1-500 | 501-1000 | 1001-1151
Fejezet
1001 32| mondtam, az az asszony derék és hű nő; és most is azt mondom,
1002 32| asszony derék és hű nő; és most is azt mondom, Judit
1003 32| azt mondom, Judit derék és hű nő.~– Igaz, Judit derék
1004 32| hárpia volna, Medúzafővel, és ostoba, mint a kő, még akkor
1005 32| miatta merészelt!~– Úgy van. És Judit szép, okos és jó nő –
1006 32| van. És Judit szép, okos és jó nő – és Béla el tudott
1007 32| Judit szép, okos és jó nő – és Béla el tudott róla felejtkezni.~–
1008 32| rossz-szívű, nagyon ravasz és cselszövő asszony lehet.~–
1009 32| van. Nagyon rossz-szívű és ravasz. Fertőyné az.~Kolbay
1010 32| Otthon titkolózik előttem és neje előtt; viselete mogorva.
1011 32| Szeszélyes, sokat utazik, és nem mondja meg, hová. Én
1012 32| reá érte, az az ő titka. És amellett nejét elhanyagolja.
1013 32| minden rendben van már. És a nő sejt mindent, mert
1014 32| látja, hogy mellőzve van, és nem mutatja azt senkinek.
1015 32| közölte. Én be fogom önnek is és másoknak is bizonyítani,
1016 32| Pestre, felkeresem Szerafint, és az nagy számadás lesz, amit
1017 32| bízott egyenes lelkében és hatalmában; hazáig menet
1018 32| valami nagy baja lehet. És hogy éppen unokahúgát jön
1019 32| elmerülve kereste a magányt; és éjjel? Hát az éjjeli álmok
1020 32| féltés minden jeleneteiben.~És Róbert rémképe végképp elmaradt.~
1021 32| nem prenumerálok”.~– No, és az én regényemnél az volna
1022 32| meglepő fordulatai bennem és más akárkiben is támasztottak.
1023 32| menyasszonyruhát másodszor, és férjhez ment Fertőyhez.
1024 32| nagyravágyó; akar ragyogni. És én szeretem azokat az embereket,
1025 32| felugrálunk székeinkről, és úgy fogunk kiabálni egyszerre,
1026 32| remegett, mint egy gyermek, és elhalaványult titkának felfödözése
1027 32| kérlelhetlen öreg –, kegyednek és ifjúkori barátjának, míg
1028 32| mondanom, de az én életem ma és holnap. – Meglehet, hogy
1029 32| elválik kegyed férjétől, és lesz az, amit úgy hínak,
1030 32| rossz cím. „Szépasszony” és semmi más. Mindenki mondani
1031 32| önnek, hogy szép asszony, és mindenkinek joga lesz ezt
1032 32| bókot önnek elmondhatni, és az nem lesz hízelgés, és
1033 32| és az nem lesz hízelgés, és akinek azt mondják, az nem
1034 32| kezdődnek, de bújik előlem, és eltagadja otthonlétét. Én
1035 32| találni a gazdag emberre, és rá fogok találni kegyed
1036 32| majd meg fog tudni valamit; és ha akkor nem lesz megelégedve,
1037 33| bérkocsi. Béla vette kalapját, és elsietett.~Az öregasszony
1038 33| gyöngyös hálóba szorítva. És a sápadt vonásokon az az
1039 33| kék szalagövvel, nyakán és karjain körülfutó csipkefodorral.
1040 33| készülőhöz lépve s megfogva kezét és mélyen szemébe tekintve.~–
1041 33| hogy Blum úr volt az elnök, és a többi urak is mind igen
1042 33| tiszteletben részesülnek, és azt meg is érdemlik, de
1043 33| reájuk senki többé.~Fertőy úr és Bárzsing úr nagyobb igyekezetet
1044 33| ügyvédet, rászegzi azt, és felszólítja, hogy ha még
1045 33| kiállító gyárnak a neve, és a név mellett egy betű,
1046 33| A betű, a másodikon a B, és így tovább. Ha már most
1047 33| papírgyár 1851-ben épült, és így 1847-ben végrendeletet
1048 33| félre.~Bárzsing felállt, és valamit dadogott, mintha
1049 33| zsebéből burnótszelencéjét, és felnyitja annak fedelét –
1050 33| asztal lábához verje azt, és kiürítse belőle az egész
1051 33| inte a törvény szolgáinak, és monda:~– Ezt a két urat,
1052 33| ráérek-e? Micsoda beszéd?~– És elmondani neki e kimenetelét
1053 33| legelőször e hírt nődnek és anyádnak? Barátom, hiszen
1054 33| héppenséggel.~Soha annyi duplabetűt és hehentést nem használt a
1055 33| előtte álló férfi felé:~– És most tudja meg ön uram,
1056 33| akkor közelített hozzám. És most – én kinevetem önt.~
1057 33| ez a gúny, ez a nevetés.~És még azonfelül, hogy nevetett,
1058 33| voltak Bélára meresztve.~– És ön nem látott mindezekben
1059 33| csak odarogyott eléje, és azt rebegé: „Taposson el
1060 33| Én vétettem ön ellen is; és ez a legnagyobb bűnöm. Én
1061 33| e nőt, kalapját ragadta és elrohant.~Forrott minden
1062 33| utasítja-e vissza csókodat, és méltán, azt vetve szemedre,
1063 33| Béla reszketett a dühtől és elkeseredéstől, midőn lakása
1064 33| tekintettel; a nő mosolygott, és férjét megölelte, megcsókolá.~
1065 33| Azután jött édesanyja, és az is összecsókolá fiát,
1066 33| kibeszéltük volna; azok megtudják, és hirtelen visszavonulnak.
1067 33| osztani akarja balsorsát, és a válópört megsemmisíté.
1068 33| borítékba téve, lepecsételé, és rögtön elküldte Fertőyné
1069 33| meglátta benne saját levelét, és olvasá a kísérő sorokat,
1070 33| sorokat, térdre rogyott, és imádkozott könnyhullatások
1071 33| összehajtogatá, megcsókolta, és eltevé keblébe.~Egy órával
1072 33| Azok pedig ottan boldogok, és nem gondolnak többet őrá.~
1073 33| vagyonát, családi nyugalmát és a bosszút.~Azok pedig nem
1074 33| egyforma sebhely a férj és a nő homlokán, az beszél
1075 33| hogy volt egyszer egy férfi és egy asszony, akiknek szerelmén
1076 34| kéjt, mámort keresve, és nem tudatva senkivel, mi
1077 34| szeretnének; az gyötör, az kínoz, és nem engedi magát elaltatni.~
1078 34| álmokat örökíteni kellett.~És azután az álmoknak is voltak
1079 34| mindennap, minden egyedüllétben, és ez a pör sokáig folyt így.~„
1080 34| idő múlt! Nőd nem csókol, ~És a kutyád megharap.”~Nem
1081 34| gurul,~Tán férjed volt az, és veled kíván ~Beszélni föld
1082 34| mellette ülni óra hosszat és mindig ugyane tárgyról gondolkozni.~„
1083 34| talán ősz haja is van már és fekete ruhája, amely kopott,
1084 34| ruhája, amely kopott, rongyos és foltozott. Szerafin szokott
1085 34| amit vétettünk őellene; és onnan senki bosszút állni
1086 34| külsejű alak volt; haja és szakálla torzonborz, több
1087 34| fekete szál; termete nehézkes és elterült, homloka barázdás,
1088 34| átölelte, nyakába borult, és megcsókolá.~– Pusztafi!~–
1089 34| majd, ha magukra lesznek.~És azt nagyon jól tette, hogy
1090 34| Odahajolt hozzá a költő, és fülébe súgta:~– Tegnap este
1091 34| veszett ló, rúgnom, harapnom, és kiállnom a piac közepére,
1092 34| kiállnom a piac közepére, és átkozódnom tele torokkal. –
1093 34| Pusztafi átölelte Bélát, és sokáig magához szorongatá,
1094 34| sokáig magához szorongatá, és könnyezett.~– Bolond fiú
1095 34| tűzpróbálta alakok: anyám, nőm és a kis Melchior.~– Nőd? –
1096 34| egy háztájt, amely boldog… és aztán magamat, és körül
1097 34| boldog… és aztán magamat, és körül a szürke világot…
1098 34| feleséged a színpadon játszik, és te egyedül vagy. Mert tudod,
1099 34| hazáért szenvedő emigráns, és ítélni fog nálánál kevésbé
1100 34| fiam a szabadság urában; és te is aláírod a zsarnok
1101 34| ijedsz. Mert nem Bayard és Cid énnekem a bátorság eszményképei,
1102 34| szerelmükkel boldogítani és a fejük fölé emelni. Lassanként
1103 34| a mienk: – a nő, az anya és a gyermek. És aki azt föl
1104 34| nő, az anya és a gyermek. És aki azt föl nem tudja fogni,
1105 34| Foglald vissza magadat, és légy az, amije voltál e
1106 34| gyászfátyolos honleányok, és mind, akik kísérni fognak:
1107 34| honleányok, akadémikusok és poéták, szomorún fogják
1108 34| nem. Te ott fogsz lenni, és gondolni fogod magadban „
1109 34| Megjegyeztem magamnak a házat és odatalálok. Ki van ugyan
1110 34| alatt, hogy „a koldulás és házalás tiltatik”, hanem
1111 34| húszas borravalót adtam neki; és én úgy olvastam a regényekben,
1112 35| sehova, éjszaka bezárkózott, és reggelig fenn volt.~Mivel
1113 35| elgázolták.~Ő mosolygott és köszöntött.~A vér megfagyott
1114 35| reszketni más, csak az én szívem és a gyertyák lobogó lángja,
1115 35| Óh, e kép irtózatos lesz! És én nem bírok, nem akarok
1116 35| kezével kezemet megfogja. És azután elmenni vele.~Milyen
1117 35| Elhagytam egy férjt, ki hős volt és szeretett, s kezemet nyújtám
1118 35| nyújtám egy másnak, ki arcát és lelkét kendőzi.~Azt mondtam,
1119 35| oroszlán, éljen a róka!’ És azután ,éljenek a majmok!’~
1120 35| azután ,éljenek a majmok!’~És az nem volt igaz, és ezt
1121 35| majmok!’~És az nem volt igaz, és ezt nekem tudnom kellett
1122 35| hajú, kopott öltönyű alak és egy asszony, ki előtte térdre
1123 35| Eljött a herceg is, Olga és Feodora hercegasszonyokkal,
1124 35| süteményekkel, drága halakkal és sültekkel megrakott asztal
1125 35| Az üres székre nézett, és összeborzadt. – Ez „őreá”
1126 35| beszélni, hogy hamis fogakat és kölcsönzött fürtöket visel,
1127 35| Azután komornáját hívatta, és felöltözött.~A legegyszerűbb
1128 35| tessék besétálni a terembe, és ott helyet foglalni.~Most
1129 35| már Vencel nagyon nyájas és forgolódó kezdett a furcsa
1130 35| emberek osztályán felül és „alul”, selymet visel. Sohasem
1131 35| juthatott, azt viselte kapcának és zsebkendőnek, a legalacsonyabb
1132 35| keresse az ismerős vonásokat, és kimondja azt a nevet, mely
1133 35| akkor meg kell halnia.~És mikor aztán egészen közel
1134 35| valami csillogót tartva, és megszólalt:~– Szép nagysád,
1135 35| azzal félrehajtá fejét, és összeroskadt.~Pusztafi azt
1136 35| egy karszékbe segíté ülni. És azután őmaga eléje állt,
1137 35| azután őmaga eléje állt, és elmondá neki röviden:~–
1138 35| amit körülöttük beszélnek.~És ezzel végezve küldetését,
1139 35| küldetését, meghajtotta magát, és kiment az ajtón.~A vén komornyik
1140 Ut| Fölszabadult a politikai szószék és a sajtó.~Régi óhajtásom
1141 Ut| iki világra; minden nagy és apró, tragikus és komikus
1142 Ut| minden nagy és apró, tragikus és komikus alakja a dicsőséggel
1143 Ut| komikus alakja a dicsőséggel és rémekkel teljes korszaknak
1144 Ut| ott kísértett a lelkemben; és én elég naiv voltam azt
1145 Ut| ránk küldte a németeket és a katonákat, azok tisztességes
1146 Ut| ellenzéki politikusokból és új szabadelvű tehetségekből.
1147 Ut| keresztülvitel esetén Magyarországot és Ausztriát teljesen tönkretennék.
1148 Ut| káplárból, egy frájterből és egy közbakából.~Ily szakértő
1149 Ut| Tehát gróf Zichy Nándor és Jókai Mór elmehetnek vele
1150 Ut| hajigáltak be ablakokat és gázlámpákat a Kerepesi úton,
1151 Ut| a mi törvénybíránknak.~És én azért mégis maradok a
1-500 | 501-1000 | 1001-1151 |