1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1702
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1001 32 | vesszőket raktak ki a legyeknek, s a negyedik ágyat tisztába
1002 32 | selyempaplant is adtak hozzá, s a porkoláb maga sajátkezűleg
1003 32 | nyitotta előtte az ajtót, s csakhogy kezet nem csókolt
1004 32 | egyszer-másszor kedve szottyan, s jó kedvében egyet-mást a
1005 32 | tekintetes úr közhasználatra, s rábízta az egész darab bükkfa
1006 32 | ekkor odafordult hozzá, s megköszönte.~– Én nem dohányzom.~
1007 32 | azt mondta, hogy „hehem!”, s azzal visszament az asztalhoz,
1008 32 | levegőbe visszament a Rábyhoz, s felülve az ablak hídjára,
1009 32 | felülve az ablak hídjára, s onnan lógázva alá a lábait,
1010 32 | csoport apró kupicával, s minden embert megkínált
1011 32 | ezt is elérte a fátuma, s idekerült a börtönbe. Eszébe
1012 32 | tudta ezt a cselszövényt, s elősegítette; de most végre
1013 32 | mégis rajtavesztett valamin, s börtönbe került. De közös
1014 32 | egymás mellett aludniok. S ez még itt a börtönben is
1015 32 | börtönben is urat játszik, s fumigálja az egész vármegyét.~
1016 32 | úr megzörgette az ajtót, s arra rohant be hanyatt-homlok
1017 32 | Nekiült a vendégeivel együtt, s becsületet vallott előttük
1018 32 | Aztán bor is volt elég. S hozzáláttak.~Csak akkor
1019 32 | szobatárs meg odaült melléje, s elkezdtek more patrio pipaszó
1020 32 | aztán egy kicsit elfeküdtek, s jót aludtak délesti álomra
1021 32 | Tud rabolni vakmerően, s a rablottat elajándékozni
1022 32 | egyenesen a hajdúra bízhatja, s az elviszi. – Jobb érzése
1023 32 | piszkos mesterség volt az – s aztán ami annál több és
1024 32 | csinálhattak? Elővették a kártyát, s elkezdtek durnyizni. – Minthogy
1025 32 | zsebkendőt jó kemény korbácsnak, s azzal annak, aki benne maradt
1026 32 | fűzni a beszédje közé, s Garabos uram végzé a mondatait „
1027 32 | mihaszna kákompille embernek, s úgy szórta maga körül a „
1028 32 | fogva kilökni az ajtón, s belülről zárni be magának
1029 33 | hát lefekszik az ágyba, s fedőt melegíttet a gyomrára.~–
1030 33 | mértföldnyire van innen, s sohasem hallja meg, amit
1031 33 | bőrötökből a fölséges német!~– S ön ezt el merte mondani! –
1032 33 | merte mondani! – szólt Ráby, s most már félkönyökére dűlt
1033 33 | felpaprikázva ugrál fel helyéről, s tüzet, lángot, patkószegeket
1034 33 | valamennyivel szemközt, s százfontos gorombaságokat
1035 33 | hajigálok jobbra-balra, s azzal a stukatúrrepedeztető
1036 33 | Amint elkezdtem beszélni, s odavetettem egy ötvenfontos
1037 33 | zsebemben meg lehetett hallanom. S aztán nemhogy felugráltak
1038 33 | nemhogy felugráltak volna, s az ökleikkel, meg a kivont
1039 33 | nézett rám minden ember, s láttam igen sok ábrázaton,
1040 33 | somogyi gyerek a zsoltárt, s mikor feltekintettem a karzatra,
1041 33 | hatökör vagy te ahhoz!” S erre, mintha egy puskaporos
1042 33 | hogy „Gyöngyöm Miska!”, s ebéd után, mikor a pipázóba
1043 33 | a Petray odajött hozzám, s megkínált a dohányával.
1044 33 | biz énutánam a férfiak is, s én gyönyörűségemet találtam
1045 33 | derék, jó, jámbor férjet, s azt mondják, hogy igen jó
1046 33 | visegrádi tiszttartói lakban, s Fruzsinka tensasszony ott
1047 33 | ott köpültetné a vajat, s melleztetné a libákat. Mert
1048 33 | meg ezeket a mézesheteket, s egy szép napon búcsút vett
1049 33 | búcsút vett a kapufélfától, s ott termett nálam.~Ráby
1050 33 | vissza magát az ágyában, s a fal felé fordult.~– Sose
1051 33 | Gazsi barátom is udvarolt, s azt mondták, hogy tetszett
1052 33 | hogy már most észre tér, s visszamegy az urához, és
1053 33 | becsukják egy csőszházba, s ott tartják három napig
1054 33 | vetélytársamhoz a Csajtay Gazsihoz, s férjhez adják hozzá, velem
1055 33 | csonkig leégett gyertyát, s levetve magát az ágyába.
1056 33 | vármegye, de még így ebben! S az ilyen kacagás megőrjíti
1057 33 | mint a Gyöngyöm Miska, s kétféle alakot tart, amiben
1058 33 | lövet meg engem, ha rátörök, s még megszolgálja a fejemre
1059 33 | fenyegettem, hogy a vízbe dobatom, s szörnyen félt a víztől,
1060 33 | Sacrigéliumért perbe idéztetett, s akit hét vármegye pandúrja
1061 33 | diktált a királyi tábla, s héj, de sok fejkötőt vehetnék
1062 33 | elvégezte, a fal felé fordult, s rögtön elkezdett horkolni.~
1063 33 | őrült jeleneteket tovább. S mikor felébredt, nem tudta,
1064 34 | töltött már a börtönben, s azalatt módjában volt összehasonlításokat
1065 34 | közé papirost csíptetnek, s azt meggyújtják.~Ezalatt
1066 34 | várja be ügyének lefolyását, s védi magát az ország törvényei
1067 34 | kerülni helybenhagyás végett, s előre látható, hogy ha az
1068 34 | legfeljebb fogságot kaphat, s ha azt leülte, kiszabadul.
1069 34 | Megtartóztatta száját a boritaltól, s nem bánta, akármilyen csúnyául
1070 34 | feltérdepelt az ágyába, s összetette a kezeit, és
1071 34 | a poharába vizet töltött s addig settenkedett körülötte,
1072 34 | csendesen meg van háborodva, s azt felelte neki: „Megbocsátok,
1073 34 | elébb: „Megbocsát, Ráby úr?” S csak a biztosítás után merte
1074 34 | ügyészi állomást foglalta el), s eléje adva Ráby Mátyásnak
1075 34 | kézvonásait utánozva, másolja le, s annak a nevét is jól eltalálva
1076 34 | őhozzájuk írta Ráby Mátyás, s ők azt annak idejében olvasták,
1077 34 | Zabváry prefektus írt másnak, s őneki mások. Jegyzőkönyveiből
1078 34 | tőkepénzekkel tartoztak, s ilyenkor küldték meg a kamatot,
1079 34 | elmentek valamerre a limbusba, s most pénz helyett a felmondást
1080 34 | posta eldugja a frankót, s betűt a levéllel; a másodikban
1081 34 | nem fizeti ki a frankót, s akkor a zsámbéki postás
1082 34 | ki akarnak tudni tőle.~– S ugyan mit akarnak belőle
1083 34 | amire nekik szükségük van, s nem kellene senkivel osztályt
1084 34 | kincsünk? A község kincse! S nem akarja megmondani másnak,
1085 34 | eszközt mozgásba hozzon, s rögtön egy deputáció küldessék
1086 34 | minden szükségessel ellátni, s a kinn levő jó barátjaival
1087 34 | az ellenkezőre fordultak, s most már készek a vérüket
1088 34 | előtt csoportosultak össze, s az urakat még csak be sem
1089 34 | azok visszagorombáskodtak, s amidőn vesztére a kardjára
1090 34 | katonai erővel tértek vissza, s ötvenet a lármásabb gazdák
1091 34 | összefogdostatva, felvitték Pestre, s ott láncra veretve tömlöcbe
1092 35 | azonnal szabadon bocsáttassék, s a sérelmes sikkasztási ügy
1093 35 | uram megragadta a karját s visszarántotta.~– Ohó! Rab
1094 35 | lánccsörgését hallgatni.)~S azzal bevezette őt egy másik
1095 35 | vasajtaja volt, hármas lakatra, s az ablakain keresztvas és
1096 35 | lejár.~Azzal magára hagyták, s rázárták hármas lakattal
1097 35 | szobatárstól. Egyedül lehetett. – S nem bántotta volna az egyedüllét,
1098 35 | gondolatjai jöttek vele társul, s azok rossz mulattatók. Kalabusz
1099 35 | Karcsatáji hahotája elnémult, s a rákövetkező csendet a
1100 35 | tintát, tollat és papírt, s nem alaptalan gondoskodásbul
1101 35 | elfogatása óta történt, s mikor készen volt az irat,
1102 35 | várta, hogy magára maradjon, s ismét megvizsgálhassa a
1103 35 | ott találta az írószereit, s a postai nyugtát leveléről,
1104 35 | szokatlan időben felnyílt, s belépett rajta három férfi:
1105 35 | lába elé, szolgabíró úr, s aztán adja ki róla az attestatumot.~
1106 35 | készen. Statárium van ám – s annak az ítélete nem megy
1107 35 | közeledtek börtöne felé, s a felnyitott vasajtón egész
1108 35 | felfohászkodott az égre, s összetette a kezeit a keblén.~
1109 35 | át, ami az udvarra nyílt, s vasráccsal és sodronnyal
1110 35 | megállapodott nyolcvanon.~S ez így tartott négy hétig
1111 35 | négy hétig szakadatlanul, s a „csak még”-nek mégsem
1112 35 | hogy Ráby kezére repült, s az ujja hegyét megcsípve
1113 35 | ajkait a madárnak a fejéhez, s engedte az arcát annak a
1114 35 | drága neveket utánamondani, s aközben elfelejtette azt
1115 35 | kedvencét lábra akarta állítani, s az megint csak félrehajtá
1116 35 | összehúzná szemöldökeit, s úgy nézne rá; s lehet-e
1117 35 | szemöldökeit, s úgy nézne rá; s lehet-e valami iszontatóbb
1118 35 | mintha megsajnálta volna, s a saját cinegéjét hozná
1119 35 | azonnal. De kitalálta bizony.~S amint a porkoláb visszajött
1120 35 | visszajött hozzá a cinegével, s azt a kalitkában letette
1121 35 | valamit hazudott hozzá, s aztán magára hagyta; hát
1122 35 | csak lerogyott a térdeire, s kezeit összekulcsolva, odaborult
1123 35 | a fejét az egérlyukból, s óvatosan szaladt végig a
1124 35 | kolossz tenyerébe sikamlott, s aztán két hátulsó lábára
1125 35 | hosszú bajuszát táncoltatva, s parányi fekete szemeivel
1126 35 | pártfogó óriás arcát vizsgálva.~S ez az arc nem volt már szép.
1127 35 | Felszaladt a földrül a vállára, s mikor lefeküdt, összevissza
1128 35 | bebújt az öltönye ujjába, s ott aludt; ha hítta, cincogásával
1129 35 | cincogásával felelt rá, s mintha tudná, hogy mi fáj
1130 35 | annak a bilincsnek a kezén, s elkezdte azt finom fogaival
1131 35 | hozzá, az ágya szegletébe, s csak olyankor szaladt odújába
1132 36 | az archívumot kirabolták, s bizonyítványaimat mind elvitték.~–
1133 36 | Láncaim kinyúlnak a börtönbül, s elérnek a trón lábáig; minden
1134 36 | aki önöknek ura és bírája, s itt lesz nemsokára Pesten,
1135 36 | tábort húz össze Pest alatt, s hadiszemlére maga le fog
1136 36 | jönni a nyáron személyesen, s hogy a szentendrei és izbégi
1137 36 | Ráby szabadon bocsátásáért, s az őt fogva tartó megyei
1138 36 | belecsempészi a levelet, s a porkoláb nem tud róla
1139 36 | aranyflastromot ragasztott reájuk; s ez, ha jól felvesszük, nem
1140 36 | a helytartósági elnököt, s legnagyobb haragját tudatva
1141 36 | hogy szabadon bocsássanak, s most ezek azt szeretnék,
1142 36 | is lenn volt a táborban, s elég veszedelmet kiállt.~
1143 36 | ittasnak tetette magát, s elesett a folyosón. Az őrt
1144 36 | Kemény hideg idő volt. S az ő börtönét nem fűtötték.
1145 36 | behívatta a porkolábot, s kegyetlenül meghagyta neki,
1146 36 | kályhája szétrepedezett, s éjszaka úgy világítottak
1147 36 | a fullasztó hőség miatt, s a homlokát a hideg falhoz
1148 36 | arcát ismét beszappanozta! S úgy örült neki, mikor az
1149 36 | ágyára új pokrócot adtak, s a szobáját nem fűtötték
1150 36 | tömlöcébe a tele holdvilág, s ő bátran azt hihette, hogy
1151 36 | handzsáraikat rántották, s minden oldalról a Ráby mellének
1152 36 | rögtön utol fogja őket érni, s mindnyájukat lekaszabolja:
1153 36 | fickó felkapta az ölébe, s kirohant vele a tömlöcbül,
1154 36 | zajt nem hallották volna. S aztán végig az udvaron,
1155 36 | megyei hajdú szokott alunni, s aztán ki az utcára, végig
1156 36 | a Kecskeméti utca végén, s az be volt zárva, azt még
1157 36 | annak a két ajtaján által s ki lehetett járni. Azután
1158 36 | napon azok is ébren voltak, s ott ültek már a helyeiken.
1159 36 | nyeregbe vetette magát, s azzal vágtattak az óbudai
1160 36 | hétköznapi ábrázatjával, s meg is mondták a neveiket
1161 36 | gyönge betegnek való ételt, s nagyon kérték, hogy meg
1162 36 | hátha üldözni találják, s utolérik.~Az egyik kísérője,
1163 36 | sertéskereskedőknek adták ki magukat, s ő az egyiknek a testvérhúga
1164 36 | üldözték, beszéltek is velük; s elmondatták maguknak az
1165 36 | volt szegezve a táblára, s megtudhatta belőle, hogy
1166 36 | is ki van festve az arca; s aki nem értett más szót,
1167 37 | császár visszatért Bécsbe, s új hadsereget húz össze,
1168 37 | Bécsben fogja már találni. S most már kezdett gyöngén
1169 37 | amikor külháborút viselt, s újoncokra és contributióra
1170 37 | maga vezeti a gazdaságot, s azt suttogják felőle, hogy
1171 37 | megnyálazza a két ujját, s elcsípi vele a hamvát.~A
1172 37 | megfordított végét fogja a szájába, s azt szopogatja; a hosszú
1173 37 | tyúkász, akit a hideg lel, s akiből a fogvacogás minden
1174 37 | paraszt csak csemegének ismeri s „alamáziának” híja.~Ezek
1175 37 | elvágja a torkát álmában, s alattomban azt tapogatja
1176 37 | csatolva a pénzestüszője, s keze ügyébe esik-e a pisztolya
1177 37 | csirke nagy hamar elkészült, s ők hárman nekiültek, és
1178 37 | a húgocskája ábrázatját, s aztán a cserecsikával megint
1179 37 | Kezében tartotta a karabélyát, s a kivont kardja szíjra akasztva
1180 37 | beszéljünk – dörmögé Kurovics, s fél szemmel az oldalán ülő
1181 37 | uram megtöltötte a pipáját, s a karabinját a térde közé
1182 37 | elhibáztak valami dolgot, s most azt nekem kell helyrehoznom.
1183 37 | tömlöcben megborotválták, s olyan sima képe lett neki,
1184 37 | Azon volt, hogy felugorjék, s elkiáltsa magát: „Én vagyok
1185 37 | egérre, rátegyék a körmeiket, s aztán diadallal visszavigyék
1186 37 | megnézni – mondá Janosics uram, s Ráby Mátyás egy jéghideg
1187 37 | húgocskám? Tudok ám én rácul!~S azzal fölemelte Ráby arcát
1188 37 | Ráby arcát a két karjáról, s a szeme közé vigyorgott
1189 37 | ajtón a kinn hagyott pandúr, s elordítja magát:~– Itt vannak
1190 37 | eldobálták a karabinjaikat, s hogy könnyebben futhassanak,
1191 37 | kardjaikat is lecsatolták, s azzal ki az ablakon egymás
1192 37 | Azután feltárult az ajtó, s belépett rajta Villám Pista,
1193 37 | csaplárné felkapta a nótát, s ő dalolta el az utolsó versét,
1194 37 | Kökényszemű lyányom is van!~S azzal a hamis szemével odakacsintott
1195 37 | valami piros viganó kivirít, s azzal Kurovics uramat félkézzel
1196 37 | Volt-e már betyár szeretőd?~S azzal megkapva Ráby kezét,
1197 37 | kipenderíté őt a szoba közepére, s átölelte a derekát, s aztán
1198 37 | közepére, s átölelte a derekát, s aztán egymás szemébe néztek.~
1199 37 | aztán egymás szemébe néztek.~S aztán megismerték egymást.
1200 37 | szép leány, az volt a férj, s a deli legény, az volt a
1201 37 | megtalálta a Fruzsinkáját, s a Fruzsinka a Rábyját. Minő
1202 37 | rajtam? Nézz meg engem, s nézd meg magadat! Mivé tettél
1203 37 | Szaladj! Vissza ne nézz! S úgy vigyázz magadra, hogy
1204 37 | elkezdett tovairamodni, s aztán vitte magával Rábyt
1205 38 | felismeri az álruhában, s ekkor aztán nagy hűhóval
1206 38 | hajtásból az űzött vad, s a maga eszével valósággal
1207 38 | a kicsinált komédiához, s el is rontotta az egészet.~
1208 38 | eldobta az asszonyruhát, s férfiköntösbe bújt bele.
1209 38 | kiraboljátok a szegény embereket, s megosztoztok a pénzükön
1210 38 | kirablom a nagy urakat, s megosztom a pénzüket a szegény
1211 38 | Gyöngyöm Miska fejéről, s az övére tűzték ki.~Hát
1212 38 | a pozsonyi pandúroknak.~S felkerekedett hetedmagával;
1213 38 | vagy megérkezik a Lajtához, s ott az osztrák határőrök
1214 38 | vármegyei pandúr tulajdona, s akkor kiadják őt a magyar
1215 38 | felugrott egy pandúrlóra, s úgy elvágtatott, hogy fittyel
1216 38 | kezébe egy pisztolyt fogott, s mint az asszonyságok szoktak
1217 38 | pisztoly magától elsül, s kilövi a rossz fogát.~_
1218 38 | kecskét a hónad alá fogod, s a könyököddel szorongatod,
1219 38 | fát meg a kezedbe kapod, s az ujjaddal billegeted a
1220 38 | jött le csendesen az ajtón, s azt dörmögé halkan Villám
1221 38 | négyen menjetek eléjük, s fogadjátok őket becsülettel;
1222 38 | hegyével a két ujja közé fogta. S aztán odahajítá a Rácz Palya
1223 38 | kedvvel kacagva Villám Pista, s megint felkapta a baltát,
1224 38 | távolban hangzó lövéseket, s szemöldökével inte a két
1225 38 | rárohanni, földre teperni s megkötözni.~Csakhogy a betyárnak
1226 38 | a puskáját az asztalról, s kiugrott a nyitott ajtón.
1227 38 | egyenesen a földről felpattant, s mikor aztán a nyeregben
1228 38 | kis puskázást támasztani, s bevárta az üldözőit puskalövésnyire.
1229 38 | ennek meg csak kétszáz, s a pandúr is tanult algebrát.~
1230 38 | strázsáló határ-vámőröknek, s azalatt Ráby Mátyás a befagyott
1231 38 | keresztül a háta mögé került, s elvágta az útját a többi
1232 38 | már előtörtek a bozótból, s rárivalltak:~– Add meg magad!~
1233 38 | kantárszárát a fogai közé. S mikor aztán közelébe értek,
1234 38 | volt ahhoz! Hanem a lovat. S bizony, nem hiába lőtt az.
1235 38 | magasra, a fejét megrázva, s aztán lovagjával együtt
1236 38 | szaladhattok a kis uram után!~S mikor így tapsolt és kacagott,
1237 39 | vágja őt ki a veszedelemből, s még aztán meg is fenyegesse
1238 39 | kellett hagynia vesztében, s gyalog menekülnie ki a partra.
1239 39 | más, mint betérőkocsma, s ott azután elhistórizált
1240 39 | német elhitt neki mindent, s még aztán maga a legényeivel
1241 39 | a megmenekült leányhoz, s nagy volt az öröme mind
1242 39 | nyugodtan (korán reggel), s alhattak a vetett ágyban
1243 39 | császár megbízottja lehet, s nem az ellenségeinek a barátja,
1244 39 | uram egészen beszédes lett, s elmondta, hogy ő bizony
1245 39 | Teréziától kapta a donációt, s ő maga a császárnak nagy
1246 39 | csutorába a lopótökkel, s olyat iszunk belőle, hogy
1247 39 | érkeztek meg Bécs városában, s a veres torony melletti „
1248 39 | tanúsított Bécs városában, s ezáltal még jobban confundálta
1249 39 | Pest vármegyei currenst, s ha alul kezded a dolgot,
1250 39 | Batthyány-lépcsőről lehetett bejutni, s ami egyenesen az uralkodó
1251 39 | műértőt bámulatra ragadják, s amiknek egyikén magyar őseinknek
1252 39 | helyet foglalhatott a sorban, s mikor József kijött a dolgozószobájából,
1253 39 | népeinek minden nyelvén, s ha paraszt volt a kérelmező,
1254 39 | nincs-e rajtuk páncélvállfűző. S akkor megkérdezi, hogy melyik
1255 39 | elébb, akit maga kiszemelt, s valamennyire rákerült a
1256 39 | keresztül-kasul sebhegedésekkel, s két olyan hatalmas bajusz
1257 39 | egy varjút nyelt volna el, s annak a két szárnya akadt
1258 39 | érdemrendjével játszani, s ha az nyűgösködni kezdett,
1259 39 | őhozzá, rá sem igen nézett, s mikor egyszer a kis nyughatatlan
1260 39 | zománcot sajátított el, s kétfelől lecsüngött vonásain
1261 39 | riktájk! Jön a császár!~S arra az a kis gyerek is
1262 39 | tarsoly, lóding az oldalán, s egy kis gyerek a karján.~
1263 39 | állította a regementet, s „karabint a kézbe” kommandérozott.
1264 39 | a hátam mögé a nyeregbe, s mire a szpáhik nagy baromsokasága
1265 39 | azután meg „kard ki kard!” s „rajta, magyar, rajta!”,
1266 39 | nekivágtunk a töröknek, s addig vágtuk, amíg értük:
1267 39 | előkecmelgett a nádasból, s kérte a kisgyerekét, hogy
1268 39 | előtt!~József mosolygott, s hátratolta a gyerek csákóját,
1269 39 | vállára vert a hadfinak. S aztán ötvenaranyos tekercset
1270 39 | vidd vissza a regementhez, s fogadd ezt jutalmul.~– Pardon
1271 39 | börtönben, láncok között, s küzdeni tehetetlenül, szemébe
1272 39 | szemébe nevető ellenséggel, s most itt állani asszonyruhába
1273 39 | nyújtani.~– Nun, was ist’s? – szólt németül József,
1274 39 | szólt németül József, s aztán elvette tőle az iratot,
1275 39 | elvette tőle az iratot, s anélkül, hogy belenézett
1276 39 | többi folyamodások közé, s azzal odább ment.~Akivel
1277 39 | megfogta Rábynak a kezét, s egy szót sem szólott többet,
1278 39 | látják először a kisasszonyt, s a nevét sem tudják.~– Ez
1279 39 | derült hangulatot idézte elő.~S ez az első hatás megmarad.
1280 39 | tizenkét pontos iratot, s átnyújtá a császárnak.~A
1281 39 | hogy én tudok rácul is, s a cirill betűket is tudom
1282 39 | a controllor-folyosóra, s nemsokára visszajött azzal
1283 40 | elterjeszteni a világban, s azokért pénzt szed be a
1284 40 | azt kulimásszal bekenje, s papirosra lenyomtassa –
1285 40 | és nyomatódott Bécsben, s arra praenumeráltatott Magyarországon.
1286 40 | aztán elhordatták mások, s úgy olvasták sorban; hiszen
1287 40 | abbahagyni a megkezdett munkáját, s elfogadni a nuntiumokat,
1288 40 | megfordult a Magyar Híradó. S mikor aztán a vége felé
1289 40 | maga szűk ismerősvilága s az ismeretlen nagy világ
1290 40 | megtudni azokból a betűkből, s várta régen ezt a kérdést.~–
1291 40 | rohanni a veszedelmébe, s akkor elpusztul, nyomorultul
1292 40 | volt. Határos a támadással. S Tárhalmy arra is megfelelt –
1293 40 | belemelegedett az ostromlásba, s nem akart tőle tágítani.~–
1294 40 | megértsd, miért van ez így, s miért nem lehet másképp?~
1295 40 | Magyarországnak híják-e, vagy másnak? S akik csodálkoznak rajta,
1296 40 | nekem pianofortén játsszál, s a szolgálóid németül beszéljenek,
1297 40 | tehetem, amit nem tudok; s inkább fekete kenyeret eszem,
1298 40 | megszüntette a restauratiót, s a meglevő tisztviselőket
1299 40 | megvédelmezésére együtt tart, s az igaz, jó hazafiaknak
1300 40 | mindenki ezeknek fogja pártját, s a császár által leküldött
1301 40 | öröklött nyomorúságából, s nem tudják, hogy mit cselekesznek.
1302 40 | keleti keresztyén népeket. S nem törődik azzal, hogy
1303 40 | az adót és subsidiumot. S most ő még új contributiókat,
1304 40 | népszabadságnak szolgálnak, s nem gondolják meg, hogy
1305 40 | gonoszság és istentelenség volt, s amíg a rablóbandát, aki
1306 40 | elhallgatott a főjegyző, s végigsétált alá s fel a
1307 40 | főjegyző, s végigsétált alá s fel a szobában.~Aztán hosszú
1308 40 | leírnom, amit nekem elmondtál, s aztán elküdenem Rábynak?~
1309 40 | suttogá:~– „Te teheted.”~S aztán, hogy könnyebben menjen
1310 41 | mondta, hogy „bihászman?”, s úgy ült rajtuk, mint a kősó. –
1311 41 | még nincs olyan messze, s a Nádasdyak, Frangepánok
1312 41 | Rábynak egyik kollegáját, s leküldte Budára, őexcellenciája
1313 41 | fölülről lefelé szolgált. S aki ebbe a tökéletes gépezetbe
1314 41 | hausknecht ment előtte lapáttal, s hányta el az útjából a havat,
1315 41 | betűket rajzolni a papírra, s azokat kisatírozni veres
1316 41 | kellemesebb szónak vette a báró, s követte őexcellenciáját
1317 41 | íróasztal, leülhetett mellé, s aztán végignézhette, hogy
1318 41 | került tollrágó bürokratáról, s telefirkált cifra iniciálékkal
1319 41 | instánsok után itt maradt sarat, s a komornyik jelenté, hogy
1320 41 | magához a hátramaradt aktákat, s amíg a levest felkanalazta,
1321 41 | leülhetett az íróasztalhoz, s csinálhatott patológiai
1322 41 | kifogása. Szidta a szakácsot, s izengette neki, hogy elkergeti.
1323 41 | izengette neki, hogy elkergeti. S ezt annak az éhes embernek
1324 41 | Hiszen már négyre jár az idő, s még ő nem ebédelt. Kínjában
1325 41 | felrakták a pyramidlipartie-t, s elkezdtek játszani. Őexcellenciája
1326 41 | Egyszer aztán bejön a janitor, s jelenti; hogy őméltósága,
1327 41 | botosok is a lábain voltak, s a téli kesztyű a nyakába
1328 41(1)| Vergelt’s Gott.~
1329 41 | excellenciádnak megírni, Y, s mivelhogy „docti male pingunt.”3~–
1330 41 | avagy pedig arabs talik? S végre pedig mind az egész
1331 41 | haragosan őexcellenciája, s kezébe vette saját autographonját.~
1332 41 | leült a feketekávéjához, s elköltötte azt csendesen,
1333 41 | szokásakint, el fog szunnyadni, s akkor ő aztán „ill a berek,
1334 41 | szfinkszeket, Memnon-szobrokat, s más efféléket faragtattak),
1335 41 | mellett terem „bor: istenes”, s ha még Cambyses sem magyar
1336 41 | pedig világos, hogy „ízes”; s aki azt meri tagadni, hogy „
1337 41 | már a szeme az éhségtül, s még mindig nem lett elbocsátva.
1338 41 | tovább is nyelni az éhkoppot! S őexcellenciája jó asztalt
1339 41 | hipochondra, estére aszkéta lett, s olyan lakomára adta magát,
1340 41 | aki nem kap a retekből, s aközben elővették az ostáblát,
1341 41 | figyelemmel a „lange puffot”, s hagyták őt csendesen dolgozgatni.
1342 41 | hogy holnap megint eljön, s folytatják. – M…szky is
1343 41 | megtette, ami parancsolva volt, s a kamarás egyedül maradt
1344 41 | lefeküdt az ágyba alunni. S nem volt több egy ágynál
1345 41 | újrakezdheti a kamarás úr. S meggyőződhetik róla. Most
1346 41 | kiette magát, kocsira ült, s meg se állt Bécsig.~Ott
1347 42 | utcában egy kis szállást, s senkinek sem mondta meg,
1348 42 | tartományától készül megfosztani, s mikor mindezeknél óriásibb,
1349 42 | annak is van ám saját terve; s azáltal az övé egészen másképp
1350 42 | akinek visszaküldetése s az ország rendes törvényszékei
1351 42 | elé állítása követeltetik. S mindezekre éppen annyi adat
1352 42 | Ráby a maga bevádoltait.~S a császár a legfőbb ítélő
1353 42 | előadva annak tartalmát, s megmagyarázva, hogy a bizonyítékok
1354 42 | csendesen végighallgatta őt, s aztán elvette tőle a vastag
1355 42 | régi. Olvassa őket végig. S ha ön akkor, amidőn ezeket
1356 42 | a veszedelmes iratokat, s végig mulatott rajtuk.~Átkozott
1357 42 | gazember, aki itt le van írva? S csak most kezdi megismerni
1358 42 | nem volt neki egyik is, s most ez a rongy ellene támad,
1359 42 | vágja az egész népügyet, s aztán elfusson a hazájától
1360 42 | méltatlanul szenvedett, s aztán csak magában pirulni,
1361 42 | eseményeire visszagondol, s aztán kiirtani szívéből
1362 42 | visszatértében reá várnak, s esengve kérte: „Vissza ne
1363 42 | földhöz csapja ezt a könyvet, s ne olvassa tovább Rab Ráby
1364 42 | hazája földére rálépni, s egész nemzetét bírául fölhíni,
1365 42 | indulatos kitöréssé válik, s követel, parancsol! Minő
1366 42 | meg, annál biztosabban.”~„S akkor szabad vagy.”~„A pesti
1367 42 | békózva.”~„Törd széjjel.”~„S akkor aztán keresd fel ezt
1368 42 | fenn Budán! Szállok elétek! S ha akkora istenek vagytok
1369 42 | én leszek az Enkelados, s rátok döntöm az Ossát Pelionnal!”~
1370 42 | császár elé az asztalra, s ráütve a tenyerével, azt
1371 43 | közpénztárakból utalványozni, s a császár utasításait élőszóval
1372 43 | összeesküvőt hurokra kerített. S olyan impozáns fellépése
1373 43 | között, hogy az szétfusson, s elhagyja Plötzlich úr által
1374 43 | mezőn valami gödröket ástak, s azokbul majd itt, majd amott
1375 43 | Győr városába bevergődtek, s vacsora után egy szobában
1376 43 | Plötzlich úr kihúzza a kardját, s maga mellé fekteti az ágyba.~–
1377 43 | hivatalszobájában kellett megtörténni, s a districtualis commissarius
1378 43 | valaki a vámnál ráismerjen, s előre szaladjon értesíteni
1379 43 | Összecsücsörítette a száját, s valami visszafelé fordított
1380 43 | őexcellenciájához a palotájába, s kérjenek tőle rögtön kihallgatást.
1381 43 | magamhoz veszem a kulcsát, s két strázsát állítok az
1382 43 | Rab Ráby” lett belőle. S még áldania kellett a sorsot,
1383 43 | az „inquisit” lefekhetik, s hallgathatja a két alá s
1384 43 | s hallgathatja a két alá s fel sétáló katona lépését
1385 43 | mutatni.~Az elnök úr leült, s hagyta a két fő-fő biztost
1386 43 | őfelsége védelme alatt áll, s csupán a törvényes eljárás
1387 43 | azonnal a policájdirectióra, s vitesse át Pestre a vármegyeházához
1388 43 | igyekezett az utcára lejutni, s meg sem állt addig, amíg
1389 43 | tenni, ha megharagítom.~– S erre az esetre nincsen instrukciónk
1390 43 | prosopopoeával, hogy „Méltóztassék!”~S azzal éjjel és sűrű ködben
1391 43 | kötelességének tartotta utánamenni, s helyet foglalni a padokon.~–
1392 43 | kormányos eloldotta a láncot, s az egyik evezős eltaszította
1393 43 | Hát visszavitték a partra, s engedték őt kiugrani a csónakból;
1394 43 | az nem fullad a vízbe.~S azzal újra betaszíták a
1395 43 | ünnepélyesen protestálunk.~S a két rendőrbiztos rögtön
1396 43 | bőrbe kötött bugyellárisát, s a helyszínén, a szép holdvilág
1397 43 | törtetett tovább a jég hátán s lehetett hallani a Luláj
1398 43 | összezúznék az a csónak, s odaveszne Ráby Mátyás kamarás
1399 43 | kiugráltak a jégen át a partra, s aztán egy hosszú kötélnél
1400 43 | Nyulak-szigeténél fennakadt a felső jég, s azon alul a Duna kitisztult;
1401 43 | eddig egy szót sem szólt, s akit különben Habersack
1402 43 | hogy ő tud valamit diákul, s ettül fogva ő lett Cicero.
1403 43 | Pilátushoz küldözték őket, alá s fel, előre, hátra: az volt
1404 43 | strázsának is adtak egy tallért, s azért az megengedte, hogy
1405 43 | féljen ön; mi itt vagyunk, s ezt nem fogjuk eltűrni.~–
1406 43 | a leányát adta férjhez, s amiatt el kellett utaznia
1407 43 | akiket éppen benevolizáltak, s odarohant a legnagyobb hasú,
1408 43 | megmagyarázta idejöttüknek s haragba jöttüknek az okait,
1409 43 | Villám Pista megtisztelte, s nagyon megjuhászodottnak
1410 43 | mindjárt vegye le a békóit, s bánjék vele rangja szerint
1411 43 | méltóztassék azon megjelenni, s akkor aztán visszavihetik
1412 43 | kötve higgyenek a komának, s még egyszer fölkeressék
1413 43 | belül Rab Ráby tartózkodott, s megújítsák az ajtón keresztül
1414 43 | fenyőmagot meg köményt hintett, s azzal a folyosót befüstölte.~–
1415 43 | soká várni; az ajtó nyílt, s jött ki rajta a vármegye
1416 43 | tárkonyecetes víz volt, s abban elébb az arcát, azután
1417 43 | levendulaszeszes zsebkendőbül, s aztán odasúgta a biztos
1418 44 | ne akaszthassa rá magát, s aztán bekísérték a hajdani
1419 44 | bekísérték a hajdani börtönébe, s jó éjszakát kívántak nagy
1420 44 | esetben jön maga a császár, s majd akkor lesz aztán haddelhadd!
1421 44 | ott is voltak az ajtaján, s beszélhetett velük. Az akkori
1422 44 | meglátogatta a megyei orvos, s a porkoláb segélyével kegyetlenül
1423 44 | elszenvedésével megsúlyosítva, s országos vásárok alkalmával
1424 44 | éjjel innen elragadták, s akikről az ellene intézett
1425 44 | már mind kézre kerültek, s itt ülnek a vármegye börtönében.”~
1426 44 | tekintett Janosics felé, s a két kezét a két füléig
1427 44 | csak a vállait mozgatta, s az öklével fenyegette Rab
1428 44 | mormogá Laskóy úr Janosicsnak, s a nyelvét mutatta neki. –
1429 44 | is az oldalánál álltak, s íme, ez a Sipos, az a Nagy.
1430 44 | szárazon akarna megmosakodni, s aztán úgy nyögött, mint
1431 44 | leánynak, aztán szöktessük meg, s kísérjük el Bécsig. A Nagynak
1432 44 | szőtték-fonták azt ellenem! S most a saját imposturájukért
1433 44 | rá brevi manu Laskóy úr. S aztán quinquaginta solidos
1434 44 | tudja elhajítani a sulykot, s gyanítható, hogy egészen
1435 44 | avatva a cselszövénybe, s abban vezérszerepet játszott.~–
1436 44 | valami nagy csattanás hallik, s arra felnyílik Rab Ráby
1437 44 | felnyílik Rab Ráby ajtaja, s ő maga kijön rajta egy tüzes
1438 44 | ördög veres dolmányban, s az úgy pofon csapta a farkával
1439 44 | törvények, a császár parancsai, s az emberi józan ész nevében.
1440 44 | elítélnék, védelmezze magát; s nincs a világon oly zsarnok
1441 44 | mentségét meghallgatta volna. S miért vagyok én üldözve?
1442 44 | csak igazságot kértek, s én az igazságot kerestem
1443 44 | hogy életét védelmezze, s az embertől meg akarják
1444 44 | Híják a vármegye-lakatost!~S hítták a vármegye-lakatost.~
1445 45 | becsődült a járó-kelő nép, s a vármegyeházából minden
1446 45 | selyemruhás ifjú úrnak a lábára.~S ilyen látványnál a publikum
1447 45 | leültették a kövezetre, s az egyszerre megszisszent
1448 45 | fakadt minden körülálló, s elkezdett fennhangon sajnálkozni
1449 45 | fejökről a patyolatkendőiket, s azt hajigálták oda neki.
1450 45 | neki. Az pedig csak bámult, s nem tudta kitalálni, hogy
1451 45 | hozzá a néptömeg közül, s letérdelve mellé, megmutatta
1452 45 | ha soká együtt lesz vele.~S letépte a lábairól a zsebkendőket.~
1453 45 | vékony selyem lábravalót, s már felsebesíté a bokáját,
1454 45 | négyszöglábnyi ablak az utcára s egy vasajtó a folyosóra,
1455 45 | nagy kőkolonc befalazva, s abba volt egy rőfnyi hosszúságú
1456 46 | keresztül.~Oda figyelt. S aztán számítgatta, hogy
1457 46 | lett a fúrás hangjának, s mintha az égből zengene
1458 46 | észre sem lehetett venni. S ez volt benne a jó.~Alig
1459 46 | kopogtatás a feje fölött; s aztán az édes, ismerős hang:~–
1460 46 | a nádszálba beleférjen, s aztán tollat, kalamárist,
1461 46 | betódult a februáriusi szél, s ahová egy hétig (előre megmondták
1462 46 | nagyon lassan szeretett enni, s amíg a falatját rágta, addig
1463 46 | a pesti vármegyeházánál, s ha még ott egy Rab Rábyt
1464 46 | cassából neki kifizettetem. S azoknak a fizetéséből, akik
1465 46 | törvényszék elé állíttatom, s akire egy makulányi bebizonyul,
1466 46 | ahonnan a Rab Rábyt kihozatom… S amíg ezt elbeszélte őexcellenciája,
1467 46 | kulcsain a porkoláb rajta hál, s a foglyot úgy megvasaltatták,
1468 46 | nekem intimált relatióra, s azt gondolva, hogy csak
1469 46 | etcetera, és így tovább… S a császár olyan maliciózus
1470 46 | kettős vasajtó mögé bezárva, s amibe az utolsó commáig
1471 46 | kihúzta az óráját a zsebéből, s azt mondta: „Igazítsa ön
1472 46 | vörös toronyba becsukatni, s mindennap hideg vizet csepegtetni
1473 46 | azt a két speciosus fülét, s annál fogva a feje tarkóját
1474 46 | csomó kulcsot a két kezében, s elsápadva hebegé:~– Akkor
1475 46 | még tegnap elbocsátottuk, s ő egyenesen hazakívánkozott.~
1476 46 | is egészen visszahúzódik, s saját ökonomiája rendbe
1477 46 | őexcellenciája által elolvastatni, s ha helyeslését megnyeri,
1478 46 | derék tisztviselői karnak s különösen őexcellenciájának
1479 46 | levelet, lepecsételteté, s ő maga írta rá a császár
1480 46 | volna!”~Azzal búcsút vett, s visszadöcögtette magát a
1481 46 | idő. Visszaveszi a Böskét, s tehenet szerez mellé… Bírja
1482 46 | otthon! Most is Rab Ráby az, s ott ül a tömlöcében, még
1483 46 | feszegették fel a tömlöc padlatán, s dühösek voltak, hogy sehol
1484 46 | valaki egy drót segélyével, s ez csak az őrt álló strázsa
1485 46 | odaláncoltatták a falhoz, s a bezárt vasajtón a kulcslyukat
1486 46 | pecsételte le saját gyűrűjével, s kegyetlen fogadást tett,
1487 46 | odafenn az őriző angyal, s még aznap küldött le neki
1488 46 | vászondarabkákba a békóit, s reggel megint kibontani
1489 46 | elfogják, magam megyek érte, s kihozom börtönéből kézen
1490 46 | levették a vasajtót a sarkábul, s Rab Ráby ismét látta megjelenni
1491 46 | egyszer hóhérnak nézett, s aki a vármegye kőművespallérja
1492 47 | összegyülekezik a Rákoson, s a császár személyesen fog
1493 47 | mustrát tartani felette, s aztán ő maga vezeti azt
1494 47 | megint kibontják a falat, s helyre teszik a vasajtót;
1495 47 | zúzmaráz tapasztott oda! S egyúttal a haját s bozontos
1496 47 | oda! S egyúttal a haját s bozontos szakállát is bevonta
1497 47 | boglárosan, aranysújtásosan, s szolgálnak neki, aki kopott,
1498 47 | szivárványrozsdát kapott, s amíg őfelségének egy karcsú
1499 47 | mikor született ez a bor, s hányféle virtus van abban.~
1500 47 | poharat a világosság felé, s keresztülnéz rajta.~S még
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1702 |