Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Politikai divatok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


120-aloml | alomr-bamul | ban-bihar | bikfi-csapa | csapk-donto | dordu-elfog | elfoj-eltev | eltit-eszme | eszre-felol | felot-fogla | fogly-gyema | gyeng-harco | hargi-holgy | holle-irasa | iraso-kapca | kapcs-keson | kesor-kisze | kiszo-konze | kooro-legiz | legke-maguk | magun-megme | megmo-messz | meste-nemaj | nembe-oroks | oromc-palca | palet-puska | puszt-rokon | rokus-sug | sugal-szere | szerk-talpa | talpo-tetov | tetoz-udvar | ubrig-valla | valld-viasz | vicis-zuzva

      Fejezet
5062 20| megtudta, nem hoztak-e új foglyokat; azokhoz könnyű volt neki 5063 13| csatában sebesültet megöli, s a foglyul esettet ezer mérföldnyire 5064 23| mielőtt reggeli piperéjéhez fogna, íróasztalához ül, kinyitja 5065 24| kiterjedt amnesztia őt is ki fogná szabadítani. Hanem arra 5066 6| kimenetelétől függ, hogy koszorút fognak-e ma este lábaihoz hajítani 5067 19| elszállíták másnap több gyanús fogollyal együtt.~Így jutott a ki 5068 20| otthonos volt. Az egyik fogolynak az a kívánsága volt, hogy 5069 Ut| engedélyt az én mélyen tisztelt fogolytársamnak, azt nem tudom; mert énnekem 5070 33| ideiglenesen vizsgálati fogságba kell helyezni.~Bárzsing 5071 Ut| szabadságom nem volt, mint fogságomban, egész nap látogatókat fogadtam, 5072 34| volna belőle valami, hogy a fogságomból anekdota-kapitálist csináljak, 5073 8| láthatják.~Azután új lovakat fogtak a szekér elé, az ostor pattogott, 5074 2| hozzá. A háziasszony mégsem fogy ki a kínálkozásból; baja, 5075 21| jövedelme ilyen célokra fogyott el.~A bárónőt százan meg 5076 10| szekerén jár mindenütt a főhadiszállással együtt?~Melchior gondolkozott 5077 Ut| őrnagyból, egy századosból, egy főhadnagyból, egy alhadnagyból, egy őrmesterből, 5078 1| mi a sértő.~Az elébbeni főhadnagyhoz most egy kapitány is csatlakozik, 5079 1| kézzel elvenni.~– Ez sok egy főhadnagyi szívnek! – kiálta fel Artmann 5080 11| ezredesi egyenruhát, ő csak főhadnagyul ismeré.) Ne higgye azt, 5081 9| sötétben egy másik halk fohász utánamondja azámen”-t, 5082 14| hangulattal.~– Adná az isten! – fohászkodék Kapor András uram. – Azért 5083 8| arra neveltem.~Azzal nagyot fohászkodott, leült asztalkája mellé, 5084 32| nagyobbra tartotta magát a főispánnál a vármegyében. E büszkeség 5085 15| töltött; a kínos küzdelem a fojtogató elemmel, a segélytelen kétségbeesés, 5086 23| töltöm. Kábító italokba fojtom lelkemet. Imádkozom, mielőtt 5087 El| leheljük be, mint éltetőt, mint fojtót; ez keserít, ez édesít, 5088 15| kérdezé Katicát a szesztől fojtott hangon.~– Jaj, dehogy kell! – 5089 10| Van eszem, hogy ezt ne fojtsam megnevetett a korcsmáros 5090 8| mondanak, s hat ágyúlövés a vár fokáról felelt a riadóra, míg künn 5091 9| valami exceptívával leütni a főkérdést, s nagy vállmozgatással 5092 6| polgári állására nézve egy fokkal följebb áll az enyimnél, 5093 5| minden ablak tele várakozó főkkel, akik sápadtan kérdik a 5094 15| Az öreg fején nem volt főkötő. Ősz haja lecsüngött halántékaira. 5095 22| szerelem az, melyet a düh fokoz, s a büszkeség, mely a megaláztatással 5096 31| szellemét életében, annyira fokozódnak képességei halála után. 5097 3| tisztességes, barna bőrbe kötött fóliánsok, az oroszlánlábú íróasztalon 5098 5| gubanccá keveredve, mint egy folt féreg, melyet a zivatar 5099 7| adtam, nem szabad semmi foltnak lenni; én megyek. Te várni 5100 12| előtt már igen. Homályos foltokat látok mindenütt. Mellemet 5101 Ut| íróknak a sorsát. Így készült, foltokra szaggatva, újra összefoltozva 5102 34| amely kopott, rongyos és foltozott. Szerafin szokott nekik 5103 5| számítgatja a tőle távol történtek folyamát. Most megérkezett a gőzös. 5104 Ut| sok hézag, ami e regény folyamatán elárulja magát. A történet, 5105 15| betaszítá a csónakot a folyamba, s ekkor maga is óvatosan 5106 5| ünnepjáró fut visszafelé a folyamhozÓh, milyen ünnep ez!~Hargitay 5107 15| egy forgácsot.~A szél a folyammal keresztben fútt s az evezőkkel 5108 8| látta még egyszer hozzá folyamodni a rumos palackhoz.~– Tehát 5109 10| divatozó expedienséhez is folyamodott hadműködési titkos értesülések 5110 8| hadgyakorlatokra, majd a folyampartra, majd a közbeeső szigetnek. 5111 8| izzó égre és a vérszínű folyamra, melynek tükre egész a távozóig 5112 34| spiritusokkal társalkodom, más, mint folyékony alakban.~– Tehát Róbert 5113 21| legnagyobb készséggel és csoda folyékonysággal recitálta el minden növénynek 5114 Ut| lefoglalta a lapot a Tárcában folyó regény miatt; nekem aztán 5115 15| átvágásokkal sík mezőkön, útbaeső folyókon keresztül. Ismert ő már 5116 29| pedig már régen befutotta a folyondár repkény!~Némán nyújtá át 5117 12| az égett fa öbléből, futó folyondárját messze elereszti, koszorúkat 5118 15| le a lépcsőkről a pavilon folyosójára, hogy támaszkodott a vállára 5119 6| hír.~A színházban ezalatt folytak az előkészületek az esteli 5120 23| Ma a tegnapi álmom folytatását láttam.~Ugyanazon úton jöttem 5121 Ut| van szükséged, hogy azt folytathasd?~Mondtam neki valami összeget.~ 5122 29| akik ivadékról ivadékra folytatják apák és nagyapák küzdelmét; 5123 29| gyűlölködést a tusa után nem folytatjuk. Nálunk nincsfehér és 5124 1| tárgyat többé nem lehetett folytatni. Béla is átment a társasághoz, 5125 34| hogy barátaim: „Ha így folytatod az ivást, egy év alatt meg 5126 31| elővette horgacsoló tűjét, s folytatott valami munkát; tán egy ujjas 5127 31| csodálatosviszonza az, folytatva a munkát azzal a nyílhegyű 5128 15| fenekén térdelve meríté ki folytonosan a vizet, mivel a zápor s 5129 2| eltart egy pászma vékony fonala, míg az orsónként megtelik, 5130 21| hogy tépném, szaggatnám a fonalakat, amik önt Judithoz fűzik, 5131 15| az egész alakjátékot. A főnek nem szabad szelíden előrehajlani, 5132 21| a latinus”-ba végződő főnevek mellékneveit szinteus”- 5133 12| felett járés koszorúját fonja.”~      ~Pusztafi pedig 5134 3| rózsakoszorút a diadém körül fonják, s azt teszi fel úgy a kisasszony.~ 5135 30| szillogizmusokat tudnának szőni, fonni.~Ha pedig ott maradna az 5136 30| elszabadult indái boltozatként fonódtak össze a pompás virágfa gallyaival, 5137 9| szólt senkinek semmit, csak fonogatott, csak főzögetett a közös 5138 13| meg lehet őket ismerni; fonott szíjkorbácsa mindegyiknek 5139 14| koszorú, mit a művészet font homlokára.~Kapor uram olyan 5140 5| karját dermedt erőszakkal fonta vállai körül, átkulcsolta 5141 31| emberek alávaló cselszövénnyel fontak engem körül, hogy fiam felesége 5142 2| minden lenszálát az ő kezei fonták. Mennyi áldást viselhetett 5143 10| nagy gyulladás alatt némely fontosabb okmányokat a levéltárban 5144 19| melyből egy üvegre való nyolc fontot akar nyomni, nem lehet a 5145 Ut| alatt. Egyszer aztán lapom főpártolóját, Almássy Pált is elfogták, 5146 10| egy ezeresre fölváltani a főpénztárnál, akkor még könnyebben elrejthető 5147 21| kevesebb anyagi költséget fordíthatott, hanem bőven pótolták azt 5148 13| közül még csak az arcát sem fordította feléjük, mintha láthatatlanok 5149 12| egy perc múlva aztán ágyút fordítottak ellenük, s egy kartácslövés 5150 21| genre-ra a most élők közül nem fordítottam kellő figyelmet, hacsak 5151 29| relatív fogalom.~– Tehát fordítsunk rajta. Tegye ön azt, amit 5152 1| jövedelme a jótékony célra fordíttassék.~A hasonló nehézségű vállalat 5153 32| kegyed életének meglepő fordulatai bennem és más akárkiben 5154 1| s csak azután érté meg a fordulatot, midőn háta mögött a fiatal 5155 33| feltűnik, a gyár neve nem is fordulhat elő abban az évben, melyről 5156 34| haragudjál meg olyan könnyen. Ne fordulj félre. Látod, tinektek többieknek 5157 13| Szervusz Béla! Arra ne menj! Forduljatok vissza!~Judit szigorú arccal 5158 2| kezem. Ha azt mondodnem”, fordulok rögtön vissza, s megyek 5159 Ut| bízva a haza sorsának jobbra fordultában. De ez csak nem következett 5160 20| új időszak. Olyan napok fordultak elő, amikben az öregúr azt 5161 16| kerék. még, hogy fel nem fordultunk.~– Mit fogunk most csinálni?~– 5162 Ut| engedély megadassék . Gróf Forgách Antal első kértemre megadta 5163 15| hullám tovaragadt mint egy forgácsot.~A szél a folyammal keresztben 5164 10| Az utazó mohó készséggel forgatá ki zsebeit, adta át tárcáját, 5165 10| eléjük tett titkot addig forgatják, próbálgatják, míg csakugyan 5166 1| a pallos. Aki fel akarja forgatni az egész országot, szerencsétlenné 5167 10| istenekkel?~Ki volt a világ forgatva a sarkaiból; minden ember 5168 2| nép, kivált ha a tollas forgóját is feltűzi. Hát önnek mi 5169 35| Vencel nagyon nyájas és forgolódó kezdett a furcsa vendég 5170 4| bársonyöltözetben; kócsagos, forgós kalpagokkal, villogó szablyákkal, 5171 9| helyzetben csakugyan nem forgott még Bárzsing úr. Ez akár 5172 10| húszas; itt a tíz pengő forintja.”~Mindenki el volt ragadtatva 5173 10| ennek a bolondnak a tíz forintjáért. Nem ismeri meg sülve.~Ez 5174 18| rostélyon. Úgy egy kis öt pengő forintos bankjegyecskét összehajtogatva. 5175 15| eltakarja ugyan a női kecsteljes formákat, a magas katonai nyakszorító 5176 5| kiáltásra nyíltak, még a szemek forogtak üregeikben… és az már a 5177 23| ruhás táncosné egymás körül forogva. Pokolbeli vízió!~Nekem 5178 Ut| belepillantottak. „Hisz ez a forradalomban játszik!” Voltak kiadóim, 5179 9| Bárzsing úr is ott lesz, s első forrásból hallatja majd hírül hozott 5180 17| melegétől, és talán szerelmem forróságától rögtön elmúlt a baj. Neki 5181 25| egyenesen be a városba.~Forrt lelkében minden keserű gondolat, 5182 10| tanítá meg már mindazon fortélyokat, mik által dugárusok a hatóság 5183 15| összegyűrt hosszú, vékony foszlányformát, s annak az egyik végébe 5184 7| sem az a toll, melynek fosztott pelyhein olyan szépeket 5185 1| aconita novercae”.)~Egyik, a főtérre vivő utcáján ez ezüstös 5186 15| föl volt téve.~Egy másik főtiszt egy nyitott láda mellett 5187 Ut| Egyike a legelőkelőbb magyar főuraknak; vagyonban gazdag, műveltségben 5188 30| ügyvédférj, aki nem fogadja el a főurat kliensének, ki koszorúkat 5189 30| ügyvédférj, aki meggazdagodik egy főúri kliens mellett, aki koszorúkat 5190 11| elmúlt az már régen.~Távol a főutcák zajától, a városnak azon 5191 22| sokszor eltévedve, az ország fővárosába elérkezett. Az utolsó napot 5192 9| Hogyan? Szerafin kisasszony főz? Szerafin a tűzhely mellett?~ 5193 6| bejáró cseléd ehhez nem ért; főzés közben szerepe főbb momentumait 5194 9| ötletekből. Az igaz, hogy ha a főzésben nem nagy segítségére volt 5195 9| kisasszony pedig segített a főzésnél Lávaynénak. Hogyan? Szerafin 5196 15| melegedjünk meg a tűznél; ott főzi már a reggelit Katica leányom.~ 5197 15| felől. – Azt akár ne is főznéd.~– Hát annak a tensasszonynak 5198 23| értem.~Otthon ebédet kellett főznöm a hazahozott veteményből; 5199 9| semmit, csak fonogatott, csak főzögetett a közös gunyhócskában, s 5200 23| nevetni. Azt kérdezte ,Mit főztél nekem?’~Én lábaihoz borultam 5201 23| kettős gyökeret is közé főztem a többinek.~Róbert azután 5202 23| nem szereti: Kopotnyikot főzzön neki”.~Én úgy haragudtam 5203 Ut| őrmesterből, egy káplárból, egy frájterből és egy közbakából.~Ily szakértő 5204 1| hanem jártak divatos fekete frakkban, magas tetejű kalappal, 5205 35| hogy várakozzék, míg ő a frakkját felölti.~Az pedig, aki az 5206 6| tászlis nyakkendőkkel, ódivatú frakkokban. Nem egy falusi ismerője 5207 2| esztendőben 1847-et, s viseltünk frakkot, pantallont és fényes kürtőkalapot, 5208 21| kell lenni, s angolul és franciául érteni. Amint ilyenhez juthatnak, 5209 1| szavak: „NEMES TELEK.”~Ezek a freskók pedig kívül a kapun nem 5210 3| falon függ egy nagy ezüstös fringia; annak a vasát is nehezen 5211 14| magának mindkettőből, a frisséből megkínálta a leányzót. A 5212 El| hogy élethűtelen vagy éppen frivol ne legyen.~Kérdezzétek meg 5213 1| csodálatos fantasie alkotta frizurája is bizonyítanak. Szerafin 5214 1| karjába kapaszkodva, magas frizurjával sem ért fel válláig. – Akkor 5215 22| a haraszt, ha a szél nem .~A Volozov hercegrőli mese 5216 21| magam tenyésztettem, s olyan fügék termettek rajta, mint az 5217 21| arcát, midőn az sokáig önre függeszté szemeit. Akkor gyanakodott. 5218 22| észrevegye.~A kapu előtt ki volt függesztve a színlap, a lámpavilágnál 5219 6| teremtek magam előtt, s melyen függetlenül nézhetek a sors elé, ha 5220 21| fölkerestetem, minő családi ágon függnek össze Olga és Feodora hercegkisasszonyok 5221 2| tekintet az ő arcán fog függni; kegyetek egy mellékutcán 5222 31| fűzte, melyen a nyakában függő medaillont viselte, egyik 5223 22| világítva volt.~Béla az alcoven függönyei mögé rejtőzött, miknek szövetén 5224 14| hazament, bezárkózott, még a függönyeit is leereszté az ablakán, 5225 1| nagy mennyiségű csipkét és függönyt és egyéb haszontalanságot.~ 5226 29| amiket csak igen zeneszokott fül vesz észre, de Béla tudni 5227 29| hány rajta az óra; azután füléhez tartva, hogy vajon ugyanannyit 5228 5| Valami siket zúgást érzett füleiben, mely agyát elkábította; 5229 17| már az érverést hallották füleim.~S folytatá az őrült munkát: 5230 23| eltakartam arcomat, és bedugtam füleimet, hogy ne lássak, ne halljak 5231 24| boldogságukat. Ne bolygassuk a fülemilefészket.~– Csudálom, hogy ön egyszerre 5232 17| a fejéért nem adnék egy fületlen pitykét.~– Tessék még egy 5233 15| és anyja arcképe. Ott a fülkében állt fehér függönyös nyugágya; 5234 31| megnyílva látszottak hallgatni a füllel meg nem hallható szavakat.~ 5235 Ut| kiméretni.~– Das übrige ist für die schöne Verteidigung! – 5236 30| egyszer piros.~Bálokban, fürdőkön, divaturacsok rajongák körül 5237 28| szöktetni, ugyanakkor ő maga is fürdőkre készültkülföldre. Ezt 5238 31| szemeivel végigbámulva a kis fürgenc asszonyt, onnan a magasból.~– 5239 21| mint a kertész? – kérdezé fürkésző tekintettel Fertőy.~– Egy 5240 14| üldözött vizsga tekintetével fürkészte körül a szoba zugait.~Egyszerre 5241 12| fölött vad ordítozással fürkészve a menekülteket. A lovak 5242 5| színén, a nap melegében fürödve s leskelődve a lég bogárkái 5243 1| fejecskéjét, számtalan rezgő fürteivel, s minthogy már az úton 5244 13| szöghajú fejére, melynek minden fürtét ismerték csókoló ajkai, 5245 35| hamis fogakat és kölcsönzött fürtöket visel, s nevetni fognak 5246 2| barna, szabadon zilált fürtökkel, kicsiny bajusszal s nálunk 5247 18| meghalni, elvérzeni, lángokban, füstben, párában elrepülni, aki 5248 8| tornyokra, a gomolygó aranyvörös füstfelhőkre, az izzó égre és a vérszínű 5249 18| tudnak, akik az áldozat füstjét magukba felvették, s azok 5250 16| völgyön végig; a kémények füstöltek, s az ablakokban világolt 5251 8| hirtelen magasra felkanyarodó füstoszlop bizonyítá, hogy a harangok 5252 2| ajánlom magamat. Béla, kérlek, füttyents a kutyáidnak, hogy ne rohanjanak 5253 24| félszemével, s ujjaival füttyöt vetett.~– Ilyen apróságokon 5254 13| ostorral, s egy vidám dalt fütyörészett; erdők madarai csevegtek, 5255 7| mely ugyanazt a népdalt fütyörészi, melyet az otthon levő. 5256 9| Ugyan kéremszólt a pincér fütyörézéshez kezdve, s ezúttal tizenkét 5257 7| bajlódni.~Ugyanaz a népdalt fütyülő madárka ébreszti fel reggel 5258 12| új ellenségét; a golyók fütyülve jártak a két beszélő 5259 13| elhaladtak egymás mellett. Béla fütyürészett, a kozákok daloltak, mintha 5260 4| mint a vihar a kaszált füvet. Néhány percig lehete még 5261 3| gyémántos rezgőkkel, egy füzér gyöngyökből és nefelejcsekből 5262 15| hullámokra bízzák magukat, majd a füzes szigetre, mely a Vág közepén 5263 15| késő este lett, midőn a füzesi nyárfaerdőhöz és az árvafűzfákhoz 5264 15| gázlókon. Akkor lekerülünk Füzesnek. Ott emberséges halászok 5265 3| nemes, nemzetes és vitézlő Füzitői Lávay Béla úrnak; hites 5266 11| bőrbe nem búvok, akárhogy fújják is fülembe a feltámadás 5267 12| odáig, hogy el ne aludjék, fújni pedig nem volt szabad, hogy 5268 21| közrebocsátásában nem is volt fukar.~Fél év múlva férjhezmenetele 5269 17| kiejtőjére.~Az hörgő ijedelem fuldoklásával rogyott térdreMinden 5270 16| megszabadított?~Bárha csak egy vízben fuldokló ebet, egy vergődő madarat, 5271 6| kezeiket, hogy a földszinten fuldoklókat felvonják magukhoz, és mikor 5272 22| gondolat alatt meg kell fulladnia.~– A játék elkezdődött! 5273 14| gyámolul támaszkodva , s fulladtan rebegé:~– Megbocsásson ön, 5274 22| van, nem bírtam elébbre furakodni az ajtószőnyegnél, s onnan 5275 29| elszakad; jön helyettetalán furcsább, talán nem is olyan, amilyet 5276 30| bízhatom ezt. – Én az adomai furcsaságig őszinte vagyok önhöz, azt 5277 1| nagyon képtelent, valami igen furcsát.~– Nem gondolok semmit, 5278 11| felmászva, nagy nyugalommal fűrészelgeté a bombasértett fák tört 5279 25| úgy összevissza szabdalva, fűrészelve, egyik sem terem már, koronáját 5280 10| meglepetések felől.~Az emberi furfang sokat kitalált e nemben 5281 9| tudott jutni valaki, nagy furfanggal és csodálatos mesterségekkel, 5282 7| kirekesztették. Kegyed igen ügyes és furfangos módját találta ki e végrendelet 5283 13| Tehát azt kívánod, hogy fussak; én?~– Azt, hogy kövess, 5284 9| Lássanak utána, hogy ki ne fusson a lábasból a tej. Ha nem 5285 15| aminek mindenféle zöldségből fűszeres ágya volt vetve.~– No vitéz 5286 3| pompás volt, vidám beszéddel fűszerezett; a beszéd tárgya kizárólag 5287 9| midőn egyszer ismét híre futamodék, hogy futár érkezett a várba, 5288 22| amellett színésznő is, ha híre futamodik, hogy vigasztalást keres, 5289 3| ellen. Majd ha híre fog futamodni annak, hogy Hargitay János 5290 9| nyugodtan az agg –, önnek egy futárja érkezett ma a várba, ki 5291 14| ahogy csak a lovak bírták futással.~Mikor aztán már messze 5292 33| vagy. Futok.~– Hogy jobban futhass, vidd el bérkocsimat, itt 5293 9| le is szoktak esni; ilyen futócsillag nagyon sok esett be a tetőtlen 5294 14| rámáikat, s egész éjjel fűtött idei hírlapjaival, pedig 5295 14| amit már száz embertől, fűtől, fától, madártól megkérdett. 5296 22| hagyják!~S ha valamelyik futónak ifjú neje volt otthon!~Ifjú 5297 9| haladt a város felé.~Utána futottak, hogy lecsendesítsék. Nagy 5298 2| választmánynak, s megmondom, hogy fűtsenek be velük. (Ezt ő élcnek 5299 33| te nevetséges figura! Ki futsz, fáradsz, koptatod magadat 5300 15| szél a folyammal keresztben fútt s az evezőkkel szemben. 5301 5| dereglyékhez! A gőzöshöz kell futtatni, hogy kerüljön a folyamon 5302 22| fogja szállítani.~Azt ő majd futva fogja követni, s megtudja 5303 20| rőzséket, s aztán vigyen engem fuvarba rögtön.~– Adjon isten – 5304 13| hajtasson amazok után.~Az a fuvaros ezúttal Kapor András uram 5305 8| senki fiát a szekeremmel nem fuvarozván.~Azzal Kapor András uram 5306 15| mely egyszerre felduzzadt a fúvásra; akkor erősen bekötötte 5307 3| többet, hanem egy hatalmas fúvással Vezúv-kitörést csinálva 5308 34| Holt szíve felett nefelejcs fűve zöldül ~Csak gyűrűs ujja 5309 4| utcák be voltak hintve zöld fűvel a hídtól a megyeházig; a 5310 15| partján végigsiettek, s a fűzbokrok között rátaláltak a kis 5311 34| mocsárt, rávezetlek a leégett fűzfára, s egy követ cepelünk oda, 5312 20| hajtatott ezen; ha az a fűzfás ott nem volna, meglátszanék, 5313 20| menekül meg tőlem.~Amint a fűzfásból kiértek, már meglátszott 5314 12| arcát, s azután elkezdé a fűzfát körülsáncolni egyikével 5315 2| ott terem; kegyed karjába fűzi kezét, a néptömeg a közeledő 5316 9| Miért nem tudtad őt magadhoz fűzni? Hiszen én is óhajtottam 5317 15| nehezen tűnve keresztül. A fűzsziget volt az. Egy hullámtorlat 5318 25| a vitéz bajnok homlokára fűztek, s mely úgy nőtt, zöldült 5319 18| mint raktárak használtatnak gabona és lisztneműek számára, 5320 2| sohasem másról, mint őróla.~Gagyogó kisgyermek volt még akkor 5321 10| semmi sem vesz rajtunk.~– Galambjai sincsenek?~– Galambjaim? – 5322 10| Galambjai sincsenek?~– Galambjaim? – szólt a korcsmáros élesen 5323 11| mulatságbaengem, ugye galambom; legszebb tündérkisasszony 5324 34| az érdemes hivatalnokok gallérain divatoznak. Az én viselt 5325 20| szürke köpönyeges, veres galléros ember ült rajta. – Látták. 5326 8| sztentorhangú óriás, őrnagyi gallérral, deklamált a zenekar pulpitusa 5327 12| onnan felkaptak a fűzfa gallyaira; a terebélyes fa, mint egy 5328 30| fonódtak össze a pompás virágfa gallyaival, mintegy élő barlangot képezve, 5329 17| megismeré férje hangját.~Mint a galvánütés, úgy futotta be a hang egyszerre 5330 11| ágyúdörej, árboctörés, gályák összeroppanása, elmerülő 5331 6| felvonásban; ne kellene két garast fizetni a házmesternek. – 5332 8| felesége nem akar vele egyik garnizonból a másikba utazni; de pusztán 5333 15| bajon keresztülesett, semmi gát sincs terve ellenében.~Hiszen 5334 34| izenetet, amit holmi aprólékos gátló körülmények miatt mindekkorig 5335 28| alárendelt szolga ütése egy gavalléron nem sérelem, hanem sajnálatos 5336 32| Bécstől Pestig ugrifüles gavallért eleget, akiket elbolondítson? 5337 22| szeretetreméltóbb, vagy mindenkinél gazdagabb.~Az elsőt sohasem ismeri 5338 3| szegényebbé s szülői haragjával gazdagabbá akarja tenni. Én nem gyűlölöm 5339 30| megnőtt-e, vajon virágzik-e gazdagon az a tulipánfa, amit ő e 5340 1| laktak, ami gyaníttatja gazdagságukat, mert az olyan háznak a 5341 15| térve, sietett haza Kapor gazdához.~Egész úton azon gondolkozott, 5342 32| házak el vannak hagyva gazdáiktól; élelmes faj vette ki azokat 5343 15| Judit hirtelen búcsút vett gazdájától, s a tömeg közé elegyedve 5344 11| mind rokkantak volnának gazdájukkal együtt.~Ez a ház az öreg 5345 25| városba lakni; ha falusi gazdák lettek volna; ha Béla nem 5346 32| Folytatom. Kegyed jól gazdálkodott azon tőkével, amit egy semmirekellő 5347 7| válla körül fűzve, szerény gazdaságát megmutogatja neki: „Ez itt 5348 32| rozzant házat, egy zilált gazdaságot fogok testálhatni, de a 5349 31| elkészült a kávé, mit gazdasszony tiszta, átlátszó üvegben 5350 15| odabenn? – szólt Katica gazdasszonyi bölcsességgel.~Judit hangosan 5351 31| Ön csirkéket vásárol? Ön gazdasszonykodik! Az ember mindig hercegnének, 5352 Ut| hajigáltak be ablakokat és gázlámpákat a Kerepesi úton, amiért 5353 15| állnak, hanem átmehetünk a gázlókon. Akkor lekerülünk Füzesnek. 5354 33| szőnyegen.~– Taposson ön el, gázoljon rajtam keresztül. Én vétettem 5355 21| miért nem. Valahányszor rám gázolnak, mint egy sáros kőre, önnek 5356 12| miket nádvágók szoktak gázolni a berken keresztül, ingadozó 5357 5| egyszer lovastul a porba gázolt a vakon rohanó néptömeg. 5358 12| menekülteket. A lovak lubickolva gázoltak a vízben, s hallani lehetett 5359 15| besegíté Juditot, azután övig gázolva a vízben, betaszítá a csónakot 5360 30| tudassák vele, s olyanforma genezist adni a történetnek, mintha 5361 21| őszintén megvallom, hogy erre a genre-ra a most élők közül nem fordítottam 5362 30| Mi szükség nekem egy mai gentlemanben egy hajdani cselédemre ismerni, 5363 31| lássák. Az én időmben kevés geográfiát tanultak, az igaz, a leányok, 5364 34| a világon. Egy kőhajító gép a lőpor feltalálása után. 5365 6| elsőt csengetnek a színfal gépészeinek.~– Judit! Itt vagyokszól 5366 21| neki Szerafin. – Az ifjú gépileg követte.~Itt az egymásra 5367 33| régente az okmányokat nem géppapírra, hanem merített papírra 5368 24| újabb időben legalizált géppapírt használt hozzá a másoló, 5369 23| utoljára egy csodálatos gerenda-tömkelegbe tévelyedtem bele, melyből 5370 23| megtudtam, hogy mi az a sok gerendaalkotvány ott.~Az volt a vérpad.~A 5371 23| rejtélyes állványtömkeleg gerendái közé tévelyedtem, mely most 5372 5| esengő kéz, melynek feje a gerendák alá szorult, emelkedik ki 5373 10| azután elégülten szállt le a gerendáról, s benyúlva kezével a dúcba, 5374 17| melegében van-e, a homlokban, a gerinci agyban tartja-e szállását? 5375 1| szemlátomást egy indulatra gerjedt villogó tekintetté, ön ismeretes 5376 13| jőni? – szólt az örömre gerjedten.~– Veled mindenüvé.~– Megfogadod, 5377 1| soha haragra nem bírt semmi gerjeszteni, és láttam azt átváltozni 5378 13| közönyös arcot mutat, nem gerjeszthet maga ellen semmi gyanút. 5379 20| Hát kit mást, mint azt a gézengúz Bárzsingot; aki tavaly itt 5380 20| Utána megyek, és elcsípem a gézengúzt.~– Az őrnagy úr maga?~– 5381 1| szereti a nevét arisztokrát „gh”-val írni, míg ön ősiy”- 5382 29| nálunk nincsenek guelfek és ghibellinok, akik ivadékról ivadékra 5383 6| Íróasztalán kedvenc olvasmánya, a girondisták története van kitárva.~A 5384 22| Hosszú taps fogadta; soha gladiátort méltóbb tapssal nem fogadtak, 5385 5| itt alant.~E szivárványos glóriából egyszerre mintha egy égből 5386 21| beszél, az oly valóságosgmoan” dialektus volt, hogy azt 5387 14| megérkezik, s nézegette aközben a Göncöl szekerét, merre áll már 5388 12| véres szájú fenevadra, mely görbe hátán felborzolva sertéit, 5389 1| nagy nemzeti címerrel, a görbült keresztes koronával s afölé 5390 7| a könny.~És amint ekkor görcsösen megszorítá kedvese kezét, 5391 18| miket kerekes támlányokon gördíthetni előre, hátra, más időben 5392 16| a vízmosásoktól, amiket görgeteggel terítve az éjszaki záporok 5393 21| utóbbi szavaknál elkezd görnyedt állásából kiegyenesedni, 5394 23| tapasztalá, hogy a ravasz görög megcsalja magát a sátánt; 5395 1| kérdezte tőlem, mikor a görögdinnyét körülhordtam:~„Ugyebár, 5396 34| szólt Pusztafi elutasító gőggel –, ti nem nekem való emberek 5397 2| hogy nem ő az oka, hanem gőgös szüléi; mindig mondtam én 5398 11| jobban megtámasztá állát a gőgtartó szőrnyakravalóba, s száraz 5399 13| rövid perc alatt agyán egy golyót átröpít, mint mikor egy 5400 9| hisz az idő kellemes, s a gombai töltésen, négy töltésen 5401 1| csatokkal, a sötétkék dolmányok gombjai csiga alakúak, a világoskékeké 5402 15| begombolt bekesben. Miért nem gombolod ki?~– Nem, nemtiltakozék 5403 19| s ilyenforma eszmejárás gombolyodott le gondolatmotolláján:~„ 5404 2| kecskeszakállal. Viselete: sűrű gombos dolmány, zsinóros felöltővel, 5405 31| papirost, aztán meg négy gombostűt, a négy szegletét letűzni, 5406 8| szuronnyal, de ne százezer gombostűvel! Mi önkényt ajánlkoztunk 5407 5| nélkül omlottak alá egy gomolyba keveredve, mely egymást 5408 8| hátra: a lobogó tornyokra, a gomolygó aranyvörös füstfelhőkre, 5409 17| levő istenre, hogy nőmnek gondját fogod viselni, hogy bármily 5410 2| Ha teneked arra van első gondod, hogy nőd dáma legyen, s 5411 19| milyen őrült vakmerőséget gondola ki ezzel a fiatalember, 5412 10| lehessen az, hogy valakinek a gondolatában is olvassanak.~Bárzsing 5413 15| sikerüljön. Óh, e kegyetlen gondolatáért nagyon meg kelle Juditnak 5414 33| hol járhatnak Szerafin gondolatai.~– Tehát ön azt szeretné, 5415 16| annyiszor kelle ismételnie gondolataiban: „már közel vagyunk, nemsokára 5416 Ut| kiemelték, megszöknöm a legjobb gondolataimtól, üresen hagynom az összekötő 5417 12| a halál nagy és iszonyú gondolatán keresztül még átragyogott 5418 28| végigsimítá homlokát, mintha gondolatát egyenlítené simára.~– Tehát, 5419 9| mikor Lávayné első és utolsó gondolatjára visszatérve, fel-felsóhajt: „ 5420 33| azoknak most már minden gondolatjuk azon jár, hogy íme a kisgyermek 5421 19| eszmejárás gombolyodott le gondolatmotolláján:~„Olyan bor, melyből egy 5422 19| volna. Mert vannak üldöző gondolatok, amiket a felkeléstől a 5423 22| szemek követni akarják a gondolatokat, mik túljárnak a láthatáron.~ 5424 30| mit szólsz hozzá.~Judit gondolatokba merült.~Azután hirtelen 5425 16| a kis udvartelkes házban gondolatokban elmélyedve ül, vagy talán 5426 3| Judit húgocskámat is jobb gondolatokra téríthetjük.~– Tehátszólt 5427 34| minden érzésemnek, minden gondolatomnak ura volnék, akkor őrülten 5428 30| akar; ön tudja, hogy nem gondolhatok semmit ön ellen anélkül, 5429 30| Egy férfi, akire sohasem gondolhatott szívdobogás nélkül, kívánja, 5430 30| volt iránta közönyös. Nem gondolhatott-e egy kettős cserére? A régi 5431 4| reszket-e? No ezt szeretem. Ne gondolj a jövővel; a bátor szív 5432 2| várni s hamarább is, mint gondoljuk. Ahogy a választások készülnek 5433 32| az ablaknál, mintha azon gondolkoznék, ne szakítsa-e fel az ablaktáblákat, 5434 30| kezet.~– Hát mi a patvar!? Gondolkozol tán rajta, hogy elfogadd-e? 5435 6| próbán kegyedre várnak. Ne gondolkozzék soká. Látja, hogy ma olyan 5436 30| természetes volt. Minden asszony gondolná ezt magában.~– Azért mégsem 5437 25| bomladozni kezd már.~– Nem gondolnámfelelt Lávayné hidegen –, 5438 28| nagyon sokszor kellett arra gondolnia, hogy saját lakában van. 5439 3| az utolsó óra: ha meg nem gondolod magadat, meglátod, mi fog 5440 2| hangosan Pusztafi. – Azt gondolom, hogy te egy hájnak induló 5441 28| van önhöz, melyet önnek gondolóra venni éppen úgy érdekében 5442 31| kérdés, hogyHát kegyed gondolt-e ?”.~– Ugyan kérdezzük 5443 9| boldogság napjaiban nemigen gondoltak arra, hogy talán meg is 5444 3| mindezen szeretetteljes szülői gondoskodásaim dacára, az én kinyilatkoztatott 5445 2| jobb volna, ha gyufáról gondoskodnál. Borzasztó az olyan ember, 5446 2| asszonyokat.~– Afelől is gondoskodva van: a híd mindkét végén 5447 32| Szerafint meglepte a kifejezések gondossága nagybátyjától, ki különben 5448 22| arcvonásokon méla, mély gondú csüggetegség volt látható. 5449 10| keresett iratot: ha annak gondviselője a felső hadsereggel kalandoz, 5450 1| harmadikviszonzá még gonoszabbul Blumné. Szerafin észrevette, 5451 31| plafonra, az öreg Lávayné gonoszkodó mosolygással integetett 5452 28| sérelem, hanem sajnálatos gonosztett; azért a finom világ elégtétel-adást-vevést 5453 1| hasonlítani.~Már erre egy mély gordonkahang is megszólal. Ez Kolbay 5454 8| feleselnének, azután egyre gorombább hangon megy a beszéd, végre 5455 2| láttam, hogy nem tud olyan gorombán beszélni, mint amaz, no 5456 13| többet.~– Hallja kend, ne gorombáskodjék.~– Ha nem tetszik, szálljon 5457 25| Nevessenek rajtam. Valaki még gorombáskodnék velem, s én jól összeszidnám.~– 5458 30| befelé csavarodik, azután a górt elérve, onnan megint kifelé 5459 2| sétáltak. Kisvárosban a gőzhajó megérkezte is esemény, s 5460 2| menettetik~Lávay másnap a gőzhajókiállásnál találkozot Holdváryékkal. 5461 4| lobogós zászlókkal érkező gőzhajót; minden hangzik a földtől 5462 10| benne élt azoknak szokatlan gőzkörében, mint mikor a tizenhatodik 5463 5| dereglyékhez, a dereglyékhez! A gőzöshöz kell futtatni, hogy kerüljön 5464 29| száraz nyáron telve a lég gőzzel, ki sem tud tisztulni, be 5465 21| pusztán lakik egy barátném, gr. Szélaknayné. A grófné özvegy; 5466 19| ménesi, villogó, mint a gránát. Következett a válogatás, 5467 23| járt-kelt előttem alá s fel, a gránátok sivítottak körülünk jobbra-balra; 5468 31| mert a vörhenyhimlő nagyon grasszál a városban. Itt van-e még 5469 9| isilyen katona”, akkor gratulálok hozzá önnek is meg nekünk 5470 32| kisleány korában? Vagy mutasson gravitást, az úriasszony tekintélyét? 5471 9| fehér tollat viselnek, kik grófi címekre vágynak, a radikális 5472 21| küldött szekéren elutazik a grófnőhöz, a szekér a faluvégi csárdánál 5473 25| eldőlt nevettében, s Herr Gruberre fogta az okot, amiért az 5474 20| az ember, meddig tart; a gubája is volna, ha itt volna; 5475 23| akadna a kezébe ebből a gubancból, arról ő az egészet szépen 5476 5| és férfi, egy kuszált gubanccá keveredve, mint egy folt 5477 9| a földre, a leterített gubára, akkor olyan jókat nevetnek 5478 29| rózsa”, nálunk nincsenek guelfek és ghibellinok, akik ivadékról 5479 29| mennyire előmozdítják a gümőkórt.~– Tehát menjünk! – szólt 5480 34| ha majd egyszer nyakad a guillotine alá fog kerülni, hogy Bárzsing 5481 12| maguk nádkévéket hoztak a gúlába rakott csomókból, s azokat 5482 2| mozgalom van körül; itt gúlákat emelnek zöld jegenyegallyakból; 5483 3| eljutni céljához; még akkor a gumi felcipők – seligen Angedenkens – 5484 13| magadat?~– Felöltöm cseléded gúnyáját, és szolgállak híven, mint 5485 15| levetettek minden nehezebb gúnyát magukról, hogy éppen csak 5486 9| csak főzögetett a közös gunyhócskában, s hallgatta a mások dicsekedéseit. – 5487 9| már, mire Lávayné a közös gunyhóhoz visszaérkezett. Azok otthon 5488 9| téren van a szegény cigányok gunyhósora. Egy csoport sárból rakott 5489 21| a fejére.~Fertőy démoni gúnymosollyal hajolt oda hozzá.~– Nos, 5490 1| mint „perplexitás”-ra célzó gúnynév használtatik, meg kell magyaráznunk, 5491 2| citoyen Picotin!~Béla e gúnynévre felpattant.~– Azt kétszer 5492 12| nagyon, de a harapás, a gúnyolás éget… Utálat!… Egy hullát, 5493 15| foglalt, nem azért, hogy gúnyolja a fényehagyott zászlót, 5494 20| hogy konvinkálják, hogy gúnyolják, hogy dicsérik, és összesen 5495 34| tartani; amit csak azok gúnyolnak ki, akik irigykednek . 5496 34| akik irigykednek . Én is gúnyolnálak, ha nem ismerném bátorságodat, 5497 34| itthon maradtak örömeit gúnyolni kikelt lepedői közül.~„Tíz 5498 22| pirosítója a szégyen.~A gúnypillantást, a sértő célzatokat tudta 5499 8| arcán a mosoly most már gúnyvigyorgássá fokozódott.~– Ez Judit húgocskám 5500 34| Mely ellöketve ott, feléd gurul,~Tán férjed volt az, és 5501 34| lenni a muszkákba. Az nekem gusztusom. Így is bámulatom tárgyai, 5502 10| ki lehet betűzni e sort: „Guyon új várparancsnok útban van”; 5503 2| mint amaz, no kikaptam ám a guzsalyszárat a rokka mellől, s nekiálltam 5504 29| jogot; annyi bizonyos, hogy gyakorlatában vannak.~Amint Judithoz belépett, 5505 2| mikor nagyobb lett, latin gyakorlataiért. Hát még a szép írásáért! 5506 6| aziránt jöttem kérni, hogy mi gyakorlati kezdete van e szándéknak. 5507 19| magában, hogy ha az ember gyakorlatilag fogja fel a kérdést, csakugyan 5508 14| megtenni, s meglehet, hogy gyakorlatlan kezem nem a kívánt irányban, 5509 8| férfi tanogatott katonai gyakorlatokra.~Volt azok között szűrdolmányos 5510 29| olvasmány az ifjú arcvonásaira gyakorol.~Béla igen nagy flegmával 5511 8| szekeresgazdák ágyúk elé gyakorolják lovaikat.~Csak Kolbay őrnagy 5512 8| tizenkét órai harangütésig gyakorolni alattvalóit a hadtudomány 5513 1| akarod-e viselni? Szégyent, gyalázatot és nyomorúságot? S ha sorsa 5514 2| öltözetekben, a dobogóhíd gyalogáróján fogják várni a menetet baldachin 5515 4| perc alatt elfoglalta a gyaloghidat, az ellenálló őrséget elkapva, 5516 4| van: egy a szekerek, más a gyalogjárók számára.~A gyaloghíd ezúttal 5517 22| kerülni. Erdőn, völgyön, gyalogösvényeken, miket kecskék vertek a 5518 16| mindennap mértföldnyire gyalogolva, ha nem jön-e szemközt Juditja? 5519 7| kegyeddel, hogy én mint gyám és végrendeleti végrehajtó, 5520 7| emberek, kiket a törvény gyámapáknak nevez, s hasonló alkalmatlan 5521 7| olyan pályát választott, gyámi engedélyt nem kérve, nem 5522 7| törvényesen helybenhagyott gyámja. Ön, felhasználva a mostani 5523 20| különben állásuknál fogva gyámolítani, elősegíteni volnának hivatva 5524 14| keresé régi barátja kezét, gyámolul támaszkodva , s fulladtan 5525 28| én a tizedik részben is gyanakodom. És most kérem önt, hogy 5526 28| mint amennyit ön nálam gyanít. Higgye el ön, hogy a rododendronok 5527 23| naplóban lenni, az onnan is gyanítható, mert Szerafin angol kulcsot 5528 17| baj.~– A kisebbik?~– Azt gyanítom, hogy az odvas kőben van 5529 1| birtokosaik laktak, ami gyaníttatja gazdagságukat, mert az olyan 5530 8| alkata munkával élő embert gyaníttatott benne; ezúttal helyzetéhez 5531 22| Azokat ridegen elutasítani gyanúgerjesztés lett volna, azokat meg kelle 5532 23| minden feltűnőnek, ami őt gyanújában megerősíti. Csak egy gyönge 5533 10| útitáskáit, s nem talált semmi gyanúra méltót. Az utazó mohó készséggel 5534 10| az lesz.”~A százasok gyanúsak voltak.~Nem arról, mintha 5535 17| ablakon.~A belépő csendőr gyanúsan kérdezé:~– Ki volt itt? 5536 28| Ön nejét akarja velem gyanúsítani? – suttogá elfojtott hangon.~– 5537 20| vádolják, hogy védelmezik, hogy gyanúsítják, hogy mentegetik, hogy vallatják, 5538 17| zajra odafenn, neszt fogott, gyanúsnak találta a zajt, megindult; 5539 30| szakálla, szemöldöke, mintha gyapotból volna rárakva. Mily mélabús 5540 29| hanem a merített papír gyári vízjegyét.~– Nos, mit tegyünk 5541 33| papíron rajta van a kiállító gyárnak a neve, és a név mellett 5542 10| Nem arról, mintha hamis gyártmánynak látszanának, hanem, hogy 5543 34| cifra koporsó, babérkoszorú, gyászfátyolos honleányok, és mind, akik 5544 12| törzse; kormos öble mint egy gyászhamvveder, melyben egy hírét bevégzett 5545 17| virrasztók énekét, hallja a gyászharangszót, a látogatók érzékeny suttogását 5546 18| történetet.~Hanem hát azért a gyászhírt szabad volt bizonyosnak 5547 18| atlasz csak háromnegyedrész gyászhoz való, az egész mély gyászt 5548 22| mint egy gyermek; s amióta gyászol, annyit eszik, mint két 5549 22| a bánat. Amíg Judit nem gyászolt, annyit evett, mint egy 5550 22| látogatá meg.~Judit arcával gyászolta a halottat, míg szívében 5551 21| kabátot viselt, megholt nejét gyászolva, s valódi kultuszt csinált 5552 18| oly ügyetlen volt, hogy a gyászruhákat fekete atlasz-szalagokkal 5553 4| meghunyászkodik az, s csak a gyávákat üldözi, mint az ugató eb. 5554 13| kövess, amerre én megyek.~– Gyáván? Meghunyászkodva?…~– Nem 5555 15| melyet a szűr nem takart, a gyékény alá dugván, így szólt András 5556 13| hatalmas csörtető ernyős szekér gyékénye alól rákiált a szemközt 5557 15| cseppek kezdtek hullani a gyékényernyőre, mikor a halászház előtt 5558 30| hogy itthon maradhasson. Gyémánt egy kölyök! Hát azt a vén 5559 23| a feszes egyenruhák, a gyémántokkal rakott delnők; a prémes 5560 3| rózsákból, egy antik diadém, gyémántos rezgőkkel, egy füzér gyöngyökből 5561 21| hogyén ebből a kőből gyémántot alakíthattam volna”. Én


120-aloml | alomr-bamul | ban-bihar | bikfi-csapa | csapk-donto | dordu-elfog | elfoj-eltev | eltit-eszme | eszre-felol | felot-fogla | fogly-gyema | gyeng-harco | hargi-holgy | holle-irasa | iraso-kapca | kapcs-keson | kesor-kisze | kiszo-konze | kooro-legiz | legke-maguk | magun-megme | megmo-messz | meste-nemaj | nembe-oroks | oromc-palca | palet-puska | puszt-rokon | rokus-sug | sugal-szere | szerk-talpa | talpo-tetov | tetoz-udvar | ubrig-valla | valld-viasz | vicis-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License