Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mondogatá 2
mondok 13
mondom 22
mondott 22
mondottakon 1
mondta 46
mondtad 6
Frequency    [«  »]
22 mellé
22 messze
22 mondom
22 mondott
22 nevet
22 olyankor
22 sánta
Jókai Mór
Politikai divatok

IntraText - Concordances

mondott

   Fejezet
1 1| látszik rajta, hogy még nem mondott le minden igényéről a szépnek 2 2| Azt már tudod, hogy mit mondott Batthyány Lajos a nádornak, 3 2| Vörösmarty már olvasta.~– S mit mondott rájuk?~– A vígjátékra azt 4 9| Ez véletlenül igazat is mondott. Nem tehetett róla, tudtán 5 9| dolognak sem találták, amit mondott. Minthogy önök nem merték 6 10| népfenség tanairól; itt mondott egy fiatalember nagyon dobogó 7 14| felhőkölt András gazda; valamit mondott nagy titokban a rudas lovának, 8 14| Tensasszony… – többet nem mondott, csak a kezével meg a fejével, 9 15| nevetett magában, s csak néha mondott annyit, hogyha nem látnám, 10 15| fekvő üres lapra, beleírta a mondott nevet: „Lávay Béla százados.”~ 11 15| kedvesét. Hiszen ha annyit mondott volna neki: „Béla él, védlevele 12 20| köszörült a torkán Kolbay, s nem mondott se jót se rosszat, hanem 13 20| felelt András gazda a nem is mondott nap”-ra, s egykedvűen 14 21| hogy azon nevet, amit ő mondott.~– De bizony, tessék elhinni, 15 28| pillanat alatt egy hosszú regét mondott el neki. Egy olyan pillanat 16 28| az okiratot megszerzem a mondott áldozattal, kegyetek elvesztik 17 29| lett.”~Amit ez az asszony mondott, olyan kimerítő kritikája 18 29| mindent elhitt, amit fia mondott, s azt szerette volna megtudni, 19 32| Ne menjen azokhoz, akiket mondott.~– Félt valakit? Tán éppen 20 32| társaságában.~Amit ez az öregember mondott neki, az olyan világosság 21 33| hogy sietnie kellett, ha a mondott időre ott akart lenni. A 22 34| oly kegyetlen kritikát nem mondott ellene, mint te ezzel a


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License