Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ezrednél 2
ezreket 1
ezrével 1
ezt 267
eztendewnec 1
ezüst 9
ezüstedényeit 1
Frequency    [«  »]
271 ne
270 maga
269 itt
267 ezt
265 ember
265 mind
264
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

ezt

                                                      bold = Main text
    Fejezet                                           grey = Comment text
1 1 | miért választotta szerző ezt a címet regényéhez, annak 2 1 | védelmezte? Itt van a „hiátus”.~Ezt a hiányzó valakit kipótolni 3 3 | Domine spectabilis. No, még ezt a kis számadást méltóztassék 4 4 | tudott csalni. S miután ezt a szép hölgynél elnézik 5 4 | legtöbbet nyerő visszaadja. Aki ezt elmulasztotta, annak még 6 4 | uramöcsém nem vindicálja magának ezt a ember” titulust?~– 7 4 | De aztán el ne beszélje ezt valakinek, urambátyám – 8 4 | állhatá meg, hogy legalább ezt az egyet be ne vonja a bizalmába. 9 5 | is fordulhatott többet; ezt meg a befogott turcsik nem 10 5 | bekötött kerékkel vontatni ezt a nagy kasornyát a ragadó 11 5 | írmagnak se maradt belőle.~Ezt a patvarista is sietett 12 5 | Canis tota mater! Ki árulta ezt el? Hisz én nem mondtam 13 5 | gyalogoló emberek, akik ezt a hivatalt végezték: többnyire 14 6 | sekrestyése teszi meg neki ezt a barátságot.~Akkor aztán 15 6 | esküdt pógár jelenlétében ezt a foglalatosságot végezte 16 6 | minélfogva kívánatos minékünk ezt a protocollumot rác nyelven 17 6 | ki nem dobták őkemét.~– Ezt a fickótdörmögé bíró 18 6 | cselédséget, csőszöket; azok ezt kiadják itthon a piacon, 19 6 | pénzverő műhely; de mivelhogy ezt feltenni Isten ellen való 20 6 | monda Ábrahám –, hogy ezt az aprópénzt itt váltottam 21 6 | ha Isten éltet bennünket. Ezt még a kis cassa is kiadja.~– 22 7 | s így tette a zsebébe: ezt a körtét szánta a Matyi 23 7 | rivall :~– Kend hagyta ezt ott az én asztalomon?~Ábrahám 24 7 | kedvesem.~– Szeretője sincs? Ezt már higgye, aki akarja! 25 7 | nincsenek pajtásaim. Ezt a pénzt pedig vissza fogja 26 8 | egyik az: hogy amióta én ezt a télen sáros, nyáron poros 27 8 | ember nincs több a világon! Ezt nekem meg kellett mondanom.~– 28 8 | összeéhezte, összeizzadta ezt a kincset, s szaporítja 29 9 | mert nagyon szerette.~De ezt a sok indulatkifejezést 30 9 | jobban megszépült. Hogyha ezt elveszed, egész életedre 31 9 | kálvinistáknak.~– Lám, ezt is József császár türelmi 32 9 | dragonyosoknak. Már biz ezt egy füst alatt megadhatta 33 10 | Nincs-e beteg a háznál? Ha ezt megtudta, akkor aztán a 34 10 | szólt: mert a spitzbubot, ezt az ősalkotmány védvárában 35 10 | És amikor aztán Ráby ezt a félve nyújtott s örömest 36 10 | örömest ott hagyott kezecskét, ezt a bársonysima delejárasztó 37 11 | hangon –, hajdanában én ezt azzal szoktam viszonozni, 38 11 | felborzoltam a hajadat; most ezt se tehetem már, hisz elrontanám 39 11 | megorvosoltassak.~– De ki bízta ezt rád?~– Először a császár, 40 11 | hogy a megyei közönség ezt a jogát gyakorolja.~– Az 41 11 | ha a megye rosszul fogja ezt a feladatát megtenni?… Mert 42 12 | színészek, szíjat a polgárok; ezt a rendet a hölgyeknek is 43 12 | jókat nevet rajtuk.~– Másutt ezt a kiadót legalábbis kerékbe 44 12 | hogy a sok polyva közül ezt az egy magot ki nem tudta 45 12 | titkárja, őexcellenciája ezt mondá neki:~– Melyik törvénycikk 46 13 | hanem aztán okos ember ezt úgy intézi el, hogy engedi 47 14 | borsózni a kémszemlélőnek: „Ezt én nem tudom eltartani!”, 48 14 | Szabad önnek is elolvasni ezt!~Fruzsinka kisasszony mind 49 14 | De hát miért kénytelen ön ezt tenni?~– Miért? Miért? Hát 50 14 | emberét s megtudta, hogy ezt azzal lehet legjobban megfogni, 51 15 | hozzá, s magyarázza meg ezt neki. Ha neki tetszeni fog, 52 15 | még csak közel is esik. Ezt még az apámtól sem tűrném 53 15 | kértem föl násznagyul, s ő ezt igaz, hogy megtagadta; de 54 15 | azzal a gondolattal, hogy én ezt a kincset teli kézzel pazarolom, 55 15 | körülírt jogáról lemond, ha ezt nem tette, csak a kapu alatt 56 16 | egy gárdista kapitánynak ezt el kellett viselni, akit 57 16 | diákra fogta a beszédet, mert ezt csak a commissiónak kellett 58 17 | belőlem. Én végiggondoltam ezt a dolgot egész komolyságában. 59 17 | Igazad van. Más sem értené ezt meg. Ugyan, ki értené meg? 60 17 | észrevette magát. Nem szabad ezt az áriát tovább folytatni; 61 17 | istentelenség! – kiálta fel Ráby. – Ezt nem fogom eltűrni. Csak 62 17 | gondolat volt tőled, Marci. Ezt keresztülviszem.~– Hát csakugyan 63 17 | aztán meggondolta magát. „Ezt bizony magad kerested magadnak. 64 17 | lettem, akkor eb hordja ezt a bőrkötényt, szekercét 65 17 | ha még egyszer idehozod ezt a fejelésnél elfuserolt 66 18 | tegnap meghalt édesapját.~Ezt is kikérdezték a nacionáléja 67 18 | hajdú úr, dobja ki innen ezt a két zsidógyereket! Menjetek 68 19 | kiment a fejéből, amint ezt a citatoriát ott látta lebegni 69 19 | megeszi.~– Miért hagytátok ezt az írást az ajtómra kiszegezni?~– 70 19 | bírod tovább elviselni. Ezt én előre gondoltam. Igen 71 19 | a te rossz parádékardod. Ezt kösd fel. A pisztolyaimat 72 19 | elé tartá.~– Ismeri az úr ezt a levelet~Petray felpattant.~– 73 19 | tetszik, az lehetek. Látod ezt a két pisztolyt itt az övemben?~ 74 19 | hogy vagy a kezedbe veszed ezt az egyik pisztolyt, s úgy 75 19 | szobábul, amíg ki nem húzom ezt a kardot.~– Ugyan, húzd 76 19 | meglehet, hogy végighallgatta ezt az egész párbeszédet; meglehet, 77 20 | bocskortalpában megtaláltuk ezt a levelet. Ez Karcsatáji 78 20 | azt haszonra fordítani. Ezt a két bajtársamat rögtön 79 20 | rögtön lóra ültettem, s ezt a levelet a kezükbe adva, 80 20 | ismeri. Lievenkopp kapitány ezt nem akarja eltűrni. Az úr 81 21 | adatic.)~Mikor Ráby Mátyás ezt a történetet elbeszélte 82 21 | Most is nagyon szerette még ezt az asszonyt, egészen bolondja 83 21 | nagybátyján akarta megpróbálni ezt a feladatot, s tökéletesen 84 21 | pógárok meg a szolgálóját.~Ezt lehet már aztán nevezni 85 21 | jól korpával. „Tudom, hogy ezt se adott neki a Zsuzska, 86 21 | Dunába hajtott a szekérrel.~– Ezt jól megmondtad, Böske.~– 87 22 | tanácsválasztás rendeltessék el. Ezt neki, mint ottani közbirtokosnak, 88 22 | tréfa! – monda az öregúr. – Ezt már nem tűrjük el a pugrisnak.~– 89 22 | arra nagyon sokat ad, s ezt lesz, ha előhozod neki, 90 22 | nagy embere lesz neki. Hát ezt el ne mulaszd majd neki 91 23 | deres mellett. Én se bánom.~Ezt hát tenyércsapással megerősítik.~ 92 23 | annyiszor kiontotta életét. Ezt a derék nemesurat az ő távollétében, 93 23 | Szentendrére reoccupálni.~Ezt meg a Bognár Laci nem hagyhatta 94 23 | Milyen örömrivalgás fogadta ezt a hírt! Lesz hát kivel 95 24 | jól van, dominus frater! Ezt szeretem már! Most van kegyelmed 96 24 | ők agyba-főbe kaptak, s ezt ki is adta nekik írásban, 97 24 | rongyász, tollszedő; hagyta ezt a mesterséget hiencnek, 98 24 | nem sápadt.~– Méltóztassék ezt olvasnihebegé zavarodottan –, 99 25 | azt mondják neki: „Nézd: ezt igazságtalanul fizettették 100 25 | Hiba volt tőle pedig ezt tenni; mert ha tartotta 101 25 | volna! De hát mért nem teszi ezt a győri astronomus? Ugye, 102 25 | győri astronomus? Ugye, ezt nem találja ki az úr? Elhiszem 103 25 | szegény parasztcseléd!~S ezt tudta az egész város!~Csak 104 26 | félek a katonátul. Csak ezt a Lievenkoppot ne küldték 105 26 | segíthetünk. El kell dugni ezt a ládát úgy, hogy ne találják 106 26 | senki; hanem, hogy nekem ezt megint előadd, amint a mixta 107 26 | láttuk egymást, öcsém.~– Ezt a szemrehányást ugyan nekem 108 26 | ki állította azt oda?~– Ezt én is kérdeztem tőle, azt 109 26 | vicispán? Hogy nem mondta ezt meg nekem a Böske?~– Hát 110 27 | hozzáintézett parancsot kap. Ezt a levelet felolvasta a pópa 111 27(1)| rögtöni halála, az olvasóban ezt az önkénytelen kitörő protestatiót 112 27(1)| egyedül van birtokában. Ezt, ha regényírói ötlet volna, 113 27(1)| eddigieket megszokta, máreztés az ezután következőket 114 28 | bekerültél a társaságba? Ezt már sohasem hittem volna, 115 28 | Csak nem csúfolod meg vele ezt a társaságot? Hiszen ha 116 28 | Ispion! Árulkodó! Dejsz ezt megfojtjuk az éjjel. Ráfekszünk 117 28 | balesetéről tudósítá.~– Kinek kell ezt a levelet átadni? – kérdé 118 28 | bámuljon-e, vagy megölelje ezt a kis embervakarcsot. Pedig 119 28 | visszakerülni?~…Hanem már ezt tartsuk fenn a jövő fejezet 120 29 | a kötél mit keres itt?”~Ezt a veszedelmet úgy hárította 121 30 | barátom, hogy becsinálom ezt a vöröset per mopsz…~– De 122 30 | paroxismusában.~– Most fogja az úr ezt a levelet, s siessen át 123 30 | leszek a prókátorod. Hanem ezt a fickót a fejedbül kiverd. 124 30 | hiszi az úr, ugye, hogy ezt a változást a tegnapi és 125 30 | ez a rossz szíve megsúgja ezt a titkot: az lesz az úrnak 126 31 | Hogy aztán Ráby megköszönte ezt az ajánlatot, akkor kimutatta 127 31 | belenyugodott Ráby. Meg kell ezt már neki szokni, mint a 128 31 | tartotta a fogadása Kalabusznak ezt a mérték feletti kegyeskedést, 129 31 | Különösen haragos volt, mikor ezt a verset kezdte elszavalni 130 31 | imádkozik, aztán egy másik ezt a szót találja kiejteni: „ 131 31 | szöglében nyugodott. De ezt a Messiásnak sem engedem!~ 132 31 | még a kettő együtt.~Már ezt pedig meg kellett szoknia; 133 31 | csak el nem aludtak, mindig ezt folytatták, az egyik szidta 134 32 | szerint.~A tekintetes úr ezt se bocsátá be fülein.~– 135 32 | jólesett a lelkének, hogy, íme, ezt is elérte a fátuma, s idekerült 136 32 | saját felesége maga is tudta ezt a cselszövényt, s elősegítette; 137 32 | undorral utasítá el magától ezt az ötletet. Neki ezt az 138 32 | magától ezt az ötletet. Neki ezt az embert meg kellett vetni; 139 33 | Hadd kezdjem legalábbis ott ezt a történetet, hogy miért 140 33 | a fölséges német!~– S ön ezt el merte mondani! – szólt 141 33 | No, Karcsatáji, ha maga ezt el merné mondani a congregatión, 142 33 | pókhasú táblabíró, a Laskóy, ezt a szót: „Jaj, gyöngyöm Miska, 143 33 | eszemben! Hanem azért mondom ezt el, mert nekem van az úrra 144 33 | menyecske hozzám menekül. – Ezt nevezem fölösleges áldásnak! – 145 34 | azt felhajtani.~Hát biz ezt az lelte, hogy egy napon 146 34 | fogalmazványt, ráparancsolt, hogy ezt az iratot, Ráby kézvonásait 147 34 | vizet hordatnának vele.~Ezt a levelet azután elküldé 148 34 | akik bizonyítsák, hogy ezt a lázító levelet csakugyan 149 34 | ládámat vissza nem adodEzt többen hallották. A nótárius 150 34 | együtt el akarná utasítani ezt a rémséges gondolatot.~Az 151 34 | hátán. Azt mondja, hogy ő ezt a titkot másnak meg nem 152 34 | másnak, csak minekünk! De ezt az embert nem hagyjuk elveszni! 153 35 | befejeztessék.~A helytartósági elnök ezt a parancsot is odatette 154 35 | gondolat, hogy ha megtudja ezt a szomorú esetét a kis tollas 155 35 | Janosics uramat, hogy tartsa ezt az esetet titokban, hogy 156 35 | nélkül élni.”~Egyszer aztán ezt az örömét is megsokallták. 157 35 | valaki patkánymérget dugott. Ezt is elpusztították.~Keserű 158 35 | kifakadás, amivel Rab Ráby ezt az utolsó megölt kedvencét 159 35 | elbúcsúztatja. Az olyan embert, aki ezt el tudta követni, hasonlítja 160 36 | mind elvitték.~– Hogy tudja ezt az úr? – kérdé a bíró elbámulva.~– 161 36 | tisztikart elűzi a hivatalából.~Ezt a parancsot már nem lehetett 162 36 | tudják a levelezés módját. Ezt az ellenségeim küldik. A 163 36 | kellett volna lenni, ha ezt a zajt nem hallották volna. 164 36 | hová veszett el.~Azonban ezt nem tették vele. Szerencsésen 165 36 | Elcsigázott idegei nem állották ki ezt a rohamos változatot. Ott 166 36 | franciául, diákul és magyarul. Ezt ugyan nem találták volna 167 37 | maga a császár eszközölte ezt az ő erőszakos kiszabadítását? 168 38 | mondta az asszony:~– De már ezt nem engedem! Hogy az én 169 38 | szegény kis uram számára ezt a szűk világot!” – mondá 170 38 | ahhoz!~– Dehogynem tudsz. Ezt a kecskét a hónad alá fogod, 171 38 | könyököddel szorongatod, ezt a szopókát a szájadba veszed, 172 38 | szájadba veszed, és belefújsz, ezt a lyukas fát meg a kezedbe 173 38 | mulatságot? Nem látod, hogy ezt a jámbor embert tanítom 174 39 | nyársat nyelt. Nem lehetett ezt kitalálni, aki nem értette 175 39 | a regementhez, s fogadd ezt jutalmul.~– Pardon grácia, 176 39 | No, urak, hát ismerik-e ezt a kisasszonyt?~Azok megütközve 177 39 | leggyönyörűbben csinálták ki ezt a dolgot. – Ha úgy adták 178 40 | beletekingetett. Az apja ugyan ezt nem engedte meg; de nem 179 40 | betűkből, s várta régen ezt a kérdést.~– Ezúttal, kisleányom, 180 40 | kisleány, te! Hogyan akarod te ezt a te együgyű eszeddel felfogni, 181 40 | amik alá nevek voltak írva; ezt Tárhalmy odateríté Mariska 182 40 | anya, nesze, add be neki ezt a medicinát, attul majd 183 40 | ahol senki nem talál.~– Ezt tesszük mi. A mi császárnak 184 40 | egyet nem akar megérteni. Ezt a mi kínzó gyermeki szeretetünket 185 40 | mint a traktir főztét.~– Ezt mondanád; pedig milyen engedelmességhez 186 40 | lehetünk? Mi is azt feleljük: „Ezt nem tehetjük, ezt nem vesszük 187 40 | feleljük: „Ezt nem tehetjük, ezt nem vesszük be!” És hasztalan 188 40 | küzdünk mind az ellen!~Hiszen ezt mind nem bánta a szegény 189 40 | nagyon helyesen van téve; ezt még igazolni sem szükséges 190 40 | találja magával szemközt. Ő ezt nem is tudja bizonnyal. 191 41 | helytartótanács elnöke tudta jól, hogy ezt a fiatalembert az ő szemmel 192 41 | borotválkozott; a báró még ezt sem végezhette el, ma reggel 193 41 | sandít, vajon feljegyezte-e ezt a munkálatába?~– No, ha 194 41 | Placeat, kamarás úr.~Ezt már kellemesebb szónak vette 195 41 | következett az audienciaadás. Ezt a sok instáló, kunyoráló, 196 41 | neki, hogy elkergeti. S ezt annak az éhes embernek ott 197 41 | Ago gratias. – Hát (Y) (ezt a görög „pszi” betűt úgy 198 41 | főtisztelendő úr. Látja, ezt a vöröset a fehérrel duplára 199 41 | stafétával?~– Hát kérem alássan, ezt saját kezével méltóztatott 200 42 | Addig pedig vegye ön át ezt a másik csomagot, és olvassa 201 42 | képéről? Eddig maga is csak ezt az álarcot ismerte!~Hisz 202 42 | háromszor is elolvasta ezt a levelet, mely leírta előtte 203 42 | tisztelt olvasó földhöz csapja ezt a könyvet, s ne olvassa 204 42 | megtalálta, megértette!”~„Ezt a lelket utol kell érni!”~„ 205 42 | S akkor aztán keresd fel ezt a másikat, ezt a hívet, 206 42 | keresd fel ezt a másikat, ezt a hívet, ezt a végtelenül 207 42 | a másikat, ezt a hívet, ezt a végtelenül szeretőt: Szabad 208 43 | aztán meglátta maga előtt ezt az óriási folyamot, a budapesti 209 43 | biztos semmiképp sem ismerte ezt a német műszót. Megtanulta 210 43 | engedek a Dunán átmenni. Ezt magam sem szeghetem meg. 211 43 | féljen ön; mi itt vagyunk, s ezt nem fogjuk eltűrni.~– Köszönöm 212 43 | auf, du schlummernde Flur.~Ezt már Plötzlich úr maga sem 213 43 | porkoláb impertinentiája volt! Ezt én nem rendeltem. Hívják 214 43 | ráijesztettem őkelmére! Ezt nekem köszönhetni.~Annyi 215 43 | urak rémedezve bámulták ezt a ceremóniát.~Habersack 216 44 | az útra. Azt mondta, hogy ezt az urak parancsolták.~E 217 44 | jegyzi fel a protocollumba ezt az ügyetlen varázsmesét.~ 218 45 | mázsa az egész játékszer.~Ezt már nem lakattal zárják 219 45 | elítéltnek a pártján van.~Mikor ezt a szép, szenveteg arcú ifjút 220 45 | Kergessétek ki frissen ezt a kofahadat! Be kell zárni 221 45 | a lábát. Oh, megtanulják ezt a rabok szépen, ha egy kicsit 222 46 | semmi sem, még az egér sem. Ezt a vasajtót nem nyitja fel 223 46 | Rábyt kihozatom… S amíg ezt elbeszélte őexcellenciája, 224 46 | bolondokházába!” – Tessék ezt magának praenotálni, spectabilis. 225 46 | rendbe hozása után lát. Kéri ezt a másik levelet, melyet 226 46 | folyvást vérzett.~Megtudta ezt odafenn az őriző angyal, 227 47 | Két esztendő, fölség.~– Én ezt önnek kegyelemből elengedem, 228 48 | A nagyfejű barom aztán ezt az utóbbi embert barátjának 229 48 | amplius taliter mortificari! (Ezt én nem tűröm el. Az én védencemet 230 48 | Miféle „kliens”? Hogyan kell ezt a szót érteni?~Nemsokára 231 48 | volna ki a száján.~– Hát ezt a változást most nekem köszönheti 232 48 | rosszindulat? Tudhatná az úr, hogy ezt kívánja a törvénykezés rendje, 233 48 | ez, hidd el. Csak te írd ezt alá szépen.~– Száradjon 234 48 | örök lánchordozásban, ha ezt a förtelmet aláírom! – kiálta 235 48 | harsant a fiskus. – Ha ezt elutasítod, én leveszem 236 48 | akarják; én nem nézhetem ezt az istentelenséget! Megyek 237 49 | praktikát idebenn a tömlöcben! – Ezt parancsolá Laskóy úr a porkolábnak.~ 238 49 | megnémult a rémülettül. Amint ezt az elnyomorodott alakot 239 49 | bizony, Janosics gazda, ezt a szegény embert én meg 240 49 | embert én meg nem kínzom, ha ezt az egész vármegyeházát nekem 241 50 | De nem engedte a lelkének ezt a rémséges eszmét végiggondolni.~… 242 50 | láncokat pokoli jókedvében!~De ezt Janosics nem mondja meg 243 51 | másért mérte a gondviselés ezt a mostani nyomorúságát, 244 51 | börtönébe; vegyék el róla ezt a barátot, s rakják vissza 245 51 | vérrel írott utolsó levelét.~Ezt követően harmadnap reggel 246 51 | nekem utasításom van, hogy ezt a levelet jelenlétemben 247 51 | locumtenentiális praesidensre? Ezt mondta? Ezt írta? Abihászman? 248 51 | praesidensre? Ezt mondta? Ezt írta? Abihászman? A császár?~ 249 51 | akinek az ügyetlensége ezt a balesetet okozá?~Mondták 250 51(1)| őnagyméltóságaiktól, kik ezt mint őseiktől szájrul szájra 251 52 | Ráby tömlöce fölött? – Hogy ezt kimagyarázzuk, nagy kerülőt 252 52 | leizengetni.) Most aztán ezt a szobát Fruzsinkának rendezték 253 52 | az lihegve mondá neki:~– Ezt én még meghálálom az úrnak…~– 254 52 | laikusok meg ne értsék.~Mikor ezt az orvostul meghallotta 255 53 | Hajókötélhez láncoltatni! Ezt a nyomorult, összetört alakot! 256 54 | szó az egész.~Észlelték ezt mindazok a természettudósok, 257 54 | szolgált az „Újvilág utcára”, ezt a kaput kinyitá Janosics 258 54 | deres is megjajdul alatta.~Ezt mondva, Janosics uram a 259 54 | volt a híradás Rab Rábyról.~Ezt a cédulát aztán odaadá a 260 55 | sikkasztást követett el. Ezt ön adatokkal bebizonyította. 261 55 | gyűjtenie. A szolgabíró megtudva ezt a lábatlankodását, nagy 262 55 | egyetlen gyermeket, mint ezt az eltemetett becsületet; 263 55 | megye által hozott ítélet. Ezt sohasem kézbesítették neki. 264 55 | gyanúsíthatatlan.~Csak az kellett, hogy ezt az ítéletet mármost a kezébe 265 55 | barátjához, elpanaszolni neki ezt a keserves baját. Annál 266 55 | mint hajdani hadnagyára, s ezt nem bírta eltitkolni.~Most 267 55 | Ráby:~„Nem azért írtam le ezt a történetet, hogy az ifjú


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License