Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsébet-apácáknál 1
érzületét 1
es 4
és 633
escadron 1
escortirozva 1
esel 3
Frequency    [«  »]
745 ráby
716 de
643 már
633 és
625 hát
622 ez
605 aztán
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-633

                                                      bold = Main text
    Fejezet                                           grey = Comment text
501 42 | fegyvereit, hogy lemondásra és megfutamodásra bírja. Hát 502 42 | itt nevetség, szidalmazás és egy „delator” kétséges hírneve.~ 503 42 | hadától? Elszaladni a hajdúk és porkolábok gúnyhahotája 504 42 | levél, amit Ráby feltört, és elolvasott.~Kétszer is, 505 42 | törik hétféle színre.”~„És aztán, ha megismert feltámasztott 506 42 | öntudatlan vallomásra téved; és itt a hitves lángoló szerelme 507 42 | uraim, tekintetes, nagyságos és nagyméltóságú uraim ott 508 42 | Budára!~– Jól van. Meglesz.~– És aztán védelmezzen meg.~– 509 43 | utasításait élőszóval nagyoknak és legnagyobbaknak elmondani.~ 510 43 | érdemrendeket viselt bel- és külpotentátoktul; sok összeesküvőt 511 43 | mégiscsak, mindazonáltal és mindezeknek dacára is magyar 512 43 | a császár megbízottja.~– És az én foglyom!~– Azt bátor 513 43 | személves felelősségünk alatt és őfelsége védelme alatt áll, 514 43 | felugrott helyéből az elnök és csengetett.~A titkár belépett.~– 515 43 | Önöket is vasra veretem, és odacsukatom a gonosztevő 516 43 | Méltóztassék!”~S azzal éjjel és sűrű ködben megindultak 517 43 | közbefogva Ráby Mátyást és a két kísérőjét.~A két bécsi 518 43 | helyszínén, a szép holdvilág és a parti lámpa világa mellett – 519 43 | kamarás urat láncra veretni és börtönbe záratni?~– Rogo 520 43 | beteg.~– Mi látni akarjuk, és beszélni akarunk vele!~– 521 44 | ébren; Laskóy, Petray urak és a többi; Janosics uram sem 522 44 | kegyetlenül megfüstöltette kömény- és fenyőmaggal. Azt mondta, 523 44 | delikvens erőhatalommal és ördögi praktikával kitört 524 44 | kitört a vármegye börtönéből, és túl az ország határára szökött. 525 44 | csendesen. – Ébren voltam és hallottam, mikor a várnagy 526 44 | protonotarius úr a benevolumot.~És Ráby bámulva látta, hogy 527 44 | kiderül : ördögi segítséggel és boszorkány mesteri praktikával 528 44 | nyúlt hozzá, hogy embernek és nemzetnek a magáét védelmezni 529 45 | leráspolyozni.~Akkora zajjal és lármával vitték le a hajdúk 530 45 | Az asszonynép vakmerő és rebellis!)~– Ti gyilkosok! 531 45 | ablakon kettős vasrács volt, és sodronyháló. Ez nem akadályozta 532 45 | egész hétre kiszámítva. És így nem volt szükséges Rab 533 46 | elmúlt minden, mint egy álom.~És Ráby Mátyás e vigasztaló 534 46 | pedig a nagyságos Murai és Rábai Ráby Mátyás kamarás 535 46 | egész emberséggel gyógyítja és ápolja; mihelyt felépül, 536 46 | ügye fölvétetik etcetera, és így továbbS a császár 537 46 | szabadon legyen bocsátva és bántatlanul. Aki ennek az 538 46 | valamennyien rohantak fel, hajdú és porkoláb asszisztenciával 539 46 | vastag volt minden falon és a plafondon is a zúzmara, 540 46 | sok felaprózott kenyeret és két puttony vizet. Mire 541 47 | ahol a tekintetes Karok és Rendek tartották egykor 542 47 | egykor zajos gyűléseiket és tisztújításaikat, ott volt 543 47 | megmutogatták neki, lakókkal és üresen. Mindenajtót” felnyitottak 544 47 | börtönéből a Rab Rábyt.~És az egész vármegyeházában 545 48 | vociferatiót hallott.~Laskóy Bálint és Petray Péter spectabilisek 546 48 | foganatosított is Janosics uram. – És addig is hozzanak egy 547 48 | hidegen rávert vasakat. És kínos munka arra nézve, 548 48 | készen tartották volna. És a kiéhezett, megfagyott 549 48 | cseppet is kiszürcsölé.~És amellett olyan dühös volt 550 48 | neki olyan jól az, ami édes és tápláló? Miért örül úgy 551 48 | Te magad oly ügyetlenül és ferdén védelmezed magadat, 552 48 | kéményseprő fehér volt abban, és minden molnár feketea 553 48 | csontjaimnak, addig semmi fájdalom és iszonyat nem vesz arra, 554 48 | gonosztevő! – Rám rohant, és meg akart fojtani. – Láncra 555 49 | fejezet~(Az utolsoo leweel és a tinta, melylyel megirodott 556 49 | a rab számára a kenyeret és vizet, s letette melléje, 557 49 | mondta : „Én nem engedem!” És nem engedte.~– A császár 558 50 | lélek mennybeli üdvéért.~És azt bizonyára nagyon jól 559 50 | felfohászkodottmert semmi énekszó és papi imádság nem tisztítja 560 50 | mint a Rab Ráby könyörgése; és senki szájában nincs oly 561 51 | azt a megmérgezett ételt és italt, hadd halna meg tőle! 562 51 | Hát ma nem kapok kenyeret és vizet? – kérdezé a rab.~– 563 51 | uraság a dolgod. Nem kenyéren és vízen élsz már, hanem bort, 564 51 | hogy a rácürmös, méhser és az alamázia sem marad el. 565 51 | alvilágnak minden ördögeit és kénköves mocsárait a legválogatottabb 566 51 | hányta Rab Rábynak a maga és az ősei minden eredendő 567 51 | barátok kolostorának az arany- és ezüstedényeit, mikor elkótyavetyélték? 568 51 | olvassa, hat betegápoló katona és a tábori felcser van odakinn, 569 51 | adatnék, erőhatalommal betörni és minden ellenállást leverni, 570 51 | nem kacérkodó; erőszakos és keménykezű az ellen, aki 571 51 | megtámadja; de nagylelkű és jótékony ahhoz, aki csak 572 51 | modorában, külsejében cinikus és barbár és amellett minden 573 51 | külsejében cinikus és barbár és amellett minden csepp vérében 574 51(1)| adatot gróf N...y haláláról és végrendeletéről két olyan 575 51(1)| magyar országgyűlés felső- és alsóházának elnökeitől: 576 51(1)| elnökeitől: gróf Cz...y J. és Sz...y J. őnagyméltóságaiktól, 577 52 | csatolva. A kérdést ágyúk és szuronyok fogják kísérni.~– 578 53 | az igazak a hamisakkal, és elválaszthatatlanok.~Arrul 579 53 | s itt nincs különbség és rossz ember között. Itt 580 53 | cimboráló, boszorkánymester és néplázító, a hazai törvények 581 53 | hajókötélhez fog láncoltatni, és büntetését legottan megkezdi.~ 582 53 | hadcsapatok, gyalogosok és lovasok. Lehetett hallani 583 53 | sora! Az üldözők remegnek, és ajkaikon megfagy a szó. 584 53 | pusztulást fog hoz a nemzetre és a dinasztiára!…~S mindez 585 53 | Lievenkopp átvette a levelet, és feltöré. Amint elolvasta, 586 54 | siralmass historianac.)~És erre a szóra, „A Király 587 54 | városok; s nem oroszlánok és behemótok azok, hanem szép 588 54 | bárányok, amiket úsztatnak és nyírnak; az emberhad nem 589 54 | azt felvenni, felbontani és elolvasni.~Először magának 590 54 | kezdé:~– Tekintetes Karok és Rendek!~Pedig nem volt az 591 54 | felugráltak helyeikből, nevettek és zokogtak.~Ez a hír elmosta 592 54 | fenyegető alakká változott át.~– És most, uraim, következik 593 54 | amely ítélni fog igazak és hamisak fölött. Most már 594 54 | szó! S kimondhatom Isten és ember előtt, hogy jaj azoknak, 595 54 | fogom őket bevádolni én! És egynek a feje sem fog megmaradni 596 54 | valamennyi a többit mocskolta, és magát mosta, utoljára elhalmozták 597 54 | találhatók a gothai almanachban és kifejezésekkel, amiket Páriz 598 54 | A hajdúk mindezt látták és hallották.~A császári leiratnak 599 54 | kőre. Meg se mozdult: a düh és tehetetlen erőfeszítés miatt 600 54 | ami csak édes van földi és földöntúli hangban, olyan 601 55 | forintnyi adósságért a házát és földeit bíróilag lefoglalták.~ 602 55 | felfedeztem, hanem megtorlást és büntetést azoknak, akik 603 55 | mondott volna az egész udvari és dicasteriumi pereputtynak, 604 55 | mi lesz belőle.~Beadta, és járt utána.~Az pedig éppen 605 55 | ellenségei közé.~– Harmadszor és tizedszer is! Míg megtorlom 606 55 | járta vele Pestet, Budát, és senki nem tette a kezét. 607 55 | tisztelettétel: lánccal és kötéllel a kézben!~A huszáregyenruha 608 55 | minisztrans, a füstölővel és csengettyűvel. Kérdezősködésére 609 55 | embernek véreért, s az özvegyek és árvák könnyhullatásiért!”~ 610 55 | iratban bocsánatot kér tőle és minden alattvalójától, akinek 611 55 | aki az állam javáért vérét és vagyonát áldozta? Örülök, 612 55 | megmarkolhatatlan fogalom: egy semmi!~És mégis vannak emberek, akik 613 55 | megzörgetik a kriptaajtót és hívogatják: Jöjj vissza! 614 55 | Jöjj vissza! Támadj fel! És aztán ilyen kriptája az 615 55 | elzárva nehéz láncok között, és azt senki sem tudja, hogy 616 55 | egy asztalnál ülni vele! – És azokban az években hemzsegett 617 55 | hüllőkkel minden szalon és lebuj.~S Rábynak éreznie 618 55 | sohasem kézbesítették neki. És semmi utánajárásra nem tudott 619 55 | Ráby ellen hozott ítéletre. És aztán, hogy annál nagyobb 620 55 | becsületbíróság állt két magyar és két német tanácsosbul, akikhez 621 55 | mindnyájan állunk, aki nekünk és fenségteknek úgy fog igazságot 622 55 | együtt belekerült a császári és francia előhadak heves csatájába, 623 55 | valakinek megtudni a nevét és rangját, hogy a fejét elveszítse.~ 624 55 | tévedésért. – Leveleidből és irataidból megtudtuk, hogy 625 55 | asztalhoz, adatott neki ételt és italt, s azután a legjobb 626 55 | álmából, követve a dob- és trombitariadótul. Felugrott 627 55 | szenvedésteljes év után a szabadság- és emberjogok áldásait törvény 628 55 | megtalálta minden jutalmát a jók és igaz nemesek elismerésében.~ 629 55 | törni kínzói bilincseit, és szabad lesz! Csak akarat, 630 55 | lesz! Csak akarat, bátorság és testvéri egyetértés kell 631 55 | testvéri egyetértés kell hozzá, és bizony szabad lesz.”~Végül 632 55 | felhívja valamennyi ellenségeit és bíráit, hogy álljanak vele 633 55 | Ő helytáll nekik bárhol és bármikor.~Mi történt a rendkívüli


1-500 | 501-633

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License