1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2503
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1 1 | ez helienn procatoroc?)~Hogy voltaképpen miért választotta
2 1 | okát nem az magyarázza meg, hogy ez a kettős név „Rab Ráby”
3 1 | azon kényszerítő körülmény, hogy a regény főhősét az akták
4 1 | melléknévvel említtetik.~Hogy mit vétett Ráby, amiért
5 1 | aki „pénzért hazudik”.~De hogy megérthetővé legyen téve,
6 1 | jurisdictióval, s maga sem tudta, hogy melyik az egyik, melyik
7 1 | valami némettül kérdezi, hogy hol van Ofen, az átküldi
8 1 | pedig magyartul kérdezi, hogy „Ubi est Buda?”, az elcsónakáztatja
9 1 | csizmadia vitte csak odáig, hogy háziúr lehessen Pest városában.~
10 1 | szűk sikátorát úgy hítták, hogy Zsidó utca. Ebben az utcában,
11 1 | az úgy igazította azt el, hogy vagy az alperes, vagy a
12 1 | érdemessé tették magukat arra, hogy a lábukon lánc legyen. Az
13 1 | ha nem akarta engedni, hogy az ítéletet végrehajtsák,
14 1 | a dolgukat, úgy vitték, hogy abból még az unokáik is
15 1 | Nem is kívánta a közjó, hogy siessenek a perbefejezéssel.
16 1 | juristitiumok arra valók voltak, hogy bíró és peres fél hadd menjen
17 1 | a pöröket jégre tették, hogy el ne romoljanak.~Ha pedig
18 1 | rettenetes gondolatja támadt, hogy egészen a maga öklére prókátor
19 1 | Érdemes lesz azt elolvasni, hogy tudja meg az ember, milyen
20 1 | kibékülünk azzal a faktummal. hogy most olyan sok van.~
21 2 | nézegetésben, ahol az óra áll, hogy mikor lesz már dél. A többiek
22 2 | azt a mai kor fia tudná, hogy mit jelent az a viginti
23 2 | kapása.)~Mert úgy van az, hogy a tanácsteremben már olyan
24 2 | a kilehelt fokhagymával, hogy azt késsel lehetne metélni.
25 2 | olyan furfangosak voltak, hogy a szüret ideje alatt a szőlőjükben
26 2 | fürtöket földdel eltakarták, hogy dézsmát ne vegyen belőlük
27 2 | kancelláriához, vakmerően könyörögve, hogy a község számadásai huszonöt
28 2 | annyira jó rendben vannak, hogy az idei 1783-iki esztendőben
29 2 | marad ott csakugyan 52. Hogy pedig a plusz meg a mínusz
30 2 | hivatalos küldetést teljesíti, hogy a mellékszoba udvarra nyíló
31 2 | időközeit arra használják fel, hogy fennhangon szidják az elöljárókat,
32 2 | elöljárókat, szemükre hányva, hogy maguk pusztítják a kamara
33 2 | betöltéséről van szó, hanem hogy a „solidus” is legyen. Amiért
34 2 | gyanúokot szolgáltatnak arra, hogy a szolgabíró úr és a kisasszony
35 2 | felolvasni a species factit, hogy azt a mellékszobában helytálló
36 2 | az sem volna lehetetlen, hogy csókok is váltassanak.~Hisz
37 2 | annak a hajdúnak az a neve, hogy „Fortius” – informálá a
38 2 | delikvens, amint észrevette, hogy vidám női alak váltotta
39 2 | törvénytartó-terembe.~Hát az történt, hogy arrul volt szó, miszerint
40 2 | vissza a szolgabíró úr, hogy „viginti solidos”, amit
41 2 | mert ő tudhatta legjobban, hogy a quidproquo ezúttal a quiproquora
42 2 | társaság érdemes volt rá, hogy a szolgabíró ítéletét csak
43 3 | akár hoz valamit. Ha kér, hogy minek kér? Ha hoz, hogy
44 3 | hogy minek kér? Ha hoz, hogy miért nem hoz többet? Szeretné,
45 3 | a paraphernumot. (Azaz, hogy megígérné: a megadás más
46 3 | Hanem hát maga az oka, hogy nem veszik el: – mert mindenkivel
47 3 | mindenkivel kacérkodik. Most is hogy viseli magát az asztalnál!
48 3 | ételeinket úgy megbecsüljük, hogy azoknak egész címlajtorját
49 3 | kémkedők bizton azt hihették, hogy az szerelmes levél, s odatolva
50 3 | Pedig inkább az volt a baja, hogy kettőt látott egy helyett.)
51 3 | elértett.~– Tehát halljuk, hogy mit ettünk és ittunk meg
52 3 | táblabíró úr nem állhatta meg, hogy minden egyes tételnél növekedő
53 3 | kezével az asztalkendőt, hogy szégyenkedő elpirulását
54 3 | készen tartott kalamárissal, hogy a perceptor és asszesszor
55 3 | azonban az asszesszor úr, hogy tarsolyát, mely oldalán
56 4 | az útcsinálási rendszer, hogy „lutum super luto imposuerant”.
57 4 | de segített magán azzal, hogy tudott csalni. S miután
58 4 | neki. – Ez úgy volt szokás, hogy a kártyán elnyert pénzt
59 4 | tréfált vele a kisasszony –, hogy az útban el ne vegye a „
60 4 | aztán senki se gondolná, hogy micsoda ravaszság van benne!
61 4 | Nono. Én csak azt mondom, hogy vigyázzon a sárga csikóira!~
62 4 | újrakezdte. Azon kacagott, hogy milyen szép nevet talált
63 4 | kívül voltak.~– Nem mondom, hogy nem az.~– Sőt visum repertumot
64 4 | megszokják. Talán nem elucubrál, hogy a sedria alatt miről trafikáltak
65 4 | auscultálni, s constatáltam, hogy a prefektus erősen remonstrál
66 4 | eminenter replicázott azzal, hogy kettőjök között declaratiók
67 4 | declaratiót tettek. Nem mondom, hogy vice versa! Kár érte! Mert
68 4 | Posito, sed non concesso, hogy úgy volt…~– Amikor aztán
69 4 | uramöcsém azt enunciálta, hogy a priori nincs ellene semmi
70 4 | kacagás, oly hangerővel, hogy a négy ló mind megijedt
71 4 | Hanem már arról nem tehetek, hogy valahányszor én már ezentúl
72 4 | magát, nem állhatá meg, hogy legalább ezt az egyet be
73 4 | Hahaha. – Kitaláljam a nevét, hogy híják? – Hehő. – Hogy sohase
74 4 | nevét, hogy híják? – Hehő. – Hogy sohase találom ki? – Uf –
75 4 | buff! – Nem úgy kezdődik, hogy „Pam”. – Kukrupszkmpuhuhum! –
76 4 | El nem tudta gondolni, hogy hová lehetett. Már a dél
77 4 | veszedelmes jármű; de nemcsak az, hogy olyan lassan döcögött, mintha
78 5 | dombon aalloo embernec, hogy az ev newe legien „Gievngievm
79 5 | azzal a kocsival az történt, hogy az útban elvesztette az
80 5 | bandukolni egymást fölváltva, hogy amint a kerék kezd a tengelyről
81 5 | hagyott faképnél. Azt mondta, hogy vagy sétálj utána gyalog
82 5 | Tudniillik az a hivatal, hogy gyalog baktasson a hintó
83 5 | mellett, s mikor azt látja, hogy a kerék kezd tágítani, azt
84 5 | arra a tapasztalatra jött, hogy az ifjú urak nagy elkeseredésükben
85 5 | van.~– Dehogy ivott.~– Hát hogy hiányzik mégis annyi belőle?~–
86 5 | patvarista meg azt hitte, hogy az ő nyomorúságát neveti,
87 5 | legalább elmondhatná valakinek, hogy min nevet! Hisz ez valóságos
88 5 | mondhatni meg a szomszédjának, hogy miből támad a jókedve.~Legalább
89 5 | csendesen tartja magát, hogy még a legyekre sem csapkod
90 5 | takarva tartá eddig a lovast, hogy a kocsiból nem vehették
91 5 | híres Gyöngyöm Miska.~– Hát hogy lett tebelőled Gyöngyöm
92 5 | vagy te ahhoz!”; tudja, hogy nem mondhattam tovább a
93 5 | mindenütt azzal fogadtak, hogy „Jaj, gyöngyöm Miska!” No,
94 5 | túl rajtam senki! – Ugye, hogy emlegetnek?1~– No, de engemet
95 5 | én azt, ami nincs. Tudom, hogy urambátyámnak is sietős
96 5 | Jaj, Miska öcsém, igaz, hogy megkaptam én azt; de egy
97 5 | mórest! S mikor azt látod, hogy „urak” beszélnek egymással,
98 5 | kezedet, s csak annyit mondj, hogy „Igenis, nem tudok semmit:
99 5 | semmit: engedelmet kérek, hogy élek!” – Urambátyám meg
100 5 | gyerek a juridicus praxist. Hogy ami pénzt a tiszttartó elnyer
101 5 | Gyöngyöm Miska nem várta azt, hogy vége legyen a töprengéseinek,
102 5 | nótáját: úgy hangzik az, hogy „Elmaradt az úr a lórul!”,
103 5 | alakított markán keresztül, hogy „Elmaradt az úr a lórul!”,
104 5 | akinek pedig annyi pénze van, hogy leteheti a kauciót, az inkább
105 5 | rajta, s abban kapál, mint hogy vízben, sárban járja a várost
106 5 | végig, s fejében tartsa, hogy ezért a levélért jár egy
107 5 | aztán még arra is vigyázzon, hogy a beszedett pénzt valahol
108 5 | megtanították rá az egész világot, hogy az „Adjon Isten jó napot”
109 5 | napot” azt teszi franciául, hogy „Trezömbl szervitőr!”~Trezömbl
110 5 | levelet azzal szokta ajánlani, hogy: van benne ezer forint.
111 5 | dragonyos kapitány írta, s hogy a dragonyos tisztek leveleiben
112 5 | cukrot szoktak keverni, hogy a papiros át ne igya a betűket:
113 5 | postást, meghagyta neki, hogy egypárszor a nap folytán
114 5 | úgy capricirozta magát, hogy a Cacust attakirozó Heracles
115 5 | chicanirozott bennünket, hogy a Duna másik ágán átúsztatott
116 5 | pandúrok doucement declarálták, hogy oda nem poursvivirozhatják,
117 5 | kaptam a Generalcommandottul, hogy eskadronommal debouchirozzak
118 5 | nála a tiszti parolámat, hogy dito summát dato holnapi
119 5 | kellene őtet is tartanom. Hogy van neki egy öreg tantéja.
120 5 | azt.~Hozzá volt szokva, hogy Fruzsinka innen-amonnan
121 5 | két agár is úgy látszott, hogy jól ismerte az urat, mert
122 5 | aminek a vége az lett, hogy a délceg lovag maga is lóra
123 5 | elcsörtetett a csalitos berek közé.~Hogy azután mi történt, azt már
124 5 | s fújta a trombitáján, hogy „Elmaradt az úr a lórul!”~
125 5 | Gyöngyöm Miskát figyelmezteté, hogy mely oldalról fenyegeti
126 5 | kapitánynak van szüksége, hogy a paroláját beválthassa,
127 5 | szolgabírón segített azáltal, hogy a holnapi computusnál be
128 5 | aminek az volt a hivatása, hogy egy huszonnégy óra alatt
129 5 | akkor találjon nyugodalmat.~Hogy pedig Fruzsinka kisasszony
130 6 | s azt nem kérdené tőle, hogy „Hát a porciós könyv mit
131 6 | szegény paraszt azt a szót, hogy „proporció”, oda rövidítette,
132 6 | proporció”, oda rövidítette, hogy „porció”.)~Ez a legpraktikusabb
133 6 | kisajtolni, megérdemlik, hogy velük is hasonlót tegyenek
134 6 | szívesen megsegítené azzal, hogy az ő borának akójáért is
135 6 | adhatja el a borát. Azt pedig, hogy mi legyen az új bornak az
136 6 | egy jámbor szőlősgazdán, hogy amilyen üresen hozta ki
137 6 | mégiscsak istentelenség! Hogy egész esztendőn át én kapálom
138 6 | annyit se látok belőle, hogy bíró uram, nótárus uram
139 6 | Hát tehetek én róla, hogy annyi restancia van a kee
140 6 | valaki”, aki érti a törvényt, hogy egy sessio után nem kell
141 6 | megtanítom a Corpus Jurisra, hogy arrul koldul! Igen bizony,
142 6 | törvényben. Akarja kee, hogy kiverjem a szemét csupa „
143 6 | amiről már törvény van, hogy akinek hat forintnál többet
144 6 | jámbor paraszt úgy megijedt, hogy közé vagdalt a lovainak,
145 6 | is, amiből elgondolható, hogy igen okos embernek kellett
146 6 | tanácsházban, abbul a célbul, hogy a tömérdek sok beszedett
147 6 | beváltsa.~Mert igaz ugyan, hogy már azokban az időkben rendes
148 6 | a tanácsban. Az a baja, hogy iskolába is járt. – No,
149 6 | megtudni, nagy alázattal, hogy voltaképpen minélfogva kívánatos
150 6 | protocollumait diák nyelven, hogy azt a parasztok meg ne értsék;
151 6 | protocollumait rác nyelven, hogy az urak meg ne értsék.~Mely
152 6 | tanácsházban!” Kicsinyben múlt, hogy ki nem dobták őkemét.~–
153 6 | Nem vész az el.~– Nem a, hogy nem vész el, de még inkább
154 6 | a rostaalja. Hát már ez hogy lehet, mikor ide idegen
155 6 | volna, mint a nap az égen, hogy egy ilyen derék városban,
156 6 | kellene hinni az embernek, hogy idebenn a városban van valami
157 6 | annálfogva azt hiszem, hogy ez a hamis pénz – úgy fiadzik.~
158 6 | Ábrahám azután megmondta, hogy az átvett kongó pénzért
159 6 | sem kérdeztem kendtektől, hogy nincs-e az a bor megkeresztelve,
160 6 | igazságlevelet – monda Ábrahám –, hogy ezt az aprópénzt itt váltottam
161 6 | Ne úgy írja a nevemet, hogy Rothesel, hanem úgy, hogy
162 6 | hogy Rothesel, hanem úgy, hogy Rotheisel; ha terhére nem
163 6 | érte Bécsben a császárnál, hogy kegyelmezzen meg azzal az
164 6 | Hiszen akár azt mondanám, hogy énnekem bizony de csak egy
165 6 | betű, akár azt mondanám, hogy bizony az az egy „i” betű
166 6 | kettőre azt mondanák kentek, hogy „Hazudsz, bolond vagy, elmehetsz!”~
167 6 | presbitérium marad itten, hogy a „nagy láda” felnyitásánál
168 6 | a fejére húzogatá, úgy, hogy csak az orruk hegye látszott
169 6 | belőle. Ez arra való volt, hogy ne lássanak semmit. Mikor
170 6 | láncolata, megindult valahová de hogy hová, azt csak a nótárus
171 6 | nyikorgott. „Bukjunk le, hogy bele ne üssük a fejünket
172 6 | pópa is az üregben; aki, hogy honnan kerülhetett oda,
173 6 | sóhajtozásai tanúsíták, hogy sokallják a budget-et. „
174 6 | el is szólta magát.~– De, hogy még őexcellenciájának is…~–
175 6 | Hát hiszen azt látom, hogy megint jól gazdálkodtatok,
176 6 | eszetekbe? Azt ígértétek, hogy új harangot vesztek, a torony
177 6 | tizennyolcezer forintot hagyott, hogy a város szegényeinek legyen
178 6 | sánta; de ha azt akarom, hogy a vakok lássanak, s a sánták
179 6 | keze. Mind csak azt akarná, hogy templomra, ispitályra prédálja
180 6 | a bőven termő körtefán, hogy kivágták. Ez a „nagy láda”
181 6 | kolóniákban. S azt tudják kendtek, hogy úrnak lenni milyen jó. Amíg
182 6 | igazgatjuk a cirkalmát, hogy merrefelé kanyarítson. Mi
183 6 | olyan nótát tudok fújni, hogy minden nagy úr táncol rajta.~–
184 6 | uramnak olyan kedve szottyant, hogy maga kezdte el járni a „
185 6 | különös természete van, hogy amíg a németet meg a diákot
186 7 | pvnctvmochcaarvl.)~Tudniillik, hogy az Ábrahám zsidónak tizenkét
187 7 | emberszámba: ti. kimondta róluk, hogy ők is tartoznak katonáskodni:
188 7 | kötelességükké lett téve, hogy valami előnevet válasszanak
189 7 | regnicolaris deputációk, hogy a zsidókat lássák el nevekkel.
190 7 | mivel abban a hírben állt, hogy igen gazdag ember, s a hírét
191 7 | kétszáz tallérral azt kezdte, hogy borokba verte mind, hát
192 7 | volt – a priori. – Mert hogy minek a zsidónak a bor?
193 7 | arrafelé meg az a baj van, hogy az ország törvénye ott már
194 7 | elkezdett borokat vásárolni, hogy „bist ein Esel”. Ez az üzlet
195 7 | pszichológ volt. Előre látta, hogy a szeretetreméltó asszonykirály
196 7 | feledékenységbe fog menni, anélkül, hogy eltörülnék, mint például
197 7 | eltörülnék, mint például az, hogy „a luteránusokat meg kell
198 7 | luteránusokat meg kell égetni”, hogy „a más feleségének udvarlókat
199 7 | udvarlókat le kell nyakazni”, hogy „a tolvajnak a szemét ki
200 7 | szemét ki kell szúrni” meg hogy „ha egy nemesember elveszi
201 7 | commissio azt várta tőle, hogy majd ezrével adja elő az
202 7 | lehúzza felére, azért hogy a vejét Roteshelnek híják.
203 7 | Ábrahám föltette magában, hogy ezen a bajon utólag segíteni
204 7 | utólag segíteni fog. De úgy, hogy mégse kerüljön ezer aranyba.~
205 7 | rászánt.~Fölment Bécsbe, hogy majd eligazítja ő azt a
206 7 | dolgot, hogyan kezdjen hozzá, hogy sok tollát ki ne húzzák.~
207 7 | annál nem tudja az ember, hogy kancellistának nevezze-e,
208 7 | ennek az ismeretségéhez, hogy ennek a nagybátyja volt
209 7 | gyermekkorában felküldte Bécsbe, hogy ott kezdjen életpályát;
210 7 | borszállítás alkalmával, hogy nem izen-e valamit a „Matyi
211 7 | de, ha kérdezte az úrfi, hogy „Mit hozott?”, azt mondá
212 7 | dolgozott a császári Burgban. Hogy mit? Azt biz ő nem tudta.
213 7 | maga furfangos eszével, hogy felkeresi a Burgban a Matyi
214 7 | Burgban a Matyi úrfit. – S hogy ezúttal se jöjjön üres kézzel,
215 7 | Burgban az a rend volt, hogy semmiféle folyamodót nem
216 7 | odament hozzá, kikérdezte, hogy van, mint van. Hát a nagybátyja
217 7 | Miután pedig megértette, hogy mi járatban van itt Ábrahám, „
218 7 | sapapáját, annak a jeléül, hogy ő itt helyben van, s aztán
219 7 | azt mondá az Ábrahámnak, hogy ő csak várjon egy kissé,
220 7 | Ábrahám, mikor megtudta, hogy őtet csak ez a nagy szárnyajtó
221 7 | azokrul pedig azt látta, hogy egy hét óta nem voltak suvickolva:
222 7 | írta rá az instantiára, hogy »fiat«. Itt van a neve.
223 7 | nem lenne olyan jó kegyes (hogy egyforma tintával legyen)
224 7 | úrfi kalamárisára: úgy, hogy az azt rögtön meglássa,
225 7 | szomszéd szobáig, azt gondolta, hogy onnan majd magától is kitalál.
226 7 | benyitogatott, azt gondolva, hogy az a kijárás, s míg az igazi
227 7 | Mariska leányasszonyhoz? Ni, hogy elvörösödött rá! – No, hát
228 8 | Most már nem mondta neki, hogy „ifjú úr”.) – De mármost
229 8 | szót!~– Hát az egyik az: hogy amióta én ezt a télen sáros,
230 8 | Ma bukkantam az elsőre. Hogy meg volt ijedve attul a
231 8 | tartott! Azt hittem szentül, hogy a fejemhez vágja. Azután –
232 8 | azt mondta bölcs Salamon, hogy semmi új sincs a nap alatt.
233 8 | annyira sem visz rá a lelke, hogy a más írásában egy „i” fölé
234 8 | szól. Mert amilyen igaz, hogy engem még tegnap Rotheselnek
235 8 | Rotheselnek híttak, oly igaz az, hogy ami kincset a Rothesel felfedezett
236 8 | kitanult a Corpus Jurisból, hogy a saját hazájának a törvényeire
237 8 | emlékszik? Hisz ott van, hogy az „accusator”-nak keresztyénnek
238 8 | vádolni. Még ha azt látja is, hogy az ország címeréből az egyik
239 8 | is bizonyos maga felől, hogy mikor hozzákezd ahhoz a
240 8 | kincset őrzi, észreveszi, hogy jön valaki a kincset fölvenni,
241 8 | visszafordul, s azt referálja, hogy mindent rendben talált.
242 8 | fenyegetik, meg is teszik, hogy néma embert csinálnak belőle,
243 8 | bevádolják, eláztatják. Ugyan hogy kezdene az ilyen dologhoz
244 8 | embernél található – szíve –; hogy be tudja fogadni annak a
245 8 | végigmegyek közötte, s látom, hogy húzza az ekét, s töri a
246 8 | lantot – más számára –, hogy vet és arat – másnak –,
247 8 | olyankor áldom a Jehovát, hogy nekem ennek az országnak
248 8 | tekintetes Ráby Mátyás uram, hogy nehéz iga volt ezen a népen
249 8 | magyarázni a jobbágynak, hogy az úr pokolban is úr – hanem
250 8 | haza. Addig mindig beszélt. Hogy miket? Azt nem volt szabad
251 8 | lelkére kötötte Rábynak, hogy:~– Hanem aztán el ne árulja
252 8 | ám a tekintetes Ráby úr, hogy ezeket a dolgokat honnan
253 8 | atyafiak, ha megtudnák, hogy én fűtöttem be a kemencéjüket –
254 8 | uramnak arra a szavára felelt, hogy „Hej, sok szép pénzébe kerülhetett
255 8 | Mert akár azt felelte rá, hogy „A biz az egy batkába sem
256 8 | akár pedig azt felelte rá, hogy „Százezer forintba került
257 8 | Minden ember tudja róla, hogy ő szamár.~
258 9 | volna másnak azt az örömöt, hogy az ő virágaiból szaporítson!
259 9 | szem se. Alapos a gyanú, hogy az elajándékozandó magot
260 9 | dinnyeágyak között: tudják, hogy az csak paraszt, akivel
261 9 | madárijesztőt, amitől tudom, hogy mind a Szigetségbe repültök
262 9 | s még azt sem restellte, hogy annak az egyik kezébe egy
263 9 | olyan elmésen volt formálva, hogy mikor a szél fújt, a fakard
264 9 | úgyhogy észre sem vette, hogy a láncra kötött kutyák milyen
265 9 | Visszatekintett. – Hát azt látta, hogy a háta mögött is ott áll
266 9 | Megijedt azért, mert azt hitte, hogy a megelevenedett homunculus
267 9 | bosszankodott pedig azon, hogy ebben az idegen stutzerben
268 9 | de elvégre is örült neki, hogy láthatja; mert nagyon szerette.~
269 9 | komondoroknak szólt.) Ne nézd azt, hogy ő német: azért az én öcsém
270 9 | ilyen szóval. Tudom én, hogy van, aki teneked parancsoljon.~–
271 9 | az éppen azt parancsolta, hogy itt maradjak; mégpedig nagyon
272 9 | dolog! Most már azt mondom, hogy ember lesz belőled. Csak
273 9 | öreg, kezeit dörzsölve –, hogy ha jól megszorongatod a
274 9 | aztán most üres.~– De hát hogy keveredem én abba belé?~–
275 9(1)| Hallj, láss és hallgass, hogy békességbe maradhass!”~
276 9 | én nem azért jövök ide, hogy engem akár paripákkal, akár
277 9 | lekenyerezzenek ezek az urak; hanem hogy az elnyomott népnek a panaszait
278 9 | számítja, akkor én azon kezdem, hogy erős akarattal magát az
279 9 | csak annyit tud mondani, hogy nekem barátom József császár!
280 9 | magad jobban fogod tudni, hogy ki az a Wucherer?) Tele
281 9 | Wucherer uramnak a hátán végig, hogy nem kívánt volna belőle
282 9 | mikor azt látja a magyar, hogy a császárt még a németnek
283 9 | megérik, olyan illata van, hogy betölti az egész házat;
284 9 | éretlen, hát nemcsak az, hogy keserű lesz tőle a szád,
285 9 | nyavalyássá leszesz tőle, hogy megihatod utána az egész „
286 9 | megkóstolja. Tudom, tudom, hogy mit akarsz erre mondani:
287 9 | mit akarsz erre mondani: hogy de bizony lehet a dinnyét
288 9 | dinnyét is kényszeríteni, hogy korábban érjék, mint az
289 9 | magátul megjön az ígért idő, hogy minden ember egyforma igazságot
290 9 | birkózzál meg vele. De félek, hogy beletörik a késed. Experto
291 9 | districtualis commissariusnak, hogy utasítsa Pest vármegyét,
292 9 | utasítsa Pest vármegyét, hogy vizsgáltassa meg a szentendrei
293 9 | harmadnap azt sem tudja már, hogy fiú-e vagy leány! Akkor
294 9 | talált, maga sem tudja, hogy került oda. – A relátiót
295 9 | kotnyeleskedni. Arra azt mondják, hogy „Orrod tőle fokhagymás!”~–
296 9 | De a legnagyobb baja az, hogy éppen a bátyjának adós,
297 9 | valami ráfizetéssel úgy, hogy neki is maradjon, s a contractuscsinálásnál
298 9 | majd gondoskodunk róla, hogy a praeemptiónak6 útját vágjuk.
299 9 | szereti kicserzetni. Tudod-e: hogy törvényeink szerint név
300 9 | evictiót kell vállalni, hogy a bíró ismerje azt, aki
301 9 | Nyíltan fogok vádolni: hogy a bűnösök is megismerjenek.~–
302 9 | vádló.~– Miért nem?~– Ej, hogy kitanultál ott Bécsben a
303 9 | belépésnek; s azt hittem eddig, hogy valamennyi között legoriginálisabb
304 9 | pálmát. Megházasodol, azért – hogy a misera plebs contribuens
305 9 | litem capit atque dolorem”.8 Hogy ő azt csak olyan flegmával
306 9 | utcára, s aztán mondják, hogy „Esik az eső.” – „No, hát
307 9 | a kálvinista felkiáltás, hogy „Sunt tria damna domus:
308 9 | házassággal, aki sohase próbálta, hogy most minden jezsuita, kálvinista
309 9 | disgustálására?~– Jaj, de szeretem, hogy már egyszer magyarul kezdesz
310 9 | kifogásom sincs az ellen, hogy megházasodjál. Itt is az
311 9 | Tárhalmyéknál. A minap is, hogy ott voltam a protonotáriusnál
312 9 | mondod, ha vele beszélsz, hogy milyen színű volt a szeme (
313 9 | akiknél azon kell kezdeni, hogy „kisztihand”: már előre
314 9 | azt nálunk, magyaroknál, hogy „háztűznézés”.~– No, hát
315 9 | megengedhette volna a császár, hogy templomaink ajtajai az utcára
316 9 | mert az a kisebbik baj, hogy minden kutya utánad fog
317 9 | iramodni, de nagyobb az annál, hogy minden ember azt fogja rólad
318 9 | a lelke nyugodva benne, hogy egészen Tuhutumhoz hasonlít.)~–
319 9 | ez énrajtam.~Tudniillik, hogy valami nyolc esztendővel
320 10 | most már rajtad a sor, hogy megházasodjál. (A magyarnál
321 10 | azonban mégis híre terjedt, hogy az az úr, aki most itt letelepedett,
322 10 | császártól van küldve, azért, hogy az elöljáróságnak hátulkösse
323 10 | azt az indítványt tette, hogy a nagy cassa tartalmát legjobb
324 10 | kiküldték a tehénistállóba, hogy ne hallgatózhassék az ajtón.~
325 10 | öregnek csak annyit mondott, hogy „Valóságos Sodoma és Gomora!”~
326 10 | kérdezősködtek a rácok, hogy mikor lehetne a „nagyságos
327 10 | János bácsi.~Ráby azt mondá, hogy még ma fel akar menni Pestre,
328 10 | aztán utasítást adott neki, hogy melyik vendégfogadóba szálljon
329 10 | az volt a legelső dolga, hogy Tárhalmyékat felkeresse
330 10 | cipő megmagyarázta neki, hogy hol a hiba. Visszafordult
331 10 | prezentírozott neki a puskával, hogy zörgött azon minden. S mikor
332 10 | másodszor kérdezte tőle, hogy itthon van-e a főnótárius
333 10 | egész becsülettel elmondá, hogy az bizony most ment ki éppen;
334 10 | ki éppen; de azt mondta, hogy mindjárt visszajön; csak
335 10 | még a rabnak is az a baja, hogy a császár mért nem koronáztatja
336 10 | beszélnek egymás között odalenn, hogy a koronázás napján általános
337 10 | körmöl; attól megtudja, hogy itthon vannak-e? Elszedték-e
338 10 | ajtaján, ha azt hallja, hogy „tessék”, benyit rajta,
339 10 | ráismernek, vagy megmondja, hogy kinek híják.~Az ismeretes
340 10 | is jól mondá János bácsi, hogy a kisleány szépen elpirul,
341 10 | volt a belépőt meglátni, hogy arca kigyulladjon. – De
342 10 | Ráby bácsi?~– Hát akkor hogy csókolhat nekem kezet?~–
343 10 | még akkor sem illetne meg, hogy nekem csókoljon kezet –
344 10 | szabad, sőt illik meghallani, hogy a kisasszony meg a látogató
345 10 | úrfi azonban azt hitte, hogy majd könnyen segít ő azon,
346 10 | majd könnyen segít ő azon, hogy a szolgálók ne fülelhessenek
347 10 | egy magyar nemesleányhoz, hogy „Was machen Sie?” Azután
348 10 | olvasmánya?~– Édesapám megígérte, hogy majd későbben a Zrínyiászt
349 10 | Annak pedig az a szokása, hogy mentül jobban csitítják,
350 10 | jobban igyekezik produkálni, hogy mit tud még. Fütyölni, öblögetni,
351 10 | szeret – és még nem tudja, hogy mi az.~Óh, beh háládatlan
352 10 | fiatalembernek, ha azt látja, hogy olyan nagyon szeretik valahol!
353 10 | nagyon szeretik valahol! Hogy olyan szertelenül hűségesek
354 10 | szertelenül hűségesek hozzá! Hogy van valaki, aki játékos
355 10 | gavallérnak! Annak az kell, hogy az imádottját vetélytársak
356 10 | elbolondítottak), az kell neki, hogy egyszer eltaszítsák, másszor
357 10 | már arra fordítá a szót, hogy „du spitzbub”. Ez pedig
358 10 | szobába, annak mondja azt, hogy „spitzbub”!~– Ni! Hogy rám
359 10 | hogy „spitzbub”!~– Ni! Hogy rám ismer az a csúnya madár! –
360 10 | a tekintetes ifjú úrnak, hogy a tekintetes főnótárius
361 10 | akkor arra az lesz a válasz, hogy „Sokáig, nagyon sokáig!” –
362 10 | mind a ketten attól félnek, hogy a másik kezet akar csókolni.~
363 11 | patvarista azt mondá neki, hogy a principális ott várja
364 11 | kitüntetés volt Rábyra nézve, hogy a protonótárius nem a kancelláriában
365 11 | el kell róla mondanunk, hogy az akkori magyar divat szerint
366 11 | németnél meg az a szokás, hogy egymásnak a tenyerébe csapnak,
367 11 | pedig az volt a szokás, hogy az ifjabb az öregebbnek
368 11 | azzal szoktam viszonozni, hogy a markommal felborzoltam
369 11 | Matyi úrfi kapott rajta, hogy az öregurat ilyen jó kedvében
370 11 | elkomorult.~– Én tudom jól, hogy miben jársz te itt most.~–
371 11 | pedig akkora ideám van, hogy rád mernék bízni akár egy
372 11 | ujjamat nem fogom kinyújtani, hogy megszabadítsalak!~– Azért,
373 11 | Ráfogjátok az ősi házra, hogy az börtön, s le akarjátok
374 11 | s le akarjátok rombolni, hogy szabaddá tegyétek a benne
375 11 | tegyétek a benne lakókat, s hogy minden embernek jusson belőle
376 11 | parasztok, ugyé?~– Az a sajnos, hogy nem érzik, hogy mit vesztettek „
377 11 | sajnos, hogy nem érzik, hogy mit vesztettek „clitellas
378 11 | Hiszen hitesd el a köznéppel, hogy a tirannizmus alatt boldogabb
379 11 | szemközt. Az ő doktrinái lehet, hogy új érát fognak alkotni az
380 11 | dodonai berek elénkbe dörg, hogy mire van nagyobb szüksége
381 11 | szüksége a jövendőnek: arra-e, hogy legyen egy szép, nemes,
382 11 | magyar nemzet – vagy arra, hogy legyen népszabadság?~A főjegyző
383 11 | mind azzal akart ámítani, hogy hiszen ez a két nagy antagonista
384 11 | antagonista kiegyeztethető, hogy a nemesi privilégiumnak
385 11 | pedig őszintén kimondod, hogy ez egy alternatíva, ami
386 11 | választottál; én is. Én azt hiszem, hogy ennek a világrésznek nagyobb
387 11 | nagyobb szüksége van arra, hogy itt, ezen a helyen, létezzék
388 11 | magyar nemzet, mint arra, hogy a parasztnak hetenkint eggyel
389 11 | napja legyen, s ahelyett, hogy az ország színe-java parancsol
390 11 | egész misszióm abból áll, hogy bizonyos égrekiáltó visszaéléseket,
391 11 | a korona joga követelni, hogy a megyei közönség ezt a
392 11 | tudja? És mégis azt mondja, hogy ne lépjek tovább? – Igen.
393 11 | azt fogadom! De ki az oka, hogy restauratiót nem tarthatunk?
394 11 | De neked annyit mondok, hogy abban a munkában, amit elkezdtél,
395 11 | egy segítség, megtudni, hogy csak egy emberben bízhatom;
396 11 | afelől bizonyos vagyok, hogy nem hágy el.~– Ki az? –
397 11 | szólt Tárhalmy, azt vélve, hogy Ráby a császárt érti alatta;
398 11 | sohase látnálak többet!…~Hogy ezen bevezetés után semmi
399 11 | Mátyásnak arról beszélni, hogy ő itt most háztűznézőben
400 11 | természetes. Elment, anélkül, hogy a szép Mariskáról egy szót
401 12 | mintha azt mondta volna, hogy „Mariska, holnap vendégünk
402 12 | elmosolyodva Tárhalmy. – Persze, hogy mondtam. Holnap itt ebédel
403 12 | nálunk Matyi bátyád. Lásd, hogy elfelejtettem volna.~– Pedig
404 12 | kell tudni.~– Igaz, igaz. Hogy a kedvenc ételeit elkészíthesd
405 12 | Aztán mondja meg neki, hogy köszöntetem, szívesen látom
406 12 | dolog pedig abból állt, hogy a tekintetes úr csizmáit
407 12 | mozogni, ahol ő kimondta, hogy nyugodjanak. Senkivel sem
408 12 | nélkülözhetetlen.~Ráby jól kitudakolta, hogy mikor kell őexcellenciájához
409 12 | természetes hibája miatt, hogy a nyaka félre volt görbülve
410 12 | társalgó ki nem tudta találni, hogy mit akart ő most mondani.~
411 12 | Ráby el nem tudta gondolni, hogy hogy jött ő kapóra ennek
412 12 | nem tudta gondolni, hogy hogy jött ő kapóra ennek a kérdésnek.
413 12 | ennek a kérdésnek. Mondta, hogy nem az, csak nemesember.
414 12 | Micsoda?~Ráby tudta már, hogy mi ez a bihászman.~– Az
415 12 | arra is kiterjedt a gondja, hogy alattvalói hogy öltözködjenek.
416 12 | gondja, hogy alattvalói hogy öltözködjenek. Ami öltözet
417 12 | meg lehetett már tudni, hogy micsoda. A kalapja is megmondta.
418 12 | No, jól van. – Tudom már, hogy mért jött ide az úr. Referálták. –
419 12 | Őexcellenciája hiába találta azt ki, hogy a szobában alá s fel sétáljon;
420 12 | őexcellenciájának, jól ügyelve amellett, hogy minden fordulónál jobb felől
421 12 | Hallatlan dolog az mégis! Hogy a császári kabinét titkárainak
422 12 | sehogy sem fogja elhinni, hogy ez tragikus dolog, mélyen
423 12 | levezetett, olyan sötét volt, hogy a magányos embert könnyen
424 12 | vendéget, rögtön kiizent, hogy csak menjen be hozzá, most
425 12 | beporozását mely alatt, hogy a pictura el ne rontassék,
426 12 | pamfletek stílusa olyan volt, hogy ahhoz képest a mai világbeli
427 12 | nekik hozzá a mozsarat, hogy hadd törjék.~– Mind ismerem
428 12 | most a császár azt teszi, hogy amint egy pasquill megjelenik
429 12 | elszámította magát. Nem tudta, hogy mibe kerülnek a szép asszonyok,
430 12 | azért küldött le engemet, hogy a szentendrei kamarai uradalom
431 12 | balettjei után azt nézni, hogy ugrálnak a szarkák egyik
432 12 | nézted meg? Azt hallom, hogy tizenháromszor adták egymás
433 12 | eredj vissza Bécsbe. Mondd, hogy nem találtál semmit. Hát
434 12 | voltál-e már? Azt mondják, hogy hetenkint húsz forintot
435 12 | Kellemesen deklamált. Igaz-e, hogy a császár lefestette az
436 12 | confundáld magad azért, hogy én közbeszólok. Hallok én
437 12 | közbeszólok. Hallok én mindent. Hogy annyit kizsaroltak a szegény
438 12 | szegény néptől? Hallatlan! Hogy ez ellen maga a rác pópa
439 12 | a nótárius megérdemelné, hogy oda jusson Donáti mellé
440 12 | Mátyás egészen letett róla, hogy ő a maga szentendrei ügyét-baját
441 12 | a méltóságos úrnak úgy, hogy azt annak a kegyes fülei
442 12 | elhallgatni, s engedni, hogy hadd beszélje az ki magát.~
443 12 | összedisputálunk fölötte. Az a kérdés, hogy Mozart-e különb muzsikus,
444 12 | Kutzeloch? Ráday azt állítja, hogy Mozart, én pedig azt, hogy
445 12 | hogy Mozart, én pedig azt, hogy Kutzeloch. Te ismered, hallottad
446 12 | felőle? No, nem kívánom, hogy rögtön választ adj. Gondold
447 12 | többet Ráby Mátyás, mint hogy azt megmondja őméltóságának,
448 12 | megmondja őméltóságának, hogy Mozart-e nagyobb, vagy Kutzeloch.~–
449 12 | trupp a Rondellában. Tudod, hogy mire való volt az a Rondella?
450 12 | Zsigmond király azért építette, hogy onnan egy láncot húzat keresztül
451 12 | méltóságos uram, sajnálom, hogy nem használhatom e kegyes
452 12 | szemére magas pártfogójának, hogy az meg ne adta volna neki
453 12 | Az ő részén volt a hiba, hogy a sok polyva közül ezt az
454 12 | Nemcsak azt meg tudta mondani, hogy a kívánt törvénycikk az
455 12 | páholyba, s nem törődve vele, hogy Iffland „Gonosztett nagyravágyásból”
456 12 | nagyravágyásból” drámája alatt hogy sírják tele zsebkendőiket
457 12 | úrnak, melyben tudatta vele, hogy Ráby Mátyás mi járatban
458 12 | Mátyás mi járatban van; hogy a császártól van egyenes
459 12 | megbízatása a számadoltatásra, hogy már eddig is igen jól van
460 12 | prefektus kastélyához címezve, hogy a staféta a postamester
461 13 | Szentendrére, rögtön tapasztalá, hogy már ott minden ember tudja,
462 13 | ott minden ember tudja, hogy ő mi járatban van itten.
463 13 | szolgálója arról értesíté, hogy távolléte alatt két hordó
464 13 | pincéjébe; s nem mondták meg, hogy ki küldi. Az udvarára szépen
465 13 | tizenkét öl fa. Azt sem tudni, hogy ki küldte. A baromfiudvara
466 13 | telehordták. – Szörnyen pattogott, hogy hozzá ne merjen a szolgáló
467 13 | uram mindjárt azon kezdé, hogy ilyen úrnak nem lehet lovak
468 13 | megmondta nekik kereken, hogy ide hiába hordanak ajándékot;
469 13 | az esküdtek vártak rájuk, hogy mit végeztek.~– Jaj, bírák
470 13 | bíz abban állapodtak meg, hogy a „közjó kedvéért” eret
471 13 | neki világosan a dolgot. Hogy „itt van egy kis teher a
472 13 | amíg hámlik”, sőt igaz az, hogy „ha ludat osztasz, a legjobb
473 13 | idvezül”, tudnivaló pedig, hogy „a Krisztus koporsóját sem
474 13 | a vége a dolognak az, hogy Paprika Péter uram a magisztrátus
475 13 | tekintetes úr majd tudni fogja, hogy mit kell cselekedni.~Háromezer
476 13 | Elviszi kend a pénzét! Hogy mer engem így megbántani! –
477 13 | ember ezt úgy intézi el, hogy engedi magát leszidatni,
478 13 | hagyják. Nincs rá eset, hogy utánaküldjék az összeget,
479 13 | szobában, s észreveszi, hogy valami húzza le a zsebét,
480 13 | zsebét, belenyúl; látja, hogy a biz arany: azt mondja
481 13 | biz arany: azt mondja rá, hogy „Az Isten adta hát.” – Ez
482 13 | Ez a praxis.~Azt hitték, hogy most is úgy történt. Eltelt
483 13 | között kiosztassanak, úgy, hogy mindegyiknek adassék 75
484 13 | kellett annak magyarázni, hogy volt, mint volt. Mindjárt
485 13 | volt. Mindjárt kitalálta, hogy nem jótékony célra adták
486 13 | prefektushoz, s jelenté hüledezve, hogy no, most küldtek ám a nyakukra
487 13 | majd kielégíti bizonnyal.~Hogy mi volt légyen az a még
488 14 | leghozzátermettebb táblabírára, aki hogy is lehetett volna más, mint
489 14 | meghívólevelet.~A francia kihordó, hogy még hosszabb fogat csináljon
490 14 | germanizmus), azt is elmondá, hogy kiket fog ott conviva-társakul
491 14 | megugatják a kutyák. Jó, hogy a divathoz tartozik a hosszú
492 14 | jámborul tudtára adta, hogy még egy kicsit korán tetszett
493 14 | felé.~Ráby Mátyás látva, hogy milyen nagy kedve van az
494 14 | negyedórában megtudta Ráby Mátyás, hogy ő egy eltemetett kincsre
495 14 | amellett úgy ejti ki a németet, hogy nem lehet rajta észrevenni,
496 14 | lehet rajta észrevenni, hogy magyarul gondolkozik, s
497 14 | kisasszony azt is elárulta, hogy a „napkeleti virágnyelvhez”
498 14 | esküdtben, akivel arra fogadtak, hogy a leves és a hús között
499 14 | szégyenpírral kell megvallanunk), hogy a német maradt a győztes,
500 14 | fenekedék az esküdt. – Majd hogy ki vág be több tölteléket?~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2503 |