|
A két öreg
A régi kis kert a
invalidus fákkal, a kvietált rózsabokrokkal, a penzióba tett kaktuszokkal, az
amputált trillage-okkal még csak mindig megvan a maga rokkant állapotjában. A
szomszédok hiába számítanak rá, hogy majd hozzáveszik a maguk telkeihez,
átalakítják, újra beültetik; a vén csont még mindig a föld felett jár, és
számítja magát az élők közé.
Pedig már alig van
egy ismerőse a városban.
Az egész kisváros
népe átváltozott. Nemcsak az, hogy a gyermekekből férfiak, asszonyok, az
asszonyokból, férfiakból öregek, az öregekből „csendes emberek” lettek,
hanem egészen más nép is költözött a régi helyébe.
A megye vezérei, a
táblabíró-világ, ott künn búsulnak faluikon, s akkor már nagyon nagy bajuk
lehet, mikor egyszer-egyszer a városban megpillanthatja őket valaki. Aztán
az is rosszul esik, hogy nem borotválkoznak többé; a sima arcú ismerősök
mind tüskés, bozontos, őszbe csavarodó szakállakat eresztettek, mintha még
külsejükben is szakítani akarnának a múlttal.
A kereskedők,
a tősgyökeres magyar financierek nem lakják többé a Vág-Duna hosszát; átköltöztek
élénkebb kereskedelmi városba, s a régi jó családok egymás után hagyogatták el
egykor oly mulatságos tanyáikat. A tűz után egész utcák maradtak
építtetlenül, s amik felépültek is, alig találja magát bennük otthon a régi
ember.
Hajdan minden jó
embernek volt egy kis jó háza, abban lakott vidám családjával. Aki végigment az
utcán, minden ablakon beköszöngetett; most ezek a jó házak el vannak hagyva
gazdáiktól; élelmes faj vette ki azokat bérbe; ajtót töretett az ablakok
helyén, árul a salva guardia küszöbén tűt, cérnát.
Mikor a vénember
végigmegy szokott sétája után a hajdan oly ismerős utcán, szomorúan
számlálgatja magában: „Már itt is boltajtót törnek, amott is üveget árulnak; a
régi úri házakból mind kurtakereskedők boltja lesz már.”
Ez persze nagyon
jól van így, hanem a vén csont nem akarja azt megszokni.
Az új nemzedék
dolgozni, keresni, szerezni siet; megalázza magát, ád, vesz, nem törődik
ócska emlékekkel. Ezt már a vén csont nem érti; neki harci munka, nemesi
parancsszó, fényes ruhák, fényes napok voltak ifjúsága álmai; nehezen tud
beleébredni ebbe a szürke világba.
Csak az öreg
Lávayné házában nincs még cérnaáruló bolt. Kár, hogy az is Pesten lakik most,
mióta fiát újra föltalálta. Ugyan, hogy tudja megszokni azt a Pestet?
Kolbay nagyon nélkülözte
azt, hogy déltájon nem látja a tisztes öreg matrónát kinézni ablakán, s nem
mondhat neki egy keserű jó napot.
Hát egyszer, amint
menne hazafelé, mélyen elgondolkozva, az ismerős hang az ismerős
ablakból megszólítja:
– Jó napot,
őrnagy uram!
Kolbay meglepetve
pillanta fel, és egészen kiderült feszes arca, amint az ablakban meglátta
Lávayné arcát. Sokszor vigasztalta őt itt az ablak alatt, most bizonyosan
nincs már szüksége rá.
– Meg se látogatná
az embert, őrnagy úr, ha meg nem szólítaná.
– Bizonyomra,
mindennap benéztem a kegyed ablakán asszonyom, de sohasem láttam egyebet
ezeknél a muskátliknál. Meg is látogatom kegyedet azonnal, ha megengedi.
Az öreg asszonyság
sietett ki vendége elé, s erősen csitítá a házőrző ebet, mely
vén létére még meg akarta szolgálni kenyerét, pedig csak inkább tátogott már,
mint ugatott.
Az öreg
diadalmasan szorítá meg az asszonyság kezét, s látszott arcán a büszke
gondolat: No ugye megmondtam, hogy az a menyecske derék asszony; bár fennhangon
nem akart is dicsekedni győzelmével.
– Bizony,
nagyasszony, már azt hittem, végképp odamarad azon a Pesten. Nagyon
megszerethette az ottlakást.
Az öreg asszonyság
leülteté Kolbayt a pamlagra, maga pedig rokkájához ült, és nem felelt erre a
kérdésre.
Kolbay azt hitte,
hogy tovább is lehet tréfálni.
– Persze, ott
egyik mulatság a másikat éri; a sok estély, soirée, vagy hogy nevezik, a sok
koncert. Aztán mindennap színházba. Mikor az ember menyének páholya van. Tudom,
sokat gyönyörködött gyermekeiben. Azt csodálom, hogy vissza tudott térni ebbe a
mi idegenné vált otthonunkba.
Lávayné arcán két
könnycsepp gördült végig; eltitkolta; orsóján igazított egyet.
– Őrnagy úr –
szólt azután komoly hangon –, ha kegyed nem látogatott volna meg ma, holnap én
mentem volna el oda.
– Nagy
szerencsémnek tartottam volna. Ezzel tartozott is nekem asszonyom, mert én
voltam az, aki kegyedet legközelebbi látogatása alkalmával csaknem kikergettem
a házamból, s azt kegyed még nem köszönte meg nekem. No, de elengedem. Hát mit
mondtam, ugye? Hát nem volt-e igazam? Hát nem találta-e gyermekeit a
legboldogabbaknak a földön?
Az öregasszony
hosszú szálat eresztett rokkáján, s fejét csóválta, azután csak kimondá nagy
elszántan:
– Az én gyermekeim
nem boldogok.
– Hogyan? – szólt
egészen elszomorodva a hadastyán. – Nem boldogok? Asszonyom, asszonyom egyszer
már csalódott kegyed; gondolja meg másodszor is, hogy mit mond. Azt az asszonyt
már egyszer félreismerte, és én azt mondtam, az az asszony derék és hű
nő; és most is azt mondom, Judit derék és hű nő.
– Igaz, Judit
derék nő, hű feleség.
– Nos? Tehát akkor
nem értem a dolgot.
– Nem ő a
hibás!
– Nem ő a
hibás? – kiálta fel térdeire csapva elszörnyedtében Kolbay. – Tehát a másik?
– Igen, a másik!
– Béla?!
– Az, a fiam.
– Óh, ezt szörnyűség kegyedtől hallani. Ez határos a hihetlenséggel.
Hiszen asszonyom, ha Judit nem volna oly szép, oly okos, oly jó, mint amilyen,
hanem egy hárpia volna, Medúzafővel, és ostoba, mint a kő, még akkor
is egy becsületes embernek, mint Béla, tenyerén kellene őt hordoznia
azokért, amiket szerelmében miatta merészelt!
– Úgy van. És Judit szép, okos és jó nő – és Béla el tudott
róla felejtkezni.
– Hihetlen. Kegyed meséket mond. Volna asszony, aki vetélytársa
merne lenni egy nőnek, ki férjéért a poklokon tört keresztül? ki el merné,
el tudná csábítani Judit kedvesét?
– Van.
– Óh, az nagyon rossz-szívű, nagyon ravasz és cselszövő
asszony lehet.
– Úgy van. Nagyon rossz-szívű és ravasz. Fertőyné az.
Kolbay hátraesett a pamlag támlájáig e szóra.
– Szerafin? Az én húgom?
– Igen. A kegyed húga. Hogyan jött, miként jött, azt senki sem
tudja kitalálni; elég az, hogy egyszer összetalálkozott Volozov hercegnél Béla
Fertőynével.
– Volozov hercegnél?
– Én nem tudom, ki az; nem is akarom tudni. Én csak annyit tudok,
hogy amióta Béla onnan visszajött, egészen átváltozott. Otthon titkolózik
előttem és neje előtt; viselete mogorva. Szeszélyes, sokat utazik, és
nem mondja meg, hová. Én tudom, hogy hová. – Fertőyné válni akar
férjétől, s Béla az asszony pörét viszi.
– Ah, kegyed
milyen újságokat mond nekem.
– Ezt sem tudta
még? Igen. Béla Fertőy Szerafin válópere miatt utazik egész Erdélyig,
ahol, mint mondják, könnyebben megy az elválás. Hogy mi jutalom vár reá érte,
az az ő titka. És amellett nejét elhanyagolja. Nejének van egy örökségi
pere ugyanazon Fertőy ellen; abban a végtárgyalás közeledik, s ő egy
betűt sem dolgozott benne hónapok óta. Ha előhoztam neki, röviden
azzal fizetett ki, hogy minden rendben van már. És a nő sejt mindent, mert
nem volna nő, ha nem sejtene. Érzi, mindennap látja, hogy mellőzve
van, és nem mutatja azt senkinek. Judit, ki oly híven tud szeretni; Judit, ki
oly büszke, nem mutatja azt, mi fáj neki odabenn, amikor egy másik asszonyért
férjétől így megalázva van! Én nem láttam ezt az asszonyt sírni, nem
hallottam panaszkodni, pedig a homlokáról olvashatom, hogy szüntelenül
efelől gondolkozik. Óh, uram, ettől az asszonytól én sokat tanultam.
Ez az asszony egy mártír, egy angyal. Ez az asszony egy tekintettel nem tett
még szemrehányást férjének, s ha én vádoltam, ő védelmezte előttem.
– De hisz ezek
infámis dolgok, amiket kegyed énnekem itt elmond – csattant fel az öregúr
haragja teljességében. – Mi szüksége Szerafinnek egy család nyugalmát
megháborítani? Nem talál Bécstől Pestig ugrifüles gavallért eleget, akiket
elbolondítson? Egy nős férfival akarja még magát hírbe keverni? No,
asszonyom, ezt köszönöm, hogy velem közölte. Én be fogom önnek is és másoknak
is bizonyítani, hogy a vén Kolbay még nem olyan vén, mint amilyennek hiszik.
– Mit akar ön
tenni?
– Holnap rögtön
megyek le Pestre, felkeresem Szerafint, és az nagy számadás lesz, amit én fogok
vele elkövetni.
– Ezt vártam
öntől – szólt Lávayné felállva helyéről, megszorítva a hadastyán
kezét.
– Ugyebár meg volt
győződve előre afelől, hogy így fogok tenni? Nem fog bennem
csalatkozni. No, az nagy számadás lesz.
– Úgy együtt
fogunk utazni, holnap én is visszamegyek.
– Ugyebár? Kegyed
pedig a fiát fogja elővenni.
– Minden
erőmmel.
– Szeretném látni,
ha két ilyen öreg, mint mi, összefog, ki állhat nekünk ellent? No, az nagy
számadás fog lenni!
– Köszönöm uram,
hiszen csak azért jöttem fel Pestről. Kolbay el volt ragadtatva az
által, hogy Lávayné annyira bízott egyenes lelkében és hatalmában; hazáig menet
sokkal büszkébben rakta előre merev lábait, mint máskor, s még a kapuja
küszöbén is elmondá egyszer:
„Az nagy számadás
lesz!”
Szerafin nagyon
meg lehetett lepve, midőn egy délután sétakocsizásából hazatérve, asztalán
Kolbay őrnagy látogatójegyét találta.
Kolbay kimozdult
fészkéből! Ő, aki húsz év óta a város határán túl nem volt. Ennek
valami nagy baja lehet. És hogy éppen unokahúgát jön látogatni, akit még
első férjéveli menyegzője előtt oly haragosan elutasított; ez
éppen rendkívüli időket jelez. Nagy bajának kell lenni.
Szerafin az utóbbi
napokban annyira el volt telve új fantazmáival, hogy az öregember emléke
egészen felzavarta kedélyét.
Azon nap óta,
melyen Béla azt mondá neki, hogy váljék el férjétől, s azon est óta,
melyben őt a lánghalálból kiragadta, egészen megváltozott e szeszélyes
asszony lelkülete. Nappal ábrándokba, álmokba elmerülve kereste a magányt; és
éjjel? Hát az éjjeli álmok mit szóltak hozzá?
Azok is ámították.
E naptól fogva az
örökkön élő rém elmaradt álmaiból, mintha önként helyet akarna adni egy
másiknak, mintha ő is beleegyeznék abba.
Most már az ifjúkori
játszótárs volt álmainak örökkön visszatérő képe. Száz alakban, száz
helyzetben, mindig ugyanaz a kép; a biztatás, a csáb, megelégedés, a családi
nyugalom, a szenvedély, a féltés minden jeleneteiben.
És Róbert rémképe
végképp elmaradt.
A sápadt asszony
arcán ismét kezdett életpír derülni. A herceg, ki őt néha meglátogatta,
arra unszolá, hogy most festesse le arcképét, s a tavalyit mázoltassa be, mert
az rossz.
Szerafin annyira
beleélte magát egy határozatlan, semmiféle alakkal nem bíró jövendőbe, hogy
az ismerős múlt újra megjelenése, melyet nagybátyjának neve idézett
elő, úgy hatott rá, mint egy üdülő betegre a régi bajnak újra
jelentkező szimptómái.
Vajon miért jöhet
Kolbay?
A komornyiknak azt
ígérte, hogy egy óra múlva visszajön. Ha ígérte, hát bizonyosan itt is lesz.
Szerafinnek kevés
volt ez óra elhatározni, hogy minő szerepet játsszék egy ember előtt,
aki sehogy sem illik bele megszokott környezete sablonjaiba. Víg legyen,
tréfás, enyelgő? Hagyja játszani ötleteit, mint otthon kisleány korában?
Vagy mutasson gravitást, az úriasszony tekintélyét? Vagy szívélyes, nyájas,
édeskés legyen, mint szokott az ember rokonához lenni, akit rég nem látott?
Vagy közönyös, blazírt legyen, mint akinek mindegy, akárki jön megy ki s be
küszöbén?
A nagybátya pontosan
megérkezett. Már a szalonban hallá Szerafin ismeretes, rekedt
torokköszörülését; a komornyik utasítá őt a nagyságos asszonyhoz, ki
budoárjában vár reája.
Az, hogy Kolbay
megjelenése feszes volt, nem lehetett nagyon feltűnő; ez őneki
már típusa volt. Azért Szerafin fogadhatta őt nyájasan; mondhatta neki:
„Hozta isten, édes bácsi! Ezer éve hogy láttuk. Mi jó vezeti ide hozzánk?”
– Hozzátok? –
szólt megnyomva a végső szótagot az öreg. – Én úgy tudom, hogy csak
hozzád. Fertőy házánál kerestelek, s ott azt a választ nyertem, hogy ti
már több hónap óta külön laktok.
– Igen, mi válunk.
De hát üljön le bácsi nálam. – Szerafint az lepte meg, hogy Kolbay őt
első látásra tegezni kezdé, amit különben sohasem tett.
– Köszönöm. Éppen
csak azért jövék, hogy megtudjam, miért váltok.
– Ismeri ön
Fertőyt?
– Ismerem.
– Akkor tudhatja
ön, hogy miért válunk.
– Én semmivel sem
ismerem jobban Fertőyt, mint te ismerted, mielőtt hozzámentél. Ha azt
értem, hogy miért válsz el tőle; akkor azt nem értem, hogy miért mentél
hozzá? S ha azt tudom, hogy mi okod volt hozzámenni, akkor azt nem tudom, hogy
miért válsz el tőle.
Szerafin elég
szerencsétlen volt ahelyett, hogy e dilemmából egy bonmot-val kivágja magát,
azt kérdezni nagybátyjától: hogyan érti ezt.
Megkapta azután
amit keresett.
– Kedves Szerafin,
ne vegye tőlem rossz néven (most már nem tegezte többé), nem is veheti, ha
én a kegyed életét kritikai szemmel tekintem. Régóta nézem kritikai szemmel;
egyéb dolgom sincs már a világon, mint azt a regényt tanulmányozni, amit kegyed
saját életéből csinál.
– Kérem – szólt
bele Szerafin –, a tárcaregényeket nem szokás addig megbírálni, míg be
nincsenek végezve.
– Kivéve azt az
esetet, amikor a regény tárgya oly régiókba száll alá, amik az olvasót azon
nyilatkozatra bírják, hogy „Erre a lapra tovább nem prenumerálok”.
– No, és az én
regényemnél az volna az eset? – szólt Szerafin neheztelő hangulattal.
– Tán nincs. De
lehetne. S éppen azért én nem mint kritikus, de mint jóbarát jövök a
szerzőt valamire figyelmeztetni. Ha egyszer be van fejezve a regény, akkor
a kérlelhetlen kritika veszi bonckése alá, akkor már javítani nem lehet rajta.
Még most a kifejlődés en famille intézhető el; a törlés még most
szabad.
Szerafint meglepte
a kifejezések gondossága nagybátyjától, ki különben nyers, válogatlan szavú
volt, s most még eszébe jut, hogy hírlapi körülírásokat használjon. Ezzel nagy
változásnak kellett történni.
– Kedves Szerafin,
azt kegyed nagyon jól tudja, hogy én milyen keveset alkalmatlankodtam kegyednek
azon észrevételeim unalmas előadásával, amiket kegyed életének
meglepő fordulatai bennem és más akárkiben is támasztottak. Azt mondtam
magamban; ez a nő úgyis büszke valakitől tanácsot elfogadni, hadd
menjen a maga útján. A büszkeség olyan kalauz az életben, mely az embert sokszor
vízre viszi, sokszor jégre viszi, de sárba sohasem viszi.
Szerafin ajkai
vonaglottak e szavakra; nem felelt, összeszorítá ajkait.
– Családunk minden
tagja dölyfös volt; azt szerettem – folytatá az öregúr, még keményebben tartva
fel nyakát katonás nyakörvében. – Az emberek nem szerettek bennünket, azt
mondták, hogy kevélyek vagyunk. Én nem kívántam tőlük egyebet. A
környékben mi voltunk a haute volée. Gúnyoltak bennünket vele, de ez a gúny
nekem tetszett. Önnek az apja nemcsak születési, de pénzarisztokrata is volt;
nagyobbra tartotta magát a főispánnál a vármegyében. E büszkeség sok
pénzébe is került; én láttam, hogy szórta marokkal vagyonát a dölyf miatt. –
Milliomot hagyhatott volna, ha alázatos tud lenni; de kevély volt; nem szóltam
neki, mert én a büszke embereket szeretem. – Magamról nem is szólok. Azt tudja
rólam mindenki, hogy miután egy városban, ahol lakom, nem találok egynél több
embert, akihez szólni s akinek szavát meghallani érdemesnek találnám, mikor azt
az egyet nem látom, süketnéma vagyok.
– De hát beszéljen
ön rólam! – sürgeté Szerafin, kit e hosszú preambulum idegesített.
– Mindjárt
beszélek. Kegyed is oly büszke gyermek volt. Óh, én azért soha meg nem
szólítottam. Mikor kegyed Róberthez nőül ment, visszautasítottam a
násznagyságot; tudtam, hogy ennek majd megaláztatás lesz a vége.
– Kérem, bátyám,
ne beszéljen Róbertről – szólt Szerafin összeborzadva.
– Nem beszélek
húgom. Csupán kegyedről beszélek. Kegyed özvegy ruhára tett szert, valami
kósza menekülő első mendemondájára. Nem kétkedem, hogy igaz oka volt
rá, hiszen már azóta nyolc év lefolyt. Az özvegyruha nagy alázatosság jelmeze;
de azon időkben, akik azt hordták, asszonyok, leányok, arra voltak
büszkék; mielőtt a gyászév letelt volna, leveté a fátyolt, s felvevé a
menyasszonyruhát másodszor, és férjhez ment Fertőyhez. Nem szóltam ellene
semmit. Gondoltam: Fertőy karriert fog csinálni, tárt útja van reá;
Szerafin kevély, nagyravágyó; akar ragyogni. És én szeretem azokat az
embereket, akik ragyogni szeretnek. Titulusért, magas állásért férfiak is
változtatnak kalapot, miért ne változtathatnának nők főkötőt.
– Biztosítom önt,
nagybátyám, hogy nem azért történt – szólt bele halk mentséggel Szerafin.
– Én csak azt
mondom, hogy „akkor” hittem így – de hogy nem így van, arra most már az ön
biztosítása nélkül is rájövök. Ön ismerte Fertőy rossz tulajdonait, s e
rossz tulajdonaiért választotta őt férjül. Kérem, még mindig ne jöjjünk
indulatba, se kegyed, se én. Még most szelíden, nyájasan beszélhetünk
egymással; még ez mind enyelgés. Majd nemsokára jön olyan beszéd, amikor
felugrálunk székeinkről, és úgy fogunk kiabálni egyszerre, hogy
szomszédok, utcán járók összecsődülnek rá, mikor kegyed ki fog löketni
innen az inasaival, s én még a lépcsőkről is fel fogok kiabálni.
Azért még most csak legyünk csendes vérrel.
Szerafin remegve
tette össze kezét, mintha kíméletért esdene.
– Folytatom.
Kegyed jól gazdálkodott azon tőkével, amit egy semmirekellő férj
elnézésének hínak. Azt tehette miatta, ami tetszett. Nem misztérium a világ
előtt semmi; de a férj neve takarta azt. Lehet oly neme a büszkeségnek,
mely fénynek veszi azt az árnyékot, mit egy hercegi korona vet rá; én nem
tartom annak; de a férj neve ezt is eltakarja.
– Bátyám. Ön
nagyon kegyetlen hozzám.
– Dobasson ki,
kérem; mert még kegyetlenebb is leszek.
– Hallgatni fogok.
– Azt mondom: még
idáig mindig büszke volt ez asszony, ferde utat vett ugyan kevélysége,
ambíciója, de mégis ambíció volt az, rangviselő férj, hercegi koronát
viselő imádó után, a világ asszonyának ambíciója. Most egyszerre kiesett
ön szerepéből. A véletlen összehozta önt egy emberrel, kihez a
gyermekszerelem emlékei kötik. Ön elveszté fejét.
Szerafin remegett,
mint egy gyermek, és elhalaványult titkának felfödözése miatt.
– Szerafin húgom –
folytatá a kérlelhetlen öreg –, kegyednek és ifjúkori barátjának, míg
mindketten szabadok voltak, módjukban állt egymáshoz annyira közelíteni, ahol
„enyim – tied” néven nevezi az ember egymást. Hogy miért nem tették ezt akkor,
azt kegyetek maguk legjobban megmondhatnák; de hogy miért közelítenek egymáshoz
most, azt majd megmondom én. Nagyon sajnálom, hogy azt meg kell mondanom, de az
én életem ma és holnap. – Meglehet, hogy holnap örök nyugalomra kell letenni
öreg csontjaimat, s ha meg nem mondanám kegyednek ezt, úgysegéljen,
kényszerítve volnék holtom után én is belebújni egyikébe azon ostoba módi table
movingoknak, s mint kopogó szellem adni tudtára kegyednek véleményemet. De még
egyszer mondom, hogy ha van közelében ájulás elleni szer, azt tartsa kéznél,
mert amit mondok, az kegyetlen dolog fog lenni.
– Meghallgatom.
Mert már tudom előre.
– Óh, kedves
Szerafin, azt nem tudja előre. Azt gondolja ugye, hogy én kegyednek
szentimentális előterjesztéseket fogok tenni egy család felzavart
nyugalmáról, az ifjú Lávayné könnyeiről? Bánom is én azokat! Mi gondom nekem
Lávayékra? Nekem csak kegyeddel van dolgom. Azt, hogy kegyed váljék el
férjétől, Lávay Béla tanácsolta kegyednek.
– Honnan gondolja ezt? – szólt Szerafin meglepetten.
– Ha tovább hallgat rám, át fogja látni, hogy honnan tudom. Béla
úrfinak nem tetszett kegyedet oltárhoz vezetni, mert azt, hogy valaki kegyed
szeszélyeinek örök türelmet esküdjék, kétszer is meggondolja, ha még
gondolkozni tud. Nem tetszett neki kegyedet nőül venni, s azért a múló
örömért, hogy kegyed szép mosolygásában gyönyörködhessék, szívét, nevét, sorsát
kegyed könnyelműségére bízni; hanem mikor már a világ előtt nem
tartozunk senkinek semmivel, akkor ismét közelíthetünk egymáshoz. Az asszony
szép asszony, s ha nem tetszett feleségnek, szeretőnek annál jobb lehet.
Szerafin, mintha kígyó csípte volna meg, sikoltott fel erre a
szóra.
– Ugye, hogy ezt az irtóztató gorombaságot nem várta tőlem? –
szólt Kolbay, felkelve helyéről s kalapja után nyúlva. – Pedig még nincs
vége. Még egy szót mondok, a kilincset a kezemben tartva.
Szerafin hevesen kezdett fel s alá járni szobájában, mint egy szép
leopárd az állatigéző jelenléte alatt kalitjában; keble hevesen
hullámzott, arca égett, ajkai reszkettek. Egy percre megállt az ablaknál,
mintha azon gondolkoznék, ne szakítsa-e fel az ablaktáblákat, s ne ugorjék-e le
az ablakból azok elől, amiket még ez öregember szemébe akar mondani.
Az pedig folytatá kegyetlenül:
– Eddig volt kegyed valami; egy nő, akinek férje mindent
elnéz. Csekély titulus, de még
mindig jó. Most elválik kegyed férjétől, és lesz az, amit úgy hínak, hogy
„szépasszony”. Ez már rossz cím. „Szépasszony” és semmi más. Mindenki mondani
fogja önnek, hogy szép asszony, és mindenkinek joga lesz ezt a bókot önnek
elmondhatni, és az nem lesz hízelgés, és akinek azt mondják, az nem lesz többé
büszke asszony.
Szerafin ismét
leült szembe az öreggel, mint aki elhatározta, hogy ha méreg van is benne,
fenékig üríti a pohárt.
– Három nap óta keresem önnek férjét, hogy szemébe mondjam neki azt
a bókot, miszerint én őtet azon emberek között, akiket becsülök, a
legeslegutolsónak tartom, s hogy az egyik lába már belépett ama régióba, ahol a
silány, jellemtelen emberek kezdődnek, de bújik előlem, és eltagadja
otthonlétét. Én tudom bizonyosan felőle, hogy ő amennyire megrezzent,
midőn ön először azt mondá neki, hogy válni akar, miután „egy gazdag
ember” önzésének skrupulusait elhallgatá (az öreg mutatta két ujja sajátságos
morzsolásával az eszközt, amivel ez elhallgattatás történt), éppen annyira
előzékeny lett a válóper gyors kimenetele dolgában. De ha meg nem kaphattam
őt, rá fogok találni a gazdag emberre, és rá fogok találni kegyed
ügyvédjére. Azok férfiak, akiknek érdemes lesz gorombaságokat mondani. Mert azt
tudja meg, drága unokahúgom, hogy én, ki az ön anyjának unokatestvére vagyok,
ha meghalok, egy rozzant házat, egy zilált gazdaságot fogok testálhatni, de a
nevemet olyan tisztán fogom önre hagyni, ahogy azt én kaptam az apámtól. – Most
mondhatja, hogy menjek; én elvégeztem.
Szerafin felszökött helyéről, s megragadta a távozni akaró
kezét.
– Maradjon. Ne menjen
azokhoz, akiket mondott.
– Félt valakit?
Tán éppen engemet? A vén csontot?
– Várjon ön holnap
délig; akkor majd meg fog tudni valamit; és ha akkor nem lesz megelégedve, ám
tegye, amit szükségesnek lát, ellenem vagy bárki ellen.
– Holnap délig?
Mikor van ön szerint dél?
– Tizenkét órakor.
– Jól van. Pontban
tizenkét órakor itt leszek. Addig nem mutatom magamat az utcán.
Az öreg csont
eltávozott. Szerafin egyedül maradt. Ah, nem egyedül! Egy egész pokol
társaságában.
Amit ez az
öregember mondott neki, az olyan világosság volt, mint mikor valaki arra ébred,
hogy a ház ég a feje fölött.
Vége volt a boldog
ábrándoknak, az álomképeknek, a csábító, csalogató képzelmeknek; mind
szétrepült, mind szétfoszlott, hideg köddé vált egy fagyos, rideg mondás
előtt.
„Nem kellettél
neki feleségnek; de kellenél szeretőnek.” Ez a gondolat elég a
megőrülésre.
|