Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtványosba 1
írva 16
irwa 1
is 1209
isis 1
iskátulát 1
iskola 1
Frequency    [«  »]
2503 hogy
1829 nem
1702 s
1209 is
1119 volt
1108 azt
1040 egy
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1209

                                                          bold = Main text
     Fejezet                                              grey = Comment text
501 21 | eddig a házba:~– Hiszen most is elmondhatod, hogy mi történt.~– 502 21 | bottal! Mondok: A képére is mászok keednek ezzel az 503 21 | megsavanyodott, szakállt is eresztett; velük kellett 504 21 | salabakterekkel, mint keetek, nem is esküdném meg; inkább csak 505 21 | iskolásgyerekek voltunk, mink is csináltuk azt, hogy a léniát 506 21 | mondtam, hogy háromszor is megesküszöm , hogy az 507 21 | palackban magátul. No, én is megharagudtam ám egyszerre: „ 508 21 | De bizony az ágytollat is otthagyták, azzal együtt 509 21 | De mikor az én ládámat is feltörték! – jajveszékelt 510 21 | bekecse alá dugta; a bundáját is a vállára veté, s egypár 511 21 | Még a bekecsének az oldala is ki van lyukasztva.~Azon 512 22 | mindjárt felutazott Bécsbe.~Nem is titkolta az utazását.~A 513 22 | éjszakánként a pitvarban. Meg is járta Bécset szerencsésen; 514 22 | volt már vásárolva most is, s a háta mögött lehetett 515 22 | akart mondani), már most alá is út, fel is út, mehet az 516 22 | már most alá is út, fel is út, mehet az úrmind a 517 22 | vízig szárazon!~Azzal is nyomatta a pipakupakkal 518 22 | nevetett utána, hogy a pipája is kialudt bele. Ráby hallhatta, 519 22 | sokszorozott visszhangja is van az udvaron belül.~Nem 520 22 | összeverekesznek, s egyébként is egymást minden módon pusztítják, 521 22 | postamesteri ügyeket. Az is szükséges, hogy azalatt 522 22 | végighadakozta, s még most is abban a viseletben jár, 523 22 | kopva a nyakában. Ő nem is tette le a fegyvert a „majtényi 524 22 | megfosztatott nemességétől, az ő őse is áldozatul esett; a nagyapja 525 22 | neki előhozni. A titulusát is mindig megadd, nemzetes 526 22 | vannak Aknasugatagi Keők is, akikcsakerdélyi nemesek, 527 22 | verekedés után; akármi legyen is azután belőle.~Elfogadta 528 23 | ide eladni, hogy aztán ő is mehessen a többi után. Még 529 23 | után. Még egy pár tevéje is van Alinak, azt is szeretné 530 23 | tevéje is van Alinak, azt is szeretné rásózni valakire; 531 23 | a kolompárosok üstjeinek is van kelete, s az előkelő 532 23 | még a bicskakinyitó karcos is.~Hanem a „Cserepes” csárda 533 23 | Mert van ott több asztal is; de ez afelső táblaa 534 23 | húzatják a maguk nótáját:~Én is iszom veletek,~Ha veletek 535 23 | Azt sem bánom,~Úgy is unalmas~Az éjjeli~      536 23 | felraktak az asztalra, mintha az is hozzátartoznék az evőeszközökhöz. 537 23 | őnála kezdődik meg. Van is ahhoz való termet ottan.~– 538 23 | Azzal a bicskei nemesifúság is letelepedik a maga asztala 539 23 | asztal azalatt ha átkiabál is egymáshoz, a megszólítás 540 23 | palacknál már a nemes társaság is vele dalolja a zenével a 541 23 | fehérvári vásárra, addig is írjátok fel a mestergerendára, 542 23 | csak tizenhét legény.~– Az is sok egy Szentendrének!~– 543 23 | ha azt összeszedi, száz is jut egy ellen; nem hagyták 544 23 | Még akkor Hahnemann nem is álmodott a homoeopathiáról, 545 23 | előreküldött lovas legény is visszaérkezett a csárdához. 546 23 | Tehát ismerni kell legelébb is az erősséget, amit be akarunk 547 23 | egyúttal nagy pszichológ is volt. Jól ismerte a tábora 548 23 | bicskeieket, azok legelébb is egymás között fognak összeverekedni 549 23 | Vagy órjával,~Apád is megeheti!~Biz ez eléggé 550 23 | Tudunk mink ilyent többet is; de most nem érünk ; csülökre, 551 23 | vasvillákkal – biz abból száz is jutott egyre.~A Ráby háza 552 23 | rohamra serkentőt, és szájjal is buzdítá a vitéz harci népet 553 23 | a többi hét nemeslegény is leugrált a szekerekről, 554 23 | botokkal. Hanem a bennlevők is vitézül védelmezték ám magukat. 555 23 | istállóba. Erre a velenceiek is átugrálnak a zárt kapun, 556 23 | sajnálják! Pedig nótárius uram is az utóbbiak között van. 557 23 | kürtőn. A fejének sikerült is, meg a két karjának, de 558 23 | visszahelyezett házigazdától:~– Máskor is szolgálatjára állunk az 559 24 | püfölni, még a város dobját is beszakítani! Ez a világ 560 24 | hirtelen elhatározta magát, ő is felmegy Budára. Legjobb 561 24 | Mátyásnak, hogy a Böskét is magával vitte, ahogy majd 562 24 | látta egy csoportban. Azok is őexcellenciájára vártak. 563 24 | mázolva, még az ábrázatok is. Senki meg sem mosdott azóta, 564 24 | beszéltek, aki csak úgy törte is a nyelvet; az volt náluk 565 24 | kutya porció mindjárt.”~Nem is igen jól érezte magát. Csak 566 24 | agyba-főbe kaptak, s ezt ki is adta nekik írásban, hogy 567 24 | Mátyást pedig ezúttal még le is ülteté őexcellenciája a 568 24 | magyar törvények szerint is igazságot szerezni Magyarországon; 569 24 | még zsidó nemesembereket is, prédikátumokkal és címerekkel! 570 24 | úgy segéljen, a diaetába is beviszik a bársonybugyogót, 571 24 | vett. Mert hisz arról maga is meg volt győződve, hogy 572 24 | tiszta képtelenség. Maga is csak nagyon nagyot akart 573 24 | Bihászman? Van-e még több is?~– Sine dubio – folytatá 574 24 | ablaknál állt őexcellenciája, ő is odalépett melléje, ahonnan 575 24 | De egyúttal lelencház is lesz az.~– Bihászman? Olyan 576 24 | nagyvárosok előnyeivel Pest is örökölni fogja azok calamitásait.~– 577 24 | aki bőrt készít, azt el is hordják Kőrösig, Kecskemétig. 578 24 | komáromi talpas kereskedőknek is van itten filiájuk a vizafogóban, 579 24 | kereskednek, a mézesbábosaink is eljárnak a közel városokra; 580 24 | ma első április. Tán én is csak tudom, hogy merre van 581 24 | most már a szemei fehérét is elfutotta a vér. – Hát csakugyan 582 24 | még majd az ország Rendei is bele fognak szólni! Nem 583 24 | szegény magyarnak a szemét is kicsalják! Hogy a tenger 584 24 | kincses ládánkat, a sóbányát is tönkrenyomorítsa. Dejsz 585 24 | zanzibáriaknak meg az otahajtiaknak is van tengeri kikötőjük, jár 586 24 | van tengeri kikötőjük, jár is abba hajó elég; a bennszülöttek 587 24 | éppen ilyen! Legyen annak is tengeri kikötője, hát tíz 588 24 | urak, hogy egy harmadik is odaszármazott közéjük. Ez 589 24 | Végre őexcellenciája már nem is argumentált, csak kolerikus 590 24 | való a kereskedés! Annak is csak a cincárnak! A magyar 591 24 | Interveniált. A Ráby Mátyást is meg akarta kímélni őexcellenciája 592 24 | aztán meg őexcellenciáját is meg akarta szabadítani attól 593 24 | Bécsben? Hiszen azóta nem is találkoztunk egymással, 594 24 | hanem a jókedve azután is megmaradt.~– No, de beszélj 595 24 | staféta kegyelmességed számára is van ittmonda a titkár 596 24 | stafétámban pedig már ki is van nevezve az új districtualis 597 25 | amelyben egyúttal tejgazdaság is volt; ott Ráby Mátyás kapott 598 25 | most, hanem olyan bűz akkor is volt benne, mint most. Abban 599 25 | nevezték. Ott pedig akkor is annyi por volt már, mint 600 25 | komoly ember volt, ki maga is nagy birtokú úr az országban, 601 25 | eziránt Rábynak ígéretet is tett.~Ha egyszer aztán a 602 25 | lesz fedezve, abból először is a szegény kizsarolt jobbágynépnek 603 25 | fáradalmait s a jutalmat is megosszák; de mikor minden 604 25 | bosszúállásnak a gyönyörűsége is. Mert az a nagy láda nemcsak 605 25 | hanem a titkos számadásokat is rejtegeti. Azokból aztán 606 25 | bármilyen magasan hordják is a szarvaikat most, ő ezeket 607 25 | Neugebäudé”-nak még története is lesz valaha? És minő története.~ 608 25 | sem tanul. Kurta bajusza is volt, a szája két végén 609 25 | gun tóg”ot udvariasan, s ő is mondott valamit németül. 610 25 | amit a másik beszél.~Jobb is volt azt csak hallgatni.~– 611 25 | Nem értem egészen.~– Nem is olyan könnyű az. Hát eddig 612 25 | mert a köveken cipellőben is lehet lépkedni.~Ráby Mátyás 613 25 | astronomus erre a mai napra is olyanPhoebus fervificus”- 614 25 | napernyőnek, amit csakhamar Ráby is utánacsinált.~A sétálás 615 25 | Az már száz évvel ezelőtt is megvolt.~– Nem térünk be 616 25 | csizmaszárnyi sert kurálni neki. Elő is vette az erszényét a nadrághasítékból ( 617 25 | erszényét a nadrághasítékból (az is ott volt), hogy nagylelkűségét 618 25 | csak vizet iszik.~– No, azt is fölségeset kapni itten! – 619 25 | volt és felhevült; különben is a friss víznek nagy barátja.~ 620 25 | vendéglőben kovácsműhely is volt, leszaladt, felhozott 621 25 | senki kémiára. Aztán arról is tudott valamit, hogy a beteget 622 25 | járás seborvosa. A nevét is följegyezte Ráby e derék 623 25 | vidéken megmaradása: így is csak egy angyali teremtés 624 25 | kiüldözték még az országból is.~ 625 26 | voltak, de embereinek is csak kellett lenni. Ott 626 26 | országot. A postamester is azt izente, hogy nem mer 627 26 | háládatlanak.~De Rábynak igaza is volt.~Aki olyan munkára 628 26 | egyetlen utolsó cselédet is, aki bolondos jóhiszeműséggel 629 26 | kívül előkelő katonatisztek is részt vettek. Azoknak egyike 630 26 | az uradalmi prefektúrában is vizsgálatot fog tartani; 631 26 | Még a porcelán pipáját is összetörte, olyan méregbe 632 26 | ismerős! Dagadjon meg! Nagyon is ismeri a házam táját. Belém 633 26 | úgy tudom, kölcsönöket is fogadott el a prefektus 634 26 | nótárius házánál, meg nálam is. Felhányatja az egész kastélyt. – 635 26 | meg volt szorulva, hát azt is elmondta neki a Fruzsinka, 636 26 | idejöttemkor még a magam birtokára is auctiót szedegettem fel? 637 26 | zsebében, a másik felét is megkeresik a másiknak a 638 26 | meg.~– Azt bolond nélkül is tudom. De kire bízzam, hogy 639 26 | mi ketten; de mi ketten is nagyon jól tesszük, ha kötve 640 26 | elvitte azt magával, s el is dugta azt úgy, hogy semmi 641 26 | fogadta meg. Csak azért is korán hajnalban indult el, 642 26 | Szerencséje, hogy más embernek is volt gondja, nemcsak 643 26 | állította azt oda?~– Ezt én is kérdeztem tőle, azt mondta: 644 26 | urammal együtt egy kicsit meg is ütlegelte. Akkor aztán katonaságot 645 26 | Kalifának a fia, csak azért is azt fogod tenni, amit megmondtak, 646 26 | nem ettél belőle! (Ennek is azt felelték vissza.) Nohát, 647 26 | csillámló rézsisakokat.~Nem is volt hiányosság a hajtásban. 648 26 | még a vas ablaktáblákat is lelopták a távolléte alatt, 649 26 | távolléte alatt, a konyhaajtója is tárva-nyitva volt, s a konyhája 650 26 | homo” jelenetből, még azt is meg kellett látnia, hogy 651 26 | keményebb tapasztalatokat is nem szerzett volna, ha oda 652 26 | kezébe adatott. Hisz ők is ott lesznek mind a négyen, 653 26 | le egyszer ez a gomb. Azt is tudja, minő alkalommal. 654 26 | ablakáns talán mosolyognak is.~Azután elcsendesül az utca, 655 26 | pikétet.~– Odatalálok én magam is, s nem félek senkitől!~S 656 26 | felállított dragonyosok karélya is respectust tartott ezúttal.~ 657 26 | trombitaszótól aztán idebenn is mindenki szépen elhallgatott, 658 26 | így venni. Egy kis harag is volt a dologban. A nagy 659 26 | természetesen még annál is kevesebbet akart volna tudni, 660 26 | földmívesnek az utolsó babkáját is kicsalja a tarsolyából, 661 26 | Ráby élé állva. – Még más is van a házban, nemcsak az 662 26 | jártál? Hál Istennek! Nekem is szerencsém volt. Lőttem 663 27 | felolvasta a pópa előtt is, aki azt egészen helyeselte. 664 27 | század negyvenes éveiben is nagy kelete volt a városban; 665 27 | volt a városban; Pestről is átjártak érte aHárom kapás”- 666 27 | akkor már elmúlt. – Rábynak is jobb lett volna, ha nem 667 27 | a postáről?~– Még többet is mertünk vele tenni. Fel 668 27 | mertünk vele tenni. Fel is bontottuk, és aztán felolvastuk 669 27 | érte, ha megtudod. Azért is kértem előre bocsánatot. 670 27(1)| Magam is érzem én azt, hogy ami ebben 671 27(1)| ismételni azt az egyszer is nagyon erős expedienst, 672 27(1)| és az ezután következőket is elfogadhatja.~J. M. 673 28 | Mátyás bekerült.~Aztán volt is már akkor benne igen díszes 674 28 | Mármost aki csak annyit tud is az arithmetikához, mint 675 28 | még egy tizenkilencedik is járul az osztozókhoz. Hogy 676 28 | telepedett meg az öreg Csajkos is, arabok apja”, akit már 677 28 | megszólított. Hébe-hóba jót is tett vele. A principális 678 28 | szabad, csak bagót rágni.)~Az is mindjár ráismert ám. Odacsörömpölt 679 28 | édes selyem úrficskám, te is bekerültél a társaságba? 680 28 | Loptál, raboltál vagy meg is öltél valakit? Mert nem 681 28 | akár másra, még a deresen is, vagy ha létrára húznak 682 28 | vagy ha létrára húznak is fel. Hanem idelenn, a pajtások 683 28 | nem ugattok mindjárt! Én is tudom azt jól. Olyan ispion 684 28 | Azt mondá :~– Még nem is sok.~Ezzel aztán mind lefőzte 685 28 | elhinni, hogy ez hálószobául is lehessen használható a rabok 686 28 | vallatják. Hát a te kedvedért ma is megtesziaztán, ha levelet 687 28 | Aztán, ha pénzt bíznak is , ha száz arany lesz is, 688 28 | is , ha száz arany lesz is, hogy hozza ide, hát el 689 28 | legkisebb darab plajbászt is.~– Lesz itt mindjárt egész 690 28 | falból, utána a másikat is. A kivájt vakolatot tollszáron 691 28 | tartották az írószereket is.~Asztalt is rögtönöztek 692 28 | írószereket is.~Asztalt is rögtönöztek Ráby számára. 693 28 | Rábyhoz ért legutoljára. Annak is megrázogatta a lakatokat 694 28 | most már ez a tapasztalata is megvolt.~Vajon meddig fog 695 29 | rabok, akik a Bastille-ból is ki tudtak szökni, meg a 696 29 | Jedikulából; tízöles falakról is le tudtak surranni; mi ehhez 697 29 | különbözik. A Pápisnak vissza is kellett még szökni a börtönébe.~ 698 29 | meg fogja jutalmazni. Meg is tette. Az Ábrahámnak átadta 699 29 | Talált egy másik ajtót, az is be volt zárva. Azt kiemelte 700 29 | üveget, azonban még vasrács is volt belül. Az neki nem 701 29 | préselni a legszűkebb réseken is. Ott összeszedte a sok lúdfertályt 702 29 | amíg az utolsó máriást is elköltötte a bíró erszényéből; 703 29 | kérdés volt. Aztán sietni is kellett, az idő éjfél utánra 704 29 | amelyen kijött, megint vissza is ment; kötélen át a falra, 705 30 | császár legutolsó levele is.~A kerületi biztos a fogait 706 30 | még egy másik intimátumot is küldött, az énhozzám szólt, 707 30 | vasaltatni, hogy még ha volna is neki mivel, ne tudjon levelet 708 30 | ötölt-hatolt, utoljára meg nagyon is felbuzdult, s ütögette a 709 30 | arasznyi ablakkal a közepén, az is elzárható. Ennél már jobb 710 30 | még annál rosszabb hely is, ahonnan kikívánkozott! 711 30 | tál pókot evett meg!~Úgy is volt. A referendáriusok 712 30 | Ővolt az; hát ugyan ki is lett volna más? Nagyon könnyű 713 30 | Bolond gyerek! Még most is tudja szeretni! No, hát 714 30 | hogy fél óra múlva magam is ott leszek, meggyőződni 715 30 | cukedli? Nem kell? Nincs is. – De már most ne sírj hát!~ 716 30 | most ne sírj hát!~Lehet is a sírást elhagyni, ha az 717 30 | Aztán elfelejtjük őtette isén is.~A leány csak nagyot 718 30 | elfelejtjük őtette is – én is.~A leány csak nagyot sóhajtott 719 30 | hazulról, olyan szépen haza is fog szökni. Ebből már most 720 30 | Akkor hát még ezután isteheted”. Ebben az egész 721 30 | hogy mi történik. Azért is ott maradt Tárhalmynál, 722 30 | neki, hogy majd többször is eljön.~Nem engedte Tárhalmynak, 723 30 | mert az utolsó csontocskát is leszopogatta.~Mikor az elnököt 724 30 | látom. Tiszta fehérneműt is kapott?~– Úgy gondolom, 725 30 | hűséges fehérszemélyre nem is emlékezik az úr? – Hát könyveket 726 30 | emlékezik az úr? – Hát könyveket is hoztak az úrnak valahonnan? 727 30 | amit rövid fogságában eddig is tapasztalt. Háromféle börtönét 728 30 | ennek a háznak. Az első is rossz volt. Onnan az úr 729 30 | vállat vont: micsoda kérdés is ez?~– No, ebben a szobában 730 31 | időjártával.~Egynek már volt is gazdája. Nemes Kalabusz 731 31 | Janosics uram Rab Rábyt is megkínálta, ha nem tetszik-e 732 31 | ablak mellett. Aztán azt is megmagyarázta neki, hogy 733 31 | illeti meg. Kalabusz uram is ilyenfajta. El van ítélve 734 31 | semmi baja. Egyéb hibája is volt annak.~Azazhogy talán 735 31 | annak.~Azazhogy talán nem is hiba, inkább virtus. Sokan 736 31 | a Horatiust, hogy majd ő is olvas valamit. Tiszta lehetetlenség 737 31 | Hallotta az azt mind, felelt is ; de aztán megint csak 738 31 | beneficiumaihoz, úgy látszik.~Az este is bekövetkezett, lefeküdtek. 739 31 | hogy a csizmáját lehúzta is, imádkozott. Csak akkor 740 31 | rákezdé az imádkozást. S Ráby is rossz alvó volt. Amint egyet 741 31 | még azalatt, amíg mosdott is, az ábrázatjával félig a 742 31 | dörzsölte a fogait, addig is könyörgött, s mikor délben 743 31 | behozták, Rab Ráby már el is felejtette az ebédet, amikor 744 31 | az ember. Hisz az ő szíve is tele volt érzésekkel, amik 745 31 | küzdeni akart velük még tovább is, s mikor hatalmukban volt 746 31 | s mikor hatalmukban volt is, diadaláról álmodott. Hát 747 31 | a kettőt Isten! nézve is, azokra is? Hiszen ő rontotta 748 31 | Isten! nézve is, azokra is? Hiszen ő rontotta el mind 749 31 | nem fénylett.~Egyszer fel is fortyant érte.~– Már nem 750 31 | felgyógyult asszonyok” imádságait is.~Ráby átlátta, hogy ez hát 751 31 | hogy egy harmadik szobatárs is érkezik; a neve Garabos 752 31 | Nemsokára megérkezett ő maga is. Alacsony, öreg legényke 753 31 | szemét, egy kissé biccentett is az egyik lábára; hanem azért 754 31 | mihelyt azt behozzák. Meg is súgta neki a nevét, hogy 755 31 | cifrán, mintha még fütyülve is tudna káromkodni.~Kalabusz 756 31 | igazi árendás; még Ráby is félrehúzódott előtte.~Hallgattak, 757 31 | Garabos uram tudott magában is káromkodni. Szidta a jelen 758 31 | sőt egész tárgy nélkül is tudott káromkodni. Olyan 759 31 | keverni kell, van abban gánica is alul.~– Hát aztán csizmástul 760 31 | elcsendesült. Amit rögtön sietett is felhasználni a másik asztaltárs, 761 31 | elhagyta, s most már maga is hozzálátott az evéshez, 762 31 | hivatal nélkül…)~Utoljára is Garabos uram lett az, aki 763 32 | tisztába húzták, selyempaplant is adtak hozzá, s a porkoláb 764 32 | ráismerek.~– Kérem ássan. Azt is meg kell mondanom, hogy 765 32 | imádkozni, akkor még meg is szereti a tömlöcöt. Hát 766 32 | mikor szükség van . Maga is kiszeleltette a pipáját 767 32 | Aztán még egy negyedik pipát is előkeresett; szép faragott 768 32 | kollega uram, hát maga is gyújtson ebből a kóspallagiból!~ 769 32 | frizírozva. Pedig beszéltünk is egymással. Csakhogy más 770 32 | káromkodni mellette.~De még Ráby is egészen ki volt zavarva 771 32 | másik két vetélytársnál is többre becsült. A megalázott 772 32 | lelkének, hogy, íme, ezt is elérte a fátuma, s idekerült 773 32 | ember helyett elítélni, arra is visszagondolt, hogy a saját 774 32 | hogy a saját felesége maga is tudta ezt a cselszövényt, 775 32 | S ez még itt a börtönben is urat játszik, s fumigálja 776 32 | Teríts fel.~Arra hárman is jöttek. Tányérakat, poharakat 777 32 | elfelejtette a káromkodást; nem is lett volna oka. Kalabusz 778 32 | minden fogás, Ráby nélkül is olyan tisztára kitakaríták 779 32 | maradt benne.~Aztán bor is volt elég. S hozzáláttak.~ 780 32 | lánchordtákat”, Kalabusz uramnak is csak a nevetés közben járt 781 32 | zárni! Akik iránt egyenkint is ellenszenve van, hát még 782 32 | úri betyárkodásból tette is, de mégis csak piszkos mesterség 783 32 | attul aztán a porkoláb is megszelídült, ott ragadt 784 32 | porkoláb volt még talpon; de az is úgy nyakban volt már, hogy 785 33 | maradt Karcsatáji, legelébb is kinyitotta az ablakokat, 786 33 | de én már az „orrommal is túrom a földet”, mint a 787 33 | hogyan elpusztítani. Ennek is ez a két fekete szem volt 788 33 | Tudtam én azt, hogy más is bolondul utána. Legnagyobb 789 33 | ágyában.~– Hát a tündér is azt kérdezte tőlem. No, 790 33 | vármegyében. Elmondom én! Nem is kellett nekem íródeák, hogy 791 33 | én a szilaj csikót szőrén is. A szép tündér egy pompás 792 33 | ellenében, az a legény! Meg is tettem én azt; ott ragyogott 793 33 | két szép fekete szem akkor is a karzaton, egészen bevilágítá 794 33 | jöttem ide, de nem törülgetni is. Hogy ellent nem mondott 795 33 | láttam a karzaton, melyet nem is igen igyekezett az a nagy 796 33 | zsíros dolmányú áporkai nemes is a szemembe kacagott. – Aztán 797 33 | Gyöngyöm lettem, hát legyen ez is az én gyöngyöm!” Nem kellett 798 33 | Futottak biz énutánam a férfiak is, s én gyönyörűségemet találtam 799 33 | vele. Aztán a szép leány is férjhez ment, kapott egy 800 33 | karmolva a pofája. Utoljára is a menyecske unta meg ezeket 801 33 | kapnak, azért földesúrnak is odaadják. Ugyanannak pedig 802 33 | a Csajtay Gazsi barátom is udvarolt, s azt mondták, 803 33 | azt mondták, hogy tetszett is a fiú Eulália grófnőnek. 804 33 | Gyöngyöm Miskát, a bandát is feloszlattam. Csakhogy hát 805 33 | Megtette, hogy a leveleimet is elfogdosta. Kegyelmes szent 806 33 | mint egy darab fa.~– Magam is csak annyit tudok, hogy 807 33 | Villám Pista legényei; maga is ott volt a vezér; a grófot 808 33 | hogy egyszer valahára mást is bolonddá tettek már. Hogy 809 33 | elég lenni. Még őfölötte is van villám, ha nem is az 810 33 | őfölötte is van villám, ha nem is az égben, legalább az erdőben. 811 33 | fekete szem az én életemet is mind kiforgatta a sarkából. 812 33 | csinált belőlem, még ide is behozott. Így kacagott rajtam 813 33 | mosdótálban. Egy kis crapulája is voltmég tegnapról. Nolens 814 33 | hanem, héj, megütöttem én is a bokámat – híresen! Az 815 34 | lehet.~Hiszen védte volna is már magát, csak vádolták 816 34 | nem adja; de még talán meg is haragszik. A második vétke 817 34 | haragszik. A második vétke is bebizonyítható; de azért 818 34 | imáját. – Azt a furcsát is tette, hogy mikor Ráby egyedül 819 34 | a kegyes emberre, akkor is Rábyhoz fordult az elébb: „ 820 34 | másolja le, s annak a nevét is jól eltalálva írja alá.~ 821 34 | ágya.~És így bizonnyal ki is törték volna a nyakát ezzel 822 34 | meg a kamatot, mikor maguk is kapták a haszonbért a jószágaikból. 823 34 | következtetésére pedig mások is rájöhettek. Nevezetesen 824 34 | elsikkassza útközben. Most is egy egész csomagot hozott. 825 34 | én, ha neki volnék, nem is hagynám magamat gyötretni. 826 34 | ebbül nagy dolog lesz!~Az is lett. – Zabváry úr szaladt 827 34 | letenni ne bátorkodjék; addig is pedig, amíg kiszabadulna, 828 34 | a lélektani magyarázatot is hozzácsatolni. Így van az 829 34 | vérüket ontani érte.~Van is benne valami. Ilyen a nép. 830 34 | úr és consortesei még nem is sejtették, hogy honnan fáznak. 831 34 | között még nagyobb szónokok is vannak, mint ő.~Mikor aztán 832 34 | Rab Ráby ellen semmit. Meg is ütlegelték őket, mégsem 833 35 | helytartósági elnök ezt a parancsot is odatette az olvasatlan iratok 834 35 | hogycsak még”.~Legelébb is azt tette, hogy amint e 835 35 | ráhalmozott vádaknak fele is elég lett volna, hogy négyfelé 836 35 | és sodronyháló. Abban nem is volt más, csak egy hárságy 837 35 | hajdú, amivel a porkolábot is megnevetteté. Hanem mikor 838 35 | csontalkotmánynak táplálékot is kell adni, hogy megbírja 839 35 | képezett.~A két darab szalámi is jólesett a testének.~De 840 35 | kenyérilletménnyel együtt.~– Ma szalonna is jár a kenyér mellé, minthogy 841 35 | megtette.~– No, hát arról is adja ki az úr az attestatumot, 842 35 | kirúgtam azt az ajtón.~És Ráby is megtette, amit mondott.~ 843 35 | kimondani az ítéletet. Már oda is izentek a hóhérhoz, hogy 844 35 | Volt akivel játsszék, maga is egész gyermek lett mellette. 845 35 | a kézcsuklóján.~Még meg is nevetteté ez a madár. Mikor 846 35 | A szegény kis kedvencnek is ki kellett szenvednie azért, 847 35 | megsiratni vétek. Azért nem is indult neki a pityergésnek, 848 35 | tömlöcébe, a kedves cinkét is ott találta halva, a kalitkája 849 35 | felszedegette. Látta, hogy többet is adnak, és szívvel. Azután 850 35 | ajtónyikorgást hallotta. Nem is mulasztá el Rab Ráby kegyes 851 35 | állatocska, hogy azt hittem, nem is tudnék már nála nélkül élni.”~ 852 35 | Egyszer aztán ezt az örömét is megsokallták. A késő estei 853 35 | patkánymérget dugott. Ezt is elpusztították.~Keserű a 854 35 | állítják, hogy minden ok nélkül is rosszat mível: azért, mert 855 36 | Tudom. A rablók neveit is tudom. Azt is, hogy a szolgabíró 856 36 | rablók neveit is tudom. Azt is, hogy a szolgabíró vezetése 857 36 | mindenről értesítve van. Már azt is tudja, hogy a császár tábort 858 36 | ha jól felvesszük, nem is rossz kereset.~Mikor a császár 859 36 | hogy megbízottja még most is a tömlöcben van. Azonnal 860 36 | bocsáttassa szabadon, különben őt is és az egész tisztikart elűzi 861 36 | kezdetével; az uralkodó maga is lenn volt a táborban, s 862 36 | kiállt.~Hanem azért még ott is rátaláltak Rab Ráby levelei 863 36 | csak kelepce.~Eljött a tél is. Kemény hideg idő volt. 864 36 | nyári ruhái voltak, azok is szakadoztak már. Mégsem 865 36 | testéről. Sőt még annál is nagyobb grácia gyakoroltatik 866 36 | az arcán berzenkedni. Nem is viselte azt abban az időben 867 36 | állát. A borbély tükröt is tartott eléje, hogy nézze 868 36 | Ezen a napon tűrhető ételt is adtak neki, amit már esztendő 869 36 | szuronyos puskája és kardja is volt, és valamennyinek az 870 36 | a mostani ivadék már nem is látott ember hátán, nagy 871 36 | akkor Pest városának kapuja is volt, a Kecskeméti utca 872 36 | még ki kellett nyitni. Az is megtörtént hiba nélkül. 873 36 | aludtak. Ezen a napon azok is ébren voltak, s ott ültek 874 36 | mint a kocsonya. Először is a hideg miatt. Hónapok óta 875 36 | hétköznapi ábrázatjával, s meg is mondták a neveiket Rábynak: 876 36 | az utazásban, a kocsisnak is meghagyták, hogy csak csendesen 877 36 | szunnyadhat minden állomáson.~Úgy is történt. Ráby Mátyás naponkint 878 36 | Rábyt üldözték, beszéltek is velük; s elmondatták maguknak 879 36 | elővigyázatból még pirosra is ki van festve az arca; s 880 37 | vármegyében fekszik.~Ott is megtalálták már a vendéglőben 881 37 | vagy a kereke eltörött. Nem is igen hírben állt beszéltek 882 37 | meg. A kocsmáros maga most is benn ül valahol Pozsony 883 37 | többé hírüket senki.~Nincs is egyéb hely a vendégek számára 884 37 | tovább akarnak utazni. Ki is fizetett előre mindent.~ 885 37 | borozgattak mellette.~Rábynak is bort kellett inni, mert 886 37 | felpaprikázott hangja más embernek is más vármegyében?~A fél szemét 887 37 | De van-e passus?~– Kell is az nekem! Nem megyek én 888 37 | pandúromnak, a másiknak is odakinn! De jól alszik a 889 37 | anélkül, hogy előbb tőlem is megkérdezték volna, hogy 890 37 | bizonyítá Kurovics uram. – Magam is megérdemelném, ha megkaphatnám 891 37 | vannak a Villám Pista!~Német is volt szegény, meg aztán 892 37 | hogy csak a kimondására is perzekútor és pandúrok eldobálták 893 37 | futhassanak, a kardjaikat is lecsatolták, s azzal ki 894 37 | egyiket egy kis jajgatás is kísérte; Janosics uram hangja. 895 37 | korsót az asztalra:~Borom is van, söröm is van,~Héj! 896 37 | asztalra:~Borom is van, söröm is van,~Héj! Kökényszemű lyányom 897 37 | Héj! Kökényszemű lyányom is van!~Héj! Kökényszemű lyányom 898 37 | Héj! Kökényszemű lyányom is van!~S azzal a hamis szemével 899 37 | szenteknek se, mert azok is megcsalnak!~És segített 900 37 | magadat! Mivé tettél engemet is, magadat is! Szaladj! Vissza 901 37 | tettél engemet is, magadat is! Szaladj! Vissza ne nézz! 902 37 | nyomorulttá tettél engemet is, magadat is, a te átkozott 903 37 | tettél engemet is, magadat is, a te átkozott népedért!~ 904 38 | prófétát”. Az a két kísérő is csak azért volt melléje 905 38 | kicsinált komédiához, s el is rontotta az egészet.~Ez 906 38 | haragban van, aki saját magát is úgy meggyűlölte, hogy eldobta 907 38 | hansági bozótban. Sokra is vitte rövid idő alatt. Azt 908 38 | milyen fiú volt! Az Isten is egymásnak teremtett bennünket. 909 38 | olyan gyors volt a terve is, amit végrehajtott. De még 910 38 | pakulár vagy, akkor dudálni is tudsz.~– Nem tudok én, kérem 911 38 | kenyeredet. – De hát táncolni is kellene ezen a szép nótán. 912 38 | nótán. Héj, te másik, hogy is hínak?~– Ahogy parancsolod, 913 38 | betyárnak, hogy menjenek ők is társaik segítségére.~De 914 38 | segítségére.~De ő még azután is folytatta a mulatságot, 915 38 | Eszterházy méneséből, el is futhatott volna előlök. 916 38 | csak kétszáz, s a pandúr is tanult algebrát.~Hisz azt 917 38 | Pista éppen.~Aztán meg azt is, hogy a nagy lövöldözésre 918 39 | A köd az ő menekülését is elősegítette.~Még láthatta 919 39 | ezért megutálta. Nehéz is azt elnyögni egy férfinak, 920 39 | veszedelemből, s még aztán meg is fenyegesse egy tanáccsal 921 39 | emberi lakásig, ami nem is lehetett más, mint betérőkocsma, 922 39 | aztán maga a legényeivel el is indult felkeresni a hóba 923 39 | zátonyult utazókat, meg is találta őket hajnal felé. 924 39 | kísérnék őt fel még Bécsbe is. Ha ezek az üldöző vármegye 925 39 | Hogy ez náluk nélkül is tud tovább menni, azt tudhatták, 926 39 | controllor-folyosóra, mi is veled megyünk a Burgba. 927 39 | még szarkasztikus humorát is gyakran megérezték. Kisasszonyok, 928 39 | kurazir-regementben szolgálnak.~Ezúttal is igen vegyes társaság várakozott 929 39 | elvegyült Ráby Mátyás alakja is, két kísérőjével együtt. 930 39 | tőszomszédságába jutott; ennek is köszönheté, hogy őtet nemigen 931 39 | meg a szeme. Magában véve is elég feltűnő vala a hadfi 932 39 | kezével végigcirógatta, meg is feddé azt érte:~– Ne nyúlj 933 39 | S arra az a kis gyerek is utánozva a nagy ember példáját, 934 39 | Vitézségtek nélkül magam is veszélybe kerültem volna. 935 39 | aztán ne félj semmit, de nem is félt az egy cseppet sem, 936 39 | világgá kergettük, az asszony is előkecmelgett a nádasból, 937 39 | tudtad dobni a kisfiadat, nem is kapod vissza soha, most 938 39 | nem háromszor, de tízszer is.~Csupa tréfa volt az! Hanem 939 39 | járt az eszében, hogy neki is jobb lett volna ott lenni 940 39 | rázkódás miatt. Még a császárra is elragadt a jókedv.~Csak 941 39 | igaz, hogy én tudok rácul is, s a cirill betűket is tudom 942 39 | rácul is, s a cirill betűket is tudom kezelni; de ezeket 943 40 | ugyan üstökös csillag, nem is az égen, hanem az első magyar 944 40 | itt ezen a földön, sőt nem is itt, hanem Bécsben.~Mert 945 40 | commákat és kérdőjeleket is; mikor ez megvan, akkor 946 40 | elszökik vele? Hátha nem is újságot küld érte, hanem 947 40 | meg a padláson? Mert az is kitelik az ilyen gauklertől, 948 40 | kiadásába. Hanem hát nem is volt akkor se országgyűlés, 949 40 | el kell olvasni, sőt el is kell hinni.~Egy példánya 950 40 | a pesti vármegyeházához is járt. Természetesen Tárhalmy 951 40 | Mariska kezén egy nap négyszer is megfordult a Magyar Híradó. 952 40 | hozzá véglegesen, a leánynak is eszébe jutott, hogy ugyan 953 40 | igyekeznek elolvasni? Ő is beletekingetett. Az apja 954 40 | nem engedte meg; de nem is tiltotta el, tehát szabad 955 40 | szentpétervári udvarral. Nem is azt kereste ő ebben az újságban, 956 40 | támadással. S Tárhalmy arra is megfeleltegyenesen.~– 957 40 | hát miért nem?~– Mert én is azoknak a pártján vagyok.~ 958 40 | parasztok és még a kisleányok is világosan megértsék. Hiszen 959 40 | szenvedni kell, hát azt is csak megértethetnék, hogy 960 40 | hogy a földi országért is mi okbul kell szenvednünk?~ 961 40 | parasztok, a szegény kisleányok is megértsék?~– Várj hát, édes 962 40 | nehéz dolgot úgy, hogy te is megértsd, miért van ez így, 963 40 | Azt, hogy vigy el engemet is magaddal.~Mikor arrul az 964 40 | készebb volnál engemet is halva látni, meg magad is 965 40 | is halva látni, meg magad is utánam jönni, mint kibékülni 966 40 | elmegy a másvilágra, aztán te is megszabadulsz tőle meg a 967 40 | megszabadulsz tőle meg a testvéreid is, megosztoztok az örökségen, 968 40 | férfiak lágyabbak lehetünk? Mi is azt feleljük: „Ezt nem tehetjük, 969 40 | kisleány; azt, ha az apja is teszi, bizonyosan nagyon 970 40 | magával szemközt. Ő ezt nem is tudja bizonnyal. Hisz a 971 41 | districtualis commissarius részéről is figyelmeztetve volt arra, 972 41 | kegyelmes úr a forradalmároknak is azt mondta, hogybihászman?”, 973 41 | küldték ide le őmellé. Azt is gondolta, hogy ez a Rábynak 974 41 | Még éjjel volt; farkasok is járhattak volna az utcán – 975 41 | végbe. Őexcellenciája meg is borotválkozott; a báró még 976 41 | magát.~Őexcellenciája alig is várhatta, hogy a képéről 977 41 | meg az adlatust, hanem ott is készen volt annak a számára 978 41 | keze ügyéből. Megárt.~Erre is talál megnyugtató auctoritást 979 41 | kapják; annálfogva aztán nem is lett abból írótoll soha, 980 41 | nyiszált rajta, míg utoljára is fogpiszkáló lett belőle.~ 981 41 | van tálalva.~No, mármost ő is szaladhat falatozni, aminek 982 41 | végzem a dolgomat. – Még ide is áthozatta magához a hátramaradt 983 41 | levest felkanalazta, azalatt is korrigált bennük plajbásszal.~ 984 41 | azt észrevenni. Az ebédnek is vége lett ilyenformán. Ekkor 985 41 | vége. A biliárdszobában is volt egy íróasztal.~– Méltóztassék 986 41 | ki a tagjaiból, a botosok is a lábain voltak, s a téli 987 41 | hogy magyarázzák ki; azok is azt felelték egynapi fejtörés 988 41 | semmit kitanulni. Közel is tartotta a szemeihez, távol 989 41 | tartotta a szemeihez, távol is tartotta, nagyítóüveggel 990 41 | tartotta, nagyítóüveggel is nézte. Utoljára visszaadta 991 41 | Bihászman? Régen volt, talán nem is igaz. Bizonyosan nem valami 992 41 | annyit tesz, hogy „azér(t) is!”, mivelhogy ő mindenható. „ 993 41 | másiknak engedje tovább is nyelni az éhkoppot! S őexcellenciája 994 41 | kenyérrel kínálták volna is meg, olyan éhes volt, a 995 41 | De még ezzel a halállal is szembenézett volna már a 996 41 | s folytatják. – Mszky is kereste a kalapját.~Őexcellenciája 997 42 | schabernak”-kal magát a császárt is feltréfálták, ez csak annál 998 42 | kerülte még a barátjait is.~Még a hírlapok olvasásától 999 42 | Még a hírlapok olvasásától is irtózott. Azt látta belőlük, 1000 42 | sietnek a szegény prücskök is a mezőn olyan nagyon cirpelni,


1-500 | 501-1000 | 1001-1209

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License