Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkülözésre 1
nélkülözni 1
nélkülözte 1
nem 2084
néma 4
némajáték 1
némán 13
Frequency    [«  »]
7146 a
3389 az
2197 hogy
2084 nem
1442 s
1376 egy
1151 és
Jókai Mór
Politikai divatok

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2084

     Fejezet
1501 27| kenyeret enni, de ahhoz, ami nem az enyém, hozzá nem nyúlok.~– 1502 27| ami nem az enyém, hozzá nem nyúlok.~– Kegyed most is 1503 27| dolgozásról való tréfabeszéd nem okos emberek elé való! Asszonymunka! 1504 27| más kilátásai vannak?~– Nem értem önt, asszonyom.~– 1505 27| értem önt, asszonyom.~– Nem? Különös. Nem szíveskednék 1506 27| asszonyom.~– Nem? Különös. Nem szíveskednék ön nekem megmondani 1507 27| kívánja ön azt?~– Bizony nem kíváncsiságból. Őszintén 1508 27| volt mit felelni.~– Azt nem mondhatom meg.~– Kérem – 1509 27| öregasszony –, ne értsen félre. Nem akarok ebből zajt ütni; 1510 27| akarok ebből zajt ütni; én nem teszek szemrehányásokat; 1511 27| poéta; én azt önnek szemére nem vetem; azt fogom neki mondani: „ 1512 27| ne öljön meg. Hiszen én nem felelhetek önnek.~– Keljen 1513 27| kiálta szárazan Lávayné. – Nem jöttem én ide színdarabot 1514 27| némán inte tagadólag.~– Ah! Nem mondja meg, ugye? Nem mondja 1515 27| Ah! Nem mondja meg, ugye? Nem mondja meg, mert az nem 1516 27| Nem mondja meg, mert az nem valami koldus, nem szegény 1517 27| mert az nem valami koldus, nem szegény komédiás, hanem 1518 27| csak látja talán.~– Azt én nem engedem megszólt Judit 1519 28| el, míg hallgatását meg nem vásároltam. Én látom, hogy 1520 28| szorítá, és megcsókolta.~Judit nem akarta azt engedni; de az 1521 28| erről tudomása van, akkor nem hagyja őket mégis egyedül.~– 1522 28| üldözöm, harapom, ahol érem; s nem végzem be másutt, mint ahol 1523 28| meghalt.~– De én, remélem, nem sértettem meg önt ennyire? – 1524 28| fanyarsággal közbeszólni.~– Nem ön engemet, hanem én önt. 1525 28| felesége hírének árán is.~– Nem értem önt, édes rokon; ön 1526 28| feledékenységre csakugyan nem számított a nap alatt.~Ő 1527 28| az ember azt mondja, hogy nem tud semmit fennforgó sérelemről. 1528 28| Megkísérté segítségére jőni.~– Nem emlékezik ön azon jelenetre, 1529 28| fejemből.~– Nézzen ön meg jól. Nem emlékezik azon kertészre 1530 28| megsértettem?~– Természetesen. Én nem tudok felőle semmit. A világ 1531 28| tudok felőle semmit. A világ nem tud felőle semmit. Önnek 1532 28| szolga ütése egy gavalléron nem sérelem, hanem sajnálatos 1533 28| világ elégtétel-adást-vevést nem követel. Azt pedig, hogy 1534 28| mesemondáshoz, s ez az asszony nem foga azt senkinek elmondani; 1535 28| a rododendronok levelei nem olyan sűrűek, hogy azokon 1536 28| keresztül ne lehessen látni. Nem tudom, emlékezik-e még ez 1537 28| Béla vállat vonított.~– Nem tudom, hova célozhat ön?~– 1538 28| önön a sor azt mondani: „Nem értem, miről lehet szó?” 1539 28| magát.~Béla erre csakugyan nem tudott mit felelni.~– Az 1540 28| a világ szeme elé, hogy nem menekülhet másként, mint 1541 28| megtért a feleségéhez. S én nem is akartam egyebet; de ennyit 1542 28| hazaérkezett, hogy itt van már. Nem szóltam senkinek; hagytam 1543 28| százszor, hanem a hatóságok nem törődnek már a feladásokkal. 1544 28| házi börtönt ad magának, s nem mozdul meg neje mellől. 1545 28| igazi gyászban járni: ezt én nem hihettem önről.~Bélának 1546 28| mind alaptalan semmiségek. Nem azokért jött ön ide. Önnek 1547 28| csak az ön pöre volt az; mi nem jártunk nagyon utána soha. 1548 28| atyafiságos jóindulatból?~– Nem. Ámbár az irónia nem volt 1549 28| Nem. Ámbár az irónia nem volt egészen helyén; de 1550 28| mutatni.~– Ha tehetné ön, nem ajánlana nekem egyezkedést.~– 1551 28| kétharmadát, ha az egészet nem tarthatja meg?~– Ügyvédhez 1552 28| átlátandja, hogy amit beszélek, nem „Schwindel”, nem szédítés, 1553 28| beszélek, nem „Schwindel”, nem szédítés, hanem igen alapos 1554 28| hanem igen alapos üzlet. Nem engedné meg, hogy leüljek? 1555 28| nagyon ügyes ember. Ez most nem akarja nekem ez okiratot 1556 28| kritikát. Judit húgommal nem így áll. Ő feltöretlen küldi 1557 28| levelet; ő szóba sem áll; őnem”-et mond, mielőtt tudná, 1558 28| azoknak kilenctized része nem volt igaz; én a tizedik 1559 29| elszakad; majd ez, amelyik most nem tetszik, szintén elkopik, 1560 29| talán furcsább, talán nem is olyan, amilyet kívánunk, 1561 29| kocogtatnak az előszobája ajtaján.~Nem estem poétai túlságba, nem 1562 29| Nem estem poétai túlságba, nem mondtam: „maez van, „holnap” 1563 29| amit akkor írt, aligha ki nem lelné tőle a hideg e békeszerető 1564 29| hogy sok ember van, aki ki nem állhatja; azokkal, ha találkozik 1565 29| hogylétükről tudakozódik. S nem akad ember, aki azt mondaná: „ 1566 29| akik az utcán kapós divatot nem hordják; akik megmaradtak 1567 29| Ezek persze a baglyok.~Akik nem akarják átlátni, hogy a 1568 29| embernek új ruhát felvenni nem aposztázia, hanem csak mutare 1569 29| keresztül bujdosása közben?~Béla nem örömest beszélt efelől; 1570 29| nejéhez, ha Melchior el nem árulta volna a Judit homlokán 1571 29| leírásával szomorgasson.~– Nem volt semmi bajom. Kertész 1572 29| nevelek belőled; ne félj, nem fogsz te tudós lenni, mint 1573 29| szenvedett; folytasd, amit mi be nem végezheténk, légy művész, 1574 29| volnál, mint én. Igaz. De nem volnál ehhez a világhoz 1575 29| férfi vagy, légy férfi!” Nem lehet azt elégszer elmondani 1576 29| világgal érintkezzünk.~– De nem, hogy barátkozzunk.~– Teszem-e 1577 29| amannak a köszönését. Én nem szoktam elfogadni azét, 1578 29| szoktam elfogadni azét, akit nem szeretek.~– Ez csak külső 1579 29| külső illem. A kalapemelés nem kötelez még semmire.~– Kötelez. 1580 29| gyűlölködést a tusa után nem folytatjuk. Nálunk nincs „ 1581 29| gyöngéden vállára hajolva.~– Óh nemviszonza Béla keserűen –, 1582 29| könnyen barátkozom.~– Azt nem mondtam; de nagyon könnyen 1583 29| kitelik.~Az öreg asszonyság nem akarta engedni, hogy ilyen 1584 29| pártját.~– De iszen Béla nem olyan könnyen ingadozó ember. 1585 29| semmi más választó örvény nem volna kettőjök között, nem 1586 29| nem volna kettőjök között, nem kérdeném, számolt-e vele; 1587 29| hevülni kezdett.~– Hiszen én nem is hiszem azt, hogy Béla 1588 29| Mással akárkivel, de azzal nem.~– Pedig még sok szót fogok 1589 29| bámult.~– Ti azt sokáig nem fogjátok érteni, de egyszer 1590 29| hogy prókátor vagyok, s nem kényeskedem.~Cseléd jött 1591 29| dolgozószobámba.~És azzal fölkelt, s nem nézett sem nejére, sem anyjára, 1592 29| úrral dacolni merészelt.~Nem fogja azt senki észrevenni, 1593 29| valami muzulmán. Legalább nem kellett Bélának kínálni, 1594 29| uraságodnak így tetszik, én nem tolakodom; nem akarok alkalmatlankodni 1595 29| tetszik, én nem tolakodom; nem akarok alkalmatlankodni 1596 29| szolgálattételnek, de én nem szépítem a dolgot; én ördöngösen 1597 29| fickó vagyok, ördöngösen; nem szeretem a színdarabokat, 1598 29| színdarabokat, a poétázást, hahaha! Nem vagyok teátrumíró.~Bélának 1599 29| komédiákat írnak. Azonban nem volt természetében, hogy 1600 29| egy szivarra gyújtanom?~– Nem szabad. Nőmnek árt a dohányfüst.~– 1601 29| másikkal alkudoznék. Neki nem sikerült. Jól van. Most 1602 29| osztott konc. Felét feléért.~– Nem értem.~– Pedig igen világos. 1603 29| zavarba jött. Erre a kérdésre nem terjedt már ki eszmeköre. 1604 29| amikor már a szavakat olvasni nem lehetne rajta.~– S ön azt 1605 29| szerencsés arca volt, hogy nem pirulhatott el jobban, mint 1606 29| veresnek termett; mert biz ez nem volt egyéb, mint valakit 1607 29| van, hogy ha a végrendelet nem kerül elő a kitűzött határidőig, 1608 29| a pörlekedést. Őnagysága nem volna kénytelen azon a komisz 1609 29| volna, a fél világért meg nem engedném, hogy színésznő 1610 29| általános örökös; őnagyságának nem hagyatott más, mint a komáromi 1611 29| elsikkasztani, ugye.~– A vége nem az; beszéljünk prókátorosan, 1612 29| ügyfélnek átengedik, ön nem tud többről semmit. A végrendelet 1613 29| végrendelet a határidőig nem kerül elő, azon túl pedig 1614 29| túl pedig még kevésbé. Ön nem tud hovalettéről semmit; 1615 29| hovalettéről semmit; ön nem részese annak, ami azzal 1616 29| előtt és az ön szeme előtt nem.~– Ah, ez ismét poétai fellengzés! 1617 29| prókátoros észrevételt. Én nem hiszem, hogy az a végrendelet 1618 29| el kell ismernem, ha föl nem tettem volna önről, hogy 1619 29| hogy amiért ide jöttem, az nem valami rossz tréfa. Már 1620 29| tanújelét adja, mennyire nem tart attól, hogy Béla, ha 1621 29| megvizsgálta a pecséteket rajta, s nem tett semmi észrevételt . 1622 29| összehajtogatva az iratot.~Pedig nem azt nézte az okiraton, hanem 1623 29| tenni.~Ez furcsa utasítás.~– Nem értek én ebből semmit.~– 1624 29| Semmit.~Bárzsing szédelgett a nem várt válasz után. Béla odaveté 1625 29| asztalra az okiratot, s nem látszott azt újra fölvenni 1626 29| Kibeszéltem magamat.~– Még én nem. Én apellálom az ügyet.~– 1627 29| megy, és mikorra jön haza. Nem tudom, ki adta a nőknek 1628 29| melyet elfoglalt.~– Itt nem végezhetik el önök, ami 1629 29| pénzben szokott Béla fogadni, nem kockáztatott-e sokat.~– 1630 29| postakihordó azt persze nem tartozott tudni, hogy az, 1631 29| végrendeletet. De a gyermekeket nem törte meg sem az élet, sem 1632 29| vissza. Lehetetlen volt észre nem vennie, hogy e levél Juditot 1633 29| tekintettel.~– Babonás vagy-e?~– Nem. De az írás mégis oly hasonlatos.~ 1634 29| kockáztatom. Súlyos vád. Hogy nem egyezem ki pörlekedő rokonaiddal. 1635 29| aláírásokat utánozni; de még nem volt szabad azt kimondania. 1636 29| maró bogaraktól csípetni, nem hajtja el őket, nem tekint 1637 29| csípetni, nem hajtja el őket, nem tekint félre, vár csendesen 1638 29| neje utána ment. Már akkor nem volt oly halavány.~– Azt 1639 29| őrizd te, ha akarod.~– S nem bánod, akárki az, aki előtted 1640 29| éjszakáraa koporsóban.~– Nem lehet minket olyan könnyen 1641 30| a liliom.~Volozov herceg nem tehet arról.~Ő igazán önfeláldozó 1642 30| asszonynak; az, hogy mért nem pirosabb. Volozov herceg 1643 30| életkedvű.~Volozov herceg nem bánta volna, ha Szerafin 1644 30| nagyon jól, hogy ezen valaki nem ő. Tehát más.~A szép 1645 30| féltése dühével üldözze? Éppen nem; ezt a valakit fel kelle 1646 30| páholyában ülve, szokása szerint nem nézte az előadást, hanem 1647 30| akinek az üdvözlés szólt. Nem kérdezősködött felőle Szerafintől, 1648 30| mellett, aki semmiről egyébről nem nevezetes, mint hogy minden 1649 30| teszed. Rendes ember, és nem csal meg. Egyébiránt én 1650 30| tekinte szomszédjára.~– Nem azt.~– Fogadjunk.~– Jól 1651 30| Eredj, ne légy bolond. Nem vagy most otthon.~– Hát 1652 30| ötlet mulatságos volt, de nem az ő agyában szülemlett. 1653 30| fejét rázta; az igazi indok nem volt eltalálva. Hanem – 1654 30| hinni, hogy szatírát lát, és nem veszi észre mögötte az idillt.~ 1655 30| részleteit, amiket a világ nem ismert.~Midőn ő a vélt gonosztevő 1656 30| Nos, barátom?~Béla pedig nem adott olyan hamar kezet.~– 1657 30| alapítja meg. Mai világban már nem élhet az ügyvéd másképp, 1658 30| helyzetben, amit én neked meg nem mondhatok.~– De amit én 1659 30| szolgáltál Volozov kastélyában; nem is igen szépen váltál meg, 1660 30| most is benne volna, ha ki nem húzták volna. Ezt tudja 1661 30| tudja minden ember, pedig te nem mondtad senkinek. A herceg 1662 30| senkinek. A herceg azonban nem fog rád ismerni, ha ismét 1663 30| van most, és őnála soha nem fogod észrevenni, hogy emlékezik 1664 30| van; amit az egyikkel ki nem találtál, megkérdezed a 1665 30| mondani, hogy fogadd el.~– Azt nem tudom.~– No hát tudd meg 1666 30| amiből az ember híre ki nem igazodik. Pedig vannak emberek, 1667 30| ellen. Egy ügyvédférj, aki nem fogadja el a főurat kliensének, 1668 30| sem volt iránta közönyös. Nem gondolhatott-e egy kettős 1669 30| föléleszteni.”~Ez a kombináció nem elégíté ki Fertőyt.~Föltette 1670 30| akik ott voltak, de azok nem ismertek őrá; nagyon megváltozott. 1671 30| eleget a labirint bokrait; nem tartozott azon vad vendégek 1672 30| sorba próbálgatnak, hogy nem lenne-e belőle ajtó, amíg 1673 30| erőltetett.~– Én valóban nem látszhatom másnak, mint 1674 30| tudva, hogy Fertőy neve nem igen fogja Béla örömeit 1675 30| No hisz akkor meg éppen nem hihetné azt, amit mondok; – 1676 30| ügyfeleim óhajtják, pedig nem haragszom az ellenfeleimre.~– 1677 30| el?~– Az a kérdés, hogy nem védencem ellen van-e. Kétnyelvű 1678 30| védencem ellen van-e. Kétnyelvű nem lehet az ügyvéd, mert nyelvzárt 1679 30| herceget érti alatta. Azzal ön nem fog ma egy okos szót válthatni. 1680 30| ismerem, a vitézi torna nem fogma” elvégződni. Én 1681 30| mindenkinek, csak nekem nem; mindenkinek, aki utána 1682 30| bolondul beszélek. Miért nem nevet most, éppen most a 1683 30| Hát, lássa kegyed, én nem tréfálok. Hogy én kegyed 1684 30| kérdezé.~– Azt most meg nem mondhatom, mert az az én 1685 30| kegyednek el kell hinnie, hogy nem ok nélkül, nem semmiskedésből 1686 30| hinnie, hogy nem ok nélkül, nem semmiskedésből mondtam ezt. 1687 30| fölszólítani, ha a véletlen össze nem hoz. A múltak mindig kegyelt 1688 30| magával söpörné, ha szavamra nem figyelmez. Kegyed jövőjének 1689 30| égnek érjen engem, amit soha nem mérhet rám: az emberek megvetése, 1690 30| az emberek megvetése, ha nem tisztán, őszintén szólok 1691 30| ami az életnél nagyobb , nem lehet közönyös. Nekem nagy 1692 30| Nézzen úgy kegyed, mintha nem volnék egyéb, mint egy hideg 1693 30| Annak hinne kegyed, s nem kérdené, vajon igazat mond-e. 1694 30| kérdené, vajon igazat mond-e. Nem győzhetem meg kegyedet okaim 1695 30| tisztán belátandja, hogy nem volt tőlem sem hóbort, sem 1696 30| ami kegyedre emlékeztet, nem hallgathattam, és ha szóltam, 1697 30| fog-e megbukni?~– Arról nem tudok. Nem is szólnék felőle. 1698 30| megbukni?~– Arról nem tudok. Nem is szólnék felőle. Jól tudom, 1699 30| de legalább a magunkéban nem.~– Tán a politikai hangulat 1700 30| rosszat, mint amit már tett? Nem volnék-e miatta rég a másé, 1701 30| egész világé, ha a magamé nem volnék?~– Kedves Szerafin! 1702 30| megmérgezni?~– Meglehet.~– S nem tartaná ön azt lehetségesnek, 1703 30| fölfedezze előtte e titkot?~– Nem ütköznék meg rajta, s ha 1704 30| legnagyobb örömöm, ha Fertőyt baj nem érné. De ön nem fogja őt 1705 30| Fertőyt baj nem érné. De ön nem fogja őt megmenteni.~– Miért 1706 30| Semmi, semmi. Egy ujjam nem mozdul, hogy őt űzze; egy 1707 30| hogy őt űzze; egy szavam nem riasztja előre. Ő megy, 1708 30| előre. Ő megy, megy, és nem látja maga előtt az örvényt, 1709 30| Béla csak állt előtte, és nem szólt neki semmit.~Néhány 1710 30| ahova akar; ön tudja, hogy nem gondolhatok semmit ön ellen 1711 30| hozzám, Szerafin; kegyed nem akarja hinni, hogy az az 1712 30| legőszintébb tisztelet.~– Nem hihetem, mert az nekem vagy 1713 30| kedves Szerafin! És ez nem önnek az ideálja, ugye?~– 1714 30| herceg, bevégzem, és azontúl nem állok vele semmi viszonyban.~– 1715 30| Menjen a kastélyba vissza. Ma nem lehet önnek Volozovval beszélni, 1716 30| mulatni pedig bizonyosan nem akar vele. Én megyek a parkba. 1717 30| találkozzunk itt többet. Magamra nem bízhatom ezt. – Én az adomai 1718 30| eldobja magát ön előtt, és nem fél tőle, hogy reá tapos. 1719 30| Siettem önt felkeresni. De nem azért, hogy pörös dolgokról 1720 30| beszéljünk; látja, az ma nem nekem való, ma az ingemet 1721 30| is odaadnám, ha kérnék, s nem tudnék senkivel civakodni; 1722 30| s azután, ha másképpen nem lehet, hát majd a vállamon 1723 30| szólt Béla nevetve –, nem kívánom én ezt a nagy tisztességet: 1724 30| megtekintetesurazlak. A bor énnálam nem autokrata, mi egészen konstitucionális 1725 30| tetszik. Még ilyen jól nekem nem felelt senki. Bizony úgy 1726 30| annak, akinek a szeme tele nem lesz könnyel.~A herceg vitte 1727 30| földszinti erkélyen. A herceg nem vetette oda prédául az új 1728 30| szerencsefelől, de a herceg nem hagyott ilyesmit bevégezni, 1729 30| megint valami hava van, nem lehet hozzá közelíteni. 1730 30| kérdezte, hogy mi tetszik; nem szólt neki semmit, csak 1731 30| mikor a fejét hátraveti, nem törődik se emberrel, se 1732 30| ki van szakadva, de az őt nem zsenírozza; ő azért tudja, 1733 30| dicsekedhetni.~Hanem azért a hölgyek nem mozdultak.~– Nézzedszólt 1734 30| vetélytársa.~Egy röppentyű azonban nem sült el.~Fertőy odament 1735 30| Látta, hogy a kanóc kialudt, nem volt.~Azzal mámoros fővel 1736 30| megmentője vállára.~Hiszen nem volt csoda, oly halálos 1737 30| hogy semmi komoly baja nem történt. Néhány könnyű égésfolt 1738 30| megmentse az életét. Ezt jobban nem lehetett volna adni.~ 1739 31| asztalokat.~Ha a földön már nem volt mit tanulni, áttértünk 1740 31| természetesen mind szabadelvűek. Ők nem barátjai a konzervativizmusnak, 1741 31| mert ha azok volnának, nem hagyták volna itt porhüvelyeiket; 1742 31| anyagi érdekek által meg nem vesztegethetők, ellenben 1743 31| Annálfogva is rövid időn nem volt olyan ház, ahol eddigelé 1744 31| elfelejtve, hogy az asztal nem tárgy, hanem személy), tehát 1745 31| istenévé emelt, s mikor az ég nem adott választ semmi sóhajtásra, 1746 31| régóta Pesten laknak, s nem híják őket többé Perflexéknek, 1747 31| asszonyság, akit a rang és cím nem kapatott el, hogy régi ismerőseit, 1748 31| Bizonyosan a színházba!~– Óh, nem. A hetivásárba megyek, csirkéket 1749 31| látni, s azt hiszi, hogy nem is csinál egyebet, mint 1750 31| delejességének kell lenni.~Judit nem akarta elrontani a kis vidám 1751 31| vidám menyecske kedvét, s nem felelt semmit.~– Ah, 1752 31| szemfényvesztés, csak komédia? No ezt nem engedem el. Kegyedet én 1753 31| vagy még ma délután, ha nem leszek alkalmatlan. Hiszen 1754 31| régi ismerősök vagyunk, nem kell a látogatásra úgy kikeresnünk 1755 31| Blumné, asztal mellé ülvén, nem állhatta meg, hogy rögtön 1756 31| közönséges modorban beszélnek. Az nem enyelgés tárgya. Minden 1757 31| A fiókokban laknak. Az nem olyan bútor, mint más.~Az 1758 31| látszottak hallgatni a füllel meg nem hallható szavakat.~Az asztalka 1759 31| Aztán én magam a világért nem tudnék így írni; nekem fertelmes 1760 31| ki a lutrin; mert azokra nem adnak a szellemek választ.~– 1761 31| mikor ez francia, én pedig nem tudok, csak magyarul?~– 1762 31| De hát kegyed csakugyan nem akar hinni? Kérdezzen tőle 1763 31| amit ott hagyott a papíron, nem hasonlított semmi nemzet 1764 31| két zsebét; biz azokban nem volt egyéb egy okuláriomnál 1765 31| újdonsága érdekelte. Aztán ő nem evett még abból a dinnyéből, 1766 31| önnel még lehet beszélni, ön nem hitetlen. Kérdezzük meg 1767 31| akarna meghallani?~Judit nem bánta, ha megkérdezik: hiszen 1768 31| le gyűrűit, mert ércnek nem szabad a kézen lenni.~Judit 1769 31| hogy mi ez: falu? Mintha nem elébb tudta volna, mint 1770 31| másik két asszony, hogy ez nem falunak a neve.~Judit abban 1771 31| Ah! Ugye pedig kegyed nem gondolt erre a névre?~– 1772 31| gondolt erre a névre?~– Nem, én semmire sem gondoltam – 1773 31| szólt Judit elfogultan, s nem jutott eszébe a kérdés, 1774 31| Judit gondolt valamit, és nem nevetett. Hanem most már 1775 31| szellem olyankor, ha egy nem hívő van jelen, kedvetlen, 1776 31| balga feleleteket ád. No ma nem kérdezünk tőle semmit.~A 1777 31| Finanzratné azután többet nem is beszélt a table movingról; 1778 31| reggel érte küldi az inast; nem is sokáig időzött ott tovább, 1779 31| mellénykét kis unokája számára.~– Nem találja édesanyám ezt az 1780 31| nyílhegyű fegyverrel.~– Aki nem látná, nem hinnészólt 1781 31| fegyverrel.~– Aki nem látná, nem hinnészólt Judit elszomorodva.~– 1782 31| jövendőmondó lelkeket bizonnyal nem. Tudod, kedves leányom, 1783 31| magában hordja büntetését. Én nem felejtettem el, hogy Saul 1784 31| megcsalhattad, de a lelkem azért nem hisz.” De hogy egy ilyen 1785 31| vagy tán a szellemekére? Nem jutott hozzá. Az öregasszony 1786 31| haragos elmélkedését.~– Én nem hiszek hazajáró lelkekben. 1787 31| hiszek hazajáró lelkekben. Én nem hiszem, hogy a megboldogult 1788 31| kárhozatra viszik.~– Anyám! Nem hiszi tán, hogy Béla?…~– 1789 31| hiszi tán, hogy Béla?…~– Nem hiszem, hogy Béla volna 1790 31| hogy Béla volna hibás. Nem hihetem. Hiszen én tudom, 1791 31| mit oltottam a fába! Az nem teremhet más gyümölcsöt. 1792 31| Szegény apja is az volt. Nem tudott keserű lenni senki 1793 31| siralmas időn át. Azalatt nem tett egyebet, mint mindig 1794 31| hallok és látok azért, ha nem kérdezősködöm is. Minek 1795 31| táncoló asztalát. Semmi egyéb nem volt a szándéka vele, mint 1796 31| Mi szükség?~– Hiszen az nem bizonyosszólt Judit szorongva.~– 1797 31| indulatba volt hozva.~– Előttem nem mentség az, hogy százan 1798 31| mosolygó boldogságát? De nem fogja elfelejteni, vagy 1799 31| hogy soha rossz helyre nem ütöttem. Valakinek megfizetek 1800 31| ezért a rossz óráért, és az nem is fogja tudni, hogy honnan 1801 31| uram”.~– Meggondoltam. Béla nem gyermek többé, hanem úr. 1802 31| mérgezze vele magát. Most nem tehetem többé, hogy megverjem 1803 32| az is rosszul esik, hogy nem borotválkoznak többé; a 1804 32| tősgyökeres magyar financierek nem lakják többé a Vág-Duna 1805 32| van így, hanem a vén csont nem akarja azt megszokni.~Az 1806 32| megalázza magát, ád, vesz, nem törődik ócska emlékekkel. 1807 32| emlékekkel. Ezt már a vén csont nem érti; neki harci munka, 1808 32| nélkülözte azt, hogy déltájon nem látja a tisztes öreg matrónát 1809 32| matrónát kinézni ablakán, s nem mondhat neki egy keserű 1810 32| embert, őrnagy úr, ha meg nem szólítaná.~– Bizonyomra, 1811 32| asszony; bár fennhangon nem akart is dicsekedni győzelmével.~– 1812 32| pedig rokkájához ült, és nem felelt erre a kérdésre.~ 1813 32| komoly hangon –, ha kegyed nem látogatott volna meg ma, 1814 32| házamból, s azt kegyed még nem köszönte meg nekem. No, 1815 32| Hát mit mondtam, ugye? Hát nem volt-e igazam? Hát nem találta-e 1816 32| Hát nem volt-e igazam? Hát nem találta-e gyermekeit a legboldogabbaknak 1817 32| elszántan:~– Az én gyermekeim nem boldogok.~– Hogyan? – szólt 1818 32| elszomorodva a hadastyán. – Nem boldogok? Asszonyom, asszonyom 1819 32| feleség.~– Nos? Tehát akkor nem értem a dolgot.~– Nem ő 1820 32| akkor nem értem a dolgot.~– Nem ő a hibás!~– Nem ő a hibás? – 1821 32| dolgot.~– Nem ő a hibás!~– Nem ő a hibás? – kiálta fel 1822 32| Hiszen asszonyom, ha Judit nem volna oly szép, oly okos, 1823 32| Volozov hercegnél?~– Én nem tudom, ki az; nem is akarom 1824 32| Én nem tudom, ki az; nem is akarom tudni. Én csak 1825 32| Szeszélyes, sokat utazik, és nem mondja meg, hová. Én tudom, 1826 32| a sejt mindent, mert nem volna , ha nem sejtene. 1827 32| mindent, mert nem volna , ha nem sejtene. Érzi, mindennap 1828 32| látja, hogy mellőzve van, és nem mutatja azt senkinek. Judit, 1829 32| szeretni; Judit, ki oly büszke, nem mutatja azt, mi fáj neki 1830 32| férjétől így megalázva van! Én nem láttam ezt az asszonyt sírni, 1831 32| láttam ezt az asszonyt sírni, nem hallottam panaszkodni, pedig 1832 32| asszony egy tekintettel nem tett még szemrehányást férjének, 1833 32| nyugalmát megháborítani? Nem talál Bécstől Pestig ugrifüles 1834 32| bizonyítani, hogy a vén Kolbay még nem olyan vén, mint amilyennek 1835 32| afelől, hogy így fogok tenni? Nem fog bennem csalatkozni. 1836 32| óta a város határán túl nem volt. Ennek valami nagy 1837 32| határozatlan, semmiféle alakkal nem bíró jövendőbe, hogy az 1838 32| rokonához lenni, akit rég nem látott? Vagy közönyös, blazírt 1839 32| megjelenése feszes volt, nem lehetett nagyon feltűnő; 1840 32| válsz el tőle; akkor azt nem értem, hogy miért mentél 1841 32| volt hozzámenni, akkor azt nem tudom, hogy miért válsz 1842 32| tőlem rossz néven (most már nem tegezte többé), nem is veheti, 1843 32| már nem tegezte többé), nem is veheti, ha én a kegyed 1844 32| Szerafin –, a tárcaregényeket nem szokás addig megbírálni, 1845 32| hogyErre a lapra tovább nem prenumerálok”.~– No, és 1846 32| lehetne. S éppen azért én nem mint kritikus, de mint jóbarát 1847 32| alá, akkor már javítani nem lehet rajta. Még most a 1848 32| vonaglottak e szavakra; nem felelt, összeszorítá ajkait.~– 1849 32| nyakörvében. – Az emberek nem szerettek bennünket, azt 1850 32| hogy kevélyek vagyunk. Én nem kívántam tőlük egyebet. 1851 32| tud lenni; de kevély volt; nem szóltam neki, mert én a 1852 32| embereket szeretem. – Magamról nem is szólok. Azt tudja rólam 1853 32| egy városban, ahol lakom, nem találok egynél több embert, 1854 32| találnám, mikor azt az egyet nem látom, süketnéma vagyok.~– 1855 32| volt. Óh, én azért soha meg nem szólítottam. Mikor kegyed 1856 32| Szerafin összeborzadva.~– Nem beszélek húgom. Csupán kegyedről 1857 32| menekülő első mendemondájára. Nem kétkedem, hogy igaz oka 1858 32| férjhez ment Fertőyhez. Nem szóltam ellene semmit. Gondoltam: 1859 32| Biztosítom önt, nagybátyám, hogy nem azért történtszólt bele 1860 32| akkorhittem ígyde hogy nem így van, arra most már az 1861 32| tehette miatta, ami tetszett. Nem misztérium a világ előtt 1862 32| hercegi korona vet ; én nem tartom annak; de a férj 1863 32| ember egymást. Hogy miért nem tették ezt akkor, azt kegyetek 1864 32| öreg csontjaimat, s ha meg nem mondanám kegyednek ezt, 1865 32| Óh, kedves Szerafin, azt nem tudja előre. Azt gondolja 1866 32| honnan tudom. Béla úrfinak nem tetszett kegyedet oltárhoz 1867 32| ha még gondolkozni tud. Nem tetszett neki kegyedet nőül 1868 32| mikor már a világ előtt nem tartozunk senkinek semmivel, 1869 32| asszony szép asszony, s ha nem tetszett feleségnek, szeretőnek 1870 32| az irtóztató gorombaságot nem várta tőlem? – szólt Kolbay, 1871 32| önnek elmondhatni, és az nem lesz hízelgés, és akinek 1872 32| és akinek azt mondják, az nem lesz többé büszke asszony.~ 1873 32| kimenetele dolgában. De ha meg nem kaphattam őt, fogok találni 1874 32| tudni valamit; és ha akkor nem lesz megelégedve, ám tegye, 1875 32| órakor itt leszek. Addig nem mutatom magamat az utcán.~ 1876 32| Szerafin egyedül maradt. Ah, nem egyedül! Egy egész pokol 1877 32| fagyos, rideg mondás előtt.~„Nem kellettél neki feleségnek; 1878 33| szobájába viteté, mert még nem volt mindennel készen.~Kilenc 1879 33| magához ölelve; de többet nem magyarázott meg neki. Csak 1880 33| felől kérdezősködött, hogy nem köhögött-e az éjjel.~– Azt 1881 33| pörében.~– Juditéban? Óh, azon nem dolgoztam semmit. Ott nagyon 1882 33| észrevette volna, csak Béla nem. Ő nem is tudta, hol járhatnak 1883 33| volna, csak Béla nem. Ő nem is tudta, hol járhatnak 1884 33| olvasatlan írjam alá?~– Óh, nem. Kegyednek figyelemmel végig 1885 33| sokáig a várakozás.” De nem akarom tartóztatni. Önnek 1886 33| ellen; kemény munkája lesz; nem foglalkozhatik velem. Hagyja 1887 33| Szerafin nevetett.~Béla nem kérdezte tőle, mit nevet, 1888 33| egymagában.~„Tehát ez az ember nem bánná, ha engemet szeretne.”~      ~ 1889 33| a kegyes olvasó, ha meg nem tudom mondani az okát, miért 1890 33| Perflex. Én minderre éppen úgy nem emlékezem, mint egy álomra, 1891 33| olyan nevet hallottam, ami nem juthat többé eszembe.~Annyit 1892 33| a mi meridiánusunk alatt nem emlékezik reájuk senki többé.~ 1893 33| várakozni mindenkinek.~Blum úr nem mulaszthatá el, hogy titokban, 1894 33| eloszlat, a törvényszék nem fog egyebet ítélhetni, mint 1895 33| hogy régente az okmányokat nem géppapírra, hanem merített 1896 33| vízjegyén feltűnik, a gyár neve nem is fordulhat elő abban az 1897 33| így 1847-ben végrendeletet nem írhatott senki az ott készült 1898 33| felnyitja annak fedelét – de nem azért, hogy Bárzsing urat 1899 33| kell helyezni.~Bárzsing nem azon bámult, hogy őrajta 1900 33| duplabetűt és hehentést nem használt a hadastyán, mint 1901 33| belőlem más férj neje; ön nem gondolt rám többet, de én 1902 33| Lehetett is. A pólusi éjszakák nem oly hidegek, mint ez a gúny, 1903 33| játszótársam volt, annak nem szabad együtt veszni vele. 1904 33| sütnöm, aki azt megérdemelte; nem volt-e kötelességem azt 1905 33| mondhassa: „Ez a név már nem az enyém, megváltam tőle, 1906 33| Bélára meresztve.~– És ön nem látott mindezekben egyebet, 1907 33| odaomlott a férfi lábaihoz.~Nem iparkodott annak kezét még 1908 33| is szánta őt.~– Ellenem nem vétett ön, csupán maga ellen. 1909 33| maga esett el. Segíteni nem lehet ezen többé. A válópör 1910 33| elégtek, s újra kezdeni nem lehet azt egy pörös fél 1911 33| kezét nyújtá a nőnek, de ez nem fogadta azt el. Az ott vonaglott 1912 33| találkozott, s kiknek köszönését nem fogadta, azt hitték, ez 1913 33| tudod, egy asszonnyal, hogy nem annak a másik asszonynak 1914 33| képpel fogsz eléje kerülni? Nem utasítja-e vissza csókodat, 1915 33| azért nyújtod azt, mert más nem fogadta el?~Inkább beteg 1916 33| vétett volna ellene.~De a nem jött szemrehányó tekintettel; 1917 33| morzsolta őket össze, ahogy mi nem is álmodtuk. Hallgatott, 1918 33| is álmodtuk. Hallgatott, nem beszélte ki, mit akar; nekünk 1919 33| homlokán még egy ránc volt, az nem akart simulni semmi csóktól. 1920 33| Csak én nehezteltem, te nem. Én szidtam Bélát, te védelmezted.~– 1921 33| védelmezted.~– Hiszen csak nem engedheté, hogy egy , 1922 33| Szerafint megszabadítád. Őt most nem éri a csapás.~– Érni fogja – 1923 33| megsemmisíté. Szerencsétlenségében nem hagyhatja el.~– Ah, ez nemes 1924 33| kézvonását ismerém fel.~– Nem olvastad? – kérdé Béla.~– 1925 33| te olvass el, s aztán, ha nem akarod, hogy én is lássam, 1926 33| olvasatlan visszaküldjem?~– Nem fogja azt Szerafin oktalan 1927 33| Szerafinnak.~„A levelet nem olvasta senki; tartalmáért 1928 33| pedig ottan boldogok, és nem gondolnak többet őrá.~Melchiort 1929 33| és a bosszút.~Azok pedig nem gondolnak sem visszanyert 1930 33| ha e letörölhetlen jegyek nem maradtak volna fenn tanúbizonyságot 1931 33| asszony, akiknek szerelmén nem fogott semmi rozsda.~Judit 1932 34| elbukott, hogy még csak nem is védhette magát. Az egész 1933 34| szépasszonyból, akinek már nem kellnagyobb” szégyentől 1934 34| kéjt, mámort keresve, és nem tudatva senkivel, mi féreg 1935 34| híre volt. Más epithetont nem találunk számára.~Öröm, 1936 34| délig zárkózva maradt.~De nem azért, hogy az újkori világszépítő 1937 34| csendes, most aludjál; de az nem fogad szót, az gondol, az 1938 34| az gyötör, az kínoz, és nem engedi magát elaltatni.~ 1939 34| vinni álmairól. Ez álmok nem a halott visszatérő arcával 1940 34| többé, ez álmok ábrándjairól nem volt szabad tudósítani még 1941 34| kalendáriumot, tehát a kiadók nem mertek belevágni; hanem 1942 34| De ha a szíved fáj; – nem bánom: hadd fájjon.”~„Igaz.” 1943 34| szót, egy kérdő szót nem ejtettem el érte. Elhittem 1944 34| rab:~Nagy idő múlt! Nőd nem csókol, ~És a kutyád megharap.”~ 1945 34| És a kutyád megharap.”~Nem álomrontó volt-e e kép, 1946 34| mögé húzódó alakokra, akik nem tanulták még meg, hogyan 1947 34| tizediknek, kiben bíznak, hogy nem fogja őket lenézni, elutasítani, 1948 34| őket lenézni, elutasítani, nem mondja nekik, hogy dolgozhatnának 1949 34| adni, ha megszólítják, de nem szokott rájuk nézni. Ezután, 1950 34| nézni. Ezután, ah, ezután nem fog nekik adni semmit; mert 1951 34| nekik adni semmit; mert nem fog merni előttük megállni, 1952 34| el egy iránt, aki neki nem vétett soha, mily irtóztató 1953 34| jól, hogy e költeményeket nem írta Róbert, mert ő rég 1954 34| senki bosszút állni vissza nem tér.~A névtelen költő bizonyosan 1955 34| névtelen költő bizonyosan nem gondolt Szerafinra; tán 1956 34| gondolt Szerafinra; tán nem is tudott annak élményeiről 1957 34| történetesen hasonlítotttalán nem is egyedül Szerafin történetéhez.~ 1958 34| történetéhez.~A dorgált tán nem is neje annak, aki írta; 1959 34| talán meg is halt már! Talán nem is született soha. Ki venné 1960 34| költeményeknek. Utóbb már gyalog nem is mert kimenni az utcára, 1961 34| találkozott néha, ami ez időben nem volt ritkaság, egy-egy olyan 1962 34| nyakkendő igen valószínűleg nem lehetett napok óta kioldva, 1963 34| rabok nagyon jól élnek.~– Nem, de megőszültél.~– Azt tudhattad. 1964 34| megőszültél.~– Azt tudhattad. Nem tegnap óta vagyok kéjutazáson. 1965 34| rezes lett a pofám, amióta nem láttál.~– De jer hozzám, 1966 34| rám se néznek. Ilyesmit nem élvez az ember ott, ahol 1967 34| Béla szobájába bevezette. – Nem olyan, mint az a kertre 1968 34| tükör nincs a szobádban. Nem férfiszobába való. Mert 1969 34| pofa van a világon, amivel nem örömest találkoznám; azok 1970 34| Kilenc éve, hogy tükörbe nem néztem. De megint csak magamról 1971 34| mindig.~– Azt tudtam. Afelől nem aggódtam. Ami csomót én 1972 34| Ami csomót én kötöttem, az nem szakad el. Van-e sokúj 1973 34| Dajka kell annak még, nem nevelő.~– Azt mondanám , 1974 34| a kisdedóvó dajkám.~Béla nem tudta, hogy könnyekre vagy 1975 34| meg kell halnod.”~– S te nem hittél nekik?~– Hisz éppen 1976 34| elől-utól találok, ismerőst, nem ismerőst, mint a veszett 1977 34| torokkal. – szerencse, hogy nem vagyok józan soha. Amint 1978 34| A hazájának? Hahhaha! Nem magyaráznád meg, kérlek, 1979 34| vagy tágabb hazámról? Mert nem tudom, hogy melyiknek írtam 1980 34| átaludt, s fölébredtében nem akarja elhinni, hogy más 1981 34| magam mindenkinek, aki el nem találta, hogy mit értettem 1982 34| szikes krumpliföldjét?~– Nem. Azt egyiket sem szükség 1983 34| korszaka, melyben te benne nem vagy. Ő igen fog örülni, 1984 34| Pusztafi elutasító gőggel –, ti nem nekem való emberek vagytok. 1985 34| kígyót hajtottak fel, de nem mernek hozzákapni, az énnekem 1986 34| hogy a szívem tágul bele. Nem tudom, üdvösség előíze-e 1987 34| a becsületes asszonyokat nem szeretem. Én csak olyannal 1988 34| melynek se partját, se fenekét nem találni!~Béla elbúsultan 1989 34| előtt, melyet fölépíteni nem lehet többé. A művész, aki 1990 34| kell látogatást tennem, s nem szeretném, ha a bor megérzenék 1991 34| kellene járni az utcán. Hát nem a legnagyobb potenciája-e 1992 34| rejtegetni, s rajtavesztettem. Nem ez az oka, amiért Fertőynét 1993 34| mondanád, hogy ez az, mert nem hinném.~– Igazad van, én 1994 34| hinném.~– Igazad van, én nem tudok megköszönni semmit. 1995 34| temetést adtam neki. Roguson. Nem volt más. A kozák meg a 1996 34| körülmények miatt mindekkorig nem adhattam át. – A másik férjével 1997 34| Amióta kereset alatt van, nem festhette se szakállát, 1998 34| füledet. Kérlek, Béla fiam, nem ütsz még oldalba?~– Csak 1999 34| Hogy honnan vegye, azt nem izente meg; pedig annyit 2000 34| gyűrűmet el ne felejtsd.” Én nem is felejtettem el; mindig


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2084

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License