Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rabnak 9
rabnot 1
raboc 1
rabok 23
rabokkal 1
raboknak 3
rabolnak 1
Frequency    [«  »]
23 óra
23 otthon
23 piros
23 rabok
23 száz
23 szobában
23 t
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

rabok

   Fejezet
1 21| hangzott eléje, utána. A rabok is bizonyosan őrajta nevettek. 2 28| meg az öreg Csajkos is, arabok apja”, akit már Ráby olyan 3 28| Csihaj te! – rivallt rájuk a rabok apja; visszatartva a Rábyra 4 28| komák! – kiabálták a rabok, s Ráby Mátyásnak megvolt 5 28| ezek nagyon! – sietett a rabok apja megismertetni rabkollégáit 6 28| nagy vizes cseber, amiben a rabok esténkint a vármegyeházban 7 28| is lehessen használható a rabok számára.~Megmutatták aztán 8 28| Biz az úgy volt, hogy a rabok már régóta dolgoztak a börtönfal 9 28| Kezdett beesteledni.~A rabok csináltak valami helyet 10 28| alá s fel. A bennmaradt rabok, hogy a számuk megkevesbedett, 11 28| Hosszú idő múlt el, míg a rabok ismét visszatértek a cseberrel. 12 29| fejezet~(Kibenn leiratic az rabok traficája, mi modonn evk 13 29| szállására. Ott a hozott vizet a rabok a konyhában álló víztartóba 14 29| ott őgyelegni olyankor, a rabok olyan csintalan, mosdatlan 15 29| veszedelmes olyan helyen, ahol rabok vannak.~A Pápis nagy könnyűséggel 16 29| criminális történetekben. Voltak rabok, akik a Bastille-ból is 17 29| reggel megint vizet hoztak a rabok, szépen vissza a tömlöcbe; 18 30| darát, fakanállal, ez a rabok kosztja –, amint értejöttek, 19 32| legyen készen másik. Aztán a rabok ne járjanak ezen a folyosón 20 36| abban az időben más, csak a rabok.~Sohasem érzett nagyobb 21 45| lábát. Oh, megtanulják ezt a rabok szépen, ha egy kicsit gyakorolják 22 47| szobájában, hogy vannak rabok, akik nemigen panaszkodhatnak 23 54| rángatózása dacára levitték a rabok lépcsőjén a hátulsó udvarra.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License