Fejezet
1 1| egyik, melyik a másik. A német magisztrátus állhatatosan „
2 1| tanyáját (természetesen német). Hiszen még akkor a város
3 1| garázdálkodtak ugyan benne a német dragonyosok, kik azt egészen
4 3| Pesten a Rondellába, ahol a német komédiások játszanak, s
5 5| azt bízni. De a „fölséges német” minden városba postamestereket
6 7| is volt benne! Ha már a német nekünk annyi búbánatot importál,
7 9| szólt.) Ne nézd azt, hogy ő német: azért az én öcsém az; s
8 10| csatos cipőt meg az egész német viseletet, amiben Budapesten
9 10| fülelhessenek a diskurzusra: német szóra húzta széjjel a száját.~–
10 10| forgalomban levő egyetlen német szót a tollas ember a Miska
11 12| öltönye fél magyar, fél német, kopott és piszkos; elöl
12 12| beszélt: és az rettenetes német nyelv volt; budakeszi dialektus,
13 14| vármegyének, ami akkora, mint egy német királyság, valamennyi királyi
14 14| kell megvallanunk), hogy a német maradt a győztes, mert nem,
15 14| ott is győztes maradt a német. Volt hahota aztán! A szolgabíró
16 20| nemzeti büszkeség; ezek a német tisztek olyan gúnyosan kezdtek
17 24| tanácsot.~Ott átöltözött német gálába, s felvitette magát
18 25| volt. Hanem az anyanyelve német volt. De még milyen német!~
19 25| német volt. De még milyen német!~Ráby viszonzá a „gun tóg”
20 25| megéljen az ember. A pesti német nyelvet alaposan tanulni
21 25| a machinatiója, aki maga német suszter; annálfogva, hogy
22 25| suszter; annálfogva, hogy a német susztercéhet a magyar csizmadiacéh
23 25| Ez alatt hogy „magyar” – „német” pedig nem kell valami nemzetiségi
24 25| egyenruhás magyar vargák, német vargák, magyar szabók, német
25 25| német vargák, magyar szabók, német szabók ünnepélyes dandáraira.
26 33| a bőrötökből a fölséges német!~– S ön ezt el merte mondani! –
27 37| Itt vannak a Villám Pista!~Német is volt szegény, meg aztán
28 39| mellett, menten elfogják; a német nincs ahhoz szokva, hogy
29 39| hátramaradt. A becsületes német elhitt neki mindent, s még
30 43| magyar, nem volt az egész német szótár birtokában, hogy
31 43| semmiképp sem ismerte ezt a német műszót. Megtanulta mindjárt.~
32 43| jártak át Budáról Pestre a német színházban egy magyar előadást
33 43| egy darabig megpróbálták a német szóval vesszőt futni a „
34 43| vitte tovább a régi magyar–német grammatikának az első „gyakorlatánál”;
35 55| becsületbíróság állt két magyar és két német tanácsosbul, akikhez elnökül
36 55| becsületbíróság nekiült.~Ráby a német tanácsosok részrehajlatlanságában
|