1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4255
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1 1 | formaivv aabrazatia wala az io Pest-Buda waarossaanac,
2 1 | címet regényéhez, annak az okát nem az magyarázza meg,
3 1 | regényéhez, annak az okát nem az magyarázza meg, hogy ez
4 1 | körülmény, hogy a regény főhősét az akták bizonysága szerint
5 1 | viselnie, azt is mindjárt az elején megmondjuk.~Még száz
6 1 | melyiket értse a kettő közül az a falusi ember, aki a „Tudós
7 1 | képét.~Mert két város volt az valójában, két külön címerrel
8 1 | maga sem tudta, hogy melyik az egyik, melyik a másik. A
9 1 | neve Pestnek, Buda pedig az „új város”.~Úgyhogy ha az
10 1 | az „új város”.~Úgyhogy ha az idegen valami némettül kérdezi,
11 1 | kérdezi, hogy hol van Ofen, az átküldi őtet Pestre, s ha
12 1 | kérdezi, hogy „Ubi est Buda?”, az elcsónakáztatja őt Óbudára.~
13 1 | ahhoz vannak ragasztva az alacsony vályogházak. Az
14 1 | az alacsony vályogházak. Az ótörök temetőt, amelynek
15 1 | népénekesek csarnokának, később az iparmúzeumnak telkét; azontúl
16 1 | hogy Zsidó utca. Ebben az utcában, de csak ebben,
17 1 | és adott; adósságot csak az csinálhatott, aki zálogot
18 1 | élőszóval a bíró előtt, s az úgy igazította azt el, hogy
19 1 | igazította azt el, hogy vagy az alperes, vagy a felperes,
20 1 | főfiskus és vicefiskus, az egyik vádolta, a másik védte
21 1 | egyik vádolta, a másik védte az incattust: annak sem kellett
22 1 | hogy a lábukon lánc legyen. Az épületnek csak a keletre
23 1 | nem akarta engedni, hogy az ítéletet végrehajtsák, kivont
24 1 | kivont karddal kergetni el az ajtajábul az egzekúciót,
25 1 | kergetni el az ajtajábul az egzekúciót, ugyanezzel a
26 1 | úgy vitték, hogy abból még az unokáik is részesüljenek:
27 1 | ezek igazán gondoskodtak az új generációrul. Nem is
28 1 | bíró, a kupaktanács meg az „úriszék”. A földesúr jogait
29 1 | földesuraságával, hát annak az ügyét ki védelmezte? Itt
30 1 | de Rába et Mura.”~Ez volt az első ember, akinek az a
31 1 | volt az első ember, akinek az a rettenetes gondolatja
32 1 | küldetve ki a personalis, az országbíró által, nem plenipotenciáztatva
33 1 | mennydörgés volna.~Hát ennek az új mesterségnek a feltalálója
34 1 | rajzát akarja feltüntetni az itt következő nagy részben
35 1 | elolvasni, hogy tudja meg az ember, milyen lehetett a
36 2 | wigh züreti mulattchaag, az holott neemellec hegedülnec,
37 2 | tintapettyes zöld asztalnál, az uradalmi prefektúra gyűléstermében.
38 2 | jobbról a prefektus, ki az ügyek sorrendjét válogatta
39 2 | ült a megyei perceptor, ki az előtte fekvő számadások
40 2 | mögé nézegetésben, ahol az óra áll, hogy mikor lesz
41 2 | folyamatját nem hallhatja, mégis az ítélethozatalban részt vehet,
42 2 | ítélethozatalban részt vehet, s mikor az elnök úr felhívja a votumáért: „
43 2 | fia tudná, hogy mit jelent az a viginti solidos kapása.)~
44 2 | solidos kapása.)~Mert úgy van az, hogy a tanácsteremben már
45 2 | tanácsteremben már olyan vastag az ázottszűr-szag, meg a savanyú
46 2 | viginti solidos”, jelentvén az húsz kemény botokat.~Ma
47 2 | botokat.~Ma van ugyanis az úriszék negyedik napja.
48 2 | halálítélet kimondása után (az uradalom pallosjoggal bír)
49 2 | törtek fel, mások, akik az apjukat megverték; de a
50 2 | számot három csoport képezi. Az egyik csoport az izbégi
51 2 | képezi. Az egyik csoport az izbégi telepítvényeseké,
52 2 | izbégi telepítvényeseké, kik az uradalmi erdőben fát szedni
53 2 | ideje alatt a szőlőjükben az érett fürtöket földdel eltakarták,
54 2 | dézsmát ne vegyen belőlük az uraság, s csak szüret után
55 2 | hajdúk nem álltak strázsát az úton. A harmadik csoport
56 2 | ellenére deputációba mentek fel az udvari kancelláriához, vakmerően
57 2 | elrohadtak, részint megevődtek az egerek által, részint pedig
58 2 | jó rendben vannak, hogy az idei 1783-iki esztendőben
59 2 | szolgabíró úr tehát csak az ajtón keresztül küldi ki
60 2 | nyíló ablakából ellenőrzi az ítélet végrehajtását az
61 2 | az ítélet végrehajtását az udvaron. Ott van tudniillik
62 2 | stúdium a pszichológ és az etnográf számára. A szőlődézsma-kijátszók
63 2 | s magyarul káromkodnak; az erdőtilalom-szegők svábok,
64 2 | hogy fennhangon szidják az elöljárókat, szemükre hányva,
65 2 | vesztegetik meg a nagy urakat; az odafenn járt deputáció tagjai
66 2 | suttogások, forró kézszorítások, az epedő pillantások alapos
67 2 | maga votumát.~Bizony még az sem volna lehetetlen, hogy
68 2 | családfő nem mozdulhat most az ülnöki székről, minden ellenőrzés
69 2 | Legnagyobb örömmel – súgja az vissza a kisasszonynak,
70 2 | kisasszonynak, aki addig az ablak függönye mellől nézte
71 2 | függönye mellől nézte csak az olimpi mulatságot. – Hanem
72 2 | kisasszonynak kell ideállni az ablakba, és számlálni a
73 2 | elfoglalta a szolgabíró helyét az ablakban.~– Aztán annak
74 2 | Aztán annak a hajdúnak az a neve, hogy „Fortius” –
75 2 | Fruzsinka kisasszony kihajolt az ablakon, folyvást kedélyesen
76 2 | olyan nagyon, Fortius!” – Az meg aztán annál jobban kitett
77 2 | lopva valamit odacsúsztatott az ablakon kihajló kisasszony
78 2 | függöny mögé visszalépett, az ajkaihoz szorítá, s aztán
79 2 | kapnak hat botot. Azután az asztal fölött fognak muzsikálni,
80 2 | utánanézni a felterítésnek: az ő dolga az ezüst és a porcelán
81 2 | felterítésnek: az ő dolga az ezüst és a porcelán meg
82 2 | ezüst és a porcelán meg az asztalkendők. A szolgabíró
83 2 | törvénytartó-terembe.~Hát az történt, hogy arrul volt
84 2 | arrul volt szó, miszerint az úriszék tagjai közt ezúttal
85 2 | quiproquora nagyon ráillett, s az egész társaság érdemes volt
86 3 | különbenn edj konihamesternec az eö zaamadaasa, a mi chodalatrameelto
87 3 | megsárgult szemfehéreivel, az önmagát bálványozó egoizmus
88 3 | úgy lobogós ingujjakban ül az asztal végén, s tart magának
89 3 | nevelőatyja.~Talán éppen ez az oka epés arcszínének.~Mert
90 3 | más szó.)~Hanem hát maga az oka, hogy nem veszik el: –
91 3 | Most is hogy viseli magát az asztalnál! A szolgabíróval
92 3 | vállrángatás a felelet.~Pedig az a Petray Péter szolgabíró
93 3 | délceg férfi. Úgy áll rajta az a fekete magyar dolmány,
94 3 | haragos voltában; hanem az arc maga, az folyvást nevetésre
95 3 | voltában; hanem az arc maga, az folyvást nevetésre van gömbölyödve,
96 3 | s hatalmas hangja is van az indulatkifejezéshez; ha
97 3 | kacagást, meg kell állni az előadással, míg abba nem
98 3 | vukli” takarja a füleket.~Az ebéd késő estig tartott:
99 3 | ebédet mindenki. Más népnél az evés legfeljebb gyönyörűség;
100 3 | hajdúkásáig.~Fűszerezi az ebédet az adomázás, ami
101 3 | hajdúkásáig.~Fűszerezi az ebédet az adomázás, ami kényesebb
102 3 | asztalbontás előtt bekövetkezett az „amabilis confutsio”, szolgabíró
103 3 | kisasszony csúsztatott a kezébe az asztal alatt, s amiről a
104 3 | bizton azt hihették, hogy az szerelmes levél, s odatolva
105 3 | szerelmes levél, s odatolva azt az asszesszor úr elé, azt mondá
106 3 | gyertyánál olvasni! – szólt az asszesszor, s a prefektus
107 3 | konyhamester számlája – szólt az fanyarul, s könyökével tolta
108 3 | látok gyertyánál! – szólt az asszesszor úr, messze eltakarva
109 3 | messze eltakarva magától az írást. – Egy betűt sem látok. (
110 3 | sem látok. (Pedig inkább az volt a baja, hogy kettőt
111 3 | igaz magyar nem tesz fel az orrára. Olvassa fel valaki
112 3 | kisasszony megnyomta a lábát az asztal alatt, amit a szolgabíró
113 3 | négyen négy nap alatt?~– Itt az elenchus:~Elfogyott kávé
114 3 | ne fejezze ki tetszését az adatok furcsasága felett!
115 3 | felett! Amit felolvasnak, az nem négy táblabírónak, de
116 3 | Fruzsinka kisasszony bénéje: ez az ő javadalma; ebből fedezi
117 3 | a toalett-szükségleteit. Az úriszék feladata udvariasnak
118 3 | arca elé tartja két kezével az asztalkendőt, hogy szégyenkedő
119 3 | szöveten keresztül vizsgálja az areopag tekintetét. A hajdú
120 3 | feledve a számlából, mert az is lett volna – egy akó.
121 3 | lett volna – egy akó. Hanem az asszesszor úr elcseppenté
122 3 | azt mondá nevetve: „Ott az ötödik sertés!”, melyre
123 3 | ötödik sertés!”, melyre az illető rubrum négyről ötre
124 3 | egészségére kívánja egymásnak az ebédet, s ha volna valakinek
125 3 | Nem mulasztja el azonban az asszesszor úr, hogy tarsolyát,
126 3 | tarsolyát, mely oldalán függ, az asztalra feltett cukkerpakkerájból
127 3 | Örülni fog ennek otthon az asszonyember!~
128 4 | háztul, amiben egyébiránt az utak mivolta is határoz,
129 4 | határoz, levén még akkor az az útcsinálási rendszer,
130 4 | határoz, levén még akkor az az útcsinálási rendszer, hogy „
131 4 | rakának. Csak másnap keltek az urak útra, akkor sem igen
132 4 | prefektus úr a diurnumokat mind az utolsó babkáig visszanyerte
133 4 | ugyanennyit (tudniillik az egész úriszék salláriumát).
134 4 | a kártyán elnyert pénzt az asszesszor úrnak a legtöbbet
135 4 | rokonai is számíthattak az asszesszor úr bosszúállására.
136 4 | vele a kisasszony –, hogy az útban el ne vegye a „Gyöngyöm
137 4 | elválnak: nem azért, mintha az ő patriarkális „castrum
138 4 | járna a forspont: utánadöcög az szépen; de a szolgabíró
139 4 | Ergo: a patvaristát meg az esküdtet összecsapták a
140 4 | spectabilis uramöcsém – kezdé az asszesszor úr, amint a kapun
141 4 | Nem mondom, hogy nem az.~– Sőt visum repertumot
142 4 | igen, hát néztem rá! Mi az?~– Tudjuk! „Post visum risum,
143 4 | Ipsissime. Tudok mindent. Az éjjel lefekvés előtt, mikor
144 4 | vociferátiót a domicella szobájának az ajtaján keresztül, megálltam
145 4 | declaratiót tettem.~– Hahaha! Az éppen olyan nehezen exequálható
146 4 | kávé”, mint a barátnak az ancilla. De hát, spectabilis
147 4 | vádlott?~– Hát én collaudáltam az ablakbul az executiót.~–
148 4 | collaudáltam az ablakbul az executiót.~– És a pausák
149 4 | re vera valósággal szeret az úr, akkor a bona fides signumául
150 4 | keres; s amíg uramöcsém az ollót kereste, azalatt a
151 4 | kereste, azalatt a domicella az ablakba kihajolva, mint
152 4 | locumtenense, regestrálta az ictus baculorumokat. Tandem
153 4 | uramöcsém tovább számlálta az ictusokat; s azalatt a legveszedelmesebb
154 4 | elváltunk is, láttam, amint az ablakbul kihajolt, s a kebléből
155 4 | toto”. Convincálva van-e az incriminatus?~– Nem vagyok,
156 4 | protocollumot. Illusión fordul meg az egész conclusio. Odáig áll
157 4 | facti, amint elindultam az ollót keresni, de itt következik
158 4 | a tükör előtt álltam, s az olló a kezemben volt, odajön
159 4 | göndör tincsek vagynak, mint az én hajam. Hátha ez is megtenné?
160 4 | nézett oda, el volt foglalva az executióval; én hirtelen
161 4 | hirtelen lecsikkentettem az ollóval a Pamina nyakárul
162 4 | bírták megállítani őket egész az állomás előtti hídig. A
163 4 | kocsiban ülők majd kirepültek az üléseikből; de még az imminens
164 4 | kirepültek az üléseikből; de még az imminens veszedelem sem
165 4 | töltésnél, ahol elválnak az utak, le nem szállt a szolgabíró
166 4 | még tegnap.~A hídnál, ahol az utak eltértek, nyugodalmasan
167 4 | bevárhatá a táblabíró úr az utána jövő bárkáját. Ott
168 4 | töltésoldalban; ami buckós fejével, az azon levő odúkkal és dudorodásokkal,
169 4 | állhatá meg, hogy legalább ezt az egyet be ne vonja a bizalmába.
170 4 | Nekitámaszkodott a két tenyerével az odvas fűzfatörzsnek, s annak
171 4 | szép kisasszony keblében az arany medaillon. – Abban
172 4 | megfenyegeté nádpálcájával az ormótlan faembert, aki még
173 4 | aztán valahányszor elsétált az odvas fűz mellett a táblabíró,
174 4 | veszedelmes jármű; de nemcsak az, hogy olyan lassan döcögött,
175 4 | megállt: pedig még itt jó volt az út. Vajon mi történhetett
176 5 | Negyedik fejezet ~(Megtvdivc az reeghi ioo welaaghbann mill
177 5 | woltaceepen mi oca wala az dombon aalloo embernec,
178 5 | dombon aalloo embernec, hogy az ev newe legien „Gievngievm
179 5 | Misca”)~Hát azzal a kocsival az történt, hogy az útban elvesztette
180 5 | kocsival az történt, hogy az útban elvesztette az egyik
181 5 | hogy az útban elvesztette az egyik hátulsó kerekének
182 5 | egyik hátulsó kerekének az elősrófját: minélfogva a
183 5 | elkezdték keresni a srófot az út hosszában. Keresték egy
184 5 | beleesett valamelyik kátyúba, s az elnyelte. Akkor aztán megpróbáltak
185 5 | sróf nélkül utazni tovább, az pedig nehéz. Parasztszekérnél,
186 5 | szeggel, facövekkel; de az úri hintó csavarját nehéz
187 5 | utoljára a két úrfi közül az egyiknek folyvást a kocsi
188 5 | azt helyretaszítsa.~Ami az esküdtnek különösen nem
189 5 | ínye szerint.~– Hol van az én principálisom? – kérdé
190 5 | én principálisom? – kérdé az esküdt, amint körültekintett,
191 5 | a mulatságot! – szabódék az úrfi. – Elég volt idáig
192 5 | principálisát utolérni.~Ezzel aztán az az egész hivatal a táblabíró
193 5 | utolérni.~Ezzel aztán az az egész hivatal a táblabíró
194 5 | nyakában maradt.~Tudniillik az a hivatal, hogy gyalog baktasson
195 5 | lépést lehetett döcögni, s az ő faluja felé kezdődött
196 5 | faluja felé kezdődött csak az igazi rossz út. Lesz este,
197 5 | előkeresve a pincetokot meg az elemózsiás tarisznyát. Óvatos
198 5 | szentendrei rácürmös, amivel az ember vigasztalhatja magát.~
199 5 | tapasztalatra jött, hogy az ifjú urak nagy elkeseredésükben
200 5 | Melyik borból?~– Aki itt az üvegben van.~– Dehogy ivott.~–
201 5 | s ráért a nevetés. Még az üvegbe is visszanevette
202 5 | patvarista meg azt hitte, hogy az ő nyomorúságát neveti, aki
203 5 | valamit. Vágott valahol az útfélen egypár jó hosszú
204 5 | ezzel még hosszabb lett az út.~De még az sem rontotta
205 5 | hosszabb lett az út.~De még az sem rontotta el a principális
206 5 | latyakban.~Egy magaska dombon az út mellett áll egy lovas,
207 5 | patvarista.~Nevetett is.~– Mi az ördög? Hisz ez a mi Karcsatáji
208 5 | amire a gazdája nem ügyel; az ilyen négy rossz dikhencet
209 5 | urambátyámnak is sietős az útja. Csak azt a tíz sárga
210 5 | Táblabíró úr nem akarta az allegóriát elérteni.~– Micsoda
211 5 | kis parázs halber zwelwén az éjjel mind visszanyerte
212 5 | Istenuccse, igaz! Ott szurkoltam az urambátyám háta mögött egész
213 5 | fiatalságot? Mit tudja még az ilyen gyerek a juridicus
214 5 | viator! 2~A rabló megpörgette az ujjai között a fokosát,
215 5 | perc alatt markába önté az eldugott aranyakat: egy
216 5 | egy szökéssel túltermett az árkon gazdájával együtt.
217 5 | hivatalbeli szolgálatomat az úrnak! – s azzal elvágtatott
218 5 | úrnak! – s azzal elvágtatott az árva nyárfás bozótban.~–
219 5 | ez sehogy sincsen jól; az embernek megáll az esze.
220 5 | jól; az embernek megáll az esze. S most már, ha Fruzsinka
221 5 | kisasszonyra gondolt, nem az egy csipet humorisztikus
222 5 | humorisztikus kutyaszőr jutott az eszébe, hanem egy egész
223 5 | pattantott, úgy vágtatott végig az avaron.~Estefelé volt már;
224 5 | avaron.~Estefelé volt már; az őszi nap hosszú árnyékokat
225 5 | szélében pásztortűz égett. Az előtt ült a földön egy fiatal
226 5 | volt kötve egy nyírfához. Az ostordurranásokra felugrott
227 5 | visszafelelt a kérdező kongatásra. Az árva kökörcsines mezőn összetalálkoztak.
228 5 | megcsókolták egymást, s azzal aztán az egyik napkeletnek, s másik
229 5 | elvágtatott.~Alig távoztak el az urak a kastélyból, midőn
230 5 | staféta érkezett a városba az óbudai út felől. A staféta
231 5 | váltott lovat adni, s mikor az belefúj a trombitájába,
232 5 | minden paraszt tartozik az útból kitérni, akárhány
233 5 | trombitája nótáját: úgy hangzik az, hogy „Elmaradt az úr a
234 5 | hangzik az, hogy „Elmaradt az úr a lórul!”, s mikor végigvágtat
235 5 | lórul!”, s mikor végigvágtat az utcán, minden gyerek utánatrombitálja
236 5 | keresztül, hogy „Elmaradt az úr a lórul!”, s asszonyok,
237 5 | hozhatott.~Mert nem lehet az bolondság, mikor egyetlenegy
238 5 | egymással, meg katonák.~Ez is az „újabb” kor intézményei
239 5 | nevezetesebb levele volt az embernek, várt vele, míg
240 5 | kihordót nem lehetett kapni az országban: még németet sem.
241 5 | hogy leteheti a kauciót, az inkább szőlőt vesz rajta,
242 5 | pénzt valahol be ne igya. Az idegen institutióhoz helvétákat
243 5 | tituláztak, s megtanították rá az egész világot, hogy az „
244 5 | rá az egész világot, hogy az „Adjon Isten jó napot” azt
245 5 | hosszasan disserálni.~A levél az akkori időkben divatozó
246 5 | a Gyöngyöm Miska, miután az örkényi pusztán cernirozó
247 5 | engemet a Horák szárnyain az én aimable Calypsom magicus
248 5 | indicálva, s a többek között az a húsz arany is manquiroz
249 5 | miután gazdag tanteomtul az apanageom, az inqualificable
250 5 | tanteomtul az apanageom, az inqualificable utak rosszasága
251 5 | ennél sokkal nehezebb – az én annyiszor suppeditáló
252 5 | mihelyt gazdag tanteomtul az apanageom arrivirozni fog,
253 5 | nem adhatnál nekem arra az approbált konyhakontóra
254 5 | hangon, Zabváry úr – hol van az már? Nincs már arra mit
255 5 | anticipálni; intabulázva van az már a bécsi masamód expensnótáival
256 5 | megtenné egyszer. Minek nekem az ilyen dragonyos kapitány?
257 5 | ilyen dragonyos kapitány? Az sohasem házasodik, csak
258 5 | Fruzsinka kisasszony, s bevágta az ajtót maga után.~Zabváry
259 5 | kedvenc agarával együtt kiment az irtványosba vadászni.~Azonban
260 5 | fölfelé haladva, miután az uradalmi kanászra rátalált,
261 5 | rátalált, aki ott makkoltatott az erdőben, s azzal nehány
262 5 | nehány szót váltott, annak az utasítása nyomán nekivágott
263 5 | látszott, hogy jól ismerte az urat, mert az meg őtet csókolgatta
264 5 | jól ismerte az urat, mert az meg őtet csókolgatta össze
265 5 | beszélgetve, aminek a vége az lett, hogy a délceg lovag
266 5 | trombitáján, hogy „Elmaradt az úr a lórul!”~És így Fruzsinka
267 5 | jótettet vitt végbe. Először az egyik imádóját, a Gyöngyöm
268 5 | árvapénzekkel és dicával.~Az a tíz arany különben is
269 5 | megbabonázott pénz volt, aminek az volt a hivatása, hogy egy
270 5(2)| Danol az üres zsebű utas a rabló
271 6 | magistratvs, mell mindenecbenn az zegeen neepnec az ev iavaat
272 6 | mindenecbenn az zegeen neepnec az ev iavaat vgi tecinti wala,
273 6 | vgi tecinti wala, minth az magaeet, zoo leezen contribvitocrvl
274 6 | chapaasairvl, weegezetre penigh az kiss laadaarvl, megh az
275 6 | az kiss laadaarvl, megh az nagi laadaarvl, az micbenn
276 6 | megh az nagi laadaarvl, az micbenn nem tudatic hogi
277 6 | mindenik előtt egy nagy kád. Az első gunyhó a váci püspöké.
278 6 | kamarás kiveszi a mustból az uradalom jussát, a tizedet.~
279 6 | ötödik gunyhó is nem volna az útjában, s ott megint két
280 6 | a legpraktikusabb módja az adóbehajtásnak. Mint mikor
281 6 | leszüretelt borát, míg a porcióját az utolsó dénárig le nem fizeti.~
282 6 | jól eltegye. A „forint” az csak ideális pénz, aminőt
283 6 | tesz egy forintot. Tehát az ötödik gunyhónak az asztalán
284 6 | Tehát az ötödik gunyhónak az asztalán termetes zsákok
285 6 | valók azok a nagy kádak ott az útfelen. Borban is elfogadtatik
286 6 | elfogadtatik a fizetés.~Az ekként; összegyűjtött bort
287 6 | veres zsidó általjában fizet az új borért rénes forintot.~
288 6 | tüszője fenekéről elfogyott az aprópénz – akkor ott volna
289 6 | megsegítené azzal, hogy az ő borának akójáért is megadná
290 6 | Azt pedig, hogy mi legyen az új bornak az ára, a „hatvan
291 6 | hogy mi legyen az új bornak az ára, a „hatvan személyek”
292 6 | személyek” limitálják meg. Az idénre egy forintban van
293 6 | idénre egy forintban van az megállapítva.~A gazda tehát
294 6 | termése is volt.~A parasztnak az nem tetszik.~– De már ez
295 6 | könyvében?~– De hát mért van az a sok numerus ebben a porciós
296 6 | bizony, jámbor paraszt, az a hat forint, az csak a „
297 6 | paraszt, az a hat forint, az csak a „dica”; de hol van
298 6 | subsidium”; a „datia”; az „accisa” meg a „trigesima”?
299 6 | a „katonatartásra”; hát az „annonarium” egy nagyszombati
300 6 | nagyszombati mérő búza vagy annak az ára a „szent korona őrzésére”;
301 6 | szőlőhegyi utak kapuit, s az igazi szüretelők hazatérének;
302 6 | nótárius, a kisbírák meg az esküdtek. A nótárius volt
303 6 | ugyan, hogy már azokban az időkben rendes pénznem gyanánt
304 6 | azok csak ünnepnap kerültek az asztalra; a közforgalomban
305 6 | ha két denárt hozzáadtak. Az ilyen pénznek aztán zsák
306 6 | mondván:~– De már megkövetem az érdemes tanácsot, ha szabad
307 6 | dörmögi a nótárus. – Az idén halt meg az apja, aztán
308 6 | nótárus. – Az idén halt meg az apja, aztán ő következett
309 6 | először van a tanácsban. Az a baja, hogy iskolába is
310 6 | Hát, Marci öcsém, tudod, az urak azért vezetik a maguk
311 6 | protocollumait rác nyelven, hogy az urak meg ne értsék.~Mely
312 6 | morgással találkozott.~– Az ám! – pattogott vissza a
313 6 | amire fel voltak krétázva az egyes tételek. Ennyi az
314 6 | az egyes tételek. Ennyi az átvett rézpénz, ennyi a
315 6 | nap a föld körül. Nem vész az el.~– Nem a, hogy nem vész
316 6 | bizonyos nem volna, mint a nap az égen, hogy egy ilyen derék
317 6 | laknak, azt kellene hinni az embernek, hogy idebenn a
318 6 | nevettek a zsidónak ezen az észrevételén.~Ábrahám azután
319 6 | Ábrahám azután megmondta, hogy az átvett kongó pénzért mennyit
320 6 | tekercsekben leszámlálta az asztalra a körmöcieket.
321 6 | De hát nincsenek ezek az aranyak körülmetélve, Ábrahám? –
322 6 | kendtektől, hogy nincs-e az a bor megkeresztelve, amit
323 6 | monda Ábrahám –, hogy ezt az aprópénzt itt váltottam
324 6 | nem esik a karjának azt az „i” betűt is közbeszúrni.~–
325 6 | erősítette meg.~– Mind igaz az. Csak hadd híjanak, ahogy
326 6 | hogy kegyelmezzen meg azzal az egy kis „i” betűcskével.~–
327 6 | pénzébe kerülhetett kendnek az az egy „i” betűcske ott
328 6 | pénzébe kerülhetett kendnek az az egy „i” betűcske ott Bécsben.
329 6 | ott Bécsben. Vallja meg az igazat.~– Már hiszen minek
330 6 | hiszen minek vallanám meg az igazat? Hiszen akár azt
331 6 | csak egy babkámba se kerűlt az az „i” betű, akár azt mondanám,
332 6 | egy babkámba se kerűlt az az „i” betű, akár azt mondanám,
333 6 | azt mondanám, hogy bizony az az egy „i” betű kóstál valami
334 6 | mondanám, hogy bizony az az egy „i” betű kóstál valami
335 6 | Abrahám!~A nótárus elkészíté az „igazságot”, azalatt bíró
336 6 | halhólyagokba csomagolá az aranyakat, s sorba rakta
337 6 | bíró uram:~– No, mármost az érdemes külső tanács hazatakarodhatik,
338 6 | hálósapkát, ahányan voltak az ott levők, s azokat egyenkint
339 6 | húzogatá, úgy, hogy csak az orruk hegye látszott ki
340 6 | akkor vette a gyertyát az asztalról, a botja végét
341 6 | viszont a maga botja végét az esküdt polgár kezébe, és
342 6 | polgár kezébe, és sorba míg az egész, mint egy vakok láncolata,
343 6 | azt csak a nótárus tudta; az dirigálta az egész vonatot: „
344 6 | nótárus tudta; az dirigálta az egész vonatot: „No, most
345 6 | vagyunk, szabad a látás!”~Az esküdt polgárok többször
346 6 | boltívekre osztott pinceüreg volt az, aminek egyik sarkában állt
347 6 | volt még egy rác pópa is az üregben; aki, hogy honnan
348 6 | nyitottak.~– Ugyan, ne töltsétek az időt hiábavalósággal – szólt
349 6 | uram, kend annak a mestere.~Az aztán csak rátette a kezét
350 6 | Rengeteg pénz lehetett az! Most ismét megszaporodott
351 6 | Furcsa dolgok lehettek! Az esküdt pógárok „Ejh! Ejh!”
352 6 | válasza. S erre meg kell adni az indemnityt. Olyan kiadások
353 6 | megint szaporodott; de hát az Isten áldása hol maradt!
354 6 | Isten áldása hol maradt! Az eklézsia csak nem jut eszetekbe?
355 6 | nótárus. – Mind meglesz az jövő esztendőre, ha Isten
356 6 | De ördög anyját adja! Hát az ispitály mit vétett? A szegény
357 6 | szekérszámra külditek fel az ölfát Pestre elajándékozni;
358 6 | kenyerétől!~– Pedig biz az nem rossz kenyér – ugye,
359 6 | császár elengedett annyit az árendából, amennyit a leégett
360 6 | azoktul hajtottátok be!~– Hát az természetes. A császár elengedte
361 6 | természetes. A császár elengedte az árenda égett részét a városnak,
362 6 | veszedelem után.~– Csak az a pap valami garabonciát
363 6 | templomra, ispitályra prédálja az ember a keserves szerzeményét.~
364 6 | Boszna-völgyből ide vándoroltak.~– Már az igaz, bíró uram. Én magam
365 6 | felosztanók rendén, kire mi jut.~Az indítványtevőnek számos
366 6 | gyerekek úgy osztoztak meg az atyjuk hagyatékán, a bőven
367 6 | pusztaszeri kötés” vagy az „aranybulla”. Ez a mi privilégiumunk –
368 6 | magát, addig mi vagyunk az urak ebben a városban, meg
369 6 | olvassa a törvényt. Még az ökör sem bőg, ha szénával
370 6 | bedugják a száját, hát még az ember, akinek esze van?
371 6 | a nyílhúzást, s ha kijön az inzsellér, mi igazgatjuk
372 6 | Úgy van biz a! – kiálta rá az egész presbitérium.~– No,
373 6 | a tamburákat, azután meg az orros kancsókat a jó veres
374 6 | magyar parasztnak már egyszer az a különös természete van,
375 7 | egieebrewl, mint eepen chac az i betew fevlevtti pvnctvmochcaarvl.)~
376 7 | pvnctvmochcaarvl.)~Tudniillik, hogy az Ábrahám zsidónak tizenkét
377 7 | hajú. Egyik úgy hasonlított az apjához, mint a másik. Egész
378 7 | támadni.~Hanem hát kezdjük az elején a dolgot.~Egész József „
379 7 | zsidók csak úgy jártak-keltek az országban családnév nélkül,
380 7 | családnév nélkül, mint hajdan az ígéret földén. Minek is
381 7 | nekik a családnév? Hisz az ő ősiségük Palesztinában
382 7 | József a zsidókat is felvette az emberszámba: ti. kimondta
383 7 | katonáskodni: akkor egyúttal az is múlhatatlan kötelességükké
384 7 | Ki milyen mélyen nyúlt az erszényébe, olyan mélyen
385 7 | nevek javában, vehette azt az arany és ezüst, a napok
386 7 | madarak és négylábú állatok, az angyalok és az igaz emberek,
387 7 | állatok, az angyalok és az igaz emberek, a fák és virágok
388 7 | zsidónak a bor? Idebenn az országban ki nem mérheti,
389 7 | országban ki nem mérheti, mert az „epocillatio” joga a községeké
390 7 | epocillatio” joga a községeké és az uradalmaké; az út melletti
391 7 | községeké és az uradalmaké; az út melletti fogadókba csak
392 7 | fizetni is tudnak érte, de az ország törvénye szerint
393 7 | nyugoti határ; de arrafelé meg az a baj van, hogy az ország
394 7 | arrafelé meg az a baj van, hogy az ország törvénye ott már
395 7 | méltán mondta minden ember az Ábrahámnak, mikor az fiatal
396 7 | ember az Ábrahámnak, mikor az fiatal korában elkezdett
397 7 | hogy „bist ein Esel”. Ez az üzlet alig hozta be a kenyérre,
398 7 | kenyérre, sóra valót.~Hanem az Ábrahám nagy pszichológ
399 7 | eltörülnék, mint például az, hogy „a luteránusokat meg
400 7 | articulusa is. Ábrahám megtalálta az utat a Dunán felfelé Bécsbe
401 7 | vásáron, s meglépesedett az üzletével, s nem csalta
402 7 | hogy majd ezrével adja elő az aranyakat, ő pedig nem hozott
403 7 | hitelező neve mindig szép név, az adósé meg mindig csúnya.~
404 7 | azon a véleményen volt. Az apának mindegy, akárhogy
405 7 | A leendő menyasszonynak az apja az adandó „keszubbá”-
406 7 | leendő menyasszonynak az apja az adandó „keszubbá”-t, 1 ami
407 7 | forint hát „egy szamárnak” az agyonütéseért ne lenne elég
408 7 | tollát ki ne húzzák.~Ha az elején kezdi, az udvari
409 7 | húzzák.~Ha az elején kezdi, az udvari kancelláriánál –
410 7 | azután a sollicitator, azután az ágens, azután a secretarius,
411 7 | referendarius, azután a kancellár: az nagy lajtorja! Felmászni
412 7 | visszajönni még nehezebb. Ott van az expeditura. A bölcs Salamon
413 7 | kútból könnyebb kiszabadítani az ördögöt, mint az expediturából
414 7 | kiszabadítani az ördögöt, mint az expediturából kiásni az
415 7 | az expediturából kiásni az indorsátát, mikor már minden
416 7 | volt, s annál nem tudja az ember, hogy kancellistának
417 7 | jutott pedig Ábrahám ennek az ismeretségéhez, hogy ennek
418 7 | Matyi úrfinak”, küldözött az öccsének Ábrahám által nagybecsű
419 7 | elvitt híven; de, ha kérdezte az úrfi, hogy „Mit hozott?”,
420 7 | valamiféle „bennfentes” volt az udvarnál ott dolgozott a
421 7 | olyan jó patrónus, mint az inas.~Tehát azt gondolta
422 7 | vitt neki körtét. – Abban az időben voltak ti. divatban
423 7 | a kintornának) , amit ha az ember a szájába tett, és
424 7 | szánta a Matyi úrfinak, ha az szerencsésen bejuttatja
425 7 | bejuttatja a császárhoz az ő instantiáját, amit nem
426 7 | prókátor; hanem maga írta meg az Ábrahám, e rövid sorokban: „
427 7 | Ábrahám bevenni a Burgot. Az ugyan sokkal könnyebben
428 7 | képzelte volna. A Burgban az a rend volt, hogy semmiféle
429 7 | Annak nevezik azt, mikor az utazó éppen indulásra készen
430 7 | készen találja a kompot az innenső parton.) A legelső
431 7 | selyemharisnyában, csatos cipőkben s az oldalán a gyíkleső koszperddel,
432 7 | ami harántosan állt, mint az „f” betűn a keresztvonás.
433 7 | mellény zsebéből kifityegett az óraszalag, s azon mindenféle
434 7(3)| Szirmay szerint az akkori nagyzsebű frakk neve.~
435 7 | alatt vitte a sapapáját4.~S az elegáns úrfi nem szégyenlette
436 7 | van itt Ábrahám, „Tréfaság az egész dolog!” – monda neki.
437 7 | helyben van, s aztán azt mondá az Ábrahámnak, hogy ő csak
438 7 | lerogyott a lábáról. S ezen az ajtón is szabad belépése
439 7 | felénél hamarább visszatért az úrfi.~– Bemehet kend, Ábrahám.~
440 7 | Ábrahám.~S azzal betuszkolta az ajtón, az instantiával a
441 7 | azzal betuszkolta az ajtón, az instantiával a reszkető
442 7 | suvickolva: ha Matyi úrfi az inasa, akkor ugyan rosszul
443 7 | nagy szárnyajtón megint az előszobába Ábrahám.~A Matyi
444 7 | úrfit már akkor ott találta az íróasztalnál; sietős dolga
445 7 | A császár maga írta rá az instantiára, hogy »fiat«.
446 7 | van a neve. Maga írta bele az »i« betűt a nevem közepébe.
447 7 | Itt van! Lelkem, dicsérd az urat…”~Hanem aztán egyszerre
448 7 | Őfelsége elfelejtette az „i” fölé a punctumot odatenni.
449 7 | odatenni. Anélkül mármost az az „i” úgy néz ki, mintha „
450 7 | odatenni. Anélkül mármost az az „i” úgy néz ki, mintha „
451 7 | tintával legyen) peccentse oda az „i” fölé azt a szükséges
452 7 | gondol kend? – pattant fel az úrfi. – A császár kéziratába
453 7 | kéziratába beleigazítani! Hisz az hamisítás volna.~– Csak
454 7 | punctumot megenged magának, az egész okiratot is meghamisíthat.
455 7 | meghamisíthat. Adja ide kend azt az instantiát; majd visszaviszem
456 7 | kimaradt.~Azzal kikapta az Ábrahám kezéből a folyamodást,
457 7 | kalamárisára: úgy, hogy az azt rögtön meglássa, amint
458 7 | bele akarja ütni a tintába.~Az úrfi sietve jött vissza.~–
459 7 | vissza.~– Itt van kendnek az igazsága. Mármost Isten
460 7 | Sok a dolgom. Köszöntetem az urambátyámat, mondja meg
461 7 | szerencsés utat.~Ábrahám eltette az írását a tarsolyába, és
462 7 | benyitogatott, azt gondolva, hogy az a kijárás, s míg az igazi
463 7 | hogy az a kijárás, s míg az igazi ajtó felfedezésével
464 7 | kanpulyka, s megragadja az egyik kezével az Ábrahám
465 7 | megragadja az egyik kezével az Ábrahám veres palástjának
466 7 | rá:~– Kend hagyta ezt ott az én asztalomon?~Ábrahám mosolygásra
467 7 | asszony körtéjét”.~– De ezek az aranyak benne!~– Hát azért
468 7 | pártfogásért, amiben részesített az úrfi.~– Én nem részesítettem
469 7 | vigyem vissza? Mikor azt az úrfi megérdemelte. Ez a
470 7 | fáradságáért van. Hát nem fáradt-e az „i” fölötti punctumért?~–
471 7 | ér! Én nem sokallom érte. Az úrfi meg hasznát veheti.
472 7 | azért, amit végzek, megfizet az, akinek szolgálok. S aki
473 8 | Hetedik fejezet~(Az mellnec svmmaaiaabol az
474 8 | Az mellnec svmmaaiaabol az niaaiass olwasoo nem fog
475 8 | azt a három szót!~– Hát az egyik az: hogy amióta én
476 8 | három szót!~– Hát az egyik az: hogy amióta én ezt a télen
477 8 | megijedt volna. Ma bukkantam az elsőre. Hogy meg volt ijedve
478 8 | Rotheselnek híttak, oly igaz az, hogy ami kincset a Rothesel
479 8 | kincshalmaz, amire én rá akarom az én egyetlen választott vitézemet
480 8 | forint.~– Mégsem értem. Kié az a kincs?~– Ez a kincs a
481 8 | királytul elcsalva, eldugva. Az úr szülötte városának a
482 8 | szülötte városának a népe az, aki összeéhezte, összeizzadta
483 8 | ez így, elpusztul miatta az egész város. És én tudom
484 8 | jól. S erre a kincsre én az urat rávezethetem, ha kiáshatja
485 8 | emlékszik? Hisz ott van, hogy az „accusator”-nak keresztyénnek
486 8 | Még ha azt látja is, hogy az ország címeréből az egyik
487 8 | hogy az ország címeréből az egyik folyóvizet ellopják,
488 8 | azért mégsem volnék én az a „legény a gáton”, aki
489 8 | hagyja vetetni. Mert, amint az a hétfejű sárkány, aki azt
490 8 | emeli föl majd a fejeit. Az egyik feje aranyat okádik.
491 8 | vitéznek már ez is elég. Mikor az investigáló uraságnak az
492 8 | az investigáló uraságnak az asztalán ott felejtenek
493 8 | hazugságot okádnak. A vitéznek az életét fenyegetik, meg is
494 8 | eláztatják. Ugyan hogy kezdene az ilyen dologhoz egy ilyen
495 8 | nyomorult földhözragadt népnek az égrekiáltó panaszait, aki
496 8 | égrekiáltó panaszait, aki nem az én népem, mert én idegen
497 8 | közötte, s látom, hogy húzza az ekét, s töri a lantot –
498 8 | Jehovát, hogy nekem ennek az országnak a földjéből nem
499 8 | földjéből nem adott mást, mint az országutat. – Mert higgye
500 8 | magyarázni a jobbágynak, hogy az úr pokolban is úr – hanem
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4255 |