Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mezore 3
meztelen 2
meztelenül 1
mi 238
miáltal 1
miatt 28
miatta 6
Frequency    [«  »]
262 fel
254 kell
251 no
238 mi
214
204 mátyás
200 rab
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

mi

    Fejezet
1 2| plusz meg a mínusz között mi különbség van? Ahhoz mi 2 2| mi különbség van? Ahhoz mi köze van a parasztnak?~Tehát „ 3 2| asszesszor úr szavaiként: „Most mi hegedülünk tinektek; aztán 4 2| kórusban röhög fel unisono.~– Mi történt? – kérdé a szolgabíró, 5 3| konihamesternec az eö zaamadaasa, a mi chodalatrameelto leezen!)~ 6 4| kergeti a dragonyossaival a mi vidékünkön.~– Nono. Én csak 7 4| Capitalis egy persona ez a mi domicellánk, spectabilis 8 4| hát igen, hát néztem ! Mi az?~– Tudjuk! „Post visum 9 4| a benevolisáláshoz! Hát mi is történt csak abban a 10 4| összejövök vele. – Hahaha. – Mi lehet abban a medaillonban, 11 4| itt volt az út. Vajon mi történhetett vele?~ 12 5| aarthatlansaagh, ees hogi woltaceepen mi oca wala az dombon aalloo 13 5| patvarista.~Nevetett is.~– Mi az ördög? Hisz ez a mi Karcsatáji 14 5| Mi az ördög? Hisz ez a mi Karcsatáji Miskánk!~A zsivány 15 5| bársonycsákó volt:~– Hát itt mi csörög, la?~A táblabíró 16 5| berek közé.~Hogy azután mi történt, azt már láttuk.~ 17 6| micbenn nem tudatic hogi mi wagion?)~A szentendrei meg 18 6| a borát. Azt pedig, hogy mi legyen az új bornak az ára, 19 6| iskolába is járt. – No, hát mi kell, Marci öcsém? Beszélj!~– 20 6| parasztok meg ne értsék; mi pedig azért írjuk a magunk 21 6| vissza a legény. – De akkor mi magunk pógárok sem értünk 22 6| uraknak pedig sokkal jobb, ha mi fűtünk, mint ha ők fűtenek 23 6| üresen áll.~– Hát tehetünk mi arról, ha nem kapunk bele 24 6| részét a városnak, annyival mi kevesebbet fizetünk a kincstárnak; 25 6| felosztanók rendén, kire mi jut.~Az indítványtevőnek 26 6| kivágták. Ez anagy ládaa mi uraságunknak a fundamentuma. 27 6| vagy az „aranybulla”. Ez a mi privilégiumunk – ez a mi 28 6| mi privilégiumunk – ez a mi patrónusunk – ez a mi frigyládánk. – 29 6| a mi patrónusunk – ez a mi frigyládánk. – Amíg ez a 30 6| láda bírja magát, addig mi vagyunk az urak ebben a 31 6| addig akármit kezdenek a mi irigyeink, mind szégyent 32 6| udvari kancellária mind a mi kedvünkre olvassa a törvényt. 33 6| láda beszélni tud, addig a mi fiainkat nem viszik el katonának – 34 6| viszik el katonánaka mi számadásainkat nem kérik 35 6| s ha kijön az inzsellér, mi igazgatjuk a cirkalmát, 36 6| hogy merrefelé kanyarítson. Mi vágatjuk a fát a nagy erdőn, 37 6| vágatjuk a fát a nagy erdőn, mi húzatjuk meg a hálót a Dunában; 38 6| húzatjuk meg a hálót a Dunában; mi limitáljuk meg a bort, mi 39 6| mi limitáljuk meg a bort, mi veszünk, mi adunk el; mi 40 6| meg a bort, mi veszünk, mi adunk el; mi vetjük ki a 41 6| mi veszünk, mi adunk el; mi vetjük ki a porciót. Ezzel 42 7| mondá : „Én nem tudom, mi lehet a batyuban!” Ilyenformán 43 7| Miután pedig megértette, hogy mi járatban van itt Ábrahám, „ 44 7| belepillantott.~– Aj weh!~– No, mi baj, Ábrahám?~– Őfelsége 45 8| egyszónak; hát a másik mi lesz?~– Hát a másik meg 46 9| Wucherer küldöz széjjel a mi urainknak. (Hiszen te magad 47 9| De már, urambátyám, mi baja van magának a házassággal, 48 10| és még nem tudja, hogy mi az.~Óh, beh háládatlan volt 49 11| fejezet~(Mellben elmondatic, mi oknaal fogva kell mindeneknec 50 11| Magyarországon nem lehet. Másutt sem! Mi még csak passzív ellenállással 51 11| Ilyen Izrael vagyunk mi, magyarok, József császárral 52 11| pedig ezek a tisztviselők a mi választottaink, és inkább 53 12| Micsoda?~Ráby tudta már, hogy mi ez a bihászman.~– Az aranyhímzést 54 12| sárfészekben; vagy akár ebben a mi Krähwinkelünkben itt! Noverre 55 12| olyan pap lehet, mint a mi Parhammerünk Bécsben! Tudod, 56 12| muzsikálni mind a kettőt. Mi véleményed van felőle? No, 57 12| tudatta vele, hogy Ráby Mátyás mi járatban van; hogy a császártól 58 13| minden ember tudja, hogy ő mi járatban van itten. Egyszerre 59 13| kielégíti bizonnyal.~Hogy mi volt légyen az a még nagyobb 60 14| felszínre soha. – S ez a mi világunk!~Ráby udvaronc 61 15| röviden előadá neki, hogy mi járatban van: a kisasszony 62 16| Íme, kegyelmes uram, itt a mi titkos vasládánk, itt vannak 63 16| válogatott pénznemekben.~– Ez a mi kincsünkmonda bíró uram 64 17| részét a vád szégyenéből?~– Mi oknál fogva?~– Hát nem emlékezel 65 17| gondold meg, hogy azáltal, ha mi a bátyám ellen fellépünk, 66 17| hát Ráby! Arra esküdtünk-e mi meg egymásnak, hogy a népet 67 17| a tekintetes urat itt a mi szegény városunkban.~– De 68 17| engem! pajtások voltunk mi régente is. Tudod, hogy 69 17| lesz az, ha meglátják, hogy mi itt az utcán egymással így 70 17| kontrabontos ember vagyok.~– Mi az akontrabontos”?~Ráby 71 17| hozzáhajazni Ráby, hogy mi az a kontrabont. No, hát 72 17| olyan jómódú asszony volt. Mi érhette?~– Háta rossz 73 17| iskoláját is. Kikérdezték, mi hogyan van? Az öreg hittel 74 17| Nem mondják ám ezek, hogy mi bajuk van, az úrnak, ha 75 17| szívén hordja az úr ennek a mi nyomorult népünknek a sorsát? 76 17| mármost tudja meg tőlem, hogy mi a legfőbb veszedelme ennek 77 17| mindjárt megtudta, hogy mi az.~Verbunkosok táncoltak 78 17| szóra. Ide gyere!~– No, mi kell még?~– Tudod, hogy 79 17| azt már nem értette, hogy mi tartóztatta őket vissza, 80 18| maga sem tvdhatia, hogi mi lez az weege?)~Ez a katasztrófa 81 18| megennem naponként.~– Hát az mi ellen való?~– Idegizgatottság 82 18| hívják? Hány esztendős? Mi hitű? Nős vagy nőtlen? Volt-e 83 18| Azért, mert nem tudom, hogy mi lesz egyszer még belőle. 84 18| zsidóul felelt vissza, amiből mi persze nem értettünk semmit. 85 19| kalháia volt az elsev, a mi nem tarthatott evrevkkee.)~ 86 19| sem találta volna ki, hogy mi vár őrá odahaza.~Hát az 87 19| úgyis tudja az öreg, hogy mi a baja. Hogy ne tudná? Kis 88 20| gondolod.~– Azonban hát mi a magunk dolgával most már 89 20| jön már most másodsorban. Mi végezzük a második ügyet 90 20| mégsem jött. Találgatták, mi oka lehet a késedelmének? 91 20| Énnekem úgy tetszik, hogy a mi lovainkat ellopják!~Nosza, 92 21| Petrayval?~– Bepereljük.~– Mi vétségeért?~– Nőrablásért.~– 93 21| hát van-e nagy istállód?~– Mi a hét ménkűnek nekem az 94 21| belépve Ráby. – Mondd el, mi történt veled.~– Jaj, dehogy 95 21| most is elmondhatod, hogy mi történt.~– Ha nem restelli 96 21| bolondozzanak kigyelmetek; tudom én, mi az. Mikor iskolásgyerekek 97 21| odahoztak ám egy üveget, a mi fejül szarvasbőrrel volt 98 21| Meg nem foghatta, hogy mi lehetett ez a fütty, meg 99 22| arra kerül a sor.~– Hát mi történt itt? – kérdezé tőle 100 22| vessen.~– De hát hol vegyük mi azt az erőt, amivel mi ezeket 101 22| vegyük mi azt az erőt, amivel mi ezeket innen erőszakkal 102 22| ideátok sincs. Nem megyünk mi se a vármegyére, se a tanácsházra, 103 23| meg a másik hadd fújja a mi nótánkat.~– Váltogatva, 104 24| Látom. Hát abból, bihászman, mi lesz?~– Őfelsége elrendelé, 105 24| mozgalmához közelebb tolni. Mi volna Budapest, mi volna 106 24| tolni. Mi volna Budapest, mi volna Magyarország most, 107 24| national-economiát! Mondd el inkább, mi szépet láttál Bécsben? Hiszen 108 25| Hát tudja az úr, hogy mi lesz odaépítve, ahol az 109 25| Mert hát minek szenvedjünk mi, pesti polgárok folyvást 110 25| kalendáriumot.~– Hát ide nézzen. Mi áll erre az egész hónapra?~ 111 25| fehér salak van. Megijedt.~– Mi volt ebben a pohárban? – 112 26| nem jegyezni fel, hogy mi volt az, amivel most hátba 113 26| Elmondta a császárnak, hogy mi történt vele. A császár 114 26| spion az egész világ! Csak mi ketten vagyunk még becsületes 115 26| több becsületes ember, csak mi ketten; de mi ketten is 116 26| ember, csak mi ketten; de mi ketten is nagyon jól tesszük, 117 26| kis ládámat!~– De hát a mi nagy ládánkat? – jajveszékelt 118 27| Hát ki tudja azt, hogy mi van az én levelemben?~– 119 27| az én levelemben?~– Hát mi, akik leveledet lefoglaltuk 120 27| már nem tudta meg, hogy mi történt a pópával, mert 121 28| fickó lett belőled! Hát mi van a saraglyában, öcsécském! 122 28| mind ártatlanok vagyunk mi odafenn; s eb, aki rávall 123 28| csak rukkolj ki vele, hogy mi hozott ide.~Rábyt megnémítá 124 28| fakadsz tán sírva, vagy mi? Csak nem csúfolod meg vele 125 28| Hát akkor tudom én, hogy mi a bűne. Megmondták nekem 126 29| leiratic az rabok traficája, mi modonn evk az welaggal corespondealnac 127 29| falakról is le tudtak surranni; mi ehhez képest a régi pesti 128 29| mindennapi történetektől a mi históriánk különbözik. A 129 29| mondá magában. Vajon mi lakhatik azon belül? Egy 130 30| Kibevl meghtvdivc, hogi mi hatalmasabb az chaazaar 131 30| rákerül a sor, leírjuk, hogy mi volt ez a híres „corridorfolyosó”? 132 30| mert hozzá nyitni.~– No, mi baj? – förmedt a kegyelmes 133 30| tudok complimentirozni. Mi az ördögöt jön énrám? Bizonyosan 134 30| elfogtak volna az utcán? Hát mi kell? Mondd! Nem tudsz beszélni? 135 30| én beszéljek helyetted? Mi? Én találjam ki, hogy mi 136 30| Mi? Én találjam ki, hogy mi hozott ide? Azért a gaz 137 30| odakinn, s kitalálta, hogy mi történik. Azért is ott maradt 138 30| elveszni.~– Jól ismeri a mi fölséges urunkat. Ő valóban 139 30| Mert tudja az úr, hogy mi történt a császár levelével?~– 140 30| történt a császár levelével?~– Mi történt?~– Ez, ni.~A főúr 141 31| beszéltek különben egymással.~– Mi rosszat talál az úr ebben 142 31| nonésneque”.~– Hát mi rossz van abban?~– Mi rossz 143 31| Hát mi rossz van abban?~– Mi rossz van abban? Hát az 144 31| ítélve két esztendőre.~– Mi a vétke?~– Blasphemia. ( 145 31| Garabos uram csak bámult, hogy mi lesz ebből.~– E biz, a mákos 146 32| Hát magát, Garabos atyafi, mi lelte, hogy még egy teremtettéjét 147 32| tekintetes úr meglepetve szólt:~– Mi a mente? Hisz ez az úr Ráby 148 33| egymásnak a baját elmondhatja. Mi pedig egy bajban szenvedünk 149 33| felébredt, nem tudta, hogy mi volt belőle az álom, mi 150 33| mi volt belőle az álom, mi volt a való?~ 151 34| orozva kezet csókoljon neki. „Mi lelte, Kalabusz uram?” A 152 34| volt a megboldogulttól. Mi lehetett volna abban egyéb, 153 34| semmit sem tudott arról, hogy mi történik odalent a földszinten.~ 154 35| , s mintha tudná, hogy mi fáj neki, mikor szemeit 155 36| volt megparancsolva, hogy mi történjék a szentendrei 156 37| jöttem.~– Csak idáig? Hát mi hozott idáig?~– Lassabban 157 37| kegyelmedet, várnagy uram, mi hordja erre? Nincs már itten 158 37| Azzal körülnézett.~– No, hát mi ez? Nincs több gyertya a 159 38| hátráljatok a fenyves felé, mi majd utolérünk. – No, tubicám, 160 38| valaha. Ki tudja, hol és mi módon találkozunk vele még 161 39| hogy milyen parádét csapunk mi akkor teveled! El kell hozzám 162 39| a controllor-folyosóra, mi is veled megyünk a Burgba. 163 39| retirádát kommandírozott, a mi regementünk maradt hátul, 164 39| gyereket visszavigyem. Azt mi neveljük föl, prófunton, 165 40| eszébe jutott, hogy ugyan mi lehet ebben az újságban, 166 40| emberi igazsággal.~– De hát mi lehet ez az országos ügy, 167 40| hogy a földi országért is mi okbul kell szenvednünk?~ 168 40| Tudod, kisleányom, hogy mi ez? Hiszen én tanítottalak 169 40| Magyarország mappája.~– Az. – Ez a mi őseink országa, a mi hazánk, 170 40| Ez a mi őseink országa, a mi hazánk, a mi egyetlen szülőföldünk. – 171 40| országa, a mi hazánk, a mi egyetlen szülőföldünk. – 172 40| nem talál.~– Ezt tesszük mi. A mi császárnak igen 173 40| talál.~– Ezt tesszük mi. A mi császárnak igen ember. 174 40| nem akar megérteni. Ezt a mi kínzó gyermeki szeretetünket 175 40| gyermeki szeretetünket a mi szenvedő anyánk iránt! Vajon 176 40| hatalom parancsszavával. Mi védelem van ez ellen? Találd 177 40| Hát azt gondolod, hogy mi vén, viharokban megedzett 178 40| férfiak lágyabbak lehetünk? Mi is azt feleljük: „Ezt nem 179 40| nem Magyarország többé. Mi pedig küzdünk mind az ellen!~ 180 40| folytatá az apa. – Ennek a mi ősi alkotmányunknak van 181 40| mikor azt kérdezted tőlem, mi okbul illuminálják az ablakokat 182 40| győzött, hogy megverte a mi saját seregünket Karánsebesnél: 183 40| seregünket Karánsebesnél: a mi tulajdon fiainknak holttestei 184 40| Megértetted-e hát, hogy mi az az országos ügy, amiben 185 41| Hát, főtisztelendő úr, mi szerencse hozta ide Fő-Buda 186 41| kettő bement! Verlauf! Hát mi történt tovább azzal a stafétával?~– 187 41| nem bírtam kivenni, hogy mi van ebbe a levélbe írva. 188 41| kezdőbetűtől, de akiről nem tudni, mi nemzetiségből való, cirill-e 189 41| nevetve:~– Tudja patvar, mi van benne? Bihászman? Régen 190 41| sem magyar szó, hát akkor mi volna ez: „Kan biz ez!”, 191 43| attul kérdezte meg, hogy mi az a kegyetlen fenevad?~ 192 43| mellé fekteti az ágyba.~– Mi a manót akar azzal a karddal, 193 43| egértül is úgy megszeppensz, mi lesz még, ha a magyar oroszlánnal 194 43| szolgáltassam át Pest vármegyének.~– Mi pedig a császár parancsát 195 43| nem eszi meg.~– Hát’szen mi is ott leszünk. Csak nem 196 43| nem ijedünk meg tőle. De mi történik addig nemes Ráby 197 43| bátor vagyok tagadni! Ő a mi személves felelősségünk 198 43| violentia! Ez rebellió! Mi protestálunk. Ellenállunk.~– 199 43| mondá Plötzlich úr. – De mi vele megyünk, ahogy a császár 200 43| padokon.~– Hogy megyünk mi ezen a jégen keresztül? – 201 43| Ez hallatlan vakmerőség! Mi ünnepélyesen protestálunk.~ 202 43| lábamra is.~– Ne féljen ön; mi itt vagyunk, s ezt nem fogjuk 203 43| Jégvermet töltet.~– Hát mi lesz Ráby úr confrontatiójával?~– 204 43| szegény. Igen nagy beteg.~– Mi látni akarjuk, és beszélni 205 43| folyosót kifüstölnöm.~– De hát mi baja van?~– Nem tudom én. 206 43| merje szólítani a doktort.~– Mi baja van a páciensnek?~A 207 44| aranysarkantyút se? No, hát majd adunk mi láncot is, sarkantyút is. 208 44| hanem feleljen a kérdésre! Mi történt az előtt, hogy Rab 209 45| Kibeol megtanvlivc, hogi mi leegien az az neheez wass?)~ 210 45| Rábynak a jobb kezén egy lánc, mi azt a bal lábához csatolta, 211 45| ilyen derék úrral! Volnánk mi csak férfiak! Bizony nem 212 46| megtalálta az utat Rab Rábyhozmi lett volna az egyéb, mint 213 46| esküdt mind összeröffentek. Mi történt? Mitévők legyenek?~„ 214 46| szobába.~– Nohát, bihászman? Mi történt?~Laskóy úr nagy 215 46| kíváncsiak vagyunk , hogy mi lesz a vége.~ 216 47| felelé Laskóy.~– Feleljen ön, mi történt az én kiküldött 217 47| felségedhez felküldözi.~– S mi célja lehetne azzal ennek 218 49| nádszálra, amit lebocsátok.~Mi férhet bele egy nádszálba? – 219 50| kifundálta magában, hogy mi lenne, ha egy nap vagy több 220 50| kezdőhangot: „dol – remifa”. Azután rázendíték 221 50| allegrettóban van tartvade ezek a mi kálvinistáink úgy kikeresik 222 50| hangon hörgécselé:~– Oh, a mi áldott kisasszonyunkat, 223 50| Bocsáss meg minékünk, mint mi is megbocsátunk az ellenünk 224 50| került Fruzsinka e helyre, s mi volt a katasztrófája, azt 225 50| megtudná Rab Ráby, hogy mi történt a nagyméltóságú 226 51| mulatság.~De ne leskelődjünk mi e titokban tartandó jelenet 227 51| hanem inkább lássuk, hogy mi történt ezalatt a külső 228 51| sietség a Rab Ráby dolgaival.~Mi történt a szalmaszállal?~ 229 51| azonnal bocsássa szabadon; mi ha holnap reggel tíz óráig 230 52| Ötvenegyedik fejezet~(Mi tevrteent wala az titokteliess 231 54| No, de semmi! Elég, ha mi tudjuk.~A veres frakkos 232 54| tőrvényes fóruma előtt, a mi törvény szerinti nemes areopágunk 233 54| találtatik. Ítélni fog fölöttük a mi visszatért urunk: a nemzet!~– 234 54| gazdája, s az egész cudarság a mi kettőnk nyakában marad.~– 235 55| Nagy lármát csapott, hogy mi dolog ez. Arra előjött a 236 55| kancelláriához, aztán lássa, hogy mi lesz belőle.~Beadta, és 237 55| Behozták. A verekedés a mi dolgunk, te csak kávézzál 238 55| nekik bárhol és bármikor.~Mi történt a rendkívüli emberrel


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License