Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Politikai divatok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


120-aloml | alomr-bamul | ban-bihar | bikfi-csapa | csapk-donto | dordu-elfog | elfoj-eltev | eltit-eszme | eszre-felol | felot-fogla | fogly-gyema | gyeng-harco | hargi-holgy | holle-irasa | iraso-kapca | kapcs-keson | kesor-kisze | kiszo-konze | kooro-legiz | legke-maguk | magun-megme | megmo-messz | meste-nemaj | nembe-oroks | oromc-palca | palet-puska | puszt-rokon | rokus-sug | sugal-szere | szerk-talpa | talpo-tetov | tetoz-udvar | ubrig-valla | valld-viasz | vicis-zuzva

      Fejezet
4054 22| hogy őt e rongyokban valaki észrevegye.~A kapu előtt ki volt függesztve 4055 10| vannak írva láthatlan, észrevehetlen betűkkel; olyan szerrel, 4056 15| anélkül, hogy a hamisítás észrevehető lenne. Béla huszonnégy éves 4057 14| szekérrel, de valaki még észrevenné.~– Okosan gondolta. A cseléd 4058 29| amikor lőközelébe érnek; ha észrevennék elébb, visszafutnának, megkerülnék, 4059 19| mikor fel akarod venni, észreveszed, hogy egy vékony lánc jön 4060 15| egyaránt fenékre lőhették, ha észreveszik.~Egyszerre valami sötét 4061 12| nekemHa megmozdulunk, észrevesznekNem akarok kezeikbe jutni 4062 1| beszél!~Az öreg úr rokokó észrevétele általános tetszésben részesül; 4063 32| alkalmatlankodtam kegyednek azon észrevételeim unalmas előadásával, amiket 4064 34| szakaszaiból, miket ő abba átírt, észrevételeivel, vallomásaival kísért; mik 4065 20| került az aszaló mögé, nehogy észrevétessék ez ember által, s az még 4066 15| András tudatta vele, hogy észrevétlen bejöhet.~– Át akarnék öltözni, 4067 13| ekhónak hínak.~Könnyű volt észrevétlenül felülni és eltávozni. Ezernyolcszáz 4068 23| kapuján; egy őrt álló kozák észrevett, s rám kiáltott. Nem értettem 4069 29| észrevételt . Egyszer azonban észrevevé Bárzsing a tükörből, hogy 4070 15| teremtette! Mintha csak esztendeig lett volna a kaszárnyában, 4071 31| visszaadta neki hátralevő esztendeit; s ha csodának nevezhető 4072 8| előtt felajánlkozván egy esztendőre önkéntesnek ide a várba; 4073 30| veled; egyébiránt őt akár esztendőszámra ne lássad, kivéve mikor 4074 25| Néha bizony egyik esős esztendőtől a másikig nem látták egymást, 4075 20| mit tettél ezelőtt egy esztendővel. Végre kitört belőle az 4076 15| alkotmány, amit felvitetett az eszterhajra; de ebben a zivatarban ki 4077 19| fölemelte.~Vencel igen gyors eszű fiú volt, s ilyenforma eszmejárás 4078 3| dandárral leend dolguk, s eszükre térnek. En hiszem, hogy 4079 17| szemei is kápráztak már. Ez észvesztő jelenet, hol egy háborodott 4080 5| vágtattak, fövegvesztve, észvesztve, s kiáltoztak nejeik, gyermekeik 4081 22| asztalon; nem várt senkit.~Az étek érintetlen, a pohár üresen 4082 22| túljárnak a láthatáron.~Az étel elhűlt, megfagyott már; 4083 2| legjobban szeret; drága ételek: Pusztafi nem győzi magasztalni, 4084 2| szereted már az itthoni ételt? Ugye nem szereted. Pesten 4085 13| a lovakat meg ne itassa etetés előtt, szénát elébb adjon 4086 31| úgy kikeresnünk éppen az etikett óráját.~Judit azt mondta 4087 3| Egész ebéd alatt nem ettél. Bajod van?~– Meg akarom 4088 10| átment Melchior a közös étterembe. Alig kapott helyet, annyira 4089 3| megtanulta ezt a jelesétude”-öt, melyben 333 rendszabály 4090 10| az egész mankó mint egy etuis, kétfelé válik.~– Ugyan 4091 10| voltak. Korábban jött étvágyú vendégek meglehetősen elfogyasztának 4092 34| hírlaphoz, s ott kapáljam az európai diplomácia tetteinek homokos, 4093 1| védelmezik, kétszerte több az évbére, mint más szomszédaiké.~ 4094 23| hollétét fel fogja fedezni, s evégre határidő is tűzetett ki 4095 35| hosszú életet kívánnak, késő évekkel, amikor már a mostani tósztmondók 4096 16| elijeszteni úrnéját; de magában évelődött: rossz helyt járunk, eltévedtünk 4097 20| másik szólt:~– Ámbátor az évenkénti haszonbérből kiszámíthatta 4098 15| folyammal keresztben fútt s az evezőkkel szemben. A Vág egész felszíne 4099 15| kezébe fogta a kormányt és evezőlapátot, s megindult.~– Hát a vízmerő 4100 15| mégsem venném ma éjjel az evezőt a kezembe. Énutánam senki 4101 7| folytán leend azon szomorú nap évfordulója, melyen kegyed szerencsétlen 4102 Ut| folytattam a lapot, a jövő évnegyedben az előfizetők újból felsereglettek, 4103 Ut| széjjelszaladt, hogy a második évnegyedre fele sem jött vissza. Megijedtek 4104 8| lecsillapítani.~– Boldogságos istenévődék a tisztes asszonyság a harc 4105 25| sem szólt, csak ment és évődött, míg a piacra ért. Itt aztán 4106 8| megelégedéssel nézte az evolúciókat, s megvárta, míg Kapor uram 4107 15| betűkkel volt beírva az évszám rovatba:~„Vierundzwanzig.”~ 4108 15| lehetne a különbséget az évszámban megváltoztatni?~A kénszesz 4109 15| oltalomlevél németül van írva, s az évszámot betűkkel jegyzik fel belé.~ 4110 3| folytatá:~– Ámde ha fél évszázados élet állana is még előttem, 4111 8| de pusztán közlegénynek ex propriis, az már nagyon 4112 21| elő.~– No én meg tudnám examinálni, mert én is nagy virágismerő 4113 34| tőlem a feleségének, aki par excellence szépasszony. „Szeretnek 4114 29| magában maradt.~Láttam én már excellenciás urakat olyan calabriai tollas 4115 9| ismét vállalkozott valami exceptívával leütni a főkérdést, s nagy 4116 10| szellemek akkor nagyon divatozó expedienséhez is folyamodott hadműködési 4117 9| kellemetlen. szelleme egy expedienst küldött e percben számára. 4118 16| késlemezen tengerit zsúrolt. Ezeken kívül senki sem volt odabenn.~– 4119 20| fényes nappal, kocsin. Ezekkel az élő szemeimmel láttam. 4120 32| de sohasem láttam egyebet ezeknél a muskátliknál. Meg is látogatom 4121 7| nincs titok. Már most én, ezennel hivatalos komolysággal szólítom 4122 31| mentség az, hogy százan és ezeren vannak, akik hasonlóul tesznek. 4123 10| a tíz darab százast egy ezeresre fölváltani a főpénztárnál, 4124 15| alsóbb rendű tisztek számát ezernél többre tehetni, akik nem 4125 13| észrevétlenül felülni és eltávozni. Ezernyolcszáz minden alakú utazó jármű 4126 10| mosolygó arccal adta át neki az ezerpengőst.~– Tessék tovább utazni, 4127 5| víz színén, és a fájdalom ezerszavú ordítása tölté be a levegőt.~ 4128 8| berekommendáltam volna hajdani ezredemhez, sok ismerősöm van ott. 4129 Ut| törvényszék előtt, mely állt egy ezredesből, egy őrnagyból, egy századosból, 4130 17| rokonai közé sietde hátha az ezredik, a százezredik még akkor 4131 5| halacskák rajzanak, mik ezrivel úszkálnak a víz színén, 4132 1| házakban is mindenkinek van ezüstje. Valódi ezüst korszak; nem 4133 8| mindenét. Kis megtakargatott ezüstjét, még a gyermekét is. Kegyed 4134 3| íróasztal végében áll, antik ezüstkupakos tajtékokkal s a medvefejű 4135 4| öltözetű nép, ezüstgombos, ezüstláncos férfiak, selyemruhás polgárnők, 4136 5| nyusztos díszöltözetében, ezüstmarkolatú kardjával kezében, álló 4137 8| búzát vitt az ölében az ezüstneműi helyett.~– Ah! – szólt Fertőy 4138 15| a festés maradványairól. Ezüstszínű volt az kék virágokkal. 4139 31| tudom, hogy mit oltottam a fába! Az nem teremhet más gyümölcsöt. 4140 17| nemsokára le fogják zárni egy fabörtönbe, leeresztik mély föld alá, 4141 13| láttam én még ilyen sok fábul faragott embert többet.~– 4142 10| lakott jól a kakassal, mintha fácánhúst evett volna, arra nézve 4143 15| Juditot a városba juttatni.~Facsaró víz volt a is. A veszélyben 4144 12| Szivarjai is mind össze voltak facsarónak ázva, különben azokkal segíthetett 4145 21| eladván neki mesés áron e kis faemlékeket, s a foglyok kényelmesebb 4146 1| mulatott, engedve magát naivul faggatni Róbert által a betanulandó 4147 19| felnyalogatta a tartórul a faggyúpettyeket. Vágyait ez még jobban megerősíté. 4148 9| szalmaszékre, lekönyökölt a faggyúpettyes asztalra rendületlen elszántsággal.~ 4149 15| egy sulyokkal és favésűvel faggyús rongyokat tömögetett a ladik 4150 9| is meg szokta vendégelni fagunyhójában.~Messze földről érkezett 4151 17| érzi a lélek az éktelen éj fagyain keresztül!~– Megállj! – 4152 25| marasztalta, hogy most jön a fagylalt.~– Eléggé át vagyok én már 4153 25| át vagyok én már lelkemig fagylalva.~A házinő szemrehányásokat 4154 16| neki.~A vízre vékony hártya fagyott hamarjában, s azon itt-amott 4155 14| vagy; csak hiába, ki tudják fáinítni a leányt ezen a Pesten. 4156 30| versenytársam a „vanity fair”-en, és én imádom az antipedeseimet.~ 4157 11| sincsenek, még csak kertje fáiról sem hull virág az utcára, 4158 34| rég kiveszett már annak a faja is, mint a mopszlikutyáé. 4159 10| Melchiorral a debreceni fajárdán, amit akkor még pallónak 4160 5| kínosan megharapta lábát.~E fájdalomra önkénytelenül összevonaglott 4161 19| láz gyötörné, nagyon sok fájdalomtól megkímélte volna magát, 4162 34| szíved fáj; – nem bánom: hadd fájjon.”~„Igaz.” Írta utána Szerafin 4163 34| azt nem vethetem imádott fajomnak szemére, hogy ahol parádét 4164 18| asszonynál idült betegséggé fajul el, ennél mint hevenyláz 4165 2| ezt tirannizmussá engedik fajulni, én a lázítás és pártütés 4166 34| könnyekre vagy nevetésre fakadjon-e?~Pusztafi határozott. Elkezdett 4167 16| fatáblán szoktak reggelenként fakalapáccsal jelt adni a káplárok a lovas 4168 30| érdemelni ez elnevezést, hogy fákat és bokrokat csigatekervény 4169 11| Egy sem gyújtott, csak a fákban tett kárt. Akik ostromszünetek 4170 23| szurokfáklyák világíták meg.~A veres fáklyafénynél egy csoport láncra vert 4171 8| láng közepéből mint rémes fáklyák emelkedtek ki a templomok, 4172 2| nézőé. Szó volt róla, hogy a fáklyászenénél én szónokoljak, hanem tegnap 4173 3| legszabadelvűbb férfia. Tudod, milyen fáklyászenét kapott, mikor az adminisztrátori 4174 8| nappal volt az égő tornyok fáklyavilágától; csillag nem tudott keresztültörni 4175 34| mind, akik kísérni fognak: fáklyavivők, honleányok, akadémikusok 4176 11| gyermekek felmásztak a viruló fákra s a kormos házfalakra, onnan 4177 6| pompás díszkötésekben állnak. Falain acélmetszetű arcképek; de 4178 15| van égve porig.~A kopasz falakat végigmossa az eső; az udvart 4179 19| téglákkal.~Vencelt a pince falán lelték meg. Egy odamázolt 4180 22| maradt a szomszéd vendéglő falának támaszkodva, amíg a színmű 4181 22| bérkocsik érkeznek, s hosszú falanxot állnak a színházzal szemben, 4182 11| őrjöngést, mely minden ház faláról omlik, kiált, aláviharzik 4183 2| erőszakkal rakja elé legízletesb falatjait, ott feledi azokat, s még 4184 30| hírük drágább a mindennapi falatnál. Ha Béla elutasít ily fényes 4185 29| megtett, hogy a szemközt álló fali tükörből szüntelen figyelemmel 4186 2| akit a kutyák fel akarnak falni?~– Az ördög vigye el! – 4187 15| fejét bódultan hajtja le a falrepedésben megfészkelt bógács.~Ez volt 4188 14| Leszedte a régi arcképeket a falról, üresen hagyta a rámáikat, 4189 6| vonásaival, nyílt tekintetével, faltörő homlokával: Danton; az a 4190 14| nevetett.~Vácon fölül, egy kis faluban állt meg kívül a csárdánál 4191 14| ülésébe, s el-kihajtott a faluból, ahogy csak a lovak bírták 4192 20| pár szájtátó ember volt a faluháza előtt, egyet felszólított, 4193 20| Bárzsingot erre a helyre?~Amint a faluházához ért, csudálkozva tapasztalá, 4194 32| táblabíró-világ, ott künn búsulnak faluikon, s akkor már nagyon nagy 4195 16| Tehát baj van!~A hosszú falun végtől végig kellett menni. 4196 10| régi levéltárnokra, aki faluról szinte beszorult a cigánymezői 4197 8| Duna mentében utazott, a faluvégeken láthatott szűrdolmányos 4198 El| kérdezzétek meg az elszegényült falvak uráta közélet kuszált 4199 22| leskődött be az útjába került falvakba: minő nép lakik ott? érti-e 4200 4| vezetése alatt a közeli falvakból , kék mentékben, tarsolyos 4201 30| meg nekem, meg az egész famíliádnak, in ascendenti et descendenti; 4202 9| elváltoztatá eddigi arcát, s familiáris nyájassággal monda:~– De 4203 32| Még most a kifejlődés en famille intézhető el; a törlés még 4204 30| halavány hölgy támaszkodott a fának, egyik kezével annak kinyúló 4205 1| divatos toalettje s csodálatos fantasie alkotta frizurája is bizonyítanak. 4206 23| viszontlátási szcénák, a bizarr fantáziák és a hitvesi megtérés; ez 4207 23| hajjal feküdt, és hagymázosan fantaziált; a férj pedig kényelmesen 4208 32| annyira el volt telve új fantazmáival, hogy az öregember emléke 4209 23| villant át lelkemen.~Ez a fantom engem mily régóta gyötör; 4210 24| fürkészni.~Pedig az élet prózája fantomokkal ki nem elégíthető.~Fertőynek 4211 12| hogy lángra ne lobbanjon; a fanyar füst leette a bőrt ajkairól, 4212 28| sietett Fertőy cukrozott fanyarsággal közbeszólni.~– Nem ön engemet, 4213 13| rejtsük el a pénztárt valami faodúba; úgyis veszve van már minden. 4214 12| akarnak nyitni maguknak a faodúig, melyben holt bajtársa fekszik. 4215 8| amint egyenes sorba állítva, fapuskával kezeikben, hadgyakorlatokat 4216 3| van szállva? No azért ne fáradjon ön oda; tegye az ívet egy 4217 5| karjánál fogva emelte és vitte fáradságosan úszva a hullámok között, 4218 9| hozzám, vagy ha restellné a fáradságot, hát majd én utánamegyek.~ 4219 19| valamit a lábán, el volt fáradva, s rögtön ledűlt a tábori 4220 Ut| például megengedte, hogy a faragó szerszámaimat fölhozassam 4221 13| láttam én még ilyen sok fábul faragott embert többet.~– Hallja 4222 Ut| fölhozassam a börtönbe; ott faragtam ki a feleségem mellszobrát 4223 21| s amit azok odabenn apró faragványocskákat készítettek, hogy hosszú 4224 1| annak fogantyúján a furcsa faragványokat, míg Venci ismerős mosolygással 4225 31| kár őket életükben annyit fárasztani az iskoláztatással, miután 4226 16| esett; a járás kétszeresen fárasztó. Judit kénytelen volt sokszor 4227 12| elgázolta térdével, s a farkasokéhoz hasonló rivallással felelt 4228 16| ez nem kutyaugatásez farkasordítás.~Alig mondta ki, hét darab 4229 12| meghallja valaki. A kozákdal, a farkasüvöltés elnyomta a halk rebegést.~– 4230 10| azok drága galambok, páva farkúak; nem látja? Csak ritkaságnak 4231 9| százezrek abban találták a farsangi divatot, hogy vászonszöveteket 4232 9| És ott elfértek szépen.~A fasátor közepén el volt rekesztve 4233 9| Alkony volt már, a sötét fasorok között nehéz volt megismerni 4234 20| vagyok megjegyezni, hogy a fassió benyújtmányi ívén világosan 4235 23| tette le neje naplóját.~Fásult önzése mellett babonás volt; 4236 16| roskadnia a földre.~Azon a fatáblán szoktak reggelenként fakalapáccsal 4237 34| elmondá előttem, milyen fatálisan megjárta veled. Már az igaz, 4238 21| ültetgeti a rabatokat, metéli a fattyúhajtásokat, s ojtogatja az egzotikus 4239 7| Judit még csak kalapja fátyolát sem húzta le arcára. Béla 4240 15| visszaadására.~„Debet – oportet – il faut – deve”, – stb. ez mind 4241 15| kinn járt, egy sulyokkal és favésűvel faggyús rongyokat tömögetett 4242 9| el-kifuthat az embernek a levese a fazékból.~Az öreg asszonyság odakünn 4243 24| tudnak a végrendelet további fázisai felől. Egyébiránt a minap 4244 8| önkénytelenül összeborzad, s mintha fáznék, összehúzza magán szélben 4245 12| csóktól, mely arcát éri, fázni fogÓh, bajtárs, gyűrűmet 4246 29| Hát azután sokat éheztél, fáztál, bujdokoltál? – tudakozá 4247 1| mikor oly nekitüzesedve fecsegnek.~– S a másodikmegmarad 4248 34| politizáljak. Látod, milyen vén fecsegő lettem. – Úgy szaporítom 4249 6| öregasszonyokat, tréfás fecsegőket, mik lelkével ellenkeznek. 4250 33| burnótszelencéjét, és felnyitja annak fedelétde nem azért, hogy Bárzsing 4251 1| ön szeret, hogy titkokat fedezek fel ön előtt, mik önre nézve 4252 13| szakaszok, poggyászszekerek és fedezetük, fényes törzstisztek és 4253 17| tudomány semmi mozzanatát sem fedezheti fel az éltet magyarázó vegytani 4254 23| hangadó életmód költségeit fedezik?~Ezt maga a férj sem tudta.~ 4255 23| annak hollétét fel fogja fedezni, s evégre határidő is tűzetett 4256 21| igényeinek megfelelő ifjút fedeztem föl; neve Komáromi Albert: 4257 17| ne menj, az már fel van fedezve; siess északnak, arra még 4258 34| bogár! – ~Földön fekszem; – fedjetek be…”~Egy ember, akinek azt 4259 8| fegyelemről?~– Sőt éppen a fegyelemre emlékezvén. Mert hogy hat 4260 8| Elfelejtkezett a tartozott fegyelemről?~– Sőt éppen a fegyelemre 4261 8| dobszóra a katona és nemzetőr fegyverbe állt, a várudvaron egymás 4262 1| keresztes koronával s afölé fehér-veres lapidár betűkkel írva e 4263 8| csetepaté támadt; a két fehércseléd véres verekedést kezdett 4264 35| hívd össze az asszonyod fehércselédeit, s mondjad nekik, hogy hozzanak 4265 8| a kalickában, s ma már a fehércselédek kezdenek el verekedni. Mindenütt 4266 30| éjszaka mindig eljön, s egyre fehérebbé festi orcáját; olyan már, 4267 12| előtt, ahogy óhajtá; de fehéren és szótalanul, s a csóktól, 4268 7| minden ember a kalapján; ki fehéret, ki feketét, sokan rózsaszínűt 4269 34| csontjaik, ~Az áldott nap hadd fehérítse meg.~Ne fuss, szép hölgy, 4270 9| reked, ki fogja utánavinni a fehérneműit?~Maga Szerafin is óhajtott 4271 14| hátulsó ülésben kapaszkodó fehérnép.~– Kapor bácsi, nem tévedtünk 4272 34| fekete szakállal vált meg, fehérrel tért vissza.~De hát azok 4273 19| gyutacsokat készítik; az a fehérsárgás por, mely azon kis rézkupakok 4274 1| hogy elváltak is, nyugtalan fejecskéjét, számtalan rezgő fürteivel, 4275 30| boldog ember vagy. Két fejed van; amit az egyikkel ki 4276 11| sebek, amiket ország és fejedelem védelmében kaptam, s amik 4277 6| színpadról. Valamelyik fényes fejedelemnek vállalkozni kellett, hogy 4278 1| a bécsi kongresszuson a fejedelmek tiszteletére rendezett tűzijáték 4279 17| No, olyan ember, akinek a fejéért nem adnék egy fületlen pitykét.~– 4280 8| pernye a várudvaron állók fejeire szállingózott. Saját házaiknak 4281 30| galamb és a fekete galamb fejeit.~Kiben lehet itt bízni? 4282 9| színben, ruhában, kelmében, fejékben, hajfodrozatban! Mi tegnap 4283 3| áll egy asztal előtt, mely fejékekkel van tele.~– Jöjjön csak, 4284 28| történt, ami kiverhette fejemből.~– Nézzen ön meg jól. Nem 4285 6| haraggal; elátkozó kezükkel fejemen; ha van egy gondolatom, 4286 25| dezertor katonát, és nekem vén fejemmel meg kellett érnem azt, hogy 4287 25| gyalázat, amit e némber ősz fejemre, fiam sírjára hozott, hogy 4288 1| vállátul a másikig, nagy római fejes csatokkal, a sötétkék dolmányok 4289 35| magát? Naplójával.~Egy új fejezet készült abban.~„Ma láttam 4290 Ut| hirtelen letörik, s új fejezetbe csap át. Köztudomású tényeken 4291 18| bársonyszalag díszítmény fejezi ki.~Szerafinnek igen jól 4292 23| Szerafin súlyosan megbetegült, fejgörcsei eszméletlen állapotba hozták, 4293 12| a víz fölötti a másik fejhezaz, hogy ő még azt sem 4294 29| elengedve, de egészen a fejök fölött függ az, s ha szívük 4295 35| azon a mondaton törik a fejöket, amivel odabenn előadásukat 4296 15| agyfárasztó feladványok fejtegetésével.~Van a magyar nyelvnek egy 4297 31| tekintetben valódi vakmerőséget fejtenek ki.~Annálfogva is rövid 4298 29| levelet, mintha kérné, hogy fejtse meg ezt a talányt.~Amint 4299 17| a koporsót, a házigazda fejtül emelte azt, s kivitték együtt 4300 11| dolgoznak, a konyhaedényeket a fejükhöz hajigálja. Szegény mama.~ 4301 17| A csendőr itt alszik a fejünk felett, ha fölébred, el 4302 8| hoz a te haragod még a mi fejünkre?”~      ~Bárzsing úr pedig 4303 16| csak teával élt és erős feketekávéval, hogy álmát elűzze.~A pirospozsgás 4304 12| égett szérű közepén állt feketén a tövig leégett vén fa csonka 4305 23| arca van az álmodó előtt; a feketeség, a semmi él, mozog, , 4306 9| igen szépen be tud valakit feketíteni, hanem azért, mert jelenleg 4307 23| ígért magának. A forró fekhelyén zilált hajjal feküdt, és 4308 7| s levetve magát özvegy fekhelyére, sírt, sírt sokáig, mint 4309 9| mama benn a rekesztékben fekhelyéről meg nem mozdulva, folyvást 4310 17| halott feje fölött választá fekhelyét.~És a halott mindezt jól 4311 9| haza; a széna éjszakára fekhelynek, nappal pedig szükséges 4312 6| elaltatni.~Amint hazatért, amint fekhelyre ledűlt, lámpáját eloltá, 4313 34| reggel a hullám a fövényre fektet; – vagy pedig egy szép álarc, 4314 22| kezét összetartva, tenyerébe fekteté a kis medaillont, s amint 4315 30| nők, kik segíték őt ágyba fektetni, biztosíták az urakat, hogy 4316 10| kedves állatkát, s tenyerére fektetve kitartotta a házhéj ablakán.~ 4317 19| tenni, hogy az asztalra feküdjék, ahová már nem mehetnek 4318 15| hát eredj a szállásodra, s feküdjél le. Itt van a védleveled 4319 8| az állás és különösen a fekvés ezekben a várbeli pavilonokban 4320 1| pedig nem tudja már maga se fel-, se lehúzni; azt a feszes 4321 6| Hát a negyedik ki lesz?”~Fel-felkel, egyet jár nyugtalanul szobáján 4322 9| gondolatjára visszatérve, fel-felsóhajt: „szegény Bélám!” olyankor 4323 34| vagyok józan soha. Amint fel-felüti bennem a fejét egy emlék 4324 28| hatóságok nem törődnek már a feladásokkal. Én azt nagyon jól tudtam, 4325 10| lehetetlenséggel határos feladat.~Fertőy maga nem mehetett 4326 31| szellemének sokkal magasabb feladatai vannak, mint az újabbkori 4327 19| postára azt a kis izenetet.~– Feladom uram, amit én magamra vállalok.~– 4328 6| arra, hogy a Pusztafi által feladott drámai szerepet betanulja. 4329 23| tele lett a zsák, Róbert feladta a vállamra, hogy vigyem 4330 15| éjszakákat űzni agyfárasztó feladványok fejtegetésével.~Van a magyar 4331 19| ez még jobban megerősíté. Felágaskodott hozzá; a lángnál elpörzsölte 4332 11| tornyok lecsüggő kapocsvasaiba felaggatva.~Egy kert az egész város 4333 Ut| laktunk) egész udvariassággal felajánlani, hogy bárminő kívánságai 4334 8| Mert hogy hat hét előtt felajánlkozván egy esztendőre önkéntesnek 4335 30| keresztül, toalettje világos feláldozásával.~Béla visszatért a kastélyba, 4336 24| férjéért; vajon nem könnyebben feláldozna-e egy pert olyan vagyon miatt, 4337 22| könnyeket zokogni, akik félaléltan emelték fel, s szobájáig 4338 8| hogyan lehet az, hogy minden felállításkor hosszabb lesz a had sora? 4339 9| vásárok alkalmával, azt felállítja a partos oldalra, s elhelyezi 4340 15| kivehették a part hosszában felállított őrök alakjait, kik a vihar 4341 18| szögleten kis kínai mulatóka van felállítva; ezen a gyepes magaslaton 4342 32| vártam öntőlszólt Lávayné felállva helyéről, megszorítva a 4343 24| csak minél drágábban akarja felárvereztetni a hagyományosok és a természetes 4344 19| palackokat köpönyege alá rejté, s felballagott a pince lépcsőin.~Mikor 4345 17| szólj hozzám. Ne szakíts félbe. Az elébb, ha tovább folytatom, 4346 29| Különben magam sem bánom, ha félbehagyunk minden szentimentalizmust – 4347 5| reájuk. Ekkor egyszerre félbeszakad a zene, megáll a harangszó.~ 4348 30| cigányok jellemrajzai fölött félbeszakíta a nagy süstörékelés, amit 4349 3| ha őhozzá fog menni nőül; félbeszakítandja a viszonyt; nem azért, mintha 4350 1| senki sincs otthon.~A vitát félbeszakítja Venci megjelenése (ez a 4351 5| töredezetten megszakad, a csapat felbomlik, s zenész és ünnepjáró fut 4352 7| Halálom után egy év múlva felbontandóKegyed tudja e végrendelet 4353 3| Judit leányom közt létezett, felbontani, az eljegyzést ünnepélyesen 4354 33| mindenkitől.”~E sorokat s a felbontatlan levelet új borítékba téve, 4355 21| homlokán a haj kétfelől úgy van felborotválva, hogy arcjellegének egészen 4356 12| fenevadra, mely görbe hátán felborzolva sertéit, sunda pofával várta 4357 31| hogy fiam felesége ellen felbőszítsenek. Ezek az emberek el akarták 4358 11| fölött történnek, s tán amire felbukik a víz felszínére, új lélegzetet 4359 3| céljához; még akkor a gumi felcipők – seligen Angedenkens – 4360 21| elfeledkezik magáról, hogy hirtelen felcsapja a sipkáját a fejére.~Fertőy 4361 30| haragítani, hogy dühbe jönne, felcsapná előttem a kalapját, és veszekednék 4362 9| vele. – Tán katonának akar felcsapni?~– A várkormányzóval akarok 4363 29| botlásoknak beismerve, most már felcsaptak hidegvérű kozmopolitáknak; 4364 22| előtt ült ismét, s a sült feldarabolásához kezdett.~A belépő nőcseléd 4365 1| egy nagy tálcát hoz ki feldarabolt dinnyehéjakkal, messzire 4366 9| kedélyével annál inkább felderíté.~Mert semmi sem olyan tréfás 4367 24| képesek. Azzal, hogy én őket feldicsérem, nem szűntem meg rájuk haragudni.~ 4368 4| van emelve s gyönyörűen feldíszítve virágfüzérekkel, zászlókkal 4369 El| találni.~Kérdezzétek meg a feldúlt életpályák viszontagságait, 4370 15| volt az, mely egyszerre felduzzadt a fúvásra; akkor erősen 4371 8| ember csatával álmodik, felébred, puskát ragad; senki sincs. 4372 34| elől, ~Mely ellöketve ott, feléd gurul,~Tán férjed volt az, 4373 28| engemet?~Béla elámult. Ily feledékenységre csakugyan nem számított 4374 1| a kedélyes piknikek, s a feledhetlen emlékű házi estélyek csatamezején; 4375 2| legízletesb falatjait, ott feledi azokat, s még azt mondja, 4376 8| kötelességünkről meg nem feledkeztünk. Talán valamikor támadni 4377 7| is égve maradt. Ő is úgy feledte-e, vagy tán gondolá: „Amit 4378 1| nem jön el.~– Éppen azt feledtem honn, amiért jönnöm kellett – 4379 2| nézve. Egészen el fogja feledtetni a műkedvelői előadás kárbamentét. 4380 29| hagyományát birtokába adja feleérték díjáért, addig ön megelőzheti 4381 7| hová intézze.~És azután felegyenesedett, nagyot lélegzett, ragyogó 4382 10| mintha csak talppal állna feléje a föld túlsó oldalán, s 4383 21| hosszasabb időre is ott felejtette nemcsak a feleségét, hanem 4384 34| nevetve. – No csak mégsem felejtetted el a nevemet. Látod, én 4385 13| kénytelen gyakorlat. Egyet ne felejts el. Mindennek, ami téged 4386 24| doktornak nevezteté magát, peres felek nagy félelmére, amint a „ 4387 1| Blumné inasa.~– Azt nevetik – felele Venci –, hogy a cserepár 4388 25| s a vásári bódékban újra feléledt az ismeretség, hogy azután 4389 2| ebből következni talál?~– Felelek.~– Óh, ne tessék semmitől 4390 13| sápadva, ajkaik elkékülve a félelemtől. Ezeket már üldözték a kozákok, 4391 12| kilökték a partra, pedig ha feléleszthették volna, az megmondta volna 4392 30| Parbleu! Hiszen ez igaz. Ez a felelet nekem nagyon tetszik. Még 4393 31| szeszélyében ilyen balga feleleteket ád. No ma nem kérdezünk 4394 16| házigazda nekibátorítá magát a feleletre:~– Béla úr nincs itt. Két 4395 16| fához, s kedélye egyszerre felelevenült.~– Igen, igen, ez az! Ismerem 4396 31| parancsolhasson, hogy azok neki felelgessenek, s egy hívására elhagyhassák 4397 21| neve, mi amazé. A kertész felelgetett neki mindenre köteles készséggel.~ 4398 22| valaha az ég villámaira felelgettek vissza; s amitől lelke tisztaságában 4399 15| roskadozni érzé térdeit.~Mit feleljen? Ha huszonegyet mond, akkor 4400 24| magát, peres felek nagy félelmére, amint a „Tagsatzung”-ok 4401 31| Pedig önnek ez bizonyosan felelne, mert önben igen sok delejességének 4402 9| ha valami kérdésre azt felelné, hogy nem tud ebben semmit.~ 4403 18| csak a kérdező orvosnak felelnének meg talán.~Hiszen egy kitömött 4404 23| hiszi, miszerint ő nagyon felelősség nélkül kezel olyan pénztárakat, 4405 2| hozzá, komolyan kérdezé:~– S felelsz nekem azért, ami ebből következni 4406 6| anyám?” a körülállók nem feleltek, elfordultak, szemeiket 4407 1| tőlem: „Ez kutyavíz?” Én feleltem : „Nem, ez csak kút-víz.”~ 4408 15| százados.”~Azután ismét felemelé tekintetét, s az elébbi 4409 19| ászokfa. Amint a külsőt felemeled, annak az aljára veres olajfestékkel 4410 34| megállni, szemeit hozzájuk felemelni; hátha egyikben éppen őrá 4411 23| dobpörgést, lánccsörrenést; felemeltem a szőnyeg egyik szegélyét, 4412 10| gyöngédtelen példálózók, akik felemlegették, hogy mikor a régi nagy 4413 2| nagyon anyás gyerek volt, félénk, otthon ülő kisfiú; hanem 4414 28| férjét az ajtóban még mindig félénken visszatartóztatá.~Az öregasszony 4415 18| ismét új lett. A régi ház felépült hamvaiból, s a régi vendégek 4416 32| maradtak építtetlenül, s amik felépültek is, alig találja magát bennük 4417 2| kiben barátom lelke jobb felére talált, szülői önkény s 4418 34| mikor megtudom, hogy a feleséged a színpadon játszik, és 4419 30| hogy majd közlöm elébb a feleségemmel. Jól teszed barátom; ő okos 4420 25| ő keresett volna számára feleséget; ha nem jöttek volna ebbe 4421 20| kieszközölhette, hogy beszélhet a feleségével, vagy olvashat könyveket, 4422 12| neki szép napokról, szép feleségről; nem felelt az már semmire. 4423 1| makacs leszek, nem vesz el feleségül.~– Ah, Szerafinszólt 4424 9| mint hogy asszonyságoddal feleselésbe ereszkedjem.~– Nem feleselésről 4425 9| feleselésbe ereszkedjem.~– Nem feleselésről lesz szó, uramfelelt 4426 8| között; elébb csak mintha feleselnének, azután egyre gorombább 4427 33| fáradsz, koptatod magadat egy féleszű, hiú asszonyért, csak azért, 4428 28| kacagtak örömükben, föld feletti szerelmükben. A néma ember 4429 24| nevebukás”.~Még e szomorú felfedezés reggelén elküldött Bárzsing 4430 19| teendők sorozatában a borok felfedezése, mint annak az izenetnek 4431 19| teljes bizalmuk volt Pusztafi felfedezéséhez.~Egy lisztkeverő lapáttal, 4432 10| hogy még azon esetre is, ha felfedeznék az izenetet, ne tudjanak 4433 32| és elhalaványult titkának felfödözése miatt.~– Szerafin húgom – 4434 8| Eb ura a fakó!” Erre ő felförmedt, hogy most itt ő parancsol, 4435 23| igaza, az mindenesetre téves felfogás, mintha Szerafinnak ez úton 4436 21| paraszt arcul üt minden felfogható ok nélkül egy vele csendesen 4437 9| vannak, mikor leültek a felfordított deszkaszekrényekre, a földre, 4438 15| a tomboló hab egyszerre felfordította volna azt. Valami sekély 4439 15| fennakadni, s ott, ha a csónak felfordul is, maguk megmenekülhetnek.~ 4440 8| nyugalmas város képe egészen felfordult. Az asszonyok szónokolnak, 4441 6| a színpadról; a függöny felgördült.~A színház tömve volt már; 4442 28| életre-halálra; ha megsebesít s felgyógyulok, újra megvívok vele; üldözöm, 4443 8| az összekötő hidakat, s felgyújtva a szemközt álló falut.~És 4444 30| indulatos kitörés után a felgyúlt szenvedély.~– Ah, Szerafin, 4445 9| sérelemnek lenni, mely engem felháborított és idejönni kényszerített.~ 4446 15| között rátaláltak a kis felhágóra, mely a szigetről a dobogóhídra 4447 15| s ekkor maga is óvatosan felhágott a ladik orrára, melyet a 4448 24| vétek; mert hiba~Fertőy felhagyott azzal a tervével, hogy egy 4449 14| Kapor bácsi azt a hintát; felhajtsa az égbe! Én pedig mindig 4450 12| a szárazabb magaslatokra felhalmoztak. A csillagfénynél egész 4451 29| emlékezete nagy szótárában felhalmoztattak; azután felszökött helyéről, 4452 19| látszott a szögletekben felhalmozva most is, összeaprított, 4453 9| kerülheté ki az izgatott felhangoltság, melyet Szerafin arca elárult, 4454 30| szüretelők távoli danája kezdett felhangzani, s Béla szobájához közeledő 4455 21| rábízott talentumot, aminek jól felhasználásáról számot kellend adnia, mikor 4456 7| helybenhagyott gyámja. Ön, felhasználva a mostani izgalmas időket, 4457 14| üggyel-bajjal járt, elébb a felhércre kellvén lépni, arról a saraglyára, 4458 11| írjunk csendesen, mert a felhevítő dolgoknem valók beteg 4459 2| ereje megtenni azt, amire felhívom: elmondom azt egyszerűen. 4460 3| helyezé örök társalkodóját, s felhívta vendégeit, hogy már most 4461 22| Szélaknay grófné is fiatal.~E felhőárnyékot hamar letörlé arcáról a 4462 9| aminőkben a székely népdal afelhőben tollászkodó hollóra bízza” 4463 34| munkába; de én most estem le a felhőkből ide; olyan vagyok, mint 4464 16| megáll, mely ezeket a szürke felhőket hajtja, azonnal fog esni.~ 4465 14| szemközt, arra mindjárt felhőkölt András gazda; valamit mondott 4466 14| hunyorításával, meg a válla felhúzásával intett, hogy nagyon jól 4467 9| fagyva; mikor a cipőjét felhúzza, s egy kis kerek lyukat 4468 25| kérdezé az öregúr, nagyon felindulva azon a gondolaton, hogy 4469 9| hüledezve maradozott el a felingerült asszonyságtól, ki zajos 4470 4| nádornak bejövetelekor elmés feliratú babérkoszorút fognak átnyújtani. 4471 25| azt a látogatást nem fogja felírni az ünnepnapjai közé.~– Nono, 4472 7| borítékba tette, mindkettőre felírta a címet, és lepecsételé. 4473 3| aztán kívül mind az öten felírták, hogy ez a boríték Hargitay 4474 25| szőlőlugason keresztül mindaddig felismerhetlenül közelít, míg annak kijáratánál 4475 29| valóban a legtökéletesebben felismerhető volt a megboldogult Hargitay 4476 24| mennykő, a tanúk rögtön felismerik a különbséget.)~Bárzsing 4477 23| erszényű pártfogó, ki a felismert házibarát minőségében kénytelen 4478 21| parkon végighaladva Fertőy felismerte Szerafin hangját. Igen természetesen 4479 22| vakart.~S ha egy álmezben felismerték, ismét más divatot öltött, 4480 21| reggel önt ez álruhában felismertem, első dolgom volt a grófnénak 4481 15| osztja ki, s ott valaki által felismertetik, az bizonyosan meg fogja 4482 7| mindennapos; kegyedhez a színpadra feljár, egymást tegezik, karöltve 4483 30| magát a földre. A hölgyek ne féljenek, velük van elég parachute, 4484 8| Kapor András uram hirtelen féljobbot csinált, egy irtózatos „ 4485 12| Ejh! A nap annyiszor feljön, ahányszor lemegy; nem fullad 4486 5| nagy fájdalom lehet-e az? feljön-e a lélek a buborékokkal? 4487 11| a templom; nagy baj volt feljutni a harangjaihoz, de azért 4488 22| szolgákat.~Azután a folyosóra feljutva, nem is tudta magát többé 4489 1| hangzik erre a gunyoros félkacaj minden ajakról.~– Ugyan 4490 8| tűzilárma!~Egy hirtelen magasra felkanyarodó füstoszlop bizonyítá, hogy 4491 1| most, miután az ablakvasra felkapaszkodnunk nem illik, hogy onnan leskelődjünk 4492 20| öregúr, s nagy indulatosan felkapaszkodott a ferhécen keresztül az 4493 12| a máglya tetejét, onnan felkaptak a fűzfa gallyaira; a terebélyes 4494 14| törkölypálinkából, azzal felkapván a szekerébe, s elkihajtván 4495 19| üldöző gondolatok, amiket a felkeléstől a lefekvésig el lehet némítani; 4496 24| idemellékelt három levélből, hogy a felkérdezett tanúk semmit sem tudnak 4497 22| vigasztalást keres, az hamar felkeresi őt. Judithoz udvarlók közelítettek.~ 4498 30| igen örülök. Siettem önt felkeresni. De nem azért, hogy pörös 4499 34| eljössz velem Erdélybe: felkeressük azt a mocsárt, rávezetlek 4500 9| nagy kelete. Utánajártak, felkeresték, magukkal vitték, kérték, 4501 15| gazdája házához, rögtön felkérte Katicát, hogy hozzon számára 4502 16| homlokán, egyszerre mindannyian felkiáltának: – Jézus Mária!~De ez nem 4503 15| fog e száraz, hideg hang felkiáltani: „Az nem igaz! Lávay Bélát 4504 7| trombitaszó, mely reggeli álmodból felkölt, nekem indulást parancsol; 4505 2| szólt közbe haragosan felkönyökölve az asztalra Pusztafi-, Béla 4506 4| Szeretném hallani, mivel akartad felköszönteni a magas vendéget? Úgysem 4507 30| erre kapta azt a furcsa felköszöntést.~– No ez derék! Holnap mindjárt 4508 16| táblát, s az egyik karóra felkötött félmaroknyi zsúpszalmát.~ 4509 20| zsandárnak mutogatni, policájra felküldeni, oda személyesen érte menni, 4510 3| piros kőkemény orcák, a felkunkorodó bajusz; a duzzadt, de szép 4511 20| abból állt, hogy naponként fellátogatott a várba; megtudta, nem hoztak-e 4512 2| Mit gondolsz? – kiálta fellázadt kedéllyel Béla.~– Mit gondolok? – 4513 21| A herceg e jelenet által fellázasztva hirtelen lekapta válláról 4514 22| teremben, s várta a függöny fellebbenését.~A tapsvihar, mely keresztülzengett 4515 15| nehezülni minden terhes fellegével, midőn e kérdésre válaszolt:~– 4516 8| vár felé.~A város és az ó fellegvár sáncai közt terül egy kis 4517 29| nem.~– Ah, ez ismét poétai fellengzés! Beszéljünk uram prókátorosan.~– 4518 19| nyolc fontnyi durr-higany fellobbanása körülbelül annyi hatású, 4519 12| pillanatban, hogy a láng fellobbant, a lovas előőrs kiáltása 4520 12| árnyképeit messze hajigálja a fellobogó láng. És ezalatt egy a csapatból, 4521 12| szellőtlen éjben, egyenesen fellobogva az égbe mint Ábel áldozatja. 4522 4| megyeházig; a házak oldalai fellombozva jegenyeágakkal, az ablakokban 4523 24| kényszerítendi a kellő erkölcsi felmagasulásra.~Nem is csalatkozott emberismeretében.~ 4524 31| dicsőülésre, mely Pál apostolt felmagasztalá, midőn a jövendőmondó lelket 4525 20| végtül végig a földeken; felmarkolva, megszaglászva, megkóstolva 4526 16| az egyik karóra felkötött félmaroknyi zsúpszalmát.~Az ifjúasszony 4527 19| hogy a szalmaszék lábán felmászott, s a szék karjára leült, 4528 11| lobogó nyelét.~A gyermekek felmásztak a viruló fákra s a kormos 4529 11| amint kertészlábtójára felmászva, nagy nyugalommal fűrészelgeté 4530 15| embertől! – Tehát előbb felmentek a padlásra, lehozták vállon 4531 11| ifjú látott egy leányt a felmentett város küszöbén állva, zászlóját 4532 11| : nagyon .~Ez volt a felmentő sereg bevonulásának napja.~ 4533 24| összetörni, hanem ollóval szépen felmetszeni. Akkor egy vizes szivaccsal 4534 24| pecséteket nem törte fel, hanem felmetszette szépen ollóval. Saját kézvonását 4535 30| vele semmi viszonyban.~– Ön felmondaná a jogigazgatói állomást?~– 4536 18| mama a helybeli szabójának felmondott, mivel az oly ügyetlen volt, 4537 13| szólt Judit a kitépett lapot felmutatva. – Nem tudod-e azt, hogy 4538 3| viszonyt; nem azért, mintha félne Juditot szegényül elvenni, 4539 10| tábori kém az, aki mind a két felnek szolgál. Hogy melyiknek 4540 1| külön moniteurjei; mindkét félnek meg levén a maga vidéki 4541 16| nem ültem lovon soha, s félnék rajta. Csak vigyen ki innen 4542 29| Neuburg”.~Melchior egy ideig felnézett a plafonra, mintha oda volnának 4543 15| hisz szemei előtt látta őt felnőni.~Judit térdre esett, s arcával 4544 15| az idén meghalt, csak egy felnőtt leánya volt otthon, aki 4545 19| körülszaglászta a gyertyát, felnyalogatta a tartórul a faggyúpettyeket. 4546 23| vonaglása küzdött, ajkai felnyíltak; érhetetlenül nyögött, s 4547 8| én nevemben jelen lenni a felnyitásnál? Annyi hely csak lesz a 4548 33| zsebéből burnótszelencéjét, és felnyitja annak fedelét – de nem azért, 4549 12| feléjük nyújtá kezét, s felnyitotta száját, talán társainak 4550 23| elborította.~Azután lassan felnyitottam szemeimet, s Róbert még 4551 5| még a sírok mélyéből is felnyúl hozzá, megragadva gyermekét, 4552 33| Judit kevés beszédű volt ma. Felölelte kisgyermekét, azt vitte 4553 35| várakozzék, míg ő a frakkját felölti.~Az pedig, aki az ajtón 4554 13| mondok? Rám bízod magadat?~– Felöltöm cseléded gúnyáját, és szolgállak 4555 29| most is viselte azt a barna felöltönyt, melyet egy röppentyűszikra 4556 6| akarnak.~– Nem tetszik előbb felöltözni?~– Hiszen le sem vetkőztem 4557 17| látszott az arcon, akkor felöltözteték halotti ruhába, koporsót 4558 2| gombos dolmány, zsinóros felöltővel, magyar nadrág és rojtos


120-aloml | alomr-bamul | ban-bihar | bikfi-csapa | csapk-donto | dordu-elfog | elfoj-eltev | eltit-eszme | eszre-felol | felot-fogla | fogly-gyema | gyeng-harco | hargi-holgy | holle-irasa | iraso-kapca | kapcs-keson | kesor-kisze | kiszo-konze | kooro-legiz | legke-maguk | magun-megme | megmo-messz | meste-nemaj | nembe-oroks | oromc-palca | palet-puska | puszt-rokon | rokus-sug | sugal-szere | szerk-talpa | talpo-tetov | tetoz-udvar | ubrig-valla | valld-viasz | vicis-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License