöbözzel. A falakon egypár kőrajzú kép: 661 3| Mátyás király koszorús fővel; a nádorok arcképei egy táblán; 662 3| lefejezése látszik. Valaha ez a kép elébb állt, most már 663 3| már függöny alá került. A falon függ egy nagy ezüstös 664 3| nagy ezüstös fringia; annak a vasát is nehezen lehete 665 3| vasát is nehezen lehete már a rozsda miatt kihúzni a hüvelyéből.~ 666 3| már a rozsda miatt kihúzni a hüvelyéből.~A megviselt 667 3| miatt kihúzni a hüvelyéből.~A megviselt fekete bőrpamlagon 668 3| Mármost tehát lássunk a dologhoz – szólt Hargitay, 669 3| dologhoz – szólt Hargitay, a pipát sem véve ki szájából. 670 3| véve ki szájából. Pedig a dolog, mihez látni akar, 671 3| népszerűségére féltékeny, a hatalmasokkal szemben dacos, 672 3| hirdeti arcán minden vonás: a kicsattanásig piros kőkemény 673 3| kicsattanásig piros kőkemény orcák, a felkunkorodó bajusz; a duzzadt, 674 3| a felkunkorodó bajusz; a duzzadt, de szép metszésű 675 3| de szép metszésű ajkak és a villogó büszke szemek, két 676 3| ernyője alatt. Igazolja azt a kemény hang, a parancs- 677 3| Igazolja azt a kemény hang, a parancs- és ellenmondásban 678 3| idomult beszédmód, melyen a legközönyösebb tárgy is 679 3| uraim, fogjunk hozzá. Itt a végrendelet készen. Ti ketten 680 3| mert tudnotok kell; majd a másik három csak kívül írja 681 3| három csak kívül írja a coramizálást.~Fertőy édeskés 682 3| megtörtént!~Mennyire büszke volt a haragos férfi arra, hogy 683 3| ily kiváltságos állása van a halál nemeire nézve.~Azután 684 3| menni nőül; félbeszakítandja a viszonyt; nem azért, mintha 685 3| nemeslelkűbb, minthogy azt a nőt, akit szeretett, egész 686 3| egy mozdításával lesújtom a porba.~Bárzsing úr el volt 687 3| Hargitay felvéve íróasztaláról a hosszú okiratot –, tessék 688 3| kézbesítés végett az illetőnek.~A levél ekként hangzik:~Kívül » 689 3| tehát Bárzsing úrnak nyújtá a szilárd akaratú úr, s megszorítá 690 3| akaratú úr, s megszorítá a fiatalember kezét.~– Remélem, 691 3| Judit kisasszonynak, aki a gyűjtést nem fogadta el, 692 3| ha valaki nem tartja meg a szavát.~– Óh, tehát megint 693 3| üres borítékba, írja a címet, mellékelje a hat 694 3| írja a címet, mellékelje a hat húszast, majd a hajdú 695 3| mellékelje a hat húszast, majd a hajdú el foga azt neki vinni.~ 696 3| csengetett is Mártonnak a büszke hazafi, s elmondta, 697 3| Azután még három hazafi jött a társasághoz; azok is mind 698 3| szertartással megtörtént a végrendelet lepecsételése, 699 3| az öten felírták, hogy ez a boríték Hargitay János végrendeletét 700 3| Fertőy úrnak átadák, hogy a megye levéltárába megőrzés 701 3| Márton huszár visszakerült a küldetésből.~– Nos, megkaptad 702 3| úgy megörült neki, mikor a levelet kibontotta, s ami 703 3| azt mondta, hogy tiszteli a tekintetes Bárzsing urat, 704 3| ennek ugyan jóleshetett az a két forint! – döcögött kacagásformán 705 3| szólt Márton huszár –, mert a kétforintost, ami mellé 706 3| kétforintost, ami mellé volt adva, a markomba nyomta borravalónak.~– 707 3| nagyonszólt vállvonítva a büszke honfi, s nem is törődött 708 3| vidám beszéddel fűszerezett; a beszéd tárgya kizárólag 709 3| beszéd tárgya kizárólag a holnapi nagy ünnepély. Az 710 3| milyen kalpaggal fognak a hintó mellett lovagolni. 711 3| holnap tartandó beszédjéből. A pompás ebédben, a pompás 712 3| beszédjéből. A pompás ebédben, a pompás beszédben csak Judit 713 3| mit fog holnap beszélni a nádor előtt?”~– Semmit.~– 714 3| tudok egy szép köszöntőt; a legszebb ez, amit mondani 715 3| ismeretlen vadász Mátyás királyt.~A társaságban magán Hargitayn 716 3| senki sem tudta, mi az a Szép Ilonka, s mi az a vadász-tószt, 717 3| az a Szép Ilonka, s mi az a vadász-tószt, a válasz tehát 718 3| s mi az a vadász-tószt, a válasz tehát nem tett semmi 719 3| az éhezést – szólt vissza a leány.~Egy percre mind a 720 3| a leány.~Egy percre mind a ketten egymás szemébe néztek. 721 3| Olyan volt ez, mint mikor a villámló égre a sötét tenger 722 3| mint mikor a villámló égre a sötét tenger tükre visszavillámlik.~ 723 4| voltak hintve zöld fűvel a hídtól a megyeházig; a házak 724 4| hintve zöld fűvel a hídtól a megyeházig; a házak oldalai 725 4| fűvel a hídtól a megyeházig; a házak oldalai fellombozva 726 4| az ablakokban megjelentek a nemzetiszín zászlók, a tornyok 727 4| megjelentek a nemzetiszín zászlók, a tornyok minden ablakából 728 4| széles lobogók repkedtek a derült légben: úgy látszott, 729 4| hadnagya vezetése alatt a közeli falvakból , kék 730 4| haladó polgári díszőrség; a becsületes céhek pompás 731 4| válla emelte nyolc rúdon, a középső rúddal maga a céhmester 732 4| rúdon, a középső rúddal maga a céhmester tartá az egyensúlyt; 733 4| hosszú orgonasípsorban és a mindenféle látni, tudni 734 4| minden utcát ellepett, amerre a díszmenetnek jönni kellett.~ 735 4| díszmenetnek jönni kellett.~A Duna a váron felül két ágra 736 4| díszmenetnek jönni kellett.~A Duna a váron felül két ágra szakad, 737 4| egy kis szigetet képez; a városból e szigetre állóhíd 738 4| szerint két osztálya van: egy a szekerek, más a gyalogjárók 739 4| van: egy a szekerek, más a gyalogjárók számára.~A gyaloghíd 740 4| más a gyalogjárók számára.~A gyaloghíd ezúttal el van 741 4| van mindkét oldalán zárva a válogatatlan tömeg előtt; 742 4| válogatatlan tömeg előtt; a kordont két-két városi és 743 4| és megyei drabant képezi a két bejárásnál, és most 744 4| bejárásnál, és most még, midőn a nép csendes hangulatban 745 4| csendes hangulatban van, s a kék dolmány az uralkodó 746 4| szín, tökéletes sikerrel. A szűrös, inges és mezítlábos 747 4| inges és mezítlábos még most a szigetpartokon ácsorog, 748 4| szigetpartokon ácsorog, s a nagy jegenyék soraira kapaszkodott 749 4| kapaszkodott fel; onnan várja a látandókat.~A gyaloghíd 750 4| onnan várja a látandókat.~A gyaloghíd közepén van egy 751 4| azon úrhölgyek számára, kik a lovagias ifjú nádornak bejövetelekor 752 4| fognak átnyújtani. Tehát a gyaloghíd azért van elzárva, 753 4| azért van elzárva, hogy a néptömeg e díszes csoportozatot 754 4| Az ünnepély programjában a múlt éjjel az a változtatás 755 4| programjában a múlt éjjel az a változtatás történt, hogy 756 4| történt, hogy Hargitay nem a kiszálláskor üdvözlendi 757 4| kiszálláskor üdvözlendi a magas vendéget, hanem a 758 4| a magas vendéget, hanem a megyeházába lépte után. 759 4| után. Amott rövid szavakkal a városi küldöttség fogadja.~ 760 4| városi küldöttség fogadja.~A sziget hegyén, ahonnan nagyon 761 4| alatt van egy kis pad.~Ezen a helyen, ahova mai nap bizonyosan 762 4| találjuk Pusztafit és Lávayt. A távol emberi zaj, mint egy 763 4| idáig; senki sem zavarja a beszélgetőket.~– Látod, 764 4| te menyasszonyt. És az a leány valóban megérdemli, 765 4| emlékeim közé névaláírását; még a keze sem reszketett. Hát 766 4| keze sem reszketett. Hát a tied nem reszket-e? No ezt 767 4| ezt szeretem. Ne gondolj a jövővel; a bátor szív előtt 768 4| szeretem. Ne gondolj a jövővel; a bátor szív előtt meghunyászkodik 769 4| meghunyászkodik az, s csak a gyávákat üldözi, mint az 770 4| volna az este. Kivált az a néhány óra, míg a processzió 771 4| Kivált az a néhány óra, míg a processzió tart, igen hosszú 772 4| úgy érzem magamat, mint a macska földinduláskor. Vigyázz 773 4| hogy képtelen gondolat volt a hídra állítani a tribünt; 774 4| gondolat volt a hídra állítani a tribünt; de te mit fogsz 775 4| csinálni?~– Itt maradok a sziget végén, beleülök egy 776 4| mivel akartad felköszönteni a magas vendéget? Úgysem fogja 777 4| anya. Nyolcvanöt év előtt a földindulás rommá döntötte 778 4| földindulás rommá döntötte ezt: a romok alapjaira új város 779 4| az árvíz pusztította el; a pusztaságnak újra lakói 780 4| újra támadt. Húsz év óta a várerődítés egész negyedét 781 4| rontá le s tette legelővé, a város odábbment, és újra 782 4| ez szép.~Egy ágyúdördülés a túlparti hegytetőn jelenté, 783 4| hegytetőn jelenté, hogy a gőzös, mely a magas vendéget 784 4| jelenté, hogy a gőzös, mely a magas vendéget hozza, már 785 4| már látható.~Lávay sietett a hídra jutni, melyhez már 786 4| hozzájárulhatóvá az utat. A gyaloghídon is annyi volt 787 4| gyaloghídon is annyi volt már a szabadalmazott néző, hogy 788 4| néző, hogy munkájába került a baldachin közelébe juthatni; 789 4| tisztelője és pártfogója volt a kiadott vőlegénynek. Ő egyedül 790 4| legérzékenyebbül sértve általa; mert ha a paraszt is úrrá lesz, hát 791 4| is úrrá lesz, hát akkor a szegény hajdúk hivatala 792 4| Csak ide álljon mellém a tensúr; majd én helyet csinálok – 793 4| Innen legjobban lehet látni a zászló mellől.~Tudniillik, 794 4| mellől.~Tudniillik, hogy nem a díszmenetet lehet legjobban 795 4| lehet legjobban látni, hanem a kisasszonyt, ki pompás díszöltözetben 796 4| ki pompás díszöltözetben a többi delnők között a tribünön 797 4| díszöltözetben a többi delnők között a tribünön áll.~– Bizony gyönyörű 798 4| hajdú. Bal szomszédja azt a bársonyruhás lovagot érti, 799 4| aki akkor vágtat végig a hídon, s azt mondja : „ 800 4| : „Az ám”; pedig Márton a jobb oldalra beszélt, s 801 4| folytatja Bélához:~– Tegnap este a kisasszony fekete kenyeret 802 4| kenyeret hozatott magának a cselédektől, azt mondta, 803 4| újra három lövés hallatszik a szigeten és arra hat dördülés 804 4| hat dördülés egymás után a várfokon, és újra ágyú ágyú 805 4| megszámlálja, hányat lőnek.~A városban minden harang megszólal, 806 4| minden harang megszólal, a tornyok üdvkiáltása túlzengi 807 4| ezernyi ezer szóval köszönti a lobogós zászlókkal érkező 808 4| gőzhajót; minden hangzik a földtől a jegenyék tetejéig 809 4| minden hangzik a földtől a jegenyék tetejéig és a háztetőkig; 810 4| földtől a jegenyék tetejéig és a háztetőkig; s az örömriadal 811 4| hömpölyög odább-odább, amint a sziget felől a díszmenet 812 4| odább-odább, amint a sziget felől a díszmenet közelebb húzódik.~ 813 4| Mennyi igaz lelkesülés!~A diadalívek alatt egyenként 814 4| egyenként tünedeznek elő a polgárőrség csapatjai, elöl 815 4| polgárőrség csapatjai, elöl a tábori zenekarral, mely 816 4| tábori zenekarral, mely a Hunyady-indulót harsogtatja, 817 4| Hunyady-indulót harsogtatja, azt a dalt, melynek refrénje ez: „ 818 4| refrénje ez: „Éljen soká a hon, éljen a király!” Utánuk 819 4| Éljen soká a hon, éljen a király!” Utánuk a lovas 820 4| éljen a király!” Utánuk a lovas nemesi bandérium, 821 4| szép rendben vonulnak végig a hídon, büszke, harcias tartással. 822 4| szablyákkal, miknek aranyos tokja a fényes kengyelhez verődik. 823 4| aranyos díszhintóban maga a nádor, egy szép daliás arcú 824 4| ha ennyi ember töri magát a hintó közelébe juthatni; 825 4| mosolygások közül, mikkel az a nép üdvözletét viszonozza?~ 826 4| nép üdvözletét viszonozza?~A nádori hintó körül tóduló 827 4| körül tóduló néptömeg, amint a széles útról a keskeny hídra 828 4| néptömeg, amint a széles útról a keskeny hídra ért, egyszerre 829 4| az elemekkel, mik eddig a jegenyéket tarták megszállva, 830 4| semmi szóra sem hallgatni.~A két megyei hajdú a gyaloghíd 831 4| hallgatni.~A két megyei hajdú a gyaloghíd végén nyilván 832 4| ember előre láthatta, ahogy a díszhintó a hídra ért, az 833 4| láthatta, ahogy a díszhintó a hídra ért, az örömujjongó 834 4| egy perc alatt elfoglalta a gyaloghidat, az ellenálló 835 4| ellenálló őrséget elkapva, mint a vihar a kaszált füvet. Néhány 836 4| őrséget elkapva, mint a vihar a kaszált füvet. Néhány percig 837 4| percig lehete még látni a néptömeg közül kiemelkedni 838 4| Azok is eltűntek nemsokára, a csákókat és kardokat bizonyosan 839 4| kardokat bizonyosan belelökték a vízbe. Azontúl nem állt 840 4| állt semmi az útban. Aki a gyaloghídon volt, azt a 841 4| a gyaloghídon volt, azt a közeledő ár mind tömte jobban 842 4| közeledő ár mind tömte jobban a tribün felé.~– Tensuram, 843 4| ahogy lehet. Adja ide Márton a kezét; ketten tán visszatarthatjuk 844 4| ketten tán visszatarthatjuk a népet csak annyi ideig, 845 4| népet csak annyi ideig, míg a nádor az asszonyoktól átveszi 846 4| az asszonyoktól átveszi a koszorút, mert azután egy 847 4| úgy össze fogják törni ezt a vékony sorompót, mint a 848 4| a vékony sorompót, mint a pozdorját, de legalább azalatt 849 4| pozdorját, de legalább azalatt a hölgyek csendesen eljuthatnak 850 4| hölgyek csendesen eljuthatnak a híd túlsó végéig, s ott 851 4| segítségével megkísérték azt a feladatot, ezernyi rohanó 852 4| sikerülhetett, de amint sűrűbb lett a rájuk nehezülő tömeg, akként 853 4| nyomrul nyomra engedniök.~A hölgyek pedig a baldachin 854 4| engedniök.~A hölgyek pedig a baldachin szárnyaitól takarva, 855 4| valami szép rigmust mondjon a nyújtott koszorú mellé.~ 856 4| Lávayt és Mártont egész a tribünig szorította az ellenállhatlan 857 4| ellenállhatlan néphatalom, s a korlátok recsegni kezdtek. 858 4| Mélyen tisztelt…~Abban a percben egy rögtöni roppanás 859 4| ember utolsó jajkiáltása…~A gyaloghíd a túlteher alatt 860 4| jajkiáltása…~A gyaloghíd a túlteher alatt harminc ölnyi 861 4| zászlóival, szentképével együtt a Duna közepébe zuhant.~A 862 4| a Duna közepébe zuhant.~A következő percben nem látszott 863 4| következő percben nem látszott a víz tükrén más, mint uratlan 864 4| díszkoszorúk és lemaradt zászlók. A többi a víz alatt volt.~ 865 4| lemaradt zászlók. A többi a víz alatt volt.~Azok között 866 5| A víz alatt~Kétszázharminc 867 5| Kétszázharminc ember bukott egyszerre a letört híddal a víz alá.~ 868 5| egyszerre a letört híddal a víz alá.~Ott, a diadal mámorában, 869 5| letört híddal a víz alá.~Ott, a diadal mámorában, az ünnepély 870 5| az ünnepély fénykörében, a nádor szeme láttára, alig 871 5| hintaja kerekeitől zuhantak a hullámsírba; az ünnepelt 872 5| az ünnepelt még láthatta a koszorús angyalfőket maga 873 5| maga előtt, még hallhatta a zengő éljenkiáltást, és 874 5| éljenkiáltást, és egy perc múlva a koszorúk úsztak a víz színén, 875 5| múlva a koszorúk úsztak a víz színén, és a fájdalom 876 5| úsztak a víz színén, és a fájdalom ezerszavú ordítása 877 5| ezerszavú ordítása tölté be a levegőt.~Óh, milyen ünnepély 878 5| ünnepély volt ez!~Midőn a zászlós diadalíveken át 879 5| zászlós diadalíveken át rohant a jajgató néptömeg minden 880 5| nejeik, gyermekeik után! A szép fegyveres polgárőrség 881 5| fölvert tábor, s mindenki a part hosszában, mely még 882 5| fölékesítve.~– Siessenek önök a dereglyékhezkiálta a 883 5| a dereglyékhezkiálta a nádor kíséretéhez; ő maga 884 5| kíséretéhez; ő maga leugrott a hintajából. Egy ember, kinek 885 5| szeme láttára bukott le a vízbe, utána akart rohanni; 886 5| vízbe, utána akart rohanni; a nádor ragadta meg és tartóztatá 887 5| vissza, magával vonszolva a félőrültet: „A dereglyékhez, 888 5| vonszolva a félőrültet: „A dereglyékhez, a dereglyékhez! 889 5| félőrültet: „A dereglyékhez, a dereglyékhez! A gőzöshöz 890 5| dereglyékhez, a dereglyékhez! A gőzöshöz kell futtatni, 891 5| futtatni, hogy kerüljön a folyamon fel! A halászok 892 5| kerüljön a folyamon fel! A halászok jöjjenek hálóikkal! 893 5| halászok jöjjenek hálóikkal! A hajókhoz minden ember.”~ 894 5| közel voltak és hallották a parancsokat, vágtattak azokat 895 5| vágtattak azokat teljesíteni; a távolabb álló tömeg hullámzott 896 5| csoport, mely előre haladt a város utcáin, még diadalmas 897 5| Egy szót mond nekik, arra a zene töredezetten megszakad, 898 5| töredezetten megszakad, a csapat felbomlik, s zenész 899 5| ünnepjáró fut visszafelé a folyamhoz… Óh, milyen ünnep 900 5| Hargitay János ezalatt a választott bizottmány élén 901 5| ünnepélyes percet, melyben a nép hódolatát az oly forrón 902 5| érzi is azt, amit mond. A nemzeti büszkeség, az ősi 903 5| büszkeség, az ősi honszerelem és a ragaszkodó hűség szavai 904 5| lesz, ha ezek mind kimennek a divatból? Ma bizonnyal ezeknek 905 5| divatból? Ma bizonnyal ezeknek a napja leend!~Nem Hargitay 906 5| diadalnapjukat.~Le is van írva a szép dialektikával alkotott 907 5| pillanatot vet belé, midőn a monostori első ágyúszó eldördül.~„ 908 5| tekintet az, mely nem fél a holnap szelétől, mely nem 909 5| szelétől, mely nem mondja a jövendőkre: „ha élünk.”~ 910 5| évvel fiatalabbnak mutatja; a mai nap eszméi elsimítottak 911 5| azzal dicsekszik, hogy ez a nap ma az ő számára virradt.~ 912 5| János magában számítgatja a tőle távol történtek folyamát. 913 5| folyamát. Most megérkezett a gőzös. Most történik meg 914 5| elfogadás. Most megszólalnak a harangok. A menet az első 915 5| megszólalnak a harangok. A menet az első diadalkapun 916 5| első diadalkapun jött át. A nép üdvkiáltása megzendül, 917 5| közbehangzik; most érkeztek a hídra fel. A zeneszó, az 918 5| most érkeztek a hídra fel. A zeneszó, az éljenriadás 919 5| éljenriadás mind jobban kivehető a part felől. Most egyszerre 920 5| egyszerre csendesség lesz, csak a közeledő zene s a harangszó 921 5| csak a közeledő zene s a harangszó marad meg.~Hargitay 922 5| most áll neje és gyermeke a magas vendég előtt, ki kegyteljes 923 5| Ekkor egyszerre félbeszakad a zene, megáll a harangszó.~ 924 5| félbeszakad a zene, megáll a harangszó.~És egy perc múlva 925 5| egy perc múlva elkezdik a harangokat félreverni.~Mint 926 5| kongani: „Vész, vész, vész!”~A toronyból jól láthaták a 927 5| A toronyból jól láthaták a borzasztó baleseményt.~„ 928 5| termekben; – „Tűz ütött-e ki?”~A magas épület ablakaiból 929 5| lehetett tüzet látni, és a harangok mégis egyre mondták: „ 930 5| mint az elébbeni. Nem az a kitartó zengés, mely egyetlen „ 931 5| főkkel, akik sápadtan kérdik a járókelőktől: mi történt? 932 5| most jár az utcán, az mind a városból siet kifelé a partra, 933 5| mind a városból siet kifelé a partra, s maga sem tudja, 934 5| kezeit tördelve, ez már a part felől , s lázhidegtől 935 5| Máriám! Óh, Jézus Máriám!”~Ez a városházához siet, a tiszti 936 5| Ez a városházához siet, a tiszti sebésznek hírül adni, 937 5| hogy siessen műszereivel a szerencsétleneken segíteni; 938 5| Hargitay János lekiáltott a futó asszonyra a megyeház 939 5| lekiáltott a futó asszonyra a megyeház ablakából: „Mi 940 5| ablakból kérdezték ezt már a jámbortól, de ő nem hallott 941 5| sikongásai elhangzottak a Városház téren, akkor kezdett 942 5| férfi nagy zajjal jönni a megyeház felé, kiket minden 943 5| nagy sokára bontakozott ki a lassan húzódó tömegből egy 944 5| egy vágtató lovas; egyike a megyei lovas huszároknak, 945 5| megyei lovas huszároknak, kik a rendtartás végett voltak 946 5| végett voltak kiküldve. A huszár ruhája csupa por, 947 5| mint akit egyszer lovastul a porba gázolt a vakon rohanó 948 5| lovastul a porba gázolt a vakon rohanó néptömeg. Csákója 949 5| néptömeg. Csákója sem volt a fején, úgy vágtatott hajadonfővel 950 5| úgy vágtatott hajadonfővel a megyeház kapujáig; nagy 951 5| Szólj! Beszélj! – kiálta le a lovától hánykodtatott lovasra 952 5| Hargitay.~Az sem ért a kérdezőre feltekinteni, 953 5| ha megismeri.~– Leszakadt a dobogóhíd; az asszonyságok 954 5| dobogóhíd; az asszonyságok mind a Dunába vesztek!…~Hargitay 955 5| elordította magát.~– Mind a két Juditom!! (Nejét is 956 5| elmúlt minden mosolygás, a piros arcszín szederjesre 957 5| arcszín szederjesre vált, a szép délceg alak aranyzsinóros, 958 5| azután homlokával koccantva a márványpallót.~Csakugyan 959 5| szemközt állva szokták meglátni a halált. Most már ő is közöttük 960 5| halottai valóban megindultak a túlvilág felé, ő gyorsabb 961 5| vajon útban vannak-e?~Amint a gyaloghíd korhadt mestergerendája 962 5| minden rajta levőkkel egyben a hídlábak alá esett, míg 963 5| hídlábak alá esett, míg a másik rész pántjainál fogva 964 5| fogva fennakadva, arról csak a rajta levő népcsoport hömpölygött 965 5| perc múlva, több ölnyire a hídon alul fölmerült az 966 5| fölmerült az alászakadt hídrész a víz alól.~Minő látvány volt 967 5| mint egy folt féreg, melyet a zivatar ágastul letört, 968 5| ágastul letört, egymásba és a karfába kétségbeesetten 969 5| esengő kéz, melynek feje a gerendák alá szorult, emelkedik 970 5| alá szorult, emelkedik ki a víz alól; ájult női alakok 971 5| haját libegteti hosszan a hullám.~És egy jajkiáltás 972 5| jajkiáltás nem hallatszik; a rémület mindannyinak elvette 973 5| embertömeg, lélekvesztő tutaján, a víztől csendesen alávitetni.~ 974 5| megmenteni könnyű! De hát akik a híd túlsó töredékéről mentő 975 5| esése terhével, le, le egész a Duna mély fenekéig, ahol 976 5| Duna mély fenekéig, ahol a kagylók teremnek!~E szerencsétlen 977 5| voltak Hargitay két Juditja, a és a leány s az elutasított 978 5| Hargitay két Juditja, a és a leány s az elutasított szerető, 979 5| elutasított szerető, Béla.~Abban a percben, midőn az ijesztő 980 5| meghalunk!”~Ez tehát megoldása a fájdalmas kérdésnek: meghalni. 981 5| meghalni. Nem ijeszté őt meg a pillanat rémképe, egész 982 5| fájdalom lehet-e az? feljön-e a lélek a buborékokkal? elébb 983 5| lehet-e az? feljön-e a lélek a buborékokkal? elébb megszakad-e 984 5| buborékokkal? elébb megszakad-e a szív, mint a gondolkodni 985 5| megszakad-e a szív, mint a gondolkodni képes? s 986 5| mégis gyávaság volna. De íme a sors maga akarja most. Tehát 987 5| öntudatát, még akkor is, midőn a következő percben a hullám 988 5| midőn a következő percben a hullám összecsapott feje 989 5| Szemeit le nem tudta hunyni a víz alatt.~És az rettenetes 990 5| fölötte, ismerős arcokat, a halál kétségbeesett agóniájával, 991 5| szállt csendesen, mint légben a pehely, másik eltorzult 992 5| átölelve lebegtek alá; amint a fenn delelő nyári nap keresztülsütött 993 5| nyári nap keresztülsütött a víz átlátszó tömegén, oly 994 5| elem híg világában; még a kezek nyúltak egymás után, 995 5| ajkak kiáltásra nyíltak, még a szemek forogtak üregeikben… 996 5| forogtak üregeikben… és az már a halál országa volt.~Judit 997 5| még nem érezte, hogy ez a halál. Még nem nyitotta 998 5| érzett egyebet, mint azt a nehéz nyomást a mellen, 999 5| mint azt a nehéz nyomást a mellen, amit a víz tömege 1000 5| nehéz nyomást a mellen, amit a víz tömege okoz.~S eközben


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7146

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License