bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1 1 | miért választotta szerző ezt a címet regényéhez, annak
2 1 | védelmezte? Itt van a „hiátus”.~Ezt a hiányzó valakit kipótolni
3 3 | Domine spectabilis. No, még ezt a kis számadást méltóztassék
4 4 | tudott csalni. S miután ezt a szép hölgynél elnézik
5 4 | legtöbbet nyerő visszaadja. Aki ezt elmulasztotta, annak még
6 4 | uramöcsém nem vindicálja magának ezt a „jó ember” titulust?~–
7 4 | De aztán el ne beszélje ezt valakinek, urambátyám –
8 4 | állhatá meg, hogy legalább ezt az egyet be ne vonja a bizalmába.
9 5 | is fordulhatott többet; ezt meg a befogott turcsik nem
10 5 | bekötött kerékkel vontatni ezt a nagy kasornyát a ragadó
11 5 | írmagnak se maradt belőle.~Ezt a patvarista is sietett
12 5 | Canis tota mater! Ki árulta ezt el? Hisz én nem mondtam
13 5 | gyalogoló emberek, akik ezt a hivatalt végezték: többnyire
14 6 | sekrestyése teszi meg neki ezt a barátságot.~Akkor aztán
15 6 | esküdt pógár jelenlétében ezt a foglalatosságot végezte
16 6 | minélfogva kívánatos minékünk ezt a protocollumot rác nyelven
17 6 | ki nem dobták őkemét.~– Ezt a fickót – dörmögé bíró
18 6 | cselédséget, csőszöket; azok ezt kiadják itthon a piacon,
19 6 | pénzverő műhely; de mivelhogy ezt feltenni Isten ellen való
20 6 | monda Ábrahám –, hogy ezt az aprópénzt itt váltottam
21 6 | ha Isten éltet bennünket. Ezt még a kis cassa is kiadja.~–
22 7 | s így tette a zsebébe: ezt a körtét szánta a Matyi
23 7 | rivall rá:~– Kend hagyta ezt ott az én asztalomon?~Ábrahám
24 7 | kedvesem.~– Szeretője sincs? Ezt már higgye, aki akarja!
25 7 | nincsenek jó pajtásaim. Ezt a pénzt pedig vissza fogja
26 8 | egyik az: hogy amióta én ezt a télen sáros, nyáron poros
27 8 | ember nincs több a világon! Ezt nekem meg kellett mondanom.~–
28 8 | összeéhezte, összeizzadta ezt a kincset, s szaporítja
29 9 | mert nagyon szerette.~De ezt a sok indulatkifejezést
30 9 | jobban megszépült. Hogyha ezt elveszed, egész életedre
31 9 | kálvinistáknak.~– Lám, ezt is József császár türelmi
32 9 | dragonyosoknak. Már biz ezt egy füst alatt megadhatta
33 10 | Nincs-e beteg a háznál? Ha ezt megtudta, akkor aztán a
34 10 | szólt: mert a spitzbubot, ezt az ősalkotmány védvárában
35 10 | És amikor aztán Ráby ezt a félve nyújtott s örömest
36 10 | örömest ott hagyott kezecskét, ezt a bársonysima delejárasztó
37 11 | hangon –, hajdanában én ezt azzal szoktam viszonozni,
38 11 | felborzoltam a hajadat; most ezt se tehetem már, hisz elrontanám
39 11 | megorvosoltassak.~– De ki bízta ezt rád?~– Először a császár,
40 11 | hogy a megyei közönség ezt a jogát gyakorolja.~– Az
41 11 | ha a megye rosszul fogja ezt a feladatát megtenni?… Mert
42 12 | színészek, szíjat a polgárok; ezt a rendet a hölgyeknek is
43 12 | jókat nevet rajtuk.~– Másutt ezt a kiadót legalábbis kerékbe
44 12 | hogy a sok polyva közül ezt az egy magot ki nem tudta
45 12 | titkárja, őexcellenciája ezt mondá neki:~– Melyik törvénycikk
46 13 | hanem aztán okos ember ezt úgy intézi el, hogy engedi
47 14 | borsózni a kémszemlélőnek: „Ezt én nem tudom eltartani!”,
48 14 | Szabad önnek is elolvasni ezt!~Fruzsinka kisasszony mind
49 14 | De hát miért kénytelen ön ezt tenni?~– Miért? Miért? Hát
50 14 | emberét s megtudta, hogy ezt azzal lehet legjobban megfogni,
51 15 | hozzá, s magyarázza meg ezt neki. Ha neki tetszeni fog,
52 15 | még csak közel is esik. Ezt még az apámtól sem tűrném
53 15 | kértem föl násznagyul, s ő ezt igaz, hogy megtagadta; de
54 15 | azzal a gondolattal, hogy én ezt a kincset teli kézzel pazarolom,
55 15 | körülírt jogáról lemond, ha ezt nem tette, csak a kapu alatt
56 16 | egy gárdista kapitánynak ezt el kellett viselni, akit
57 16 | diákra fogta a beszédet, mert ezt csak a commissiónak kellett
58 17 | belőlem. Én végiggondoltam ezt a dolgot egész komolyságában.
59 17 | Igazad van. Más sem értené ezt meg. Ugyan, ki értené meg?
60 17 | észrevette magát. Nem szabad ezt az áriát tovább folytatni;
61 17 | istentelenség! – kiálta fel Ráby. – Ezt nem fogom eltűrni. Csak
62 17 | gondolat volt tőled, Marci. Ezt keresztülviszem.~– Hát csakugyan
63 17 | aztán meggondolta magát. „Ezt bizony magad kerested magadnak.
64 17 | lettem, akkor eb hordja ezt a bőrkötényt, szekercét
65 17 | ha még egyszer idehozod ezt a fejelésnél elfuserolt
66 18 | tegnap meghalt édesapját.~Ezt is kikérdezték a nacionáléja
67 18 | hajdú úr, dobja ki innen ezt a két zsidógyereket! Menjetek
68 19 | kiment a fejéből, amint ezt a citatoriát ott látta lebegni
69 19 | megeszi.~– Miért hagytátok ezt az írást az ajtómra kiszegezni?~–
70 19 | bírod tovább elviselni. Ezt én előre gondoltam. Igen
71 19 | a te rossz parádékardod. Ezt kösd fel. A pisztolyaimat
72 19 | elé tartá.~– Ismeri az úr ezt a levelet~Petray felpattant.~–
73 19 | tetszik, az lehetek. Látod ezt a két pisztolyt itt az övemben?~
74 19 | hogy vagy a kezedbe veszed ezt az egyik pisztolyt, s úgy
75 19 | szobábul, amíg ki nem húzom ezt a kardot.~– Ugyan, húzd
76 19 | meglehet, hogy végighallgatta ezt az egész párbeszédet; meglehet,
77 20 | bocskortalpában megtaláltuk ezt a levelet. Ez Karcsatáji
78 20 | azt haszonra fordítani. Ezt a két bajtársamat rögtön
79 20 | rögtön lóra ültettem, s ezt a levelet a kezükbe adva,
80 20 | ismeri. Lievenkopp kapitány ezt nem akarja eltűrni. Az úr
81 21 | adatic.)~Mikor Ráby Mátyás ezt a történetet elbeszélte
82 21 | Most is nagyon szerette még ezt az asszonyt, egészen bolondja
83 21 | nagybátyján akarta megpróbálni ezt a feladatot, s tökéletesen
84 21 | pógárok meg a szolgálóját.~Ezt lehet már aztán nevezni
85 21 | jól korpával. „Tudom, hogy ezt se adott neki a Zsuzska,
86 21 | Dunába hajtott a szekérrel.~– Ezt jól megmondtad, Böske.~–
87 22 | tanácsválasztás rendeltessék el. Ezt neki, mint ottani közbirtokosnak,
88 22 | tréfa! – monda az öregúr. – Ezt már nem tűrjük el a pugrisnak.~–
89 22 | arra nagyon sokat ad, s ezt jó lesz, ha előhozod neki,
90 22 | nagy embere lesz neki. Hát ezt el ne mulaszd majd neki
91 23 | deres mellett. Én se bánom.~Ezt hát tenyércsapással megerősítik.~
92 23 | annyiszor kiontotta életét. Ezt a derék nemesurat az ő távollétében,
93 23 | Szentendrére reoccupálni.~Ezt meg a Bognár Laci nem hagyhatta
94 23 | Milyen örömrivalgás fogadta ezt a jó hírt! Lesz hát kivel
95 24 | jól van, dominus frater! Ezt szeretem már! Most van kegyelmed
96 24 | ők agyba-főbe kaptak, s ezt ki is adta nekik írásban,
97 24 | rongyász, tollszedő; hagyta ezt a mesterséget hiencnek,
98 24 | nem sápadt.~– Méltóztassék ezt olvasni – hebegé zavarodottan –,
99 25 | azt mondják neki: „Nézd: ezt igazságtalanul fizettették
100 25 | Hiba volt tőle pedig ezt tenni; mert ha tartotta
101 25 | volna! De hát mért nem teszi ezt a győri astronomus? Ugye,
102 25 | győri astronomus? Ugye, ezt nem találja ki az úr? Elhiszem
103 25 | szegény parasztcseléd!~S ezt tudta az egész város!~Csak
104 26 | félek a katonátul. Csak ezt a Lievenkoppot ne küldték
105 26 | segíthetünk. El kell dugni ezt a ládát úgy, hogy ne találják
106 26 | senki; hanem, hogy nekem ezt megint előadd, amint a mixta
107 26 | láttuk egymást, öcsém.~– Ezt a szemrehányást ugyan nekem
108 26 | ki állította azt oda?~– Ezt én is kérdeztem tőle, azt
109 26 | vicispán? Hogy nem mondta ezt meg nekem a Böske?~– Hát
110 27 | hozzáintézett parancsot kap. Ezt a levelet felolvasta a pópa
111 27(1)| rögtöni halála, az olvasóban ezt az önkénytelen kitörő protestatiót
112 27(1)| egyedül van birtokában. Ezt, ha regényírói ötlet volna,
113 27(1)| eddigieket megszokta, már „ezt” és az ezután következőket
114 28 | bekerültél a társaságba? Ezt már sohasem hittem volna,
115 28 | Csak nem csúfolod meg vele ezt a társaságot? Hiszen ha
116 28 | Ispion! Árulkodó! Dejsz ezt megfojtjuk az éjjel. Ráfekszünk
117 28 | balesetéről tudósítá.~– Kinek kell ezt a levelet átadni? – kérdé
118 28 | bámuljon-e, vagy megölelje ezt a kis embervakarcsot. Pedig
119 28 | visszakerülni?~…Hanem már ezt tartsuk fenn a jövő fejezet
120 29 | a kötél mit keres itt?”~Ezt a veszedelmet úgy hárította
121 30 | barátom, hogy becsinálom ezt a vöröset per mopsz…~– De
122 30 | paroxismusában.~– Most fogja az úr ezt a levelet, s siessen át
123 30 | leszek a prókátorod. Hanem ezt a fickót a fejedbül kiverd.
124 30 | hiszi az úr, ugye, hogy ezt a változást a tegnapi és
125 30 | ez a rossz szíve megsúgja ezt a titkot: az lesz az úrnak
126 31 | Hogy aztán Ráby megköszönte ezt az ajánlatot, akkor kimutatta
127 31 | belenyugodott Ráby. Meg kell ezt már neki szokni, mint a
128 31 | tartotta a fogadása Kalabusznak ezt a mérték feletti kegyeskedést,
129 31 | Különösen haragos volt, mikor ezt a verset kezdte elszavalni
130 31 | imádkozik, aztán egy másik ezt a szót találja kiejteni: „
131 31 | szöglében nyugodott. De ezt a Messiásnak sem engedem!~
132 31 | még a kettő együtt.~Már ezt pedig meg kellett szoknia;
133 31 | csak el nem aludtak, mindig ezt folytatták, az egyik szidta
134 32 | szerint.~A tekintetes úr ezt se bocsátá be fülein.~–
135 32 | jólesett a lelkének, hogy, íme, ezt is elérte a fátuma, s idekerült
136 32 | saját felesége maga is tudta ezt a cselszövényt, s elősegítette;
137 32 | undorral utasítá el magától ezt az ötletet. Neki ezt az
138 32 | magától ezt az ötletet. Neki ezt az embert meg kellett vetni;
139 33 | Hadd kezdjem legalábbis ott ezt a történetet, hogy miért
140 33 | a fölséges német!~– S ön ezt el merte mondani! – szólt
141 33 | No, Karcsatáji, ha maga ezt el merné mondani a congregatión,
142 33 | pókhasú táblabíró, a Laskóy, ezt a szót: „Jaj, gyöngyöm Miska,
143 33 | eszemben! Hanem azért mondom ezt el, mert nekem van az úrra
144 33 | menyecske hozzám menekül. – Ezt nevezem fölösleges áldásnak! –
145 34 | azt felhajtani.~Hát biz ezt az lelte, hogy egy napon
146 34 | fogalmazványt, ráparancsolt, hogy ezt az iratot, Ráby kézvonásait
147 34 | vizet hordatnának vele.~Ezt a levelet azután elküldé
148 34 | akik bizonyítsák, hogy ezt a lázító levelet csakugyan
149 34 | ládámat vissza nem adod!« Ezt többen hallották. A nótárius
150 34 | együtt el akarná utasítani ezt a rémséges gondolatot.~Az
151 34 | hátán. Azt mondja, hogy ő ezt a titkot másnak meg nem
152 34 | másnak, csak minekünk! De ezt az embert nem hagyjuk elveszni!
153 35 | befejeztessék.~A helytartósági elnök ezt a parancsot is odatette
154 35 | gondolat, hogy ha megtudja ezt a szomorú esetét a kis tollas
155 35 | Janosics uramat, hogy tartsa ezt az esetet titokban, hogy
156 35 | nélkül élni.”~Egyszer aztán ezt az örömét is megsokallták.
157 35 | valaki patkánymérget dugott. Ezt is elpusztították.~Keserű
158 35 | kifakadás, amivel Rab Ráby ezt az utolsó megölt kedvencét
159 35 | elbúcsúztatja. Az olyan embert, aki ezt el tudta követni, hasonlítja
160 36 | mind elvitték.~– Hogy tudja ezt az úr? – kérdé a bíró elbámulva.~–
161 36 | tisztikart elűzi a hivatalából.~Ezt a parancsot már nem lehetett
162 36 | tudják a levelezés módját. Ezt az ellenségeim küldik. A
163 36 | kellett volna lenni, ha ezt a zajt nem hallották volna.
164 36 | hová veszett el.~Azonban ezt nem tették vele. Szerencsésen
165 36 | Elcsigázott idegei nem állották ki ezt a rohamos változatot. Ott
166 36 | franciául, diákul és magyarul. Ezt ugyan nem találták volna
167 37 | maga a császár eszközölte ezt az ő erőszakos kiszabadítását?
168 38 | mondta az asszony:~– De már ezt nem engedem! Hogy az én
169 38 | szegény kis uram számára ezt a szűk világot!” – mondá
170 38 | ahhoz!~– Dehogynem tudsz. Ezt a kecskét a hónad alá fogod,
171 38 | könyököddel szorongatod, ezt a szopókát a szájadba veszed,
172 38 | szájadba veszed, és belefújsz, ezt a lyukas fát meg a kezedbe
173 38 | mulatságot? Nem látod, hogy ezt a jámbor embert tanítom
174 39 | nyársat nyelt. Nem lehetett ezt kitalálni, aki nem értette
175 39 | a regementhez, s fogadd ezt jutalmul.~– Pardon grácia,
176 39 | No, urak, hát ismerik-e ezt a kisasszonyt?~Azok megütközve
177 39 | leggyönyörűbben csinálták ki ezt a dolgot. – Ha úgy adták
178 40 | beletekingetett. Az apja ugyan ezt nem engedte meg; de nem
179 40 | betűkből, s várta régen ezt a kérdést.~– Ezúttal, kisleányom,
180 40 | kisleány, te! Hogyan akarod te ezt a te együgyű eszeddel felfogni,
181 40 | amik alá nevek voltak írva; ezt Tárhalmy odateríté Mariska
182 40 | anya, nesze, add be neki ezt a medicinát, attul majd
183 40 | ahol senki rá nem talál.~– Ezt tesszük mi. A mi császárnak
184 40 | egyet nem akar megérteni. Ezt a mi kínzó gyermeki szeretetünket
185 40 | mint a traktir főztét.~– Ezt mondanád; pedig milyen engedelmességhez
186 40 | lehetünk? Mi is azt feleljük: „Ezt nem tehetjük, ezt nem vesszük
187 40 | feleljük: „Ezt nem tehetjük, ezt nem vesszük be!” És hasztalan
188 40 | küzdünk mind az ellen!~Hiszen ezt mind nem bánta a szegény
189 40 | nagyon helyesen van téve; ezt még igazolni sem szükséges
190 40 | találja magával szemközt. Ő ezt nem is tudja bizonnyal.
191 41 | helytartótanács elnöke tudta jól, hogy ezt a fiatalembert az ő szemmel
192 41 | borotválkozott; a báró még ezt sem végezhette el, ma reggel
193 41 | sandít, vajon feljegyezte-e ezt a munkálatába?~– No, ha
194 41 | Placeat, kamarás úr.~Ezt már kellemesebb szónak vette
195 41 | következett az audienciaadás. Ezt a sok instáló, kunyoráló,
196 41 | neki, hogy elkergeti. S ezt annak az éhes embernek ott
197 41 | Ago gratias. – Hát (Y) (ezt a görög „pszi” betűt úgy
198 41 | főtisztelendő úr. Látja, ezt a vöröset a fehérrel duplára
199 41 | stafétával?~– Hát kérem alássan, ezt saját kezével méltóztatott
200 42 | Addig pedig vegye ön át ezt a másik csomagot, és olvassa
201 42 | képéről? Eddig maga is csak ezt az álarcot ismerte!~Hisz
202 42 | háromszor is elolvasta ezt a levelet, mely leírta előtte
203 42 | tisztelt olvasó földhöz csapja ezt a könyvet, s ne olvassa
204 42 | megtalálta, megértette!”~„Ezt a lelket utol kell érni!”~„
205 42 | S akkor aztán keresd fel ezt a másikat, ezt a hívet,
206 42 | keresd fel ezt a másikat, ezt a hívet, ezt a végtelenül
207 42 | a másikat, ezt a hívet, ezt a végtelenül szeretőt: Szabad
208 43 | aztán meglátta maga előtt ezt az óriási folyamot, a budapesti
209 43 | biztos semmiképp sem ismerte ezt a német műszót. Megtanulta
210 43 | engedek a Dunán átmenni. Ezt magam sem szeghetem meg.
211 43 | féljen ön; mi itt vagyunk, s ezt nem fogjuk eltűrni.~– Köszönöm
212 43 | auf, du schlummernde Flur.~Ezt már Plötzlich úr maga sem
213 43 | porkoláb impertinentiája volt! Ezt én nem rendeltem. Hívják
214 43 | ráijesztettem őkelmére! Ezt nekem köszönhetni.~Annyi
215 43 | urak rémedezve bámulták ezt a ceremóniát.~Habersack
216 44 | az útra. Azt mondta, hogy ezt az urak parancsolták.~E
217 44 | jegyzi fel a protocollumba ezt az ügyetlen varázsmesét.~
218 45 | mázsa az egész játékszer.~Ezt már nem lakattal zárják
219 45 | elítéltnek a pártján van.~Mikor ezt a szép, szenveteg arcú ifjút
220 45 | Kergessétek ki frissen ezt a kofahadat! Be kell zárni
221 45 | a lábát. Oh, megtanulják ezt a rabok szépen, ha egy kicsit
222 46 | semmi sem, még az egér sem. Ezt a vasajtót nem nyitja fel
223 46 | Rábyt kihozatom… S amíg ezt elbeszélte őexcellenciája,
224 46 | bolondokházába!” – Tessék ezt magának praenotálni, spectabilis.
225 46 | rendbe hozása után lát. Kéri ezt a másik levelet, melyet
226 46 | folyvást vérzett.~Megtudta ezt odafenn az őriző angyal,
227 47 | Két esztendő, fölség.~– Én ezt önnek kegyelemből elengedem,
228 48 | A nagyfejű barom aztán ezt az utóbbi embert jó barátjának
229 48 | amplius taliter mortificari! (Ezt én nem tűröm el. Az én védencemet
230 48 | Miféle „kliens”? Hogyan kell ezt a szót érteni?~Nemsokára
231 48 | volna ki a száján.~– Hát ezt a változást most nekem köszönheti
232 48 | rosszindulat? Tudhatná az úr, hogy ezt kívánja a törvénykezés rendje,
233 48 | ez, hidd el. Csak te írd ezt alá szépen.~– Száradjon
234 48 | örök lánchordozásban, ha ezt a förtelmet aláírom! – kiálta
235 48 | harsant rá a fiskus. – Ha ezt elutasítod, én leveszem
236 48 | akarják; én nem nézhetem ezt az istentelenséget! Megyek
237 49 | praktikát idebenn a tömlöcben! – Ezt parancsolá Laskóy úr a porkolábnak.~
238 49 | megnémult a rémülettül. Amint ezt az elnyomorodott alakot
239 49 | bizony, Janosics gazda, ezt a szegény embert én meg
240 49 | embert én meg nem kínzom, ha ezt az egész vármegyeházát nekem
241 50 | De nem engedte a lelkének ezt a rémséges eszmét végiggondolni.~…
242 50 | láncokat pokoli jókedvében!~De ezt Janosics nem mondja meg
243 51 | másért mérte rá a gondviselés ezt a mostani nyomorúságát,
244 51 | börtönébe; vegyék el róla ezt a barátot, s rakják rá vissza
245 51 | vérrel írott utolsó levelét.~Ezt követően harmadnap reggel
246 51 | nekem utasításom van, hogy ezt a levelet jelenlétemben
247 51 | locumtenentiális praesidensre? Ezt mondta? Ezt írta? A – bihászman?
248 51 | praesidensre? Ezt mondta? Ezt írta? A – bihászman? A császár?~
249 51 | akinek az ügyetlensége ezt a balesetet okozá?~Mondták
250 51(1)| őnagyméltóságaiktól, kik ezt mint őseiktől szájrul szájra
251 52 | Ráby tömlöce fölött? – Hogy ezt kimagyarázzuk, nagy kerülőt
252 52 | leizengetni.) Most aztán ezt a szobát Fruzsinkának rendezték
253 52 | az lihegve mondá neki:~– Ezt én még meghálálom az úrnak…~–
254 52 | laikusok meg ne értsék.~Mikor ezt az orvostul meghallotta
255 53 | Hajókötélhez láncoltatni! Ezt a nyomorult, összetört alakot!
256 54 | szó az egész.~Észlelték ezt mindazok a természettudósok,
257 54 | szolgált az „Újvilág utcára”, ezt a kaput kinyitá Janosics
258 54 | deres is megjajdul alatta.~Ezt mondva, Janosics uram a
259 54 | volt a híradás Rab Rábyról.~Ezt a cédulát aztán odaadá a
260 55 | sikkasztást követett el. Ezt ön adatokkal bebizonyította.
261 55 | gyűjtenie. A szolgabíró megtudva ezt a lábatlankodását, nagy
262 55 | egyetlen gyermeket, mint ezt az eltemetett becsületet;
263 55 | megye által hozott ítélet. Ezt sohasem kézbesítették neki.
264 55 | gyanúsíthatatlan.~Csak az kellett, hogy ezt az ítéletet mármost a kezébe
265 55 | barátjához, elpanaszolni neki ezt a keserves baját. Annál
266 55 | mint hajdani hadnagyára, s ezt nem bírta eltitkolni.~Most
267 55 | Ráby:~„Nem azért írtam le ezt a történetet, hogy az ifjú
|