Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Politikai divatok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


120-aloml | alomr-bamul | ban-bihar | bikfi-csapa | csapk-donto | dordu-elfog | elfoj-eltev | eltit-eszme | eszre-felol | felot-fogla | fogly-gyema | gyeng-harco | hargi-holgy | holle-irasa | iraso-kapca | kapcs-keson | kesor-kisze | kiszo-konze | kooro-legiz | legke-maguk | magun-megme | megmo-messz | meste-nemaj | nembe-oroks | oromc-palca | palet-puska | puszt-rokon | rokus-sug | sugal-szere | szerk-talpa | talpo-tetov | tetoz-udvar | ubrig-valla | valld-viasz | vicis-zuzva

      Fejezet
10575 20| baja, mert őneki rögtön megmondanák, akármely részében az országnak 10576 21| hogy ezt nekem kell önnek megmondanom?~– Köszönömrebegé Béla, 10577 32| kegyetek maguk legjobban megmondhatnák; de hogy miért közelítenek 10578 32| büszke gondolat: No ugye megmondtam, hogy az a menyecske derék 10579 17| kerülne, és nyelvem nem tud megmozdulniHalott vagyokElevenen 10580 22| megfagyott már; az élő szobor megmozdult, két kezét összeszorítva 10581 12| kockáztatnod… Megígérted nekemHa megmozdulunk, észrevesznek… Nem akarok 10582 7| tegyen? Kihez meneküljön?~Megmutassa-e e levelet Bélának? Soha!~ 10583 7| fűzve, szerény gazdaságát megmutogatja neki: „Ez itt a konyha, 10584 25| vendégeinek végre minden fát megmutogatott, s minden érett gyümölcséből 10585 22| elhíresztelé, hogy férje meghalt.~Megmutogatta ismerőseinek férje levelét, 10586 30| terhére válni kezdő férjnek megnehezíti a szekrényéhez vezető utat.~ 10587 30| tagosztályi ügyek nagyon megnehezültek a jószágain, s a bécsi doktor, 10588 15| dobszó hangzott, s erre megnépesült a város. Minden házból katonák 10589 24| talált kifejezést a tény megnevezésére.~– Ha az elégett okiratot 10590 18| amiknek lakói nincsenek megnevezve. Talán elfogták a muszkák, 10591 33| egész pör éppen; ha akarja, megnézheti.~Béla bámulva nézett a delnőre. 10592 23| vagyok a bűnös.~Még azt is megnéztem, mikor a koporsóban feküdt. 10593 2| kürtőkalapot, s annálfogva nagyon megnéztük az olyan embert, ki viseletében 10594 29| óráját kihúzva, s elébb megnézve, hány rajta az óra; azután 10595 25| hanem itt annyival nagyobbra megnő, s mikor ideje van, annál 10596 29| úgy, lelkem kisfiam, ha te megnősz, én kézművest nevelek belőled; 10597 30| társaságra.~A tulipánfa azóta megnőtt, lombos lett és virágzott; 10598 30| az elmúlás fölött.~Vajon megnőtt-e, vajon virágzik-e gazdagon 10599 30| nyelvével a hajtás széleit megnyálazá; s figyelmesen leszakított 10600 28| egyezségemet elfogadják, megnyerik egyharmadát. Nos, rokon, 10601 30| kívánt e percben, önnek perét megnyerni a világ ellen.~– Ön valóban 10602 30| politikai divat volt.~– Megnyertedszólt Dombay elé téve 10603 33| peremet a világ ellen.” Én megnyertem volna azt. – Én vissza akartam 10604 29| többek ellenében, melyet megnyerünk.~– No és mit nyertetek? – 10605 7| Minden virágbimbónak szabad megnyílni a napsugárra; minden leánynak 10606 31| tárgytalan semmibe, s ajkai félig megnyílva látszottak hallgatni a füllel 10607 15| minek úgy sietni! Holnap megnyitják a kapukat, s mindenki mehet 10608 33| Csehországban nagy ünnepéllyel megnyitották három évvel később, mint 10609 32| hozzánk?”~– Hozzátok? – szólt megnyomva a végső szótagot az öreg. – 10610 17| sors végzetében nem akar megnyugodni, a föltámadást készül erőszakolni, 10611 29| aki fiatalsága öntudatában megnyugszik abban, hogy ő még ráér karaktert 10612 21| tehát legjobb lesz, ha megnyugszunk abban, hogy Olga és Feodora 10613 28| Fiának nyugodt, emelt alakja megnyugtatá, hogy annak semmi férfi 10614 10| annak a tudósítása kevesebb megnyugtatására szolgált az elébbi tudatlanságnál.~ 10615 34| anyag bölcsei oly szépen megnyugtatják hívőiket, hogy a lélek is 10616 28| mint férjre nézve, nagyon megnyugtató volt.~– Azért nevezte ön 10617 15| róla a veszély. Az anya megnyugvása elárulná őt. Az anyának 10618 8| csak vigyékszólt kegyes megnyugvással a öregasszony –, az én 10619 10| akik kikísérték, vajon megöli-e azt a szép galambot.~– Van 10620 29| emberek között? Első nap megölne valakit vagy őtet valaki.~– 10621 13| tenni, ha a végpontra érsz! Megölöd magadat. Azért jöttem utánad, 10622 2| ellenfelének egyért: – de hátha megöltek volna?~„Legalább takarnád 10623 18| elsöpörte-e a harci vihar? Valahol megölték tán az erdőben bujdokoltában. 10624 35| aminőkkel az olyan ember szokta megörökíteni magát egy szépasszony szobájában, 10625 3| Igenis, tekintetes uram; úgy megörült neki, mikor a levelet kibontotta, 10626 5| tehát meghalunk!”~Ez tehát megoldása a fájdalmas kérdésnek: meghalni. 10627 31| talánynak pontos és helyes megoldását adassa a fenntisztelt szellem 10628 24| talán kevésbé kockáztatott megoldásra fogok juthatni – amicaliter.~– 10629 10| iratból nem okul senki, mert a megoldó szót maga az izenetvivő 10630 6| titkát nem fogja előtte megőrizhetni.~– Isten önnel a viszontlátásig.~      ~ 10631 9| hálhatnak a konyhában; legalább megőriznek bennünket.”~Fiskális úr, 10632 19| volt a tömérdek korpa, mely megőrizte attól, hogy agyonzúzza magát. 10633 3| kávémalomban hagyott kávét megőrölje? Torokköszörüléssel vagy 10634 3| Pusztafinak?! – kiálta fel megorrolva Hargitay. – Ön is azon emberrel 10635 5| pillanatig nem lehete tudni, megőrül-e vagy meghal. Hanem azután 10636 32| szeretőnek.” Ez a gondolat elég a megőrülésre.~ 10637 3| hogy a megye levéltárába megőrzés végett letegye. Ezalatt 10638 13| isten, ki a víz fenekén is megőrzött és visszahozott. Elhozott 10639 2| a bujdosás kenyerét is megossza veled, akkor, ha mind való 10640 19| bolondság volna Huberttal megosztani, miután a szerződés úgysem 10641 34| volt, azt kétfelé törtük, megosztottuk. Csak folytatása lesz ez. 10642 34| szenvedett, a főt, mely megőszült; csak a nyelv marad előtted 10643 34| nagyon jól élnek.~– Nem, de megőszültél.~– Azt tudhattad. Nem tegnap 10644 8| csataszíját, s legénységének megparancsolá, hogy kemény töltéseket 10645 30| benne, ha siker után békén megpihenhet. Ez a rettenetes próza az 10646 16| oldalához támaszkodni, hogy megpihenjen. Egyszer le is ült egy mohos 10647 5| feje körül, midőn szemei megpillanták az isten szép világát, midőn 10648 32| egyszer-egyszer a városban megpillanthatja őket valaki. Aztán az is 10649 14| szoba zugait.~Egyszerre megpillantott a könyvszekrény mellett 10650 15| bátya, nem kell a leányt megpirítani férfi előttszólt Judit. – 10651 8| benn a várban egyszerre megpördültek a dobok. Veszély van!~A 10652 1| volt egy ajánlkozó pillanat megragadására, de Béla úgy látszik az 10653 3| képzelt alaknak a gallérját megragadná, azután egyet rántana rajta, 10654 33| annak kezét még egyszer megragadni, kit éppen akkor ily gúnyosan 10655 6| hogy aki ama rossz napon megragadott a víz alatt, anyám volt – 10656 20| kövezeten egy halom rőzsével megrakodottan bizony nem is igen gyorsan 10657 2| izzadó férfiak, asszonyok, megrakodva kézitáskákkal, bőrtokos 10658 29| utcán, hányszor kell kezedet megrántanom, hogy ne fogadd el ennek 10659 16| kell lenni közel.~András megrázta búsan a fejét, s erősebben 10660 14| oly rettegő vagyok. Minden megrémít.~Az orvos sietett letakarni 10661 23| hogy ne lássam. A föld megrendült alattam, s én éreztem a 10662 22| események, mik mindenkit megreszkettetének, akkor ismét arcán közönyt 10663 35| borzadályból, ami úrnőjét megreszketteti, ha ez alakra gondol, aki 10664 2| babérokat. – Itt maga is megrettent Bárzsing úr saját mondásától; 10665 32| felőle, hogy ő amennyire megrezzent, midőn ön először azt mondá 10666 20| viszonyt ugyan egy kissé megrigázta a dolgok újabb rende; mint 10667 20| játszást, tettetést, az állam megrövidítésére célzott hamiskodást, az 10668 20| alattomos rászedéssel, a közjó megrövidítésével, hamis bevallással, őt mind 10669 15| szeglethez érnek, melynél Judit megroskadva áll meg. E ház mellett nem 10670 12| felső ínyéből elővillogtatá megsárgult fogait. Nősténye háta mögött 10671 28| vele életre-halálra; ha megsebesít s felgyógyulok, újra megvívok 10672 12| kartácslövést küldtek utánuk, az megsebesíté Róbertet, s megölte alattuk 10673 15| álló veszedelembe, az isten megsegíthet és keresztülvisz rajta; 10674 33| balsorsát, és a válópört megsemmisíté. Szerencsétlenségében nem 10675 15| megfosztaná érvényétől – megsemmisítené azt? – Mit tegyen? – Oh, 10676 29| okmányt, eldugnám azt, vagy megsemmisíteném?~Bárzsing zavarba jött. 10677 30| helyezni, s általa az egészet megsemmisíteni.~Hogy mi volt ez expediens? 10678 3| eljegyzést ünnepélyesen megsemmisítvén és minden egyéb ebből származható 10679 30| hogy mivel lehetne önt megsérteni?~– Kegyednek semmivel sem.~– 10680 28| bizonyítsam be azt, hogy önt megsértettem?~– Természetesen. Én nem 10681 19| papiros-korszakban ezt aztán annál jobban megsínylették.~Ablaka nem volt az alkalmatosságnak, 10682 9| semmirekellő…”~Bárzsing úr mégis megsokallta az egymásután következő 10683 10| fiókgalambot; azt le is hozta és megsütteté. Mikor készen volt, bevitte 10684 18| előttük. Kisvárosban nagyon megsüvegelik, aki kocsiban jár. Fertőy 10685 34| keresitek a barátságát, azt megsüvegelitek; de ha egy asszony, akinek 10686 13| halvány volt eddig. Béla megsuhintotta az ostort, a szekér tovább 10687 14| gyakorolja, elővette az ostorát, megsuhogtatta mind a kettő fölött, hogy 10688 33| tetted Béla, hogy Szerafint megszabadítád. Őt most nem éri a csapás.~– 10689 21| önről; önnek azért kell megszabadítnia magát, hogy őt megvédhesse; 10690 12| Majd éjszaka lesz; abban te megszabadulsz, én pedig meghalokHa lesz 10691 19| nagyon sok rossz álomtól megszabadult volna. Mert vannak üldöző 10692 20| a földeken; felmarkolva, megszaglászva, megkóstolva a porondot; 10693 25| úgy járt, hogy egy virágot megszagolt, s attól született a fia, 10694 5| arra a zene töredezetten megszakad, a csapat felbomlik, s zenész 10695 5| lélek a buborékokkal? elébb megszakad-e a szív, mint a gondolkodni 10696 31| csodálatosnak? – kérdé Judit megszakítva a hosszú hallgatást.~– Óh, 10697 15| várparancsnokság, vagy a megszálló sereg parancsnokai fogák 10698 5| halott…~És most Judit idegeit megszállta amaz öntudaton kívüli erőszak, 10699 4| eddig a jegenyéket tarták megszállva, s amiknek meggyőződésük 10700 4| van olyan ember is, aki megszámlálja, hányat lőnek.~A városban 10701 8| hónap alatt csodálatosan megszaporodott, anélkül, hogy világosan 10702 21| most azonban vagy annyira megszaporodtak a haza viszontagságai, vagy 10703 7| nap még le sem telt, már megszegém eskümet. A trombitaszó, 10704 14| hozza a leányzót fogadásának megszegésére, azt cselekedte, hogy a 10705 31| fiamat. És miután az isten megszégyeníté őket, most konkolyt akarnak 10706 34| az ember, aki életemben megszégyenített, mert az még nyolc krajcárt 10707 3| idejön egy ilyen tacskó és megszégyeníti. Túl akar rajta tenni! Egy 10708 14| akarná, hogy a másik előtt megszégyenítse; néha meg aztán eszébe jutott, 10709 2| Gondoltam, hogy így fogsz megszeppenni; azért nem is kérdeztem 10710 2| kérem alássan – szabódék megszeppenve a nemzetiszínű ifjú –, nem 10711 14| Hanem szó ami szó, nagyon megszépültél te, amióta idefenn vagy; 10712 32| odamarad azon a Pesten. Nagyon megszerethette az ottlakást.~Az öreg asszonyság 10713 21| és a társalkodóné egymást megszeretik? – folytatá Szerafin kacagva. – 10714 23| kellett Fertőynek minél előbb megszerezni.~A kulcsot Szerafin mindig 10715 28| választás: ha én az okiratot megszerzem a mondott áldozattal, kegyetek 10716 15| ilyen adta szedtevette, megszidom én, mert az én leányom.~– 10717 Ut| hőseimnek a jellemét kiemelték, megszöknöm a legjobb gondolataimtól, 10718 5| történik meg az elfogadás. Most megszólalnak a harangok. A menet az első 10719 14| csendesen visszafordítá a fejét, megszólalván.~– Tensasszony… – többet 10720 29| emelsz valaki előtt, holnap megszólít, s szóba állsz vele, másnap 10721 32| hang az ismerős ablakból megszólítja:~– napot, őrnagy uram!~ 10722 34| nekik aprópénzt adni, ha megszólítják, de nem szokott rájuk nézni. 10723 14| tensasszony? – mondá örvendve a megszólító.~– Pedig de régen látott.~– 10724 14| Azonban hangjáról ráismert a megszólítóra.~– Ön az Kapor bácsi?~– 10725 18| Fertőyhez.~Egy-két ember megszólta érte, hogy biz az még korán 10726 33| utánzó névtelen levéllel úgy megszomorított valaki (most már könnyen 10727 12| elrejtve.~Azok ott lenn megszoríták egymás kezét, hallották 10728 6| költemény, de a vége nem tud megszületni. Nincs, nincs eszme, ami 10729 Ut| előtt álltam, hogy a lapot megszüntessem. Megegyeztem Keménnyel, 10730 3| örökváltság’, hanem rögtöni megszüntetése az ,úrbér’-nek! Tudod-e, 10731 15| magas katonai nyakszorító megszünteti a különbséget a gömbölyű 10732 34| ritkaság, egy-egy olyan félig megszürkült, de azért egy kissé ismerős 10733 Ut| engedhetem, hogy ez a lap megszűnjék: mennyi összegre van szükséged, 10734 21| én félek, hogy a kezemet megszúrom.~– A sárga rózsának nincs 10735 3| mellett. Az ilyesmit nem lehet megtagadni.~S azzal nagy mecénási elhatározással 10736 10| mostoha természet, hogy amit megtagadott a lábától, azt kipótolja 10737 23| eszembe juttatni, elmém megtagadta a szolgálatot; ott álltam, 10738 8| ember odaadja mindenét. Kis megtakargatott ezüstjét, még a gyermekét 10739 17| levélkét senki sem fogja megtalálhatni, mert az jól el van rejtve. 10740 11| közelebbi rokonaim nincsenek megtalálható állapotban.~– Tehát az asszonyság 10741 35| veszhet el, mert mindjárt megtalálnák.~– Mit szólna ön hozzá herceg, 10742 19| fölemelkedni, s azon ajtó alatt megtalálod azokat a borokat és pálinkákat, 10743 23| egy rég elfeledett s újra megtalált ismerőssel ábrándozik, míg 10744 12| menekültet saját vére után megtaláltak és leszúrtak.~Egy lovas 10745 18| Róbertet a csata helyén megtalálták és eltemették; itt van mind 10746 22| jövök, én vagyok a szolga. Megtaláltam a tensasszony smaragdgyűrűjét, 10747 16| Ősszel nemigen szokták megtámadni az embert, csak a téli éhség 10748 12| pofával várta oldalogva megtámadóját, s felső ínyéből elővillogtatá 10749 2| hagyják magukat rázatni a megtámadott áldozat nyakáról; még sikeresebb 10750 3| rendszert olyan hatalmasan megtámadta! Hát még, mikor a vegyes 10751 Ut| védtelen ellenfeleket, megtámadtak; azokat is elítélték, becsukatták: „ 10752 11| hadastyánhoz.~Ez még jobban megtámasztá állát a gőgtartó szőrnyakravalóba, 10753 34| Szerafint e szomorú bölcsességre megtanítá.~Fertőy nyomorultul elesett. 10754 8| Ilyen időben azt is hamar megtanulja az ember. Nincs az a kovácslegény, 10755 34| leckét veszünk; míg utoljára megtanuljuk, hogy az egész világ ez 10756 6| s azalatt ráér szerepét megtanulni, hogy nyolc órára készen 10757 2| készíteni, ha nem tudom, hát megtanulom; előteremtem a világ végéről 10758 5| keserű nyugalomban egészen megtartá öntudatát, még akkor is, 10759 18| följegyezték, a tárcáját megtarták maguknak érdemlett jutalmul; 10760 20| s annak lelkiismeretes megtartására eskünk és becsületszavunk 10761 1| díszlet-, és jelmezpróbák megtartattak, az előadás napja is ki 10762 29| sokat! Majd annak idejében megtartjuk annak az áldomását. Hanem 10763 30| érzelem, melyet ön iránt megtartottam, a legőszintébb tisztelet.~– 10764 19| őszintén közölni a titkot, megtartva a helyiség leírását rejtélynek, 10765 34| elbukott, azt legjobban megtaszigálják azok, akik ki akarják irtani 10766 34| szürke világotaz engem megtébolyítana. Hagyj engem marakodni az 10767 30| holnap, ha kipárolgott, ismét megtekintetesurazlak. A bor énnálam nem autokrata, 10768 2| válogatni a titulusokban? Tán megtekintetesurazzak valakit, aki három napig 10769 10| hónap alatt négy városban is megtelepített, megint odább utaztatott; – 10770 2| fonala, míg az orsónként megtelik, olyan hosszan gondolkozott 10771 12| aki nem védheti magát, megtépni. Mélyen eltemess!… Mivel 10772 Ut| csendháborítás által okozott károk megtérítésére.~Hát ez idáig egész humorisztikus 10773 31| téríteni. Óh, én már sokakat megtérítettem, okos, filozófus férfiakat, 10774 28| egyenesen hazajött, szépen megtért a feleségéhez. S én nem 10775 2| gyilkolt drámáival, én most megteszem a kedvéért, hogy elviszem 10776 10| szemeinek nagyon kezdett megtetszeni ez a mankó.~Kezébe vette 10777 12| a másiknál valamelyiknek megtetszett. Ketten, hárman lehasalnak, 10778 Ut| szemben.~Először is a katonák megtették azt a kitűnő tréfát, hogy 10779 7| következett idők igazolták, megtilták önnek szüléi családi összeköttetésre 10780 18| várparancsnok megtudja, megtiltja az itt sétálást.~– Hát hiszen 10781 7| amit akar, de híremhez megtiltom önnek nyúlni. Ez utolsó 10782 2| akkor más neved volt.~– Apám megtiltotta viselni, mert korhely életre 10783 3| még Hargitayné előtt is megtiszteltetésnek fog vétetni.~– Tisztelt 10784 15| keresztülcsapó hullám szüntelen újra megtölté a lélekvesztőt.~Egy-egy 10785 14| borfélét nem iszol, hát megtöltöm a számodra ezt a zöld korsót 10786 2| dicsőségüknek tartják, hogy ha megtöltve küldhetik vissza az ívet. 10787 15| a felesége!”~A hadastyán megtörlé szemüvegeit, újra feltevé, 10788 3| mutatni, hogy van erőm őt megtörni, hogy eszére térítem; s 10789 5| millió felszálló buborékban megtört sugáritól szivárvány dicskör 10790 22| fel, s szobájáig vezették megtörten és onnan ismét vissza, hogy 10791 31| mint aki előre örül valaki megtörténendő kárának.~Mikor aztán az 10792 10| föld túlsó oldalán, s néha megtörténhetett, hogy ha keresett egy okmányt 10793 13| Mögötted ülök. Mielőtt megtörténhetnék az, hogy az én arcomat ez 10794 34| tarka selyemzsebkendővel megtörülgetett.~– Látod, milyen bolond 10795 3| Ismerem Lávay karakterét. Ha ő megtudandja, hogy én Juditot kitagadom 10796 30| bámulatra méltók. A herceg megtudhatta könnyen, hogy Béla valamikor 10797 33| kibeszéltük volna; azok megtudják, és hirtelen visszavonulnak. 10798 32| Éppen csak azért jövék, hogy megtudjam, miért váltok.~– Ismeri 10799 19| attól az eszmétől, hogy megtudjon valamit, ami kétséges, lehet 10800 30| expediens? Azt nemsokára megtudjuk.~Annyiról tisztában lehetünk, 10801 31| miután rövid idő múlva úgyis megtudnak mindent.~– Hja, kedves asszonynéném, 10802 29| pörlekedő rokonaiddal. Majd megtudod egyszer, hogy ki írta ezt 10803 19| gyűrűjét megismeré, hát akkor megtudott volna ilyenforma történetet.~ 10804 22| a fényes hintófalanxtól megüresült. És ez Bélának olyan jólesett. 10805 13| valaki egy férfit neje előtt megüt, vagy a nőt férje előtt 10806 13| hogy most az ismeretséget megújítsa. Szótlanul vágtattak el 10807 13| munkát szeretem, s ha te megvagy, semmim sem hiányzik; minden 10808 23| Én még akkor sem mertem megvallani, hogy én vagyok a bűnös.~ 10809 16| Itt hagytam őt!~Most már megvallhatta. Hiszen már helyben voltak.~ 10810 6| halva sem láthattam őket. Megváltak tőlem haraggal; elátkozó 10811 33| a név már nem az enyém, megváltam tőle, mielőtt be lett volna 10812 2| kisfiú; hanem hát biz ez megváltozik, ha a fiúk megnőnek, s a 10813 34| én rád ismertem.~– Nagyon megváltoztál.~– Meghíztam, ugye? Hja, 10814 34| egy esztendő alatt hétszer megváltoztatja hitét, istenét, meggyőződéseit, 10815 15| különbséget az évszámban megváltoztatni?~A kénszesz kiveszi a tintának 10816 12| Mivel fogsz sírt ásni?… Megvan-e még kardod? Az nagyon … 10817 15| kapacitálható, ezt nem szabad megvárakoztatni: amimuszáj” – azmuszáj”!~ 10818 33| Itt van a zsebemben. Megvártalak vele.~Judit elővette köténykéje 10819 9| nem fér, úgy segít magán, megvásárol szomszédjaival társaságban 10820 21| megszabadítnia magát, hogy őt megvédhesse; önnek azért kell élnie, 10821 21| Mintha öntestével akarná megvédni.~A kívülről hangzó kettős 10822 25| ez engem holnap dinnyével megvendégelni? Vajon miért látogatott 10823 31| egyszer Blumné a kis kertben megvendégelte, mint hogy most újabban 10824 35| éppen nem hasonlítunk. Én megvénültem, ő pedig fiatal maradt: 10825 15| Köszönöm.~Az öreg tüzér megveregette a fiatal társ vállát, s 10826 1| jóváteheti, megkövetheti, megverekedhetik, megint barátok lesznek; 10827 23| lefektették a földre, hogy megverjék, akkor úgy fájt a szívem, 10828 31| nem tehetem többé, hogy megverjem a kezét, mert Bélaúr” 10829 2| a jövő országgyűlésre. „Megverjük a pecsovicsokat, fenséges 10830 31| annak a gyermeknek ott, s megverné az isten, ha valamelyikünk 10831 31| szedett a kertben, és én megvertem a kezét, hogy meg ne mérgezze 10832 2| ahogy még soha rokkanyéllel megverve nem volt!” El is eblábolt 10833 8| alatt. Hisz így tisztán megvesz az ember! Mit használ minden 10834 23| siralmas.”~„Amazt utálom, megvetem; emettől irtózom.”~„A nap 10835 33| egyebet, mint egy aljas, megvetendő hajlam ébredését. A leckét 10836 30| nem mérhet rám: az emberek megvetése, ha nem tisztán, őszintén 10837 34| innen az utcáról!~– Hm. Minő megvetéssel beszélsz az utcáról! Könnyű 10838 29| addig majd csak elviselem megvetéstek súlyát. Addig higgyétek 10839 33| rágalma, ön került engem, ön megvetett engem, de én azért még jobban 10840 1| Hogy Judit ezt az embert megveti, … azt akarta ön mondani. 10841 21| hosszabb volta?~– Ön velem megvetően bánik. És azt hiszi, hogy 10842 34| megköszönni, hogy műveidet megvették? Hová hagyott el büszkeséged?~– 10843 14| barátom, az engem nagyon megvigasztal.~Kapor uramnak kiesett a 10844 22| elől.~Béla még künn maradt, megvigyázni, hogy minő ablakok fognak 10845 6| fejére a diadémot, kilépett a megvilágított térre, a palotát ábrázoló 10846 15| mikor a villámlobbanás megvilágította a tájat, mintha millió ezüst 10847 22| amiket egy percre a lámpák megvilágítottak. Sok ismerőse volt köztük. 10848 Ut| tekintetben volt ez fényesen megvilágítva.~Zichy Nándor elébb a Pesti 10849 22| hogy minő ablakok fognak megvilágosodni. Második emelet, balra. 10850 15| hinném”.~Eközben csendesen megvirradt; az utcán az ébresztő dobszó 10851 3| kihúzni a hüvelyéből.~A megviselt fekete bőrpamlagon ülve 10852 29| nézte végig az okmányt, megvizsgálta a pecséteket rajta, s nem 10853 1| kapunak, ha nyíltak is, megvoltak a maguk külön sajátságai. 10854 1| által, melyet ön a múlt megyegyűlésen tartott a jobbágyfelszabadítás 10855 8| sorozgatá magában: „Most a megyeháza ég; most a városháza gyúlt 10856 4| magas vendéget, hanem a megyeházába lépte után. Amott rövid 10857 2| praeclarumos oklevelét a megyeházánál ünnepélyesen kihirdeték.~ 10858 8| kórházról átcsapott a tűz a megyeházára! – A tűz erre fordul. A 10859 8| ügyelhet az ember erre.~– A megyeházát sokáig oltalmazták, de végre 10860 4| hintve zöld fűvel a hídtól a megyeházig; a házak oldalai fellombozva 10861 3| ügyében kikelt! Megyéről megyére hordták mint Balogh Jánost 10862 3| házasságok ügyében kikelt! Megyéről megyére hordták mint Balogh 10863 29| midőn beteg voltál, most megzavarnád-e álmát egy éjszakai ajtóbecsapással, 10864 5| jött át. A nép üdvkiáltása megzendül, az induló zenéje közbehangzik; 10865 5| Ismét lőnek; az ágyúdördülés megzörrenti az ablakokat. Hargitay János 10866 12| átokkal fertőzetes föld méhe helyett temetőd lesz a tiszta 10867 9| a négy víz közül el nem meherni: benn voltak a városban. 10868 23| utat nyitott előttem, hogy mehessek a cárig.~Rajtam fekete ruha 10869 34| vérrel, önzéssel vádolta a méhet, aki az utókor számára fárad. 10870 22| s oda azután te is utána mehetsz. Ebbe ő bele is egyezett.”~ 10871 15| legelső újság az, hogy nem mehetünk át a Vág-Dunán, mert a csónakokat, 10872 4| távol emberi zaj, mint egy méhköpű zúgása, hallatszik idáig; 10873 30| gyapotból volna rárakva. Mily mélabús színezet minden vonása. 10874 10| lesz-e ez? – kérdé Melchiortól.~– Csak sietve, mert az 10875 25| asszonyság –, kegyeteknél melegágyban keltik ki a dinnyét, üvegharang 10876 15| Nem csoda. Abban a pogány melegben, s ebben az állig begombolt 10877 1| inasnak: „Mért nem hoztál melegebb sált, János? Úgy fázom.”~ 10878 9| háznál épen maradt; arról melegedett az egész tanya.~Cseléd nélkül 10879 15| kijönni a konyhába, hadd melegedjünk meg a tűznél; ott főzi már 10880 17| leheltem, és lélegzetem melegétől, és talán szerelmem forróságától 10881 5| közeledik, melynek hallása nem melegít, hanem összeborzaszt.~És 10882 33| hogy az égő válóper tüzénél melegítse azt.~– Boldogtalan asszony, 10883 22| nem tűrheti odabenn a nagy melegséget.~Nemsokára rákezdték a zenét. 10884 1| közönyös volt, e szóra át kezde melegülni.~– Alig hiszem, hogy tudjon 10885 29| csak mutare consilium in melius, hogy ami tegnapelőtt okos 10886 34| torzonborz alak fél kézzel mellbe ragadta. Béla meg volt lepetve 10887 Ut| előfizető közönség gyűlt össze melléje, mely annak fennállását 10888 35| csupa selyem között él.~A mellékajtó nyílt, s kilépett rajta 10889 3| borítékba, írja a címet, mellékelje a hat húszast, majd a hajdú 10890 14| leány félreismerhetlen Duna melléki szóejtéssel –, hát ugye, 10891 23| együtt jár a saját ládájáhozi mellékkulcs átengedésével, vagy pedig 10892 23| szerint a más szobájához mellékkulcsot tartani együtt jár a saját 10893 21| us”-ba végződő főnevek mellékneveit szinteus”-ra igazítgatta 10894 28| Jöjjön velem anyám a mellékszobába. A többit ezen úrral majd 10895 9| hogy hívja ki Bárzsingot a mellékszobából.~A kilépő ifjú óriás csodálatosan 10896 1| rájuk! – s átsétált vele a mellékterembe, ott leültek egy causeuse-re, 10897 3| elmenjen?~Kivált mikor a mellékteremnek azon ajtaja, mely a hölgyek 10898 2| fog függni; kegyetek egy mellékutcán a Duna-partra sietnek; ott 10899 12| foltokat látok mindenütt. Mellemet szorítja össze valami. Bajtárs, 10900 9| adom oda. Ön egyenesen a mellemnek szegezheti a fegyvert, nem 10901 5| mint azt a nehéz nyomást a mellen, amit a víz tömege okoz.~ 10902 21| sipkáját hóna alá szorította, mellénye zsebéből kivett égy burnótszelencét, 10903 31| valami munkát; tán egy ujjas mellénykét kis unokája számára.~– Nem 10904 24| szónál véletlen pátoszból mellére találta tenni kezét, ami 10905 1| különböztetik meg a házakat a többi mellettök levő épületektől, hogy tulajdonosaik 10906 22| Az egy aranyba foglalt mellkép volt.~Béla jól ismerte e 10907 22| volt.~Béla jól ismerte e mellképet; hiszen ő adta azt Juditnak.~ 10908 El| alaphangot semmi költő nem mellőzheti, anélkül, hogy élethűtelen 10909 20| státus érdekei kívánják, mellőzni kényszeríttetem minden személyes 10910 3| most egy poéta által így mellőztetik.~Judit tehát felnyitá a 10911 32| Érzi, mindennap látja, hogy mellőzve van, és nem mutatja azt 10912 Ut| faragtam ki a feleségem mellszobrát fából.)~Zichy Nándor azt 10913 29| szónokok arcképeit hordják melltűkben, inggombokon, karpereceken, 10914 29| annak az arcképe kerül a melltűkre, az inggombokra. Vannak 10915 33| utasítja-e vissza csókodat, és méltán, azt vetve szemedre, hogy 10916 9| nevelésű férfiú volt, tudta méltánylani az öreg asszonyság bánatát.~– 10917 21| Legyen ön csendesen. Méltatlanul rágalmazzák. Én mondom önnek. 10918 33| van!~Azzal egy szóra sem méltatva tovább e nőt, kalapját ragadta 10919 22| fogadta; soha gladiátort méltóbb tapssal nem fogadtak, aki 10920 30| untatók már, mint bámulatra méltók. A herceg megtudhatta könnyen, 10921 30| kocsmában. Szemei milyen nyugodt méltósággal pihennek rajtunk. Tudja 10922 Ut| egy minden titulusoknál méltóságosabb címmel, azapa” címével. 10923 10| nem talált semmi gyanúra méltót. Az utazó mohó készséggel 10924 6| Ki ne ismerné önt? Kérem. Méltóztassék.~– A színháznál meg foga 10925 19| mérvben jelenté, hogy a mélyben lakók nincsenek megelégedve 10926 33| akartál mondani.~A redő mélyebbre vágott.~– No, no, csak tréfa 10927 30| önkéntelenül bocsátkozék le a lugas mélyében levő fehér kerti padra, 10928 16| egy más völgyben el nem mélyed. Judit idegeire oly lázítólap 10929 15| ellenséges sánc között, melyeknek ágyúi egyaránt fenékre lőhették, 10930 17| maga olyan titok, melynek mélyét emberi gondolat még meg 10931 9| ember csak abban válogathat, melyikbe menjen bele inkább; s nem 10932 33| bocsátva, mint az a másik, melyikben ma tárgyalnom kell.~– Ön „ 10933 9| inkább; s nem abban, hogy melyiket kerülje jobban.~Pedig hát 10934 3| meglássuk, Bárzsing úr melyikünknek ad igazat.~Ott pedig nagy 10935 29| bolondok. Ez a mérhetlen mélység miköztünk!~Erre már az öreg 10936 19| küszöbén túl egy romokkal telt mélységbe zuhant, s ott halálra zúzta 10937 Ut| rendszer vezérférfiaival.) A memorandum egy számban jelent meg. 10938 Ut| terjedelmes, jól kidolgozott memorandumot hozott, melyben mély szakavatottsággal 10939 25| semmiségeken meg nem indulok; én a mende-mondák után nem járok; de az oly 10940 32| valami kósza menekülő első mendemondájára. Nem kétkedem, hogy igaz 10941 2| jönnek, mert van valami mendemondájuk Béla felől. Elmondták nekem, 10942 22| angyalszárny a bujdokló férj menedéke fölött.~És aztánnem volt-e 10943 22| Erdők mélyéből, odvas fák menedékéből hallgatta a vihar zúgását, 10944 16| olyan könnyű lett volna menedéket szerezni. De hát nem lehetett 10945 20| forintért. Most már nem menekül meg tőlem.~Amint a fűzfásból 10946 12| ifjaknak lehetetlen volt a menekülés.~És Róbert életereje már 10947 20| magam is elősegítettem a menekülésben a szegény szerencsétlen 10948 13| bizonyosan megkísérték ez úton a menekülést, s visszafordultak sietve, 10949 7| szeretője”.~Mit tegyen? Kihez meneküljön?~Megmutassa-e e levelet 10950 24| vele? Meglehet, hogy előbb menekülne, mint elfoghatnák, s végre 10951 12| meghalnom… Neked megkellmenekülnöd, hogy hírt adj halálom felől 10952 32| tett szert, valami kósza menekülő első mendemondájára. Nem 10953 22| Béla üldözve és őhozzá menekülőben; nyomában mindkettőjük esküdt 10954 35| hogy nem futok előle; nem menekülök; bevárom, mint az elítélt 10955 15| hanem hogy könnyítse a menekülők útját.~Mikor Lávayné ablaka 10956 12| s a napvilág már nem a menekülőké.~„Bajtárs, szép temetésed 10957 13| az eltakarta, elvezette a menekülőket.~Ki tudja, hol pihentek 10958 13| lódobogása is elhangzott, és a menekülőkhöz egy szót sem intézett senki.~ 10959 15| újabb villanásra vár, hogy a menekülőkre tüzeljen.~Hanem ez a villámlobbanás 10960 13| oldalán, háromölnyi távolban a menekülőktől, s senki azok közül még 10961 5| elindulni, a hídtöredék menekülteit csendesen vitte alá a hullám, 10962 21| kaszárnyája volt, ki később menekültek rejtegetője, bujdosók táplálója, 10963 12| ordítozással fürkészve a menekülteket. A lovak lubickolva gázoltak 10964 12| amint egy víz alá bújt menekültet saját vére után megtaláltak 10965 15| tegnap nem volt katona. A menekvésnek olyan neme volt ez, melyet 10966 21| puskáját, s arcához emelé a menekvőt gyorsan célba véve. Egy 10967 15| segélyért; a csónak a három menekvővel nesztelenül lubickol két 10968 19| illett egy karcsú derekú ménesi, villogó, mint a gránát. 10969 2| gyalogáróján fogják várni a menetet baldachin alatt, s a nádornak 10970 2| Aki nem megy, de menettetik~Lávay másnap a gőzhajókiállásnál 10971 16| negyedik-ötödik megyében lehet az a menhely; olyan helységben, mely 10972 29| mulatságból, kenyeret és menhelyet szerzett számomra.~És azzal 10973 16| végéhez érni látszott.~– Menjünk-e még odább? – kérdezé András 10974 2| Zelejitől, kinek a várba kellett mennie, s Pusztafi Lávayt karjára 10975 22| arcán, a másik felében a menny nyugalmát hordozá szívében; 10976 2| Mert rosszul gondoskodott mennybeli üdvéről az apa, ki poklot 10977 15| zuhogott kegyetlenül; a mennydörgő mennykő benyargalázta az 10978 34| kifakadása. Nevetett rajta.~– Ne mennydörögj, öreg, olyan nagyon. Észem 10979 4| pedig ugyanaz előtt egy mennyezet van emelve s gyönyörűen 10980 29| önt figyelmeztessem arra, mennyivel nagyobb boldogság volna, 10981 15| lelke!~– De már azt kikérem, mennykőhordta!~– De én meg azt mondom, 10982 33| akit egyszerre pokolból a mennyországba felragadnak.~Judit kevés 10983 1| eljöttére betanulni.~Róbert mennyre-földre esküdött, hogy ő nem hallotta, 10984 3| sár idején a látogatóba menő dandynak tojástáncot kell 10985 23| ilyen szépnek. Ugyanazon mente volt rajta, melyben az oltár 10986 34| sokáig folyt így.~„Rongyos a mentéd; – befoldom, legyen ;~ 10987 20| hogy gyanúsítják, hogy mentegetik, hogy vallatják, hogy konvinkálják, 10988 10| háznál? – kérdé Melchior a mentegetőző korcsmárostól.~– Bizony 10989 15| vonogatta, s a tenyereivel mentegette keblét.~– Hallja kegyelmed! – 10990 4| közeli falvakból , kék mentékben, tarsolyos kardokkal; török 10991 32| azt nem értem, hogy miért mentél hozzá? S ha azt tudom, hogy 10992 10| telepedett le, aminek látása őt menten hazakergette.~Egyetlen öröme 10993 9| egyenruha között egy vörösprémes mentét. Ez a harkálymadár! Jól 10994 5| Éppen annak erős karja által mentetni meg a halálból, akiért meg 10995 20| Sohasem tettem senkivel. Mentettem, védelmeztem, magam is elősegítettem 10996 34| nyomorultul elesett. Oly menthetetlenül elbukott, hogy még csak 10997 21| egyiptomi királynét egyszerre menthetlenül agyonzúzott, míg Béla hirtelen 10998 3| szorítanak vele. Vártak már . Ő menti magát, hogy az asszonyságoknál 10999 17| öntudatát kezdé kábítani; mentől jobban hanyatlott a gondolat 11000 15| egyszerű „life preservert”. A mentőöv, mi férfideréknak szánva 11001 17| a házigazda. – Távozzál, mentsd meg magadat; az erdő körül 11002 7| együtt a táborba megyek. Mentségem nincs: azt te fogsz keresni 11003 1| mire Lávay úr egy hang mentséget sem képes felhozni, s annálfogva 11004 32| történtszólt bele halk mentséggel Szerafin.~– Én csak azt 11005 31| Judit valamit akart felhozni mentségül. Kinek a mentségére? Béláéra, 11006 7| legénnyel, azt mondják : „ez menyasszonya”; ha egy színésznő teszi 11007 10| gyorsabban szétválasztott, menyasszonyból egy nap alatt özvegyasszonyt 11008 5| azután lefekteté őket a menyasszonyi ágyba: a csónak fenekére.~ 11009 32| leveté a fátyolt, s felvevé a menyasszonyruhát másodszor, és férjhez ment 11010 4| belőle, más hivatalokat; te menyasszonyt. És az a leány valóban megérdemli, 11011 15| öreg asszonyság, a kegyed menye-asszonya megérdemli, hogy mikor legelőször 11012 34| borért túladni rajta. A menyecskének még Aradról megírtam, hogy 11013 7| fölé.~Egy , kinek férje a menyegzőéj hajnalhasadtával trombitaszó 11014 7| én boldog vagyok.”~Béla menyegzői lakomát is rendezett; kevesen 11015 12| jegygyűrűm… Nőmtől kaptam azt menyegzőm napjánEzt vond le ujjamról, 11016 25| vőlegénye hogy szökött meg a menyegzőnap előtt, megtudva, hogy apósa 11017 7| számomra. Meg akartam várni menyegzőnk napját, míg a gyászév letelt, 11018 7| prózájában!~Mikor az ifjú nőt a menyegzőről hazaviszi a férj kicsiny 11019 25| most rosszat akar beszélni menyéről. Föltette magában, hogy 11020 25| egyszer azt a kedves derék, menyét.~– Kedves? Derék? ? És 11021 34| bámulatom tárgyai, amióta Menysikov föltett kalappal ment a 11022 11| fél, úgy retteg, és nem mer kibújni a kucikból?~– Sőt 11023 16| el. A völgy két oldalát meredek hegyek állják el, miken 11024 16| a hegyvágányokból egyes meredély út vonul alá, alig különböző 11025 30| Fertőy pályája hanyatló meredélyre jut?~– Azt tudja kegyed, 11026 15| sietne végig a parton.~A meredélyről nem lehetett leereszteni 11027 8| láttuk valaha. A rémlátványra meredő szemek mintha maguk is vérben 11028 31| járt, írt, Blumné szemei meredtek a plafonra, az öreg Lávayné 11029 30| Szerafin, mint aki nagy mély merengésből idült fel, sokáig nézett 11030 20| hajtatott sebesen a hídig; mely merényletnek értelmét csak az foghatja 11031 28| saját lakában van. Ennyi merészség egészen zavarba hozta.~– 11032 20| hinné-e valaki azt a botor merészséget. Éppen ebbe a városba merni 11033 15| kell azon önállóságnak, merészségnek, mi a férfiak sajátja, s 11034 33| esdekléssel voltak Bélára meresztve.~– És ön nem látott mindezekben 11035 12| még, de megtörve, tagjai merevek, a bőr rideg és fagyos. 11036 15| sem ismert , mely nyers merevséggel kérdé tőle:~– András gazda! 11037 21| A megszólított szoborrá merevült e név kimondására.~Hisz 11038 13| s a foglyul esettet ezer mérföldnyire hurcolja a jeges, fagyos, 11039 34| szövevénye, ki gyűjtött mérgéből szivárványos selyemszálakat 11040 31| megvertem a kezét, hogy meg ne mérgezze vele magát. Most nem tehetem 11041 30| érjen engem, amit soha nem mérhet rám: az emberek megvetése, 11042 33| meg is érdemlik, de a mi meridiánusunk alatt nem emlékezik reájuk 11043 33| egymással harcoló királyok mérik egymás nyakának a pallost, 11044 15| csónak fenekén térdelve meríté ki folytonosan a vizet, 11045 Ut| hitelem is teljesen ki volt merítve, mikor a nyomdászom nem 11046 8| világít meg azon, hogy alig merjük ráfogni, hogy ez ismerősünk, 11047 32| poklokon tört keresztül? ki el merné, el tudná csábítani Judit 11048 34| kígyót hajtottak fel, de nem mernek hozzákapni, az énnekem a 11049 10| orvost megtette sebésznek, mérnökből csinált utászt; korhely 11050 25| történt volna, ha Bélát mérnöknek nevelte volna, ahogy először 11051 15| Kolbay őrnagy, ki a sors merő fordultával előjött odújából, 11052 34| kalendáriumot, tehát a kiadók nem mertek belevágni; hanem majd aláírást 11053 20| beszélne vele?~– Pest ezer mértföld most. Útlevéllel kell járni, 11054 16| erdei úton sétál, mindennap mértföldnyire gyalogolva, ha nem jön-e 11055 12| törhettek már.~– Gyorsan merüljünk a víz alá ismétsúgá Pusztafi 11056 30| hozzá.~Judit gondolatokba merült.~Azután hirtelen megfogta 11057 33| anyja.~– Nagyon el voltam merülve a munkában.~– Ugye, elkéstél 11058 19| rágása, mindig növekedő mérvben jelenté, hogy a mélyben 11059 15| ifjú alakra, végtől végig mérve őt tekintetével. Azután 11060 29| mondani: „Kedves Bárzsing, mesebeszéd az mind, amit hol te, hol 11061 1| időszak, amiről csak Ovid meséiben olvasni még valamit.~(Most 11062 25| kedvéért Juno olimpuszi meséje Mars fiával ismétlődhetett 11063 22| az ő költött kalandjainak meséjén mulatta magát, ő boldog 11064 11| ég és tenger ölelkezik, mesék óriás szörnyei verik egymást 11065 22| boldog volt abban, ami e mesékből igaz, s kinevette büszkén 11066 22| születtek, aminőket én itt mesélgetek, tudni fogják, hogy olyan 11067 25| nem is akarom hallani, mit mesélhetett önnek valaki; én csak azt 11068 35| meg. Mert attól függ, hogy meséljek-e aztán még neked többet is, 11069 30| kertészem.~– Hogyan? Akiről azt mesélted, hogy egyszer Fertőyt az 11070 28| ért a hallgatáshoz, mint a mesemondáshoz, s ez az asszony nem foga 11071 29| Az ember azt hinné, hogy mesét hall, mikor ezt hallja.~ 11072 8| hőségét érezné mértföldnyi messzeségben, izzadni kezd, s lehány 11073 22| abba két hét, míg olyan messzeségből, kerülő utakon, sokat lappangva, 11074 16| bánatos csendjében sokáig és messzünnen elhangzik csiholó üvöltésük,


120-aloml | alomr-bamul | ban-bihar | bikfi-csapa | csapk-donto | dordu-elfog | elfoj-eltev | eltit-eszme | eszre-felol | felot-fogla | fogly-gyema | gyeng-harco | hargi-holgy | holle-irasa | iraso-kapca | kapcs-keson | kesor-kisze | kiszo-konze | kooro-legiz | legke-maguk | magun-megme | megmo-messz | meste-nemaj | nembe-oroks | oromc-palca | palet-puska | puszt-rokon | rokus-sug | sugal-szere | szerk-talpa | talpo-tetov | tetoz-udvar | ubrig-valla | valld-viasz | vicis-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License