Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
niomorvsaagos 1
nitidus 1
nix 4
no 251
noalak 1
nobel-bálban 1
nobilije 1
Frequency    [«  »]
264
262 fel
254 kell
251 no
238 mi
214
204 mátyás
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

no

    Fejezet
1 3| neki:~– Domine spectabilis. No, még ezt a kis számadást 2 4| denegálni, ami factum.~– No, hát igen, hát néztem ! 3 5| hogyJaj, gyöngyöm Miska!” No, hát mondék: legyek Gyöngyöm 4 5| Ugye, hogy emlegetnek?1~– No, de engemet csak nem akarsz 5 5| Micsoda sárga csikót?~– No, azt a tíz körmöci máriás 6 6| ihassam a magam borábul.~No, hiszen megkapja a magáét 7 6| forintokat?~– „Valaki”-e? No, iszen hozza kee ide nekem 8 6| forint meg cselédbér után; no, meg a „bellica cassa”; 9 6| hogy iskolába is járt. – No, hát mi kell, Marci öcsém? 10 6| fiú ez a vén Ábrahám!~– No, mármost aztán, nótárus 11 6| azt mondá bíró uram:~– No, mármost az érdemes külső 12 6| dirigálta az egész vonatot: „No, most grádics jön! Nagyot 13 6| azt kell nekik mondanom: „No, jertek, ti árvák, elviszlek 14 6| az egész presbitérium.~– No, hát kendtek is táncoljanak 15 7| belepillantott.~– Aj weh!~– No, mi baj, Ábrahám?~– Őfelsége 16 7| mosolygásra fogta a dolgot.~– No hát igen. Egy kis körtét 17 7| hogy elvörösödött ! – No, hát költse el, traktálja 18 8| Bort! Búzát! Szalonnát!”~– No, hát halljuk azt a három 19 8| semmi új sincs a nap alatt. No, ez új! Azután akit még 20 8| meg kellett mondanom.~– No, ez elég hosszú voltegy” 21 9| mondá a postamester úr: „No, megálljatok, rigók, majd 22 9| csinálná vele a hatvágást.~No, ettül csak elijed a határbul 23 9| ugass , mert megütlek! No, de most már csak nem eresztelek 24 9| Itt telelek az idén.~– No, de a kutyámat tedd bolonddá, 25 9| teneked parancsoljon.~– No hát, most az éppen azt parancsolta, 26 9| melegágy meg üvegharang. No, hát ilyen melegágyban, 27 9| ápolja azt elejitől végig. No, hát ilyen magvető vagyok 28 9| tehát egészen serio megy. No, ha azt akarod, akkor mindjárt 29 9| olyan nevetésnek eredt.~– No már, öcsém, sok mindenféle 30 9| hogyEsik az eső.” – „No, hát akkor köpönyeget veszek.” 31 9| azokat a neologizálókat. No, hát nekem bizony semmi – 32 9| lesz, urambátyám.~– No, hát ha nem tréfa a dolog, 33 9| magyaroknál, hogy „háztűznézés”.~– No, hát háztűznézni.~Az atyafiságos 34 9| ütnének tempóra kalapáccsal.~– No, édes öcsém, most már megengedj: 35 10| az unokaöccse számára.~– No, én már megházasítottalak, 36 10| hírhedett lókötő volt: „No, öreg, hát még mindig itt 37 10| koronáztatta meg magát.”~No lám: még a rabnak is az 38 10| nem vagyok kisasszony.~– No, hát én sem vagyok nagy 39 11| principális arca felderült.~– No, lásdmondá tiszta mély 40 11| Itt? (Tudná talán?)~– Nonem itt: énnálam; hanem 41 12| mintha pörpatvar volna. No, gyere be hát egészen.~A 42 12| ételeit elkészíthesd számára. No, hát csak láss hozzá. Kell 43 12| gyanakodva a látogatóját.~– No hátilyen a bihászman? 44 12| széles másli is a cipőcsaton. No, jól van. – Tudom már, hogy 45 12| Mi véleményed van felőle? No, nem kívánom, hogy rögtön 46 12| nagyobb, vagy Kutzeloch.~– No, de most már színházba menetel 47 12| Ne irkálj te Bécsbe! – No, ha nem akarsz ma velem 48 12| ígérkezett holnapra ebédre.~– No, kisleányommonda aztán 49 13| jelenté hüledezve, hogy no, most küldtek ám a nyakukra 50 14| egy „friand morceau!”~No, képzelte magában Ráby, 51 14| kisasszonyt, akit sohasem látott.~No, de közel volt a segítség. 52 14| szíveskedett megmutatni.~No, már azzal az úrhölggyel, 53 14| csak huszonhatig vitte.~– No, majd a töltött káposztánál 54 14| szolgabíró azt mondá:~– No, kapitány! Ha te a háborúban 55 14| tekintetes doktor urat!~– No, de most már elhallgass, 56 14| prophylacticus módongondoskodni.~– No, urak, de már erre a nagy 57 14| sem tudom megmondani.~– No, bizony azt nem volna nehéz 58 14| tudni első találkozóra? No, hát tudjon ön meg annyit, 59 14| mondja erre a szövetség feje: No, hát van nekem egy kincsem, 60 15| Leányfalvy János urabátyját.~– No, kedves urambátyám, itt 61 15| nem mindennapi dolgok.~– No, én nem akarok semmi rosszat 62 15| nem lesz hiányosságod.~– No hát, kedves urambátyám, 63 15| násznagynak a méltóságos urat!~– No, hát nem viszek magammal 64 15| tenyerét dörzsölve mondá:~– No, hála Istennek, nyakában 65 16| a nagyszerű operatióhoz.~No, iszen gyönyörű munka volt, 66 16| kendtek. Nec secus facturi! No, mármost gyerünk ebédelni, 67 16| csak éppen őreá vártak.~– No hát, bíró uram! – parancsolá 68 16| jóízűt nevetett rajta.~– No, méltóságos uram, erre mondjuk 69 16| azt mondá Ráby Mátyás:~– No, hát ez igen volt tréfának, 70 16| cassáról (ha nem sajnálja).~No, ez hát jól el lett intézve.~ 71 17| asszonyember abban összetörik.~– No én, ha neked volnék, nem 72 17| prefektust fehérre festettem.~No, ez már gorombaság volt, 73 17| fordította enyelgésre a dolgot.~– No, mármost én pakolok a számodra! – 74 17| vagy a Dacsóék Marcija? No, hát meg sem állnál az ember 75 17| mondanom azt, hogyte”!~– No, hát ahogy neked jobban 76 17| felsegítette a szegényeket!~– No, hát én is odamegyek veled. 77 17| hogy mi az a kontrabont. No, hát elindultak egymás mellett 78 17| azután megbiztatták, hogy no, majd közbevetik magukat 79 17| csakhogy – így-úgy – noEz volt a felelet. Dacsó 80 17| meg tanúbizonyságnak.~– No az úrnak nem fognak egyet 81 17| rajtad alattomos úton…~– No, azt ők nem teszik. Mert 82 17| az ember! – Igyál egyet, no, a kedvemért.~– Iszik az 83 17| húztál a kulacsomból.~– No, hát ide vele. – Marci megtette 84 17| egy szóra. Ide gyere!~– No, mi kell még?~– Tudod, hogy 85 17| vetettem én már arra.~– No, hát azt most már megadom. – 86 17| kisbíró, hozd utánam! – No, hát mármost hadd látom, 87 17| hadd látom, hol az a bor? – No, most cigány, húzd az én 88 17| engemet megláttok ez utcában!” No, hát mármost, káplár uram, 89 17| magisztrátus. Hallottad? No, ha hallottad, hát eredj 90 17| meg a protocollumokat is? No csak azért kérdezem, hogy 91 17| adni a kocsislegénynek? – No hát, Isten neki, nem bánom; 92 17| ezüsthúszast osztogatott.~– No, aztán, Marci öcsém – biztatá 93 17| ki egy kicsit a mezőre.~No, oda meg hát éppen helyre 94 17| visszaadva a kulacsot. – No hátáldja meg a mindenható!~ 95 17| Marci a kocsiban ülőre: „No, most iszunk mindjárt nagyot, 96 18| nevetni látja – kovaszív kell.~No, hát Ráby Mátyásnak volt 97 18| voltak, azt mondta neki:~– No, ugyan , hogy compareáltál, 98 18| nevessen-e, vagy szörnyűködjék.~– No, de ez már ízetlen tréfa!~– 99 18| Akkor nagy a hited. – No, ennek még ma el kell dőlni; 100 18| de csak elhallgatta.~– No, hát legalább levelet írni 101 18| az, aki engem kirabolt. No, hát azt bizonyítom.~– Gondolja 102 19| Az asszony? Az asszony?~– No igen, a feleségem. Hol van 103 19| nagyokat hmgetett.~– Hm! No, öcsém! Csigavér! Nem veszik 104 19| mehetett – sóhajta fel Ráby.~– No, megállj. Ezen segítünk, 105 19| levelet Leányfalvy elé.~– No, mármost tudod, hogy hányadán 106 19| vagy ő öl meg engem.~– No, azt már szeretem hallani. 107 19| tudja jobban forgatni.~– No, hát biz az lesz. Hanem 108 19| azt fogadtad volna meg. No, de most már szeretlek! 109 19| demoralizálja az embert. No, hát, ha csak kard meg pisztoly 110 19| asszony a házamhoz soha. No, de régen volt az! Sok szerencsét 111 19| kezdte el azt tegezni.~– No, hát tudd meg, hogy vagy 112 19| aprítom a selyem úrfit.~– No, hát menjünk egy szál kardra – 113 19| duelláns egészen beleizzadt.~No, ilyen párbajt se látott 114 20| csodálom, hogy meg nem tették. No, hanem hát most az egyszer 115 20| mindenikben három golyó van.~– No, hát, egy, kettő. Tessék 116 21| törvény lesz az asszonyra.~– No, azt visszakapod, ha van 117 21| rövideden a fejét kell venni.~No, hát ennek az alapján meg 118 21| úrral confrontáltatni.~– No, erre magam is kuriózus 119 21| szaladjon a nevetésnek.)~– No, asszonyság, elég volt a 120 21| csak, hogy vérzik belül!~– No, látod, öcsém, mondtam, 121 21| mind nem observáltam.~– No, én pedig azt mondom, hogy 122 21| borocskát valahogy leszorítani. No, de hamar segített rajta 123 21| Böske!~– Jól van, jól, noszabódott a kisbíró –, 124 21| közepére kioldalogni előle.~– No, megálljatok!~Az urak elrabolják 125 21| nevezni közreműködésnek.~– No, gyere be! – mondá a házba 126 21| azon kezdte aztán, hogy no, Böske hugám, hát tudod-e, 127 21| mondta a nótárus úr, hogy no, hát tegyem a hüvelykujjamat 128 21| ott a palackban magátul. No, én is megharagudtam ám 129 21| kétszél kötényét telesírja.~No, ez elég sok tarka meglepetés 130 21| kendőmet, pillangós cipőmet!~– No, csak ne jajgass. Holnap 131 21| Böske megvigasztalódott.~– No, most csak takarítsd össze 132 22| keresztültörve a labancon – no, meg az ecsedi lápon. Hanem 133 23| érjenek oda a velenceiekkel.~– No, de minekelőtte elindulnánk – 134 23| képűt hítták kántornak.~– No, hát azt a Szent Dávidné 135 24| taglejtésekből kivehette, hogyNo, helyre jöttél ide! Majd 136 24| őexcellenciája a belső szobájában.~– No, látja, kamarás úr, lehet 137 24| nagyot akart vele mondani.~– No, hát az elég szép volt bevezetésnek! 138 24| alatta megy át a csatorna.~– No, de már, édes fiam, kamarás 139 24| jókedve azután is megmaradt.~– No, de beszélj a bécsi dolgokrul 140 25| Pestnek. Tud az úr diákul? No, mert én tudok.~Azzal kihúzta 141 25| szépen; ő csak vizet iszik.~– No, azt is fölségeset kapni 142 26| lassan döcögött utánuk.~– No, ugyan régen nem láttuk 143 26| Úgy? A szegény izbégiek. – No, azokat, az igaz, hogy nem 144 26| aki megölte a nótáriust!~– No, csak lassan a testtel – 145 26| épkézláb láthatta az öccsét.~– No, hát szerencsésen jártál? 146 27| levelet írtál a császárnak?~– No, és ha írtam volna?~– Tudod, 147 27| haragosan felmgorva.~– No, látod, hogy haragba jöttél! 148 27| odakínálta azt neki.~– Ej, no, spectabilis, ne bolondozzék 149 28| odabámult a szeme közé.~– No, hát, édes selyem úrficskám, 150 28| Eltakarta a kezével a szemeit.~– No, csak nem fakadsz tán sírva, 151 28| fekete kenyérdarabot.~– No, itt a kenyér! Ezzel nem 152 29| Vármegye utca felől elkeríté.~No, hát ilyen megszökési históriát 153 30| plajbásszal: „expediantur”.~No, hát már most expediálva 154 30| nyomorúságból kiszabadítsa.~No, iszen, elérkezett a szabadulás 155 30| jöttek ki a szobájából.~No, most jöjjön valaki instantiával 156 30| be mert hozzá nyitni.~– No, mi baj? – förmedt a 157 30| Egy fiatal kisasszony.~– No, most kellenek nekem ide 158 30| elhalt az ajkán.~– Jól van, no. Ne sírj! – szólt a kemény 159 30| most is tudja szeretni! No, hát ne sírj! Tudom, no! 160 30| No, hát ne sírj! Tudom, no! Azt akarod, hogy bánjunk 161 30| ha agyonsírod magadat. No, nesze egy szippanat tubák, 162 30| könyörögni, majd jól megver! – No, ne búsulj. – Hát majd én 163 30| fejedbül kiverd. Jól van, jól, no. – Nem szólok róla semmi 164 30| ártatlannak érzi magát.~– No, hisz az majd ki fog tűnni 165 30| A hajdani szolgálója. – No, . – Több hűséges fehérszemélyre 166 30| rázta.~– Nem találja ki? No, jól van. – A tegnapi börtöne, 167 30| micsoda kérdés is ez?~– No, ebben a szobában nincsenek 168 31| felszerszámozva az ajtó mellett.~No, megeredt erre a cifra mondások 169 31| ami elég volt kettőnek.~No, ha még erre se káromkodta 170 31| habarnyicát feltalálta.~– No, csak ne káromkodjék Garabos 171 31| mindig szétválasztani. – No, ez szép mulatság lesz, 172 32| se bocsátá be fülein.~– No, majd a szakácsom tudja, 173 32| nem sokat törődik vele.~– No, mindegy; azért csak négy 174 32| mert azt ki nem állhatom. No, most elmehettek, fiaim, 175 32| kiimádkozta magát innen! No, megálljon, majd ha én tanítom 176 32| fordító Rábyt kínálta meg.~– No, kollega uram, hát maga 177 32| átellenben levő komlókertben.~– No, komáim, üljetek hozzá!~ 178 33| gyönyörű quartett után!~– No, ha nem alszik, hát akkor 179 33| Én nem átkozom őt.~– No, akkor hát az úr porcelán 180 33| tündér is azt kérdezte tőlem. No, Karcsatáji, ha maga ezt 181 33| galéria közbevivátozhasson. – No, megálljatok! Majd ha én 182 34| hogy ki a karakteres ember. No, ebbül nagy dolog lesz!~ 183 35| contumaciam fejvesztésre!~– No, hát convincáljon, ha mer!~– 184 35| A szolgabíró megtette.~– No, hát arról is adja ki az 185 35| a börtönbe a porkoláb.~– No, iszen, nem adnék az úrnak 186 35| tudják odafenn a főjegyzőék.~No, ugyan gondolat a torturázott 187 36| mindenki szövetségesem.~– No, hát majd szűkebbre fogjuk 188 36| porkolábtól elvett kulcsokkal.~– No, most Ráby úr, frissen nyissuk 189 36| naponkint háromszor befűttessék.~No, aztán befűtötték a szobáját 190 37| segítették azt eltakarni.~– No, hát csülökre minden ember! 191 37| szegényke. Hadd aludjék.~– No, hát aludjék! Hej, csaplárné, 192 37| meg, hogy nem oláh fáta. No, hát fiam, Janosics, kapj 193 37| véthetett a singularis ellen.~No, vége lett egyszerre az 194 37| Mátyás a két kísérőjével.~– No, iszen, most jutottak már 195 37| puskám.~Azzal körülnézett.~– No, hát mi ez? Nincs több gyertya 196 38| elhagyott társaságnak, hogyNo, ha ti kiraboljátok a szegény 197 38| felé, mi majd utolérünk. – No, tubicám, hát megy-e már 198 38| nagyon szépen tudod már! No, látod, most tanítottalak 199 38| mestergerendát ütötte a fejével.~– No, látod, hogy tudod a rókatáncot! – 200 38| ekkor elkiáltá magát:~– No, hollók! Ha pandúrhúsra 201 38| bozótjában eltűnt a csudálatos alakja, amihez hasonlót 202 39| barátságot kötött Rábyval.~– No, csak te még egyszer triumfussal 203 39| karján. Rögtön felé indult.~– No, most gyerek, riktájk! Jön 204 39| nyeregben. Megmondtam neki, hogy no, kis kölyök, csak jól megfogózz 205 39| zászlótartó lesz, extramundurra. No, porontyom, kiáltsd háromszor, 206 39| eléjük a leányalakot.~– No, urak, hát ismerik-e ezt 207 40| egyébre, mint az édesapjára?~– No hát – készebb volnál engemet 208 40| leány a fejével bólintott.~– No látod: és vannak bölcs emberek, 209 41| könyöke a sok írásban. – No, hát holnap reggel fél hat 210 41| viszonoz az elnök úr. No, Johann, mit jelent a hétfőn 211 41| feljegyezte-e ezt a munkálatába?~– No, ha készen van a fölöstököm, 212 41| annak az encomiumával.~– No, mármost menjünk a hivatalszobába – 213 41| fogpiszkáló lett belőle.~No, annál pedig célszerűtlenebb 214 41| az ebéd fel van tálalva.~No, mármost ő is szaladhat 215 41| adlatus in militaribus.~No, hát valahára kapott a báró 216 41| nehezen ráállt a tudós. – No, most már, gondolá a kamarás, 217 41| kérdé az adlatus úrtól:~– No, kamarás úr, hát készen 218 43| őexcellenciája pedig közel van.~– No, de mégis a császár csak 219 43| állítok az ajtaja elé.~– No, az lesz a legjobb.~Ráby 220 43| utolsó szeletig elfogy.~No meg aztán, amíg három parti „ 221 43| ami rendes napokon volt.~– No hát, bihászman? Mit akarnak 222 43| úr?~– Ik bin gelernt.~– No, ha tanult az úr, hát beszéljen, 223 44| Megérkezettnagyságos úr! No, hát kaptunk-e a császártól 224 44| Még aranysarkantyút se? No, hát majd adunk mi láncot 225 44| lába láncolva a kezéhez.~No, de nem tart ez soká! Itt 226 44| én nem beszélek tovább.~– No, hát beszéljünk. Nem doboltatik 227 44| kíván, elő ne vezessék.~– No, hát hozzák be őket! – mormogá 228 44| mint akit a hideg ráz.~– No, hát megnémult kend?~Dehogy 229 44| melyiknek tegyen eleget.~– No, hát megmondok mindent úgy, 230 44| Egy szó se legyen több!~No, de még annak a szegény 231 46| Quid hoc est? – rebegé.~– No, ugye? Most már rajtatok 232 47| még mindig fogva tartatik.~No, táblabíró! Most mutasd 233 48| meleg pokróctakaróval.~– No, csak pihenje ki magát a 234 48| nagylelkű ember volt, igazán”. No, csak hallgasd meg!~Mit 235 48| harminchárom fontosaknál.~– No, hát hozzák neki ide azt 236 49| melylyel megirodott wala.)~– No, majd én megmutatom neked, 237 49| látásbul ismert a rab.~– No, majd én megpuhítom azt 238 50| haldoklik a feje fölöttEgy Talán reggelt sem érNem 239 51| nagyokat a maga halálára.~– No, Ráby! Most jóllakhatol 240 51| úgyis pokolra megy már. – No, bizony! Éppen most volt 241 51| barátok~– Dehogy lesznek!~– No, akkor én odamegyek.~Erre 242 52| drágalátos szép madár! No, majd mindjárt lekopasszuk 243 52| fogoly nem férfi, hanem . Ő ismeri a családját; ez 244 52| szolgálatára, az összeroskadó azt suttogá neki:~– Uram! 245 52| megtiltotta Mariskának, hogy azon szobájába belépjen.~De Fruzsinka 246 54| amik az orruk előtt vannak.~No, de semmi! Elég, ha mi tudjuk.~ 247 54| hajókötélhez láncolni.~– No, Ráby! Áldjad a Jehova Istenedet! – 248 55| s azt mondta neki, hogy no, hát adja be a memorandumát 249 55| mikor már azt hitte, hogy no, most leborítja a sipkájával, 250 55| volt mindig a digának.~– No, hát mit akarnak kendtek? – 251 55| a rendőrfőnökhöz Ráby.~– No, lássa az úrmonda neki


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License