|
A férj jegygyűrűje
Szerafinnak két nappal elébb rossz napja volt. Egész estig nem
fogadott el senkit, este nem ment sehova, éjszaka bezárkózott, és reggelig fenn
volt.
Mivel mulatta magát? Naplójával.
Egy új fejezet készült abban.
„Ma láttam őt!…
Mikor kocsim a kapun kigördült, ott állt előttem. A lovak
szinte elgázolták.
Ő mosolygott és köszöntött.
A vér megfagyott ereimben.
Ez arc, e szemek, e tekintet! Ő volt az.
Az idő, a nyomor, a szenvedés sok vonást írtak arcára, ami
azelőtt nem volt ott, de azért mégis lehetetlen magam előtt
eltagadnom, hogy ráismertem.
Lelkem, mint a mentő szalmaszálhoz, kapaszkodik egy tétova
eszméhez; úgy rémlik, mintha lett volna valaki a világon, aki Róberthez
hasonlított, mintha én azt láttam volna; de emlékezetem elhagy; ezt talán
csak álmodtam valamikor.
Hogy ismerhetne
engemet valaki, akire én nem emlékezem?
Ő
ismerős mosolygással üdvözölt. E mosolygásban volt valami démoni, valami
pokoli keserű, ami a szíven keresztül metsz. Mintha mondta volna: „Ugyan
jól jártál volna vele, ha most elgázoltatsz fényes hintóddal!”
Most is
előttem áll az arca.
Ő az!
Tehát a halottak
ilyen korán feltámadnak?
El fog jönni hozzám, bizonyosan.
Óh, csak én tudnék meghalni elébb; hogy játszanánk bújósdit
egymással: „Mikor én ezen a világon kerestelek, akkor te a túlvilágon jártál;
most te visszajöttél, most én megyek amoda át.”
Hogyan fogok előtte megállni? Mit fogok neki felelni, ha azt
kérdi tőlem: Hogyan híják önt, asszonyom?
Mivel mentem magamat? Hogyan állom ki vádoló tekintetét?
Megöl.
Óh, bár tenné azt gyorsan, egyszerre, egy szembehunyás alatt; de ne
ölne meg szemrehányó tekintetével, e lassan emésztő tűzön.
De miért nem jő hát, ha rám talált, ha keresett? Mért várat
magára? Mért kínoz azzal, hogy megmutatja magát, s aztán eltűnik?
Láthatja, hogy nem futok előle; nem menekülök; bevárom, mint
az elítélt a hóhér bárdcsapását.
Kitaláltam.
Holnap születésem napja van. Holnap víg társaság jön nálam össze.
Zajos ismerősök, akik a ,szépasszony’-t üdvözölni jőnek.
Nem kerülhetem ki a fényt, a mulatságot, mert születésem napja az,
amelyre hívatlanul jön minden vendég.
Ah, akkor ő is el fog jönni, hogy egy áldomást mondjon reám.
Mikor legvígabban fog szólni a zene, a kacaj, a pohárcsengés, akkor
egy rekedt hang megszólal, melynek hidegétől elnémul minden vigalom:
,Éljen az a nő, aki leghűtlenebb volt!’
Hogy fog rábámulni
minden ember! Hát ez a zord alak kicsoda?
Vagy nem fogja
őt látni senki, csak én? Nem fog más előtt állani, csak az én rémült
lelkem előtt, s nem fog előtte reszketni más, csak az én szívem és a
gyertyák lobogó lángja, amik közt végigfuvallja őt a sírbolti szellő?
Óh, e kép
irtózatos lesz! És én nem bírok, nem akarok előle menekülni. Be akarom
várni; egész közel akarom magamhoz várni, amíg hideg kezével kezemet megfogja.
És azután elmenni vele.
Milyen őrült
eszméket írok itt le!
Hisz ő nem
képzelt árny, hanem élő ember.
Nem egy halott,
aki sírjából visszatér; csak egy kiszabadult rab, kit neje elfelejtett.
Azzal gúnyoltak,
hogy halovány vagyok; óh, ezentúl a szégyen pírja örökkétartó lesz arcomon; le
nem törli azt onnan még a halál keze sem.
Elhagytam egy
férjt, ki hős volt és szeretett, s kezemet nyújtám egy másnak, ki arcát és
lelkét kendőzi.
Azt mondtam, hogy
,meghalt az oroszlán, éljen a róka!’ És azután ,éljenek a majmok!’
És az nem volt
igaz, és ezt nekem tudnom kellett volna.
Hogyan fog rajtam
bosszút állani? – Meg nem bocsát; azt tőle nem várhatom, s annyira mégsem
vethetett meg, hogy még csak rajtam bosszút állni se tartsa érdemesnek.
Valami azt súgja,
hogy holnap eljön.
Születésem napja
lesz, üdvözölni fog.
Nagy társaság lesz
nálam; látni fogja a világot, melyet magam körül teremték.
Ebbe a ragyogó,
illatfűszeres, lepkearanyporos világba milyen jól fog illeni egy szürke,
zilált hajú, kopott öltönyű alak és egy asszony, ki előtte térdre
roskad, s megcsókolja a földet. Holnap…holnap…”
Másnap Szerafin
termeiben egyik ismerős a másiknak adta a kilincset. Siettek egymást
megelőzni válogatott üdvkívánatokkal; hoztak ajándékokat, ünnepi
emlékeket, aminőkkel az olyan ember szokta megörökíteni magát egy
szépasszony szobájában, aki attól tart, hogy a szépasszony különben hamar el
fog felejtkezni a nevéről.
Előkerültek
olyan emberek is, akiket egy évben egyszer látott, vagy éppen csak színházi
páholyából ismert. Ma nyitott terme volt.
Eljött a herceg
is, Olga és Feodora hercegasszonyokkal, akik még mindig unokahúgai.
Csak az az egy nem
jött, akire várt.
Szerafin a vacsora
idejéig háromszor is kiment az előszobába megkérdezni Venceltől, nem
volt-e itt egy szürke, kuszált hajú, széles vállú férfi, kopott, fekete
ruhában.
Nem mutatkozott.
Azt valahogy el ne
utasítsák. Be kell vezetni a terembe.
Éjfélig nem
jelentkezett.
Hiszen éjfél éppen
a hazajáró lelkek órája.
Pontban tizenkét
órakor… Szerafin úgy összerezzent, midőn az óra ütött, s az inas jött
jelenteni: – no igen azt, hogy a soupé fel van tálalva.
A másik teremben
süteményekkel, drága halakkal és sültekkel megrakott asztal mellé települt le a
vendégsereg.
Az
asztalfőnél két személyre volt terítve; az egyik hely Szerafint illette.
Úgy került, hogy mellette
azt a helyet senki sem foglalta el. A herceg bal felől ült le Szerafin
mellé, a jobb felőli szék üresen maradt.
– Nagysád fázik? –
kérdé Volozov.
– Hideg van –
felelt Szerafin.
Az üres székre
nézett, és összeborzadt. – Ez „őreá” vár.
Hasztalan volt a
szomszédok jókedve, az ünnepélyes, az elmés, a szikrázó tósztok, amikben a szép
asszonynak hosszú életet kívánnak, késő évekkel, amikor már a mostani
tósztmondók azt fogják róla beszélni, hogy hamis fogakat és kölcsönzött
fürtöket visel, s nevetni fognak rajta; hasztalan a herceg nyájas suttogási, a
pohárban habzó bor; – a szép asszony csak az üres szék közellétét érzé.
Néha, midőn a
herceggel beszélt, alattomban, félve, óvatosan hátratekintett, mintha azt
hinné, hogy ezóta már talán ott ül.
Az pedig, mint mi
tudjuk, ott ült ekkor valahol a „Kék macskában”, s tápláltatta magát az ő
dajkája, a kocsmáros által; míg a másik, az igazi, kinn a zöld
pusztaságban itta az ég harmatját, őszi kökörcsin alakjában…
…A vigalom aztán
reggelig tartott.
A zaj, a tánc, a
mámor, vége felé elűzték Szerafin aggodalmait. A dáridó hevélye szétszórta
vízióit; mulatott, jó kedve lett, táncolt, ivott, őrült volt.
Mindenki azt
mondá, hogy sohasem látta szeretetreméltóbbnak, mint ma.
– Ez szép nap volt
– szólt a herceg, midőn reggel felé búcsúzni kezdett. – Ilyen derültnek
régen láttam önt, szép asszony.
– Azt mondják az
emberre ilyenkor, hogy „vesztit érzi”.
– Óh, az ilyen
szép asszony nem veszhet el, mert mindjárt megtalálnák.
– Mit szólna ön
hozzá herceg, ha holnap kérdezősködnék felőlem, s azt hallaná, hogy
meghaltam?
– Nem hinném el
addig, amíg öntől magától nem hallanám. – Jó éjszakát.
Mikor az utolsó
hintó is elrobogott az utolsó vendéggel, s alant becsukták a kaput, Szerafin
még egyszer megkérdezte a vén komornyiktól, nem volt-e a leírt alak a házban,
nem utasították-e el. Menjen, kérdezze meg a többi cselédektől, a
kapustól.
Vencel elment
tudakozódni, s visszajött azzal a bizonysággal, hogy senki sem látott
olyanforma embert.
Azzal Szerafin
lefeküdt. Kifáradt idegei keresték az álmot.
Másnap borongós,
hűvös idő volt. Talán említettük is már egyszer.
Szerafin a
szokottnál korábban becsengeté komornyikját, hogy a kandallóba tüzet szítson,
mert fázik.
Azután komornáját
hívatta, és felöltözött.
A
legegyszerűbb ruhát vette magára, mintha útra vagy falura öltöznék, ahol
az ember csak magának akar jó lenni.
Vencel komornyik
az előszobában tisztogatta egy darab krétás posztóval a tegnapi lakomán
használt ezüst kargyertyatartókat, s ingujjra volt vetkőzve.
Ma nem vártak
vendégeket. Legalább úri vendégeket nem.
Csengettek.
Ez vagy a posta
lesz, vagy a pipereárus mamzellje. Időt engedett neki, hogy várakozzék,
míg ő a frakkját felölti.
Az pedig, aki az
ajtón kívül volt, éppen nem látszott azok közé tartozni, kik az egyik
csengetéstől a másikig azon a mondaton törik a fejöket, amivel odabenn
előadásukat akarják kezdeni, hanem most már kétszer-háromszor megrántotta
a csengettyűt.
Vencel aztán törte
magát felnyitni az ajtót.
A szürke
torzonborz ember állt előtte.
– Biz úgy, öcsém, csak
nyargalj, ha én csengetek, mert a kezemben talál maradni ennek a bolondságnak a
fogantyúja.
– Mi tetszik? –
kérdé a komornyik félig mérgesen, félig elámultan.
– Bizony, fráter,
nekem ezen az egész ostoba világon semmi se tetszik; hanem ha azt akarod megtudni,
hogy miért jöttem, hát azt röviden elmondom. Itthon van az asszonyod?
Vencel egy kicsit
apprehendálva csavarta félre a nyakát.
– Nono: azért ne
húzd fel az orrod, hogy „te”-nek szólítlak. Ez szokásom. Tegezz vissza; azt én
szeretni fogom. Hát itthon van az úrnőd?
– Nem tudom –
felelt gyanús tartózkodással a komornyik.
– No, hát tudd
meg. Mert attól függ, hogy meséljek-e aztán még neked többet is, vagy se.
– Mit tetszik
akarni tőle?
– „Tőle”
semmit; „vele” szinte semmit; hanem „hozzá” van valami mondanivalóm.
Vencel
tetőtül talpig végignézte az alakot.
– Biz öcsém, én
most jövök egy bal parée-ból, ahol ez a kosztüm. Azért ne sokat
válogass bennem, hanem jelents be.
– Van uraságodnak
látogatójegye?
– Haha. Nincs
bruder; – magam képviselem magamat.
– Tehát a nevét
fogom kérni.
– Sohase kérd biz
azt, mit nyernél vele. Te sem ismernél rám róla, meg az úrnőd sem. Csak
annyit mondj neki, hogy itt van egy ember, akivel Komáromban találkozott, az
hozott neki messze földről izenetet.
Vencel egy
kétkedő pillantást vetett az asztalon levő ezüst gyertyatartókra,
mintha nem tartaná tanácsosnak egyedül hagyni őket ilyen kinézésű
alakkal; hanem eszében volt, hogy úrnője mennyit tudakozódott tegnap este
óta ilyen alakú látogató felől; ezt mégis be kell jelenteni.
Amilyen gyanakodó
pofával ment be a terem ajtaján, olyan mosolygóval tért vissza.
– Őnagysága
azt mondta, hogy csak egy percig tessék várni, míg öltözékét rendbe szedi.
Addig tessék besétálni a terembe, és ott helyet foglalni.
Most már Vencel
nagyon nyájas és forgolódó kezdett a furcsa vendég körül lenni; úrnőjén
bizonyosan észrevette, hogy ez a csodabogár csakugyan érdekli őt.
– Nem tetszik
levetni a felső kabátját?
– Az már
tetszenék, mert meleg; de mivel egyúttal ez az alsó kabátom is, hát csak hagyd
rajtam.
– De talán mégis a
csizmáiról leverném nagysádnak ezt a port?
– Sohse bánts,
öcsém. Porrá vagyok én válva egészen. Ne haragudjál a porra; magad is az
fogsz lenni. Ki tudja, hátha nagyapád pora ez a csizmámon? Ne üsd.
Most már a vén szolga is kezdett valamit érezni abból a
borzadályból, ami úrnőjét megreszketteti, ha ez alakra gondol, aki azt
mondja, hogy porrá vált már egészen, s nem engedi ruháiról leveretni a port.
Hozzá tartozandó az.
– Tessék besétálni a terembe.
Pusztafi belépett a teremajtón; a teremben még akkor nem volt
senki.
Ráért körültekinteni.
Selyemszőnyeg a falakon, selyemfüggöny az ablakokon. Körös-körül minden selyem.
Pusztafi úgy
gyűlölte a selymet! Mindenkit, aki selyemben járt; azt az egész régiót,
mely a közönséges emberek osztályán felül és „alul”, selymet visel. Sohasem
tűrte azt öltönybélésnek, hanem ha selyemhez juthatott, azt viselte
kapcának és zsebkendőnek, a legalacsonyabb szolgálatra; azt hitte: ezáltal
megalázza azt.
Rosszul érezte magát
itt a pillangó lakásában, aki csupa selyem között él.
A mellékajtó
nyílt, s kilépett rajta a halvány asszony.
Alig bírta
reszketését eltitkolni; alig merte szemeit fölemelni az előtte álló
kopott, zilált alakra. Pedig valami úgy kényszeríté, hogy hozzá lépésről
lépésre közelebb menjen, hogy sok év óta elváltozott arcában keresse az
ismerős vonásokat, és kimondja azt a nevet, mely szívén akar kitörni, ha
ajka zárva tartja, s melyet ha kimondott, akkor meg kell halnia.
És mikor aztán
egészen közel volt hozzá, hova a delejes iszonyat vonta, akkor a szürke alak
eléje nyújtá kezét, két ujja között valami csillogót tartva, és megszólalt:
– Szép nagysád, én
e gyűrűt hozom kegyednek vissza. Szerafin meglátta az
opálgyűrűt a belenőtt fekete kereszttel a kísérő alak
kezében; két kezével arca elé kapott: „Róbert!” rebegé, s azzal félrehajtá
fejét, és összeroskadt.
Pusztafi azt
hitte, hogy az elájulás elég színpadi rutinnal van adva; fölemelte a tisztelt
hölgyet, s egy karszékbe segíté ülni. És azután őmaga eléje állt,
és elmondá neki röviden:
– Asszonyom, én nem vagyok Róbert, nem jövök reklamálni.
Hasonlítottunk ugyan egymáshoz egy kicsit valaha; de most már éppen nem
hasonlítunk. Én megvénültem, ő pedig fiatal maradt: mert meghalt. Engem
bízott meg e hír tudtul adásával, s hitelesség végett átadta
jegygyűrűjét. Azt ide leteszem az asztalra, majd ha fel tetszik
ébredni, itt megtalálja. Tovább pedig nem kívánván alkalmatlankodni, magamat
egész tisztelettel ajánlom.
A hölgy feje halványan csüggött a szék támláján alá, hanem Pusztafi
abban a hitben volt, hogy az elájult nők szokták azt hallani, amit
körülöttük beszélnek.
És ezzel végezve küldetését, meghajtotta magát, és kiment az ajtón.
A vén komornyik az ajtón hallgatózott, de olyan csendesen végeztek
odabenn, hogy semmit sem tudhatott meg.
– Bruder – monda neki a kilépő költő –, hívd össze az
asszonyod fehércselédeit, s mondjad nekik, hogy hozzanak illatos ecetet,
repülősót, mert úgy látszik, hogy őnagysága elájult. Azt képzelte a
jó teremtés, hogy én vagyok megholt első férje. Pedig bizony mondom neked,
olyan jó por az már, mint az, amit a csizmámról le akartál verni. – Isten
áldjon.
Azzal eltávozott.
Délután az utcán találkozott Melchiorral.
– Csodálatos esetről jövök – monda a kis doktor –, most
tartottunk orvosi tanácskozást Fertőyné asszonynál.
– Tán beteg a
szépasszony?
– Nem beteg. Egy
perccel azután, hogy te nála voltál látogatáson – agyszélhűdésben meghalt.
– Kár
érte – jó előfizető-gyűjtő volt.
|