Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozást 1
avatlan 1
avatva 2
az 4255
az-e 1
azalatt 32
azáltal 4
Frequency    [«  »]
-----
-----
10904 a
4255 az
2503 hogy
1829 nem
1702 s
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4255

                                                         bold = Main text
     Fejezet                                             grey = Comment text
3001 36 | befolyása által idefenn az uraknál, hogy számára a 3002 36 | Ennek a folyamodásnak aztán az lett a sikere, hogy a hét 3003 36 | magát, s elesett a folyosón. Az őrt álló strázsa aztán bejött 3004 36 | Kemény hideg idő volt. S az ő börtönét nem fűtötték. 3005 36 | Mégsem akarta elfogadni az egyre megújított ajánlatokat, 3006 36 | megszöktetik. Tudta, hogy az ellenségeitől jönnek azok.~ 3007 36 | befűtötték a szobáját úgy, hogy az olyan lett, mint a sütőkemence. 3008 36 | éjszaka úgy világítottak az izzó cseréptáblák, mint 3009 36 | Éspedig úgy, hogy utána az üldözői következzenek e 3010 36 | decemberi napon aztán azzal az örvendetes hírrel jött be 3011 36 | igazán a legnagyobb kín az olyan embernek, aki ehhez 3012 36 | mikor azt a szőrbozótot érzi az arcán berzenkedni. Nem is 3013 36 | Nem is viselte azt abban az időben más, csak a rabok.~ 3014 36 | mint a borbély iránt, aki az arcát ismét beszappanozta! 3015 36 | S úgy örült neki, mikor az ujjai hegyével ismét végigsimíthatta 3016 36 | hegyével ismét végigsimíthatta az állát. A borbély tükröt 3017 36 | esztendő óta nem kapott; az ágyára új pokrócot adtak, 3018 36 | alhatott.~Éjfél után volt az idő; a rab mély álmát a 3019 36 | álmodik, olyan csodálatos volt az, amit látott.~Cifra török 3020 36 | is volt, és valamennyinek az arca be volt vonva fekete 3021 36 | szólítsa meg a fantomokat.~Az első közülök aztán először 3022 36 | akar innen kiszabadítani, az nem öltözteti az embereit 3023 36 | kiszabadítani, az nem öltözteti az embereit török ruhába, nem 3024 36 | császár saját írása.~Azzal az álarcosok vezére egy iratot 3025 36 | szokott.~Ráby protestált az elszöktetés ellen.~– Hagyjanak 3026 36 | vagy rögtön halálfia lesz az úr.~E fenyegető megrohanásra 3027 36 | fel a merénylettel; hisz az üldöző katonaság rögtön 3028 36 | hórihorgas fickó felkapta az ölébe, s kirohant vele a 3029 36 | hallották volna. S aztán végig az udvaron, teljes holdvilágnál; 3030 36 | holdvilágnál; a kapu alatt, az őrszoba előtt, ahol huszonnégy 3031 36 | szokott alunni, s aztán ki az utcára, végig az egész városon, 3032 36 | aztán ki az utcára, végig az egész városon, anélkül, 3033 36 | megkérdené, hogy hová igyekezik az a huszonnégy török azzal 3034 36 | a huszonnégy török azzal az egy rác leánnyal.~Valóságos 3035 36 | Kecskeméti utca végén, s az be volt zárva, azt még ki 3036 36 | azt még ki kellett nyitni. Az is megtörtént hiba nélkül. 3037 36 | átjáróutcát elfoglaltak kertnek az irgalmas barátok, hanem 3038 36 | kellett volna őrizni, de az azt nem tette, valamint 3039 36 | aztán ki lehetett jutni az Alsó-bajor utcán egyenesen, 3040 36 | Minthogy jelenben ilyen csudát az egész Duna–Tisza mentében 3041 36 | leírom, hogy milyen volt az; nehogy valaki azt higgye, 3042 36 | kötelet a víz felett tartsák, az utolsó ladiknál aztán a 3043 36 | fenekéhez volt erősítve, az „Apáca-révnél”, a „Nyulak-szigete” 3044 36 | kötélen repült aztán a híd az egyik parttul a másikig: 3045 36 | hidasban, azonnal megindult az.~Ráby reszketett, mint a 3046 36 | hogy ha most őtet ezek az ismeretlen elszöktetői bele 3047 36 | magát, s azzal vágtattak az óbudai úton elfelé.~Az egyik 3048 36 | vágtattak az óbudai úton elfelé.~Az egyik kísérőnek mégis volt 3049 36 | De ő nem emlékezett sem az arcaikra, sem a neveikre. 3050 36 | a neveikre. Lehet, hogy az elméje gyöngült.~Ez a két 3051 36 | hogy meg ne erőtesse magát az utazásban, a kocsisnak is 3052 36 | üldözni találják, s utolérik.~Az egyik kísérője, aki magát 3053 36 | úgyhogy nyolc napig tartott az útja Pesttől Pozsonyig; 3054 36 | sertéskereskedőknek adták ki magukat, s ő az egyiknek a testvérhúga volt. 3055 36 | s elmondatták maguknak az egész históriát. Ráby Mátyás 3056 36 | minden vendéglő ivószobájában az utána küldött currenst, 3057 36 | pirosra is ki van festve az arca; s aki nem értett más 3058 36 | néha egy födél alatt háltak az üldözőikkel.~Ráby kénytelen 3059 37 | egy állomás volt még hátra az osztrák határig, ahol azután 3060 37 | tartóztatni Rábyt, mert erről az egyről elfelejtettek gondoskodni 3061 37 | hadsereget húz össze, aztán az egész vezényletet átveszi 3062 37 | vezényletet átveszi majd az öreg Laudon.~Mindebből Rábyt 3063 37 | Laudon.~Mindebből Rábyt csak az érdekelte, hogy a császárt 3064 37 | a császár eszközölte ezt az ő erőszakos kiszabadítását? 3065 37 | képtelenséget, miután megtörtént.~Az utolsó éjszakára egy kis 3066 37 | currenst a személyleírással, az ajtóra kiszegezve.~Szegény 3067 37 | Szegény kis csárda volt biz az, Pozsony és Marchegg között, 3068 37 | mészáros, aki valószínűleg az éjjel ökröket akar átcsempészni 3069 37 | átcsempészni a határon. Mellette, az asztalra tehenkedve, falatozik 3070 37 | öltözött Ráby Mátyással. Ő az egyedüli nőalak a vendégtársaságban.~ 3071 37 | mintha attul félne, hogy az elvágja a torkát álmában, 3072 37 | csaplárné azt ajánlotta az új jövevényeknek, akik paprikás 3073 37 | lehúzta a feje, odaborult az asztalra, az arcát a két 3074 37 | odaborult az asztalra, az arcát a két karjára fektetve.~ 3075 37 | megyei pandúrokkal, akik az ő üldözésében fáradtak. 3076 37 | kitalálni.~Amint azonban az ajtón kívül a pandúrvezető 3077 37 | Egyik megye pandúrjának az üldözött betyárt sem szabad 3078 37 | szabad tovább kergetni, ha az ahármas halmon” átszökhetett 3079 37 | pandúrok egyenruhájában, az utána jövő pedig a Pozsony 3080 37 | Ráby még jobban elrejté az arcát karjai közé, a leányköntös 3081 37 | amíg szemlét tart fölöttük az egy szál gyertya pisla világánál. – 3082 37 | van-e passus?~– Kell is az nekem! Nem megyek én át 3083 37 | Kurovics, s fél szemmel az oldalán ülő leányalakra 3084 37 | Törökországba. kereset biz az.~Ráby könnyebben kezdett 3085 37 | Tudom én azt. De hát az urak odalenn elhibáztak 3086 37 | haramiavezér Ráby Mátyás. Az urak nagy sebten utánaküldték 3087 37 | garas?” Hát persze, hogy az ő személyleírásuk után soha 3088 37 | fogják el a Rab Rábyt, mert az most olyan sima képű, hogy 3089 37 | markodat, ha visszahozod.~– Az bizony szép pénzbizonyítá 3090 37 | gazda, nem kend szökteti az én Rab Rábymat éppen, szép 3091 37 | fizimiskáját látni!~Rábyt az ájulás környékezte.~Kurovics 3092 37 | erős füstöt fújt Rábynak az arca alá, hogy azt a köhögés 3093 37 | elkiáltsa magát: „Én vagyok az! Mit üldöztök?”~Nagy nehezen 3094 37 | és köhögését. Ha felemeli az arcát, ez az ember fog 3095 37 | Ha felemeli az arcát, ez az ember fog ismerni.~Az 3096 37 | az ember fog ismerni.~Az a gondolata támadt, hogy 3097 37 | gondolata támadt, hogy ez az egész egy kicsinált komédia. 3098 37 | megszöktették, futni hagyták, hogy az utolsó határállomáson, mint 3099 37 | határállomáson, mint a macska az egérre, rátegyék a körmeiket, 3100 37 | egy jéghideg kezet érzett az arca alá csúszni.~Azt hitte, 3101 37 | kárörömmel.~E pillanatban betör az ajtón a kinn hagyott pandúr, 3102 37 | No, vége lett egyszerre az eddigi komédiának! Következett 3103 37 | lecsatolták, s azzal ki az ablakon egymás után, amerre 3104 37 | jutottak már kendtek esőbül az eresz alá! – vigasztalá 3105 37 | három-négy lövés hangzott, az egyiket egy kis jajgatás 3106 37 | hangja. Azután feltárult az ajtó, s belépett rajta Villám 3107 37 | volt. Se bajusz, se szakáll az arcán; csak a hetyke magatartás 3108 37 | Pista, odalökve a puskáját az asztalra. – Ennek ugyan 3109 37 | gyertya a háznál, csak ez az egy szál? Senki sem szereti 3110 37 | tizenkét gyertyát felhordani az asztalra.~A betyár folytatta 3111 37 | a nótát, s ő dalolta el az utolsó versét, letéve a 3112 37 | versét, letéve a nagy korsót az asztalra:~Borom is van, 3113 37 | megismerték egymást. A szép leány, az volt a férj, s a deli legény, 3114 37 | a férj, s a deli legény, az volt a feleség.~Ráby megtalálta 3115 37 | a betyár nem ereszté el az átölelt alakot. Odasúgott 3116 37 | menekülnél előlem, fuss ki az ajtón!~Ráby úgy tett. Fruzsinka 3117 37 | odakünn voltak a sötétben, az asszony megragadta a férj 3118 37 | beszélgetésre. Nyomodban van az egész vármegye minden pandúrja. 3119 37 | pandúrja. Menekülj. Itt az elfutott pandúrok lovai. 3120 37 | vissza ne jöjj többet erre az Isten átkozta földre! Verjen 3121 37 | átkozta földre! Verjen meg az Isten, amiért ilyen nyomorulttá 3122 37 | Villám Pista nagyot vágott az ostorával a lovára, hogy 3123 37 | ostorával a lovára, hogy az elkezdett tovairamodni, 3124 38 | futni nyolc napig egész az ország határszéléig, ott 3125 38 | pandúrok szépen elállják az útját, az utána kiküldött 3126 38 | szépen elállják az útját, az utána kiküldött Janosics 3127 38 | kiküldött Janosics felismeri az álruhában, s ekkor aztán 3128 38 | leányruhában a „prófétát”. Az a két kísérő is csak azért 3129 38 | ki ne törjön a hajtásból az űzött vad, s a maga eszével 3130 38 | Villám Pista megjelenése, az már nem tartozott a kicsinált 3131 38 | komédiához, s el is rontotta az egészet.~Ez a hajtóvadászat 3132 38 | olyan ember számára, aki az egész világgal haragban 3133 38 | meggyűlölte, hogy eldobta az asszonyruhát, s férfiköntösbe 3134 38 | akarta visszaadni a tromfot az elhagyott társaságnak, hogy „ 3135 38 | senkinek, ne féljen semmitől, az életet pedig egy gombostű 3136 38 | kevés, annyira se becsülje. Az ilyen talentumnak aztán 3137 38 | Gyöngyöm Miska fejéről, s az övére tűzték ki.~Hát mikor 3138 38 | üldözetését, azt mondta az asszony:~– De már ezt nem 3139 38 | már ezt nem engedem! Hogy az én szegény uramat így felcsúfolják. 3140 38 | Mátyás, milyen fiú volt! Az Isten is egymásnak teremtett 3141 38 | én lettem a férfi, ő meg az asszony. Jertek, fiúk, csináljunk 3142 38 | a csapat meghúzta magát az erdőben, csak akkor tört 3143 38 | megérkezik a Lajtához, s ott az osztrák határőrök kezébe 3144 38 | zsabrákjára hímzett betűkből, hogy az Pest vármegyei pandúr tulajdona, 3145 38 | onnan akkor kimenni.~Aztán az a szokása volt beszélgetés 3146 38 | pisztolyt fogott, s mint az asszonyságok szoktak a legyezővel 3147 38 | látod: ennek a pisztolynak az a szokása, hogy ha valakinek 3148 38 | disznókereskedő!~– Igenis, nem vagyok az.~– Hanem pakulár vagy.~– 3149 38 | pakulár vagy.~– Igenis, az vagyok.~– Ha pakulár vagy, 3150 38 | Ejnye, most mindjárt elsül az a pisztoly! – És aközben 3151 38 | ember.~Most Villám Pista az egyik betyárnak intett.~– 3152 38 | azt a dudát; hadd mulasson az ember egy kicsit kedvére.~ 3153 38 | megszeppent, mikor látta, hogy az élő duda előkerül a szűr 3154 38 | fát meg a kezedbe kapod, s az ujjaddal billegeted a lyukait! 3155 38 | betyároknak jött le csendesen az ajtón, s azt dörmögé halkan 3156 38 | megtudod, hogy tudod.~Azzal az egyik betyárnak a szűre 3157 38 | baltáját leakasztva, azt az éle hegyével a két ujja 3158 38 | Palya elé oly ügyesen, hogy az éppen az élével vágódott 3159 38 | oly ügyesen, hogy az éppen az élével vágódott bele a padlatba; 3160 38 | meg.~Csupa nevetség volt az! Az egyik ember, aki duzzadt 3161 38 | Csupa nevetség volt az! Az egyik ember, aki duzzadt 3162 38 | betyárnak mindig előbbre jár az esze fél lófejjel a pandúrénál.~ 3163 38 | fel többet a baltát, hanem az utolsó hajítás után felkapta 3164 38 | után felkapta a puskáját az asztalról, s kiugrott a 3165 38 | puskázást támasztani, s bevárta az üldözőit puskalövésnyire. 3166 38 | hátán észrevétlenül átjuthat az osztrák területre.~Ezáltal 3167 38 | háta mögé került, s elvágta az útját a többi társaitól.~ 3168 38 | nagyot nevetett.~– Kellene az ezer arany? A két pisztolyát 3169 38 | S bizony, nem hiába lőtt az. Az egyik paripa egyszerre 3170 38 | bizony, nem hiába lőtt az. Az egyik paripa egyszerre felágaskodott 3171 38 | keresztüldobva a fején.~– Nesztek, az ezer arany!~Villám Pista, 3172 38 | két pisztolyt visszadugva az övébe, elkezdett a tenyereivel 3173 38 | volt!~A pandúrok felhagytak az üldözéssel, sűrű köd takarta 3174 38 | amihez hasonlót megint csak az ős Hunnia pusztái termettek 3175 39 | Mellben meglaativc leezen az controlor foliossoot.)~Ráby 3176 39 | csak a hómező világított az útjára. A köd az ő menekülését 3177 39 | világított az útjára. A köd az ő menekülését is elősegítette.~ 3178 39 | most Fruzsinka csatározik az őtet üldöző pandúrokkal.~ 3179 39 | rosszért, amit tett vele ez az asszony, nem tudta őt meggyűlölni; 3180 39 | meggyűlölni; hanem azért az egy jóért, ezért megutálta. 3181 39 | be abba a vendéglőbe ott az út mellett, menten elfogják; 3182 39 | utazó leányok kószáljanak az országútján; még visszakísérték 3183 39 | megmenekült leányhoz, s nagy volt az öröme mind a háromnak, hogy 3184 39 | megbízottja lehet, s nem az ellenségeinek a barátja, 3185 39 | fel még Bécsbe is. Ha ezek az üldöző vármegye zsoldosai 3186 39 | menni, azt tudhatták, mert az első állomáson maga Kurovics 3187 39 | Rábynak harminc forintot, arra az esetre, ha valami véletlen 3188 39 | beköltözött magyar nemes, az apja Mária Teréziától kapta 3189 39 | hozzám jönned Zsámbékra, az én portámra; majd meglátod, 3190 39 | meglátod, hogyan fogadlak! Az udvarom kellő közepén ásatok 3191 39 | olyat lakunk belőle, hogy az apád apjának az apja sem 3192 39 | belőle, hogy az apád apjának az apja sem lakott jobban! 3193 39 | olyat iszunk belőle, hogy az apád apjának az apja sem 3194 39 | belőle, hogy az apád apjának az apja sem ivott nagyobbat.~ 3195 39 | kezdened, a császárnál, az aztán majd parancsol a policájnak. 3196 39 | bírta kiirtani a szívéből az emberek iránti bizalmat. 3197 39 | emberek iránti bizalmat. Az csalhatta meg, aki akarta. 3198 39 | meg volt győződve, hogy az a Kurovics a legdühösebb 3199 39 | tisztviselők visszaéléseiről. Pedig az, amit írt, csak egy része 3200 39 | bejutni, s ami egyenesen az uralkodó magánirodájába 3201 39 | hogy a császár megtapogatja az oldalukat, hogy nincs-e 3202 39 | két olyan hatalmas bajusz az ajka fölött, hogy a néphumor 3203 39 | feltűnőbbé tette a huszárt, az volt, hogy ennek a marciális 3204 39 | sárga sarkantyús csizma az öltözete. Azon bámult aztán 3205 39 | pedig oda se hederített az egész publikumnak, miatta 3206 39 | érdemrendjével játszani, s ha az nyűgösködni kezdett, összeverte 3207 39 | hadnagya volt ő annak, mikor az ezrednél szolgált; de ez 3208 39 | a mellette álló Rábynak az arcát a kis kezével végigcirógatta, 3209 39 | érte:~– Ne nyúlj hozzá, az ebadtához, mert az ujjadra 3210 39 | hozzá, az ebadtához, mert az ujjadra ragad a festék a 3211 39 | gyakrabban látszott felső ajkán az a felvonaglás, ami a kedvetlenség 3212 39 | Csak akkor napsugárzott fel az arca egyszerre, amint azt 3213 39 | riktájk! Jön a császár!~S arra az a kis gyerek is utánozva 3214 39 | huszár, kard, tarsoly, lóding az oldalán, s egy kis gyerek 3215 39 | szolgálatjára, fölség.~– Kend az a Bankós Balázs?~– Közvitéz 3216 39 | kapitulációt, fölség;~– Hol kapta az érdemkeresztjét? És miért?~– 3217 39 | vágtam ki harmadmagammal az ellenség közül, mikor már 3218 39 | Mondja el, hogyan történt az az eset ezzel a gyermekkel?~– 3219 39 | Mondja el, hogyan történt az az eset ezzel a gyermekkel?~– 3220 39 | bennünket a szpáhik. Itt az óbester úr frontba állította 3221 39 | maradt a futamodó sokaságbul, az ölében cepelt egy kis gyereket. 3222 39 | rikoltozása nagyon közel hangzott, az asszony, hogy könnyebben 3223 39 | tudott. Ekkor én azt mondám az óbester úrnak: „Vitéz ezredeskapitány 3224 39 | Bankós!” – kommandérozott az óbester. Erre én kiugrattam 3225 39 | szpáhi jött előre vágtatva, az egyik már nekimérte a dárdáját 3226 39 | voltam a gléda közepén. Az óbester úr azt mondta: „ 3227 39 | Helyesen mondta.~– Akkor aztán az óbester úr elébb general 3228 39 | félj semmit, de nem is félt az egy cseppet sem, még ő kiabált 3229 39 | törököt világgá kergettük, az asszony is előkecmelgett 3230 39 | hát oda. De elkergette ám az óbester úr: „Elmenj te rossz, 3231 39 | soha, most már itt marad az, a regement fia lesz! Aló 3232 39 | lesz! Aló mars!” Íme, ez az aregement fia”. Felséged 3233 39 | Felséged parancsolatjára, akit az óbester úr rám bízott, hogy 3234 39 | szabad tennem, mert nekem az óbester úr meg az egész 3235 39 | nekem az óbester úr meg az egész regement azt parancsolta, 3236 39 | harmadik kapitulációban. úr az óbesterem, van gondja a 3237 39 | katonájára; hanem elteszem az ajándékot, majd lesz 3238 39 | tízszer is.~Csupa tréfa volt az! Hanem Ráby szemében meggyűlt 3239 39 | meggyűlt a könny a tréfára.~Az járt az eszében, hogy neki 3240 39 | könny a tréfára.~Az járt az eszében, hogy neki is jobb 3241 39 | lett volna ott lenni annál az ezrednél, mint katonának, 3242 39 | József, s aztán elvette tőle az iratot, s anélkül, hogy 3243 39 | ők csak ennek a leánynak az asseclái.~– Hát már elvettem 3244 39 | asseclái.~– Hát már elvettem az instantiáját. Mit akar még 3245 39 | Ráby! Hát elment önnek az esze? Honnan kerül ön ide 3246 39 | bevitte magával egyenesen az irodájába.~Ott éppen két 3247 39 | éppen két fiatal kamarás az iratok osztályozásával foglalkozott. 3248 39 | szólt a császár –, minek az a tagadás? Mikor én tudom, 3249 39 | igen jól ismerik egymást: az utóbbi időkben nagyon sokat 3250 39 | börtönbűzű ruhában, hát az olyan tragikus látvány lett 3251 39 | látvány lett volna, hogy az a császár és az egész udvar 3252 39 | volna, hogy az a császár és az egész udvar mély felháborodását 3253 39 | hangulatot idézte elő.~S ez az első hatás megmarad. Az 3254 39 | az első hatás megmarad. Az egész udvar, az egész Bécs 3255 39 | megmarad. Az egész udvar, az egész Bécs város nem a sajnálatot, 3256 39 | Bosszúsága keresztültört az arcfestéken.~A császár észrevette 3257 39 | Ezzel elővette kebléből az említett tizenkét pontos 3258 39 | rázta, amíg keresztülfutott az iraton.~– Hiszen igaz, hogy 3259 39 | Elém kell hozatni azokat az embereket!~Az egyik kamarás 3260 39 | hozatni azokat az embereket!~Az egyik kamarás rögtön sietett 3261 39 | senki, hogy kik voltak.~Az volt a legnagyobb talány 3262 39 | hagyták őt hamarább magára? Ha az ellenséges cselszövők megbízottjai 3263 40 | dolgoc leznec elbezeelve, az kiket elolwashat, kinec 3264 40 | maas dolga ninchen.)~Ebben az esztendőben nagy csudatünemény 3265 40 | üstökös csillag, nem is az égen, hanem az első magyar 3266 40 | csillag, nem is az égen, hanem az első magyar újság itt ezen 3267 40 | Mert a csudával határos az, hogy támadjonegymagyar 3268 40 | a szándékkal keljen fel az ágyból, hogy ő ma bizonyos 3269 40 | publikumtól. De még furcsább az, hogy akadjon egymásik3270 40 | hiábavaló munkára, hogy amit az első bolond összefirkált, 3271 40 | maradt meg a padláson? Mert az is kitelik az ilyen gauklertől, 3272 40 | padláson? Mert az is kitelik az ilyen gauklertől, aki efféle 3273 40 | ha valósággal megkapja az ember az újságot tőle, vajon 3274 40 | valósággal megkapja az ember az újságot tőle, vajon ki áll 3275 40 | felőle jót, hogy mind igaz-e az, ami abban nyomtatva van?~ 3276 40 | Akkora formátum volt biz az csak, hogy egy egész évfolyama 3277 40 | toaszt a világon. – Amit az újságba kinyomattak, az 3278 40 | az újságba kinyomattak, az arra való volt, hogy azt 3279 40 | arra való volt, hogy azt az utolsó betűig el kell olvasni, 3280 40 | főjegyző járatta; ő volt az, akitől kitelt, hogy ilyen 3281 40 | egy hírlapot; untig elég az. Ilyenformán a Mariska leányasszonynak 3282 40 | hogy ugyan mi lehet ebben az újságban, hogy azt olyan 3283 40 | elolvasni? Ő is beletekingetett. Az apja ugyan ezt nem engedte 3284 40 | volt.~Persze, hogy nézve az mind hieroglif volt. Lehetett 3285 40 | hieroglif volt. Lehetett az magyarul írva, azért ő nem 3286 40 | Nem is azt kereste ő ebben az újságban, hanem valami mást. 3287 40 | hogy ha újság akar lenni ez az izé, hát abban mindennek 3288 40 | világon történik. Hanem az, amit ő szeretett volna 3289 40 | összeolvasott, keresgetve az összefüggést a maga szűk 3290 40 | maga szűk ismerősvilága s az ismeretlen nagy világ között.~ 3291 40 | betoppant a szobába, hogy az akkor dugta félre a Magyar 3292 40 | Nagy-Britanniától kezdve az Alservorstadti színházig 3293 40 | Alservorstadti színházig az egész világ eseményeit, 3294 40 | szörnyen hallgató embert, az édesatyját:~– Ugyan, édes 3295 40 | édes apám: – rossz ember az a Ráby Mátyás?~– A legjobb 3296 40 | odább mert menni.~– Hát azok az urakakik őtet bántják – 3297 40 | bámulva tekinte fel :~– Az én kedves apámazoknak 3298 40 | akik nem igaz emberekés az ellen, aki ember, akit 3299 40 | igazsággal.~– De hát mi lehet ez az országos ügy, amiben nem 3300 40 | most már belemelegedett az ostromlásba, s nem akart 3301 40 | Istenem! Miért nem csinálnak az okos emberek olyan országos 3302 40 | Egészen meglepte, megragadta az. A gyermek szavában az őseredeti 3303 40 | megragadta az. A gyermek szavában az őseredeti igazság nyilatkozott. 3304 40 | Tárhalmy odateríté Mariska elé az asztalra.~– Tudod, kisleányom, 3305 40 | Magyarország mappája.~– Az. – Ez a mi őseink országa, 3306 40 | adnod áldozatul, vagy azt az embert, akit legjobban szeretsz 3307 40 | ezen a világon, vagy azt az országot, vagy annak kell 3308 40 | is magaddal.~Mikor arrul az emberrül volt szó, akit 3309 40 | gondolhatott volna egyébre, mint az édesapjára?~– No hát – készebb 3310 40 | bánja azt a földglóbus, hogy az egyik plágájának némi darabját 3311 40 | nélkül a haza nélkül ez az egész plánéta nem kell; 3312 40 | hogynemzet”, hogy mikor az a nemzet szenved, akkor 3313 40 | a nemzet szenved, akkor az egyes embernek nem lehet 3314 40 | testvéreid is, megosztoztok az örökségen, ugyan dolgotok 3315 40 | császárnak igen ember. Szívébe az egész emberiség ügyét be 3316 40 | senki. Nincs egy tisztviselő az országban, aki továbbadná, 3317 40 | pincébe lekiáltott hang. Az összes tisztikar, a legfelsőtül 3318 40 | rést nem lehet neki törni. Az ősi alkotmányt védi minden 3319 40 | többé. Mi pedig küzdünk mind az ellen!~Hiszen ezt mind nem 3320 40 | szegény kisleány; azt, ha az apja is teszi, bizonyosan 3321 40 | őelőtte. A kisleány, ha az apja rákócziánus, alibertás” 3322 40 | nyakába akasztva, ha pedig az apja császárpárti, akkor 3323 40 | akar tőlem tudnifolytatá az apa. – Ennek a mi ősi alkotmányunknak 3324 40 | mozdíthatja el azt. De ezek az igazságtalan rossz emberek 3325 40 | a részét képezik, amely az ősi alkotmány megvédelmezésére 3326 40 | megvédelmezésére együtt tart, s az igaz, hazafiaknak természetes 3327 40 | mindaddig, amíg a császár az alkotmányt vissza nem állítja, 3328 40 | hogysem kezet nyújtsunk az olyan legtisztább lelkű, 3329 40 | kicsordultáig; mert most már az egész nemzet felgerjedt 3330 40 | hadjáratot a török ellen, az orosszal szövetkezve. Ismét 3331 40 | hamarább ki tud békülni az elnyomó ozmánnal, mint a 3332 40 | tőlem, mi okbul illuminálják az ablakokat egy éjszaka egész 3333 40 | Most hát értsd meg. Annak az örömére illumináltak egész 3334 40 | véghetetlen elbúsulást, ami az egész országot felháborítja. 3335 40 | protestálva és megtagadva az adót és subsidiumot. S most 3336 40 | Bécsben nem tudnak semmit. – Az olyan emberek, mint Ráby 3337 40 | Mátyás, azt hiszik, hogy az emberiség ügyének, a népszabadságnak 3338 40 | állapotnak kell lenni abban az országban, ahol olyan emberek, 3339 40 | Istennel mindig békében, az igazsággal mindig harmóniában 3340 40 | mindenki futni hagyja, addig az olyan tiszta lelkű, becsületes 3341 40 | Egyszer aztán megállt előtte az apa.~– Megértetted-e hát, 3342 40 | Megértetted-e hát, hogy mi az az országos ügy, amiben 3343 40 | Megértetted-e hát, hogy mi az az országos ügy, amiben nem 3344 40 | neve?~A kisleány megragadta az atyja kezét.~– Oh, édesapám. 3345 41 | figyelmeztetve volt arra, hogy az ő első hivatalnoka Magyarországon, 3346 41 | helytartótanács elnöke, gróf Ny az ő politikájának nem híve. 3347 41 | Mert amíg ez a férfiú áll az ország élén, addig onnan 3348 41 | vajon e nyakas ember, aki az ő rendeleteit olvasatlanul 3349 41 | Nádasdyak, Frangepánok ebben az országban teremnek.~Ez iránt 3350 41 | báró megbízatásáról, mint az az útimálháját összecsomagolta 3351 41 | megbízatásáról, mint az az útimálháját összecsomagolta 3352 41 | szervezett titkos policáj volt az, csakhogy nem alulról fölfelé, 3353 41 | gépezetbe nem akart beleilleni, az vagy úgy járt, mint Ráby 3354 41 | hogy ezt a fiatalembert az ő szemmel tartása végett 3355 41 | a megbízólevelét átadta az ifjú gavallér, azt mondta 3356 41 | szóra! Fél hatra Bécsben az ember le szokott feküdni, 3357 41 | előtte lapáttal, s hányta el az útjából a havat, ami az 3358 41 | az útjából a havat, ami az éjjel esett, az inasa meg 3359 41 | havat, ami az éjjel esett, az inasa meg vitte a lámpást. 3360 41 | farkasok is járhattak volna az utcánha lettek volna.~ 3361 41 | utcánha lettek volna.~Az elnöki palotában már minden 3362 41 | minden cseléd talpon volt; az adlatus urat a komornyik 3363 41 | hálószobájába, aminek a kulcsa az ő zsebében volt, kívülről 3364 41 | kívülről levén bezárva az ajtó.~A kulcsnyikorgás ébreszté 3365 41 | őexcellenciáját álmából, még akkor az ágyban feküdt.~– Ahá! – 3366 41 | kérem helyet foglalni, ott az íróasztal. Aztán tessék 3367 41 | kommoditással.~Kommoditás az igaz, hogy volt elég, hanem 3368 41 | veres plajbásszal, amíg az elnök úr felöltözködik.~ 3369 41 | elnök úr felöltözködik.~Az pedig nagy nyugalommal ment 3370 41 | szappant, rögtön sietett az orrát tubákkal bemázolni. 3371 41 | korán reggel. Kivált, ha az ember nagyot prüsszenthet 3372 41 | Keltz Gott!1 – viszonoz az elnök úr. No, Johann, mit 3373 41 | hétfőn reggel prüsszent,~Az kikerüli a köszvényt.~Rossz 3374 41 | van a fölöstököm, mehetünk az ebédlőbeszól, mindennel 3375 41 | fölöstököm jól fog esni.~Az elnök úr opulentiával szokott 3376 41 | opulentiával szokott étkezni. Az asztalon volt csokoládé, 3377 41 | kamarás úr, leülni oda az íróasztalhoz, minden zsenírozás 3378 41 | Folytassa szépen a munkásságát.~Az étkezőasztalhoz nem invitálta 3379 41 | étkezőasztalhoz nem invitálta meg az adlatust, hanem ott is készen 3380 41 | jogánál fogva el akarja azt az ennivalót ragadni az ura 3381 41 | azt az ennivalót ragadni az ura elől, amivel az nagyon 3382 41 | ragadni az ura elől, amivel az nagyon megterhelhetné a 3383 41 | túrót igyekezik elodábbítani az ura keze ügyéből. Megárt.~ 3384 41 | sanis.” (A sajt és a kenyér, az egészség abból ugyan nyér!)~ 3385 41 | feljegyezte-e mindezeket?~Az pedig jobb szerette volna, 3386 41 | kínálta volna meg, mint annak az encomiumával.~– No, mármost 3387 41 | szóla, a száját megtörülve az elnök úr. – Tessék utánam 3388 41 | rapturákat”?~Jegyezte biz az az előtte terpeszkedő papirosra 3389 41 | rapturákat”?~Jegyezte biz az az előtte terpeszkedő papirosra 3390 41 | kamarás úrnak egy új tollat.~Az öreg secretárius aztán adott 3391 41 | mert odafenn Bécsben azt az urak készen kapják; annálfogva 3392 41 | mindnyájan nyaláb aktákkal jöttek az elnök urat az ország legkülönbözőbb 3393 41 | aktákkal jöttek az elnök urat az ország legkülönbözőbb ügyeiről 3394 41 | felvilágosítani, következett az audienciaadás. Ezt a sok 3395 41 | a partvissal, kisöpörni az instánsok után itt maradt 3396 41 | komornyik jelenté, hogy az ebéd fel van tálalva.~No, 3397 41 | már következtetheté, hogy az elnök úr az ebédre sem invitálja 3398 41 | következtetheté, hogy az elnök úr az ebédre sem invitálja meg. 3399 41 | Tessék átsétálni, kamarás úr, az ebédlőbe, velem.~Ez már 3400 41 | hangzik! A leves ott gőzölgött az öblös tálban, hanem veszedelmes 3401 41 | foglalni, kamarás úr, ott az íróasztalnál. Folytassa 3402 41 | báró úr megint leülhetett az íróasztalhoz, s csinálhatott 3403 41 | fogyasztott el mindent, az ebédnél oly finnyás, oly 3404 41 | hogy elkergeti. S ezt annak az éhes embernek ott az íróasztalnál 3405 41 | annak az éhes embernek ott az íróasztalnál végig kellett 3406 41 | nem akarta azt észrevenni. Az ebédnek is vége lett ilyenformán. 3407 41 | kamarás úr, leülni oda az íróasztalhoz, ott igen komótosan 3408 41 | egyre-másra. Hiszen már négyre jár az idő, s még ő nem ebédelt. 3409 41 | vele! Hanem a kopertájára az volt írva, hogyin militaribus5. 3410 41 | ha gikszert nem ád! Hol az a kréta? Hát in militaribus 3411 41 | annak a kamarás úrnak ott az asztalnál prezentálni, ő 3412 41 | asztalnál prezentálni, ő az adlatus in militaribus.~ 3413 41 | oldalra. Olyan írás volt az, mintha egy cserebogarat 3414 41 | talik? S végre pedig mind az egész debandált had, hátba 3415 41 | csendesen, aközben átfutva az „Augsburger Allgemeine Zeitung”- 3416 41 | még mindig nem adatott meg az engedély az eltávozhatásra.~ 3417 41 | adatott meg az engedély az eltávozhatásra.~Ez pedig 3418 41 | Ez volt a kedves embere az elnök úrnak. Cinikus ember; 3419 41 | estéken át eldisputálni az elnök úr. Mind a kettőnek 3420 41 | azalatt őexcellenciája az egyiptomiakat iparkodott 3421 41 | egyiptomiakat iparkodott belevonni az atyafiságba.~A báró úrnak 3422 41 | de okos”. Semiramis az világosanszemérmes”, Xerxes 3423 41 | tesz, hogy ,„ősi mondás”, az nem ért a filológiához.~ 3424 41 | volna nevetni magát aközben. Az meg éppen szerencsétlenné 3425 41 | közakarattal elkárhoztatott, amiért az a magyar nemzetet a zsidóktul 3426 41 | karikát hányt már a szeme az éhségtül, s még mindig nem 3427 41 | goromba a háziúr, hogy ha az egyik vendégét ott tartotta 3428 41 | engedje tovább is nyelni az éhkoppot! S őexcellenciája 3429 41 | tudós volt szokva. Felhoztak az asztalra egy irtóztató nagy 3430 41 | hozzá. És semmi egyebet. Az volt az egész vendégség. 3431 41 | És semmi egyebet. Az volt az egész vendégség. A háziúr 3432 41 | háziúr még sót sem engedett az asztalra tétetni azt állítván, 3433 41 | fellakomázták ők ketten az egész retek-mamutot, csakúgy 3434 41 | harsogott a foguk alatt; az adlatust csak levelező tagnak 3435 41 | retekből, s aközben elővették az ostáblát, és kijátszottak 3436 41 | azt fel sem engedte tenni az asztalra a házigazda; volt 3437 41 | őt csendesen dolgozgatni. Az utolsó „schustermatsch” 3438 41 | nagyon sürgős. Aztán zárja be az ajtót.~A Johann megtette, 3439 41 | maradt őexcellenciájával. Ő az íróasztal mellett, az elnök 3440 41 | Ő az íróasztal mellett, az elnök úr pedig levetkőzött, 3441 41 | levetkőzött, és lefeküdt az ágyba alunni. S nem volt 3442 41 | szobában.~Reggelig majd az Isten hidege vette meg a 3443 41 | Mikor fölébredt, azt kérdé az adlatus úrtól:~– No, kamarás 3444 41 | méltóztatik kérdezniszólt az fogvacogva, berekedve és 3445 41 | kamarás úr. Amilyen volt az egyik nap, olyan a másik. 3446 41 | a komornyik kinyitotta az ajtót. De úgy elszaladt 3447 41 | elnökénél. Karakán ember az! Nem azzal tréfálni!~ 3448 42 | meghfeitetic, mieert zoolnak az prewchkevc olian nagion 3449 42 | lakik.~Erre pedig nemcsak az az oka volt, hogy háborítlanul 3450 42 | lakik.~Erre pedig nemcsak az az oka volt, hogy háborítlanul 3451 42 | állapotok.~Érezte, hogy az ő egész tragédiája valami 3452 42 | juxpedig a bécsi népnek az, ami a rómainak a cirkusz. 3453 42 | aki belejutott; legyen az szép asszony, hercegnő vagy 3454 42 | komédiásné, főúr vagy pap; az mindegy, nincs neki kegyelem; 3455 42 | Azt látta belőlük, hogy az egymás fejére tóduló világesemények 3456 42 | fejére tóduló világesemények az ő történetének veszedelmes 3457 42 | meg alapjaiban, mikor benn az országban új hadjárat előkészületei 3458 42 | mikor a németalföldi lázadás az osztrák birodalmat egyik 3459 42 | a nagy mennykőhullásnak az ideje bekövetkezik, akkor 3460 42 | ideje bekövetkezik, akkor az ő szentendrei causáját többé 3461 42 | hogy a mennydörgés alatt az ő cirpelésük elvész. Pedig 3462 42 | Terjedelmes és kimerítő opus volt az, benne a legvilágosabban 3463 42 | legvilágosabban kiderítve az egymással kapcsolatban levő 3464 42 | ám saját terve; s azáltal az övé egészen másképp üt ki, 3465 42 | akinek visszaküldetése s az ország rendes törvényszékei 3466 42 | ítélő bíró. Neki nem szabad az ilyen dologban részrehajlónak 3467 42 | ember, lehet, hogy elragadta az ügybuzgalom, talán lobbanékony 3468 42 | csakugyan összeütközésbe jött az ország kardinális törvényeivel; 3469 42 | felőle kérdezősködni. Legyen az én hibám, ami eddig történt. 3470 42 | Odáig meggondolhatja ön az egész dolgot. Tehát a viszontlátásig. 3471 42 | hibát a fiatalember, legyen az eltemetve. Az eddigi pályafutásának 3472 42 | fiatalember, legyen az eltemetve. Az eddigi pályafutásának legyen 3473 42 | legyen vége; kezdődjék meg az új, más földön, más régióban, 3474 42 | földön, más régióban, aminek az elmúlttal semmiféle összeköttetése 3475 42 | hiheti azt őfelőle, hogy az ő egész történetében lehet 3476 42 | Annyira bolond volt, hogy az ember bámulta benne az okosságot. 3477 42 | hogy az ember bámulta benne az okosságot. Az az egész vádhalmaz 3478 42 | bámulta benne az okosságot. Az az egész vádhalmaz olyan 3479 42 | bámulta benne az okosságot. Az az egész vádhalmaz olyan remek 3480 42 | hogy vajon csakugyan nem ő az az országcsaló gazember, 3481 42 | vajon csakugyan nem ő az az országcsaló gazember, aki 3482 42 | magát, miután lerántották az álarcot a képéről? Eddig 3483 42 | Eddig maga is csak ezt az álarcot ismerte!~Hisz ezen 3484 42 | vádlevél elolvasása után nincs az a földi bíró, aki őt kegyetlenül 3485 42 | ítélje!~Milyen lavinája az összehömpölygetett hazugságoknak! 3486 42 | könyörögtek, hogy védelmezze meg az ügyüket a hatalmasok ellen! – 3487 42 | Bizony nagyon kínálkozott az az elhatározás, hogy a sutba 3488 42 | Bizony nagyon kínálkozott az az elhatározás, hogy a sutba 3489 42 | elhatározás, hogy a sutba vágja az egész népügyet, s aztán 3490 42 | Rágalmaztatni hírnevét az egész országon keresztül? 3491 42 | minden ellehetne; tölthetné az idejét víg mulatságok között. 3492 42 | idejét víg mulatságok között. Az orosz Versailles-ban ott 3493 42 | növésben levő óriás talaján az egyes talentumok is oly 3494 42 | gúnyhahotája elől? Diadalt adni az ármánynak, a lomha nyers 3495 42 | nyers erőszaknak? Elismerni az igazságtalanság előjogát? – 3496 42 | őt Mariska levele, amit az apja engedelmével írt hozzá.~ 3497 42 | engedelmével írt hozzá.~Ez volt az egyetlen levél, amit Ráby 3498 42 | levél döntött.~Mert ha ennek az elolvastára azt nem mondta 3499 42 | árulója?”~„Sárral hajigálhat az egész világ; de ennek az 3500 42 | az egész világ; de ennek az egy leánynak meg kell tudni,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4255

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License