Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ajtaját 6
ajtajú 1
ájtatos 2
ajtó 24
ajtóban 3
ajtóbecsapással 1
ajtóhoz 8
Frequency    [«  »]
25 szemei
25 tette
25 voltam
24 ajtó
24 bolond
24 ekkor
24 feje
Jókai Mór
Politikai divatok

IntraText - Concordances

ajtó

   Fejezet
1 7| őt a bérkocsiba, mely az ajtó előtt várt, s azután odaült 2 9| belső szobáiból.~Ismét egy ajtó nyílt meg Lávayné előtt. 3 11| a zárban, nyikorgott az ajtó sarkaiban, s amint a fiatal 4 11| Szerafinnak. Uram, erre az ajtó.~Róbert mondhatta volna 5 16| Hát Béla hol van?~Amint az ajtó nyílt, gazda, asszony és 6 17| a földről felvették, az ajtó nyikorgott, a padlás lépcsői 7 17| siess, siess!~Csak midőn az ajtó előtt hangzottak a léptek, 8 19| alkalmatosságnak, hanem az ajtó fölött volt egy nyílás, 9 19| füst kezdett kitódulni az ajtó fölötti résen, jött ijedve 10 19| csak húzzad erősen; egy ajtó fog fölemelkedni, s azon 11 19| fog fölemelkedni, s azon ajtó alatt megtalálod azokat 12 22| biztonsággal tájékozni, hogy a sok ajtó közül melyik lesz az, amely 13 22| magában, hirtelen kinyílt egy ajtó, s azon keresztül Judit 14 22| kétségbeesett!”~A külső ajtó nyikorgott.~– El, el! A 15 26| fel.~– Bocsásd be őket.~Az ajtó rányílt, s Judit halálsápadt 16 26| fenyegető veszélyt látva, az ajtó elé veté magát a halálra 17 26| becstelen csábító?~E szóval az ajtó felé rohant.~– Mit akar 18 26| vágom.~E percben felnyílt az ajtó.~És ott állt Lávay Béla. 19 27| fel.~– Bocsásd be őket.~Az ajtó rányílt, s Judit halálsápadt 20 27| fenyegető veszélyt látva, az ajtó elé veté magát a halálra 21 27| becstelen csábító?~E szóval az ajtó felé rohant.~– Mit akar 22 27| vágom.~E percben felnyílt az ajtó.~És ott állt Lávay Béla. 23 30| hogy nem lenne-e belőle ajtó, amíg rászánják magukat, 24 33| barátaikkal, s azután, hogy az ajtó elválasztá őket egymástól,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License