|
Napló azokról, amik nem történtek
Szerafin jól
mulat!
Ezt tartá
felőle minden
ismerőse, aki csak valami legkisebb hírét hallotta.
És valóban a szép
delnőnek nehéz lett volna hírét nem hallani, annyira a világ szeme
előtt járt.
Ünnepelt szépség
volt, nyílt termeket tartott, magas összeköttetések előkelő köröket
vontak össze körüle; s azok az elmés, kedélyes delnő közelében nagy
kárpótlást leltek leereszkedésükért.
A Fertőy
családnál sohasem feküsznek le hajnal előtt. Akkor oszlik szét a vidám
társaság.
Minden
keresztülutazó művész, katonai és polgári celebritás tud mesélni e
társaságok vidám szelleméről; hanem arról az egyről nem tud senki
mesélni, hogy hol van az a Kalifornia, amelynek bányái e hangadó életmód
költségeit fedezik?
Ezt maga a férj sem tudta.
Fertőy annyit tudott, hogy a világ azt hiszi, miszerint ő
nagyon felelősség nélkül kezel olyan pénztárakat, amik nem az övéi; meg
holmi vasúttársaságokról, s több afféle, amiket nem jó emlegetni, hanem annyit
meg a maga részéről bizonyosan tudott, hogy ha van is a közvéleménynek e
tekintetben némi igaza, az mindenesetre téves felfogás, mintha Szerafinnak ez
úton jutnának a módszerek a divatkirálynői szerephez, mert ő sohasem
szokta tárcáját nejénél feledni.
Szerafin anyja halála után örökölt ugyan szép vagyont, melyet
falusi földesúr vagy városi boltos tőkének nevezett volna, de a
tudvalevő fényűzéshez nem lehetett elég.
Igaz, hogy gazdag udvarlók is voltak a nő körül, s csaknem
kétségtelen, hogy azoknak valamelyike ruinálja magát Szerafin kedvéért;
csakhogy azt nem bírta Fertőy soha kitudni, vajon melyik az a sok közül.
Pedig milyen
hévvel üldözte ezt a felfedezést! Nem azért, mintha tán sértett becsérzete a
csábító vérére szomjazott volna, hanem azzal a praktikus utógondolattal, hogy a
bőkezű imádót ne a nő ruinálja „egyedül”.
Hanem Szerafin oly
művésznő volt az életben! Fertőy és a világi mendemonda vizslái
sohasem hajtottak az igazi nyomon. Szerafin az emberek szeme láttára mindig oly
udvarlókat vont maga körül, azokat halmozá el látható kegyeivel, akikért
sohasem kellend lelkével beszámolni. Egyszer aztán a nyomozott imádó elutazott
vagy megházasodott, vagy egészen elmaradt a háztól, s a kergetők a puszta
közepén találták magukat: katangkórót fogva nyúl helyett.
Fertőy jól
tudta azt az egyet, hogy az csak játék, ő ismerte nejét legjobban.
Afelől is kevés kétsége volt, hogy az igazi senki sem más, mint herceg
Volozov. Hisz ő maga húzta tűbe azt a fonalat, hanem azután a fonalat
nem tudta többé kezébe kapni.
Ő maga volt a
kísértő, ki a tetőről megmutatta a vidék szépségeit,
hanem azután bosszúsan tapasztalá, hogy a ravasz görög megcsalja magát a
sátánt; titokban elfoglalja a szép vidéket, s a szenzálról utólagosan semmit
sem akar tudni.
A herceg inkább
kerülte, mint látogatta a házat, s ha megjelent is Szerafin estélyein, a
nők mulattatása helyett inkább a férfiakkal kártyázott, s még ott is azt a
gorombaságot követte el, hogy a házigazda pénzét elnyerte. Így nem tesznek
azok, akik a háziasszonyba szerelmesek.
Pedig Volozov az!
Ezt senki sem hiszi, de Fertőy tudja. Éppen e kerülgetése minden
feltűnőnek, ami őt gyanújában megerősíti. Csak egy gyönge
selyemszál akadna a kezébe ebből a gubancból, arról ő az egészet
szépen legombolyítaná saját motollájára, úgy, hogy a pillebáb pusztán maradna
ott magában; hanem hát ez lehetetlen, Szerafin csélcsap; ma csupa tűzláng
egy új arc iránt, holnap olyan hozzá, mint a jég, s holnapután egy rég
elfeledett s újra megtalált ismerőssel ábrándozik, míg egyszerre átcsap az
ízlése megint oly alanti régiókba, hogy minden ember elszörnyed rajta, hogy
azután egy pillanat múlva ismét a bűnbánat dicsfényében a családi
hűség enyhe légkörébe emelkedjék. És Fertőy nagyon jól tudja, hogy
mindez csak komédia, komédia az önfeledt szenvedély, a meghasonlás, a
viszontlátási szcénák, a bizarr fantáziák és a hitvesi megtérés; ez mind
készakarva rendezett alakoskodás, színjáték, mely egy mélyebb titok elrejtésére
van kigondolva, minek nyomára akadni nem lehet.
Márpedig e titkot
felfedezni napról napra égetőbb kérdés kezdett lenni rá nézve. Voltak
különös szorongató helyzetek, amik mindig fenyegetőbb alakot kezdtek
ölteni. Holmi deficitek, miknek eredetét felfedezni akarták kíváncsi emberek.
Ezen alkalmatlan emberek elébb-utóbb rá fognak jutni, hogy az írott és
meglevő összegek közötti viszony nem „rím”, csak „asszonánc”. E baj
kiegyenlítésére okvetlenül szükséges volna vagy egy nagylelkű, de még
nagyobb erszényű pártfogó, ki a felismert házibarát minőségében
kénytelen volt elismerni azt a jogviszonyt, mely szerint a más szobájához
mellékkulcsot tartani együtt jár a saját ládájáhozi mellékkulcs átengedésével,
vagy pedig a Hargitay-féle örökséget kellene valahára birtokba keríteni.
Ez utóbbira nézve
az a baj forog fenn, hogy a kérdéses végrendelet a megyeház elégésekor
csakugyan ottveszett, a megmentett okiratok között semmi nyomára sem akadhatni,
anélkül pedig bírói ítélet a legjobb akarat mellett sem eszközölhető.
Bárzsing, az ügyvivő, ugyan azt replikázta, hogy a végrendeletnek meg kell
lenni, s ígérte, hogy annak hollétét fel fogja fedezni, s evégre határidő
is tűzetett ki a bíróság által, a per alatti birtokok jövedelme az
időre hivatalos zár alatt tartatván.
Bárzsing meg is
mondá Fertőynek, hol lehetne az elveszett végrendeletet megkapni.
Tökéletesen beszélt. Csak ki kellett Fertőynek a kezét nyújtani utána,
hogy felvegye. Hanem az út és mód, melyen ezt el lehete érni, mégis
olyannemű volt, hogy Fertőy egy kicsit fázott tőle, s
elsőséget adott azon gondolatnak, hogy felesége titkos imádóját lepje meg
egy kis kényszerített kölcsön tervezetével.
Hanem ehhez egy
kulcs kellett.
Legelébb is annak
a kis rózsafa szekrénynek a kulcsa, melybe Szerafin naplóját el szokta zárni.
Hogy Szerafinnak
egy gondosan vezetett naplója van, azt Fertőy tudta.
Szerafin sohasem
vonul hálószobájába hamarább, mint mikor már virradni kezd; akkor sem záratja be
ablaktábláit, csupán a vékony csipkefüggönyök szűrik meg a beható
napvilágot. Csak napfénynél tud aludni. „Bizarr bolondság!” – mondja rá minden
ember.
Mikor aztán
fölkel, rendesen délfelé van az idő, akkor mielőtt reggeli
piperéjéhez fogna, íróasztalához ül, kinyitja szekrénykéjét, s teleír egy lapot
vagy kettőt naplójából.
Mennyire féltett
titoknak kell e naplóban lenni, az onnan is gyanítható, mert Szerafin angol
kulcsot tart a szekrénykéhez, mely minden idegen betörés ellen biztosít.
Tehát ezt a kulcsot
kellett Fertőynek minél előbb megszerezni.
A kulcsot Szerafin
mindig magával hordta, s sohasem szokta valahol felejteni. Egy kis acéllánc
volt a kezén, azon függött a kulcs, ékszernek is nézhette, akinek tetszett.
Hanem egyszer
Szerafin súlyosan megbetegült, fejgörcsei eszméletlen állapotba hozták, akkor
Fertőy egy éjjel, hitvesi részvéttel egyedül ajánlkozott virrasztani a
beteg ágya mellett, s midőn látta, hogy az nem ismer rá, megtapintá
üterét, az száztizenhatot ütött egy perc alatt, a száztizenhatodiknál sikerült
a láncot lekapcsolni a beteg nő kezéről. Szerafin nem vette azt
észre.
Akkor aztán
kinyitotta Fertőy a szekrénykét.
Kezében volt a
rejtélyes napló, kitárultak előtte annak jól őrzött titkai,
amikből annyi előnyt ígért magának. A nő forró fekhelyén zilált
hajjal feküdt, és hagymázosan fantaziált; a férj pedig kényelmesen
végigdűlt a karszékben, és olvasá neje titkait. A napló így
kezdődött:
„Almaim naplója.”
„Kettős
életet élek: egyiket mikor ébren vagyok, másikat mikor alszom, amaz víg, tréfával
örömmel, élvezettel tele; emez szomorú, ijesztő, siralmas.”
„Amazt utálom,
megvetem; emettől irtózom.”
„A nap mindennap
más, változó; az álom mindennap ugyanaz.”
„Mindennap
Róberttel álmodom.”
„Ahogy
kettészakadt közöttünk az élet, úgy folytatja azt tovább az álom.”
„Állandóul,
állandóul megjelen; soha egy nap sem maradt még ki.”
„Sokáig
kerülgettem ezt a rémet, el akartam magammal hitetni, hogy ez csak álom; de ma
már mindennapos ez a lét, érzem, hogy ez valami abból, ami az életen túl van.”
„Ezentúl mindennap
fel fogom jegyezni, amit felőle álmodom, mert hiszen ez életemnek igzi
története, és amaz az álom.”
„Ma Róberttel a
mezőn jártam, paraszt földmívesek voltunk.
Ő így rejté
el magát a világ elől, s én követtem őt a szalmás viskóba.
Nem volt mit
ennünk, csak fekete kenyér. Jólesett.
Nekem ki kellett
mennem Róberttel a mezőre veteménygyökereket ásni.
Mikor tele lett a
zsák, Róbert feladta a vállamra, hogy vigyem haza. Százszor összeroskadtam a
teher alatt, míg hazáig értem.
Otthon ebédet
kellett főznöm a hazahozott veteményből; amint a gyökereket
válogattam, egy kettős gyökér akadt a kezembe, melynek egészen más színe
volt, mint a többinek.
Odakinn az ablak
alatt a parasztasszonyok daloltak: „Ki az urát nem szereti: Kopotnyikot
főzzön neki”.
Én úgy haragudtam
Róbertre, amiért ilyen szegény lett.
A kettős
gyökeret is közé főztem a többinek.
Róbert azután
hazajött és evett.
Evés után
elkezdett olyan csodálatosan nevetni. Azt kérdezte ,Mit főztél nekem?’
Én lábaihoz
borultam sírva, és könyörögtem, hogy ne haljon meg.
Ő pedig
nevetett, s én láttam, hogy meghal.
Olyan borzasztó
volt, midőn arca elkékült, és még egyre nevetett; olyan nehéz volt ölemben
tartanom.
És én hiába
könyörögtem neki, hogy ha meghalt, ne nevessen így, s ha él, ne legyen ily nehéz;
ő csak nevetett, és húzott le magával a földre, míg együtt lezuhantam
vele, és fölébredtem.
Milyen jó, hogy
napvilág van körülem; ha most sötét volna, meg kellene tébolyodnom.”
„Ma kisgyermekek
voltunk; iskolába jártunk, Róbert és én. Én csínyt tettem, s Róbert magára
vállalta azt.
Én úgy örültem
neki, hogy nem engem bántanak, hanem őtet.
De mikor aztán
arccal lefektették a földre, hogy megverjék, akkor úgy fájt a szívem, majd
megszakadt.
Róbert nem sírt,
amíg verték, hallgatott.
És mikor azt mondták
neki, hogy keljen fel, ott maradt, meg volt halva.
Én még akkor sem
mertem megvallani, hogy én vagyok a bűnös.
Még azt is
megnéztem, mikor a koporsóban feküdt. Olyan szép kis fehér halott volt.
Úgy haragudtam rá,
hogy minek tesz így, mikor ez nekem olyan rosszul esik.
És ezután kimentem
játszani a többiekhez.
Még álmomban is
milyen rossz szívem van!”
„Egy ostromlott
várban voltunk együtt.
Egyedül voltunk
már csak, én és ő; a többit megölte a láz és a golyók.
Csak egy ágyú
szólt még, a mienk. Annak én voltam a tüzérje. Szolgálnom kellett, mert már az asszonyok is
elhulltak mind.
Féltem,
iszonyodtam a csatától; de ha ő rám tekintett, attól még jobban meg voltam
igézve.
Akartam, de nem
mertem mondani: ,Róbert, csak ketten vagyunk már, mire az ellenállás. Adjuk meg
magunkat; írjuk alá a békét. Látod, mégis szép élni! Te tudhatod azt legjobban,
aki annyiszor meghaltál, és mégsem akarsz halva maradni, mindannyiszor
fölébredsz. Jer, tűzzük ki a fehér zászlót. Nézd, ingfodromat letépem, ez
jó lesz.’
Róbert nem
válaszolt, csak járt-kelt előttem alá s fel, a gránátok sivítottak
körülünk jobbra-balra; egy sem találta.
Egyszer megállt
előttem, hátával éppen az ágyú nyílásának támaszkodva.
Egy ádáz gondolat
villant át lelkemen.
Ez a fantom engem mily
régóta gyötör; milyen állhatatosan kínoz.
Ha most a kanócot
lebocsátanám a lőlyukra, egy lobbanás, egy pukkanás, s ő szerteszét
volna szórva. Örökre megmenekülnék tőle, sohase jönne többé vissza.
Valami úgy
kényszerített, hogy tegyem meg. Háttal volt felém fordulva, nem láthatta, mit
cselekszem. Dühös voltam rá. Akartam, hogy ne lássam többé. A kanócot
lebocsátottam a lőlyukra. Szememet eltakartam, hogy ne lássam. A föld
megrendült alattam, s én éreztem a meleg véresőt, amint nyakamat és vállaimat
elborította.
Azután lassan
felnyitottam szemeimet, s Róbert még akkor is előttem állt, csakhogy a
fejét hátrafordította, s úgy nézett rám vissza hidegen; csakhogy a szívén
keresztül lehetett látni, amint a golyó átfúródott rajta.
Óh, milyen nehéz
volt ebből az álomból fölébrednem!”
„Mintha a cári palotában lettünk volna Moszkovában. Róbertet
elhurcolták Szibériába.
Egy szökevény, ki onnan visszatért, hozta hírét, hogy Róbert él, és
ott dolgozik az uralhegyi ólombányákban.
Én útra keltem, és utaztam mindaddig, míg azokat a különös hegyes
kupolájú tornyokat el nem értem, amiket annyiszor láttam lerajzolva, s
mikről oly elevenen tudtam álmodni.
Nem kellett
vezető, odataláltam magamban.
Nagy harangok
zúgtak siketítő zajjal. Azt mondták: ,A cár születése napja van ma.’
Be akartam
surranni a néptömeg között a palota kapuján; egy őrt álló kozák észrevett,
s rám kiáltott. Nem értettem mit mond, s menekülni akartam előle.
Lándzsája hegyével utánam nyúlt, s elérte vele a vállamat, de meg nem tudott
szúrni. Úgy érzettem a vas hidegségét.
Nagy széles
márványlépcsőkön, szűk, összeszorult folyosókon át haladtam, utoljára
egy csodálatos gerenda-tömkelegbe tévelyedtem bele, melyből nem tudtam
kiigazodni. Mintha sok állvány volna egymás mellé rakva, azokon egy padozat,
szőnyegekkel leterítve; végre egy szűk oldalajtóhoz jutottam el, azon
benyitottam, s előttem állt egy roppant táncterem.
A cári palota
táncterme volt az, száz csillár által kivilágítva.
A fényes
udvaroncsereg, a feszes egyenruhák, a gyémántokkal rakott delnők; a prémes
kaftánok az ó-nemesek vállain; a feszes ceremónia-mester, ki a csoportokat
rendezi; a katonai zenekar, mely valami ünnepélyes indulót játszik; a háttérben
a trón magas lépcsőjével, melyen az óriás termetű cár ül a cárnő
mellett; mintha most is szemem előtt állna, fülembe zajongna mind.
Amint én
megjelentem, mindenki utat nyitott előttem, hogy mehessek a cárig.
Rajtam fekete ruha
volt, a többin mind színes, aranyos, hímzetes.
Eljutottam egész a
trón lépcsőjéig.
A cár intett, hogy
szóljak, mit akarok.
És én akkor
kétségbeesve vettem észre, hogy elfelejtettem a férfi nevét, akiért könyörögni
jöttem, el a helyet, ahol fogva van, és az okot, amiért elfogták. Hasztalan
erőlködtem azt eszembe juttatni, elmém megtagadta a szolgálatot; ott
álltam, és nem tudtam mit mondani. Akartam szólni oroszul, és azt is
elfelejtettem; pedig álmom elején azt hittem, hogy tudok. Sírni akartam azt
talán megértik; hanem a zene közbezendült; táncra húztak. És akkor egy
skarlátvörösbe öltözött férfi lépett oda mellém, és fölkért egy keringőre.
Én kezet adtam neki, és elfelejtettem mindent.
Repültünk,
keringtünk a hosszú termen végig, s amint a terem oldalai tükrökkel voltak
ellepve, én mindenütt láttam magamat a tükrökben. Az oly borzasztó volt. Egy
skarlátvörös táncos és egy fekete ruhás táncosné egymás körül forogva.
Pokolbeli vízió!
Nekem az a
gondolatom volt, hogy az én táncosom hóhér…”
„Ma a tegnapi álmom folytatását láttam.
Ugyanazon úton jöttem vissza a fényes teremből, melyen át
odajutottam.
Ugyanazon rejtélyes állványtömkeleg gerendái közé tévelyedtem, mely
most is le volt nehéz szőnyeggel takarva.
Most már
megtudtam, hogy mi az a sok gerendaalkotvány ott.
Az volt a vérpad.
A kijárás minden
végén alabárdosok álltak ókori páncélöltözetben; nem mehettem sehova. Elbújtam
az állványt borító szőnyegek alá.
És azután
hallottam katonai csapatlépteket, dobpörgést, lánccsörrenést; felemeltem a
szőnyeg egyik szegélyét, és kileskelődtem alóla.
A termet
szurokfáklyák világíták meg.
A veres fáklyafénynél
egy csoport láncra vert fogoly jött elő a sötét végtelenségből.
A foglyok
egyenként lépdeltek fel az emelvényre, mely alatt rejtve voltam, s azután egyet
sem láttam azok közül többet, aki egyszer oda felment; hanem hallottam
mindannyiszor egy nehéz csappanást, mintha valami éles vas vágna be kemény
tőkébe; azután hallottam valamit elgurulni fejem fölött, és egy csendes
zuhanást, melynek utóhangjai feszült vonaglások voltak.
Én ezt hallgattam
mind csendesen. Szívem úgy dobogott, hogy dobogását mindezeken keresztül
hallottam.
Egyszer a
legutolsó a foglyok sorában lépett elő. Ráismertem. Róbert volt. Sohasem
láttam ilyen szépnek. Ugyanazon mente volt rajta, melyben az oltár előtt
állt velem.
Szemét nem engedte
bekötni. Most is olyan villogó tekintete volt, mint akkor.
És nekem nem
jutott eszembe, hogy kirohanjak rejtekemből, és a kegyetlenek lábaihoz
vessem magamat, és sikoltozzak: „kegyelem! kegyelem!” Inkább elrejtém magam a
függöny alá, és eltakartam arcomat, és bedugtam füleimet, hogy ne lássak, ne
halljak semmit. De mégis láttam, mégis hallottam. Hallottam szívem elfojthatlan
dobogását, és láttam a rettenetes sötétséget, melynek arca van az álmodó
előtt; a feketeség, a semmi él, mozog, nő, közelít!
És egyszer valami
meleg kezdett el nyakamra csepegni onnan felülről. Ereztem, hogy az vér.
Az iszonyat
fölébresztett … De szívem dobogását még akkor is hallottam. S a vércseppek
melegét éreztem nyakamon.”
„Óh, mint irtózom
az elalvástól.
Reggel fekszem le, mikor már világosodik. Az egész éjszakát bolond
víg társaságban töltöm. Kábító italokba fojtom lelkemet. Imádkozom,
mielőtt lefeküdném. Hasztalan, minden hasztalan.
A rém eljön, és
együtt él velem.
Az éjjel komáromi
kis szobánkban voltunk. Én már ágyamban feküdtem, ő ágyam szélén ült, és
kezemet kezében tartá.
Azt mondta, hogy ma itt fog aludni.
Nekem úgy tetszett, mintha meg kellett volna tőle kérdeznem:
,Hogy akarsz te az én vánkosaimon aludni, mikor te már meg vagy halva?’ De nem
mertem ezt mondani neki.
Olyan nyájas volt, megsimogatta homlokomat.
Azután lehajtá fejét a vánkosra mellém.
Fehér zubbony volt rajta és a nyakán piros nyakravaló.
Én azt kérdeztem tőle: ,Ha aludni akarsz, miért nem veted le
nyakkendődet?’
Erre ő mosolyogva azt mondá: ,Nem lehet, mert ez tartja a
fejemet a nyakammal össze, ha leoldanám, leesnék.’
És azzal felém fordult, és meg akart ölelni.
Én irtózva távoztam előle, ágyam túlsó szélébe húzva magamat;
ő pedig egyre mosolyogva közeledett felém, és kért, hogy csókoljam meg.
Felsikoltottam. Ágyam előtt feküdtem a szőnyegen, ott
ébredtem fel.
Óh, én istenem, örökké fog-e ez tartani?…”
Fertőy borzadva tette le neje naplóját.
Fásult önzése mellett babonás volt; sok ember van így, ki istent
nem hisz, de kopogó szellemeket lát.
Amit keresett, azt nem találta meg: az álomlátó nem jegyzé föl
nappali élményeit. Semmi szó naplójában szeretőkről. Most már értette
Fertőy, miért történt vele a minap az, hogy amidőn nejét íróasztala
mellett meglepte, Szerafin mellett még egy szék volt. Ő le akart arra a
székre ülni, Szerafin nem engedte.
– Ne üljön oda.
– Miért ne?
– Mert… (Itt elnevette magát.) Hozzon magának másikat.
Az elmaradt indokolást most már ki tudta egészíteni: „mert már azon
valaki ül!”
Fertőy visszatette helyére a naplót, s bezárta a szekrénykét.
Most még a kulcsot kellett Szerafin kezére visszacsatolni.
Félve közelített nejéhez.
Ha lett volna valaki, aki hallja, kacagott volna ezen a gondolaton,
így pedig hideg borzadály járta át tőle, hogy íme ő egy nőt vett
hitvesül, akivel akár ébren, akár alva, egy megholt férj árnya jár, kel és
fekszik; az áll előttük, ha egymáshoz közelítenek, az tart hideget szíveik
között.
A beteg nyugtalanul aludt, nehéz álma volt.
Fertőy kitalálni hitte a lázbeteg álmát. A rettenetes vetélytárs volt jelen, kire
féltékenynek lenni nem jutott eszébe.
Valóban reszketett
a keze, midőn az acélláncot a hófehér kézcsuklóra visszacsatolta.
Amint a hideg lánc
érte az alvó kezét, hirtelen megszakadt lélegzete; arcán iszonyat, megfélemlés
verítékes vonaglása küzdött, ajkai felnyíltak; érhetetlenül nyögött, s
midőn a lánc kezére volt kapcsolva, hirtelen elkapta azt férje
kezéből, s felsikoltott „ne bánts, hóhér!”
Azután megfordult,
s csendesebben aludt tovább.
Vajon mit fog
erről az álomról írni naplójába?
Fertőy nem
maradt ott tovább: csengetett a komornának, s rábízta, hogy maradjon Szerafin
mellett reggelig. Ő maga szobájába sietett.
Szerafin azután
igen csendesen szunnyadt, s másik éjjel már az urak báljában táncolt.
|