Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ázsiából 1
ázsiainak 1
azt 1108
aztán 605
azután 140
azzá 1
azzal 187
Frequency    [«  »]
633 és
625 hát
622 ez
605 aztán
599 még
585 ha
550 én
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

aztán

1-500 | 501-605

    Fejezet
1 2| Fruzsinka kisasszony nevetett, aztán előlépett a függöny mögül, 2 2| szolgabíró helyét az ablakban.~– Aztán annak a hajdúnak az a neve, 3 2| nagyon, Fortius!” – Az meg aztán annál jobban kitett magáért.~ 4 2| az ajkaihoz szorítá, s aztán elrejté a keblében viselt 5 2| mi hegedülünk tinektek; aztán meg ti hegedültök minekünk”.~ 6 3| a fejét csóválja, amire aztán Fruzsinka részéről durcás 7 3| muskotálydohány édes füstje.~Mikor aztán asztalbontás előtt bekövetkezett 8 4| házigazda a vendég úr markába.~– Aztán vigyázzon , bácsitréfált 9 4| Olyan ez, mint egy erszény, aztán senki se gondolná, hogy 10 4| hogy úgy volt…~– Amikor aztán a domicella így duplikázott: „ 11 4| deliciával a domicellaEz aztán canis tota mater! – Most 12 4| hátramaradt fogatát.~– De aztán el ne beszélje ezt valakinek, 13 4| a letiltott jókedv, itt aztán kitört a bírói zár alól. 14 4| szájába a táblabíró úr. – Aztán letörülgetve a szemeiből 15 4| a vele közölt titkon.~És aztán valahányszor elsétált az 16 5| minélfogva a kerék kiesett. Akkor aztán elébb elkezdték keresni 17 5| kátyúba, s az elnyelte. Akkor aztán megpróbáltak sróf nélkül 18 5| principálisát utolérni.~Ezzel aztán az az egész hivatal a táblabíró 19 5| kerékhelyretevéssel vesződik. Egyszer aztán gondolt ki valamit. Vágott 20 5| keréktalpat a sárhányóhoz: akkor aztán nem eshetett ki többet a 21 5| A zsivány is elnevette aztán magát.~– Hát csak rám ismert 22 5| fel. Válogatós vagyok. – Aztán hát ne prézsmitáljunk sokat. 23 5| tíz sárga csikót adja ide, aztán mehet Isten hírével.~Táblabíró 24 5| ujjai között a fokosát, s aztán a rézbalta fokával nagy 25 5| térdnyomására a paripa megfordult, s aztán egy szökéssel túltermett 26 5| megcsókolták egymást, s azzal aztán az egyik napkeletnek, s 27 5| ezért három poltura!, s aztán még arra is vigyázzon, hogy 28 5| össze jobbrul-balrul. Akkor aztán ketten egymás vállát átölelve, 29 6| ezt a barátságot.~Akkor aztán odább mehet.~Mehetne bizony, 30 6| meg a „bellica cassa”; aztán meg adomestica cassa”! 31 6| szekerét, lovát, mennyit ér? Aztán a sexagesimát is lefizetheti 32 6| hozzáadtak. Az ilyen pénznek aztán zsák kellett. Egy zsák rézpénzzel, 33 6| becsületes pénzt adni helyette. Ő aztán felvitte azt Bécsbe, s ott 34 6| Az idén halt meg az apja, aztán ő következett a hatvanszemélységre 35 6| tetszik.~Erre a goromba szóra aztán mind ellene röffentek: „ 36 6| gondom.~A beszámolás aztán folyt a maga rendén tovább, 37 6| vén Ábrahám!~– No, mármost aztán, nótárus uram, adjon nekem 38 6| Jól, van Rothesel.~– Aztán, megkövetem: Ne úgy írja 39 6| a kalamáris körül.~Mikor aztán a zsidó eltávozott, azt 40 6| ne lássanak semmit. Mikor aztán mind vakká volt téve, egyedül 41 6| kettő, háromtíz!” Egyszer aztán vasajtóba dugott kulcs nyikorgott. „ 42 6| kend annak a mestere.~Az aztán csak rátette a kezét a két 43 6| odarakták a többiek közé. Aztán a ládának egyik mellékfiókjából 44 6| ládátokat a fiskusnak.~Erre aztán valamennyien nevettek.~– 45 6| keresztül a tanácsterembe, ott aztán meggratulálták egymást a 46 6| Avakumovics barátom, ez aztán éppen olyan dolog volna, 47 7| Palesztinában feküdt.~Mikor aztán II. József a zsidókat is 48 7| fabrikában vásárol.~Mikor aztán odafenn volt, meghányta-vetette 49 7| ott kezdjen életpályát; és aztán minden alkalommal, amikor 50 7| hogy ő itt helyben van, s aztán azt mondá az Ábrahámnak, 51 7| teljesíti a hivatalát.~Egyszer aztán csak visszakerült a nagy 52 7| dicsérd az urat…”~Hanem aztán egyszerre kettészakadt a 53 8| kötötte Rábynak, hogy:~– Hanem aztán el ne árulja ám a tekintetes 54 9| hallotta: külföldi ritkaságok; aztán meg kiveszőben levő fajok, 55 9| packázni lehet.~Egyszer aztán azt mondá a postamester 56 9| kenderből készült parókát. Azzal aztán szépen kistaffirozta a kitömött 57 9| dolgot.~– Azt fogom tenni.~– Aztán ne alul kezd, a hiblihubli 58 9| ér száz vicispánságnál; aztán most üres.~– De hát hogy 59 9| investigálni, computisálni, aztán négy szép lóval vagy egypár 60 9| belőle második kiadást. Aztán mikor azt látja a magyar, 61 9| hintajába, hazaküldik, mikor aztán kialussza a crapuláját, 62 9| került oda. – A relátiót aztán elküldik a districtualis 63 9| csak meglennénk? De hát aztán, ha kezedben lesznek a dátumok, 64 9| akar menni az utcára, s aztán mondják, hogyEsik az eső.” – „ 65 9| emeli fel a szempilláit). Aztán nem olyan leány ám az, mint 66 9| siet neki kezet csókolni. Aztán nem kotyog bele minden beszédbe; 67 10| okvetlen kell tartanod; aztán otthon főzetned, mert itt 68 10| lovakat kért.~Nagybátyja aztán utasítást adott neki, hogy 69 10| nasi-vasi játékosok járnak. Aztán sorba köszöntette valamennyi 70 10| tetőtől talpig a kérdezőt, s aztán a fogai közül egy hegyeset 71 10| Ráby nagyot bámult; hanem aztán a csatos cipő megmagyarázta 72 10| Ha ezt megtudta, akkor aztán a konyha felől kerülhet ( 73 10| libát trancsírozni; s ahol aztán, eltakarítás után, a fehérnép 74 10| a háta mögé.~– Akkor én aztán mindjárt kisasszony lennék! 75 10| Nem tud németül? Hát aztán mikor a pesti burgerek bált 76 10| még nem értek hozzá.~– Hát aztán az egész napot mindig csak 77 10| palackból, trombitálni, s aztán megint Matyi bácsiról beszélni. „ 78 10| kézcsóktól tartana, ami aztán nagy szégyen volna reá nézve. – 79 10| volna reá nézve. – És amikor aztán Ráby ezt a félve nyújtott 80 10| önkénytelen kézszorítás – amit aztán lehetetlen nem viszonozni, 81 11| Ráby csak elbámult.~Most aztán Tárhalmy arca elkomorult.~– 82 11| szorítá.~– Szegény fiú!… – Aztán eltolta őt magától. – Isten 83 12| bécsi cukkerpakkerek. Volt aztán danolás az egész háznál. – 84 12| szita, az is zenekíséret; aztán meg a rézmozsár, amiben 85 12| Egész Pest nem nagy erdő. – Aztán mondja meg neki, hogy köszöntetem, 86 12| visszataszítóan dörmögő volt. Aztán mindenkihez németül beszélt: 87 12| nagyméltóságú sétáló társát.~Mikor aztán vége volt az előadásnak, 88 12| prédikáció.~Szapperment! Az volt aztán a bors amit egyenesen a 89 12| állíttatni egy nemesembert. Aztán miért? Azért, mert elvett 90 12| asszonyok, akik hintóban járnak. Aztán lám, helyre akarta pótolni 91 12| beszélje az ki magát.~Akkor aztán a méltóságos úr, aki igen 92 12| meg volt elégedve.~Hanem aztán megint visszacsengette a 93 12| No, kisleányommonda aztán a főnótárius Mariskának –, 94 12| kanállal eszik.~Vége lett aztán egyszerre minden danolásnak 95 13| lisztes lesz a kabátja” – aztán meg a „szakáccsal nem 96 13| mind így mondják; hanem aztán okos ember ezt úgy intézi 97 13| többinek; de csak megragadt aztán mégis. Itthon van már!~Bezzeg 98 13| van már!~Bezzeg nagy volt aztán a híveknek a megrökönyödésük, 99 14| Laskóy de Laskafalva úr? Az aztán kigyőzte végig.~Tehát mikor 100 14| dragonyos svadrony kapitánya. – Aztán van egy házi kisasszony 101 14| egyenesen a kastélyba.~Ott aztán ment, amíg egy urasági hajdú 102 14| egészen odaadta neki, amidőn aztán az okos kutya, középen fogva 103 14| ajándékozá meg Rábyt, aki aztán nagyon jól emlékezett a 104 14| ebédre hívó csengettyűszó aztán véget vetett az élvezetteljes 105 14| maradt a német. Volt hahota aztán! A szolgabíró azt mondá:~– 106 14| matematikus”, amiből a népajk aztán ilyen szép magyar szót acclimatizált.~ 107 14| lehetett mondani.~Ez aztán éppen Ráby Mátyásnak való 108 14| összeszedni. Csodálkoztak aztán nagyon, hogy a pakenehändli-evő 109 14| ich immer den König.~Amin aztán Laskóy táblabíró úr, a Pudelt 110 14| alatta levő széket. Erre aztán határozatba ment, hogy elébb 111 14| fordítani a lapot.~Mikor aztán ketten maradtak egyedül, 112 15| kiálta fel az öregúr, s aztán elkezdte az öt körmével 113 15| aközben a nagy bajusszal. Aztán csak kirukkolt vele. – Tudod, 114 15| grammaticalis subtilitást. János úr aztán megmagyarázta neki diákul.~– 115 15| velem násznagynak.~Ekkor aztán a postamester is kitört 116 15| sietteté elhatározását.~Aztán meg azok a szép szemek!~ 117 15| kell, döge lesz a pénznek; aztán ha megunta az úr a kancellistáskodást 118 15| a dolgunkban peroráljon. Aztán még egyet mondok. Ha idejön 119 15| azt a leányt megkérni!” S aztán elmondta ön előtt az egész 120 15| kincsét adta osztályrészül, s aztán minden elhatározásomnál 121 15| közbeesett. Nem is látta őket aztán az ember a kézfogótul a 122 16| hozzáült a fonáshoz, amikor aztán a Mátyás meg melléje ült, 123 16| Mátyás meg melléje ült, s aztán hiába pörölt : „Vidd el 124 16| commissarius fog praesideálni; s aztán az sem volt olyan rossz 125 16| kirágta a contextust. Ennek aztán nekiállították a húsz tagból 126 16| egymagában ebédelni. Várhatta aztán azt a délutáni két órát, 127 16| kellett volna elvégezni.~Amint aztán jött érte a kisbíró, hogy 128 16| másik bejárata is van.~Itt aztán diákra fogta a beszédet, 129 16| uraimék! Ég az erdő!~Erre aztán minden ember felugrált az 130 16| széttépték a gyilkosok, s aztán egész este le nem szakadt 131 16| öntsön a szívébe. Reggel aztán egész tíz óráig aludt; az 132 16| nyitogatni sem a háznál.~Mikor aztán hozzájárulható volt őméltósága, 133 17| kérdezé Fruzsinka. – Aztán nekem nem is szólsz. Nem 134 17| minőségében. Azt is megmagyarázta aztán az asszonynak, hogy azért 135 17| tüzelést Fruzsinka –, s aztán azt mondanám neki: „S mármost 136 17| vagyont veszítünk el.~Most aztán a Ráby is kitört.~– Te attul 137 17| hangtul, ettül a nézéstül aztán úgy járt a Ráby lelke, mint 138 17| ha tudja az utat.~Akkor aztán a menyecske fordította enyelgésre 139 17| tesz, ha kijárod magadat.”~Aztán felöltöztette a vadászköntösébe, 140 17| háromszög-vonalzó meg a lapos plajbász, aztán meg a szekerce. Szépen köszönt 141 17| köszönt előre Rábynak, s aztán el akart mellette suhanni, 142 17| tenyerét, s belécsapott, és aztán ott tartá megfogva.~– De 143 17| szóba a nyomorultakkal, mert aztán majd nem állhatják meg, 144 17| aki azt befütyüli, s akkor aztán rájuk fogják, hogy kontrabontot 145 17| labdázásból hazafelé jöttünk, s aztán verseket mondtunk neki?~– 146 17| a koldusok sort állnak, aztán ahogy eszébe jutnak a régi 147 17| teljesüljenek. Meg is tették. Aztán amint továbbmentek, akkor 148 17| kéne, a kéne! S bosszúból aztán még azt is elhúzták tőle, 149 17| kalapját, s kimegy a házból.~Aztán találtak egy olyan házat 150 17| felett összeperlekedtek; aztán olyan szépen eligazították 151 17| csináltam el úgy, hogy arra most aztán keresve se talál senki a 152 17| egy sem marad meg; s ha aztán új nótárus lesz, annak felfedezhetem, 153 17| mérd meg az én országomat, aztán gyere vissza, s adj számot.” 154 17| porcióskönyvet. Ráby azokkal aztán bevette magát az írószobájába, 155 17| lakodalmaskodik most?”~Mikor aztán a piacra kiért, mindjárt 156 17| legkorhelyebb legényeket. Azok aztán hatosával, tizenkettesével 157 17| szalagos huszárcsákó. Akkor aztán a pap sem mentette ki onnan 158 17| Az övéké volt. Dalolhatta aztán, hogy:~Sohasem vétettem 159 17| mintha zsinórra rántanák – aztán mikor jött a kopogóssa, 160 17| megtette neki, hogy ivott.~– Aztán csókolj meg szépen, igaz 161 17| csapással a koponyáját. – Hanem aztán meggondolta magát. „Ezt 162 17| minden meg stáció után, aztán meg ostorpénz, meg borravaló.~– 163 17| ma megy ki a városból. Aztán tudod, az a sok riha csőcselék 164 17| minden elférjen a kocsiban? – Aztán igazán borravalót szokott 165 17| ezüsthúszast osztogatott.~– No, aztán, Marci öcsém – biztatá a 166 17| figyelem volt hozzá.~Hát aztán nem bolondság az embertől, 167 17| megállítá a lovakat. Akkor aztán megismerte benne a Dacsó 168 17| áradástól kavargó Dunában. Akkor aztán, mikor már nyakig ért a 169 18| feleségének, ami történt.~Ebből aztán az asszony kitalálta, ami 170 18| odalenn tapasztalt.~A császár aztán megdicsérte az eddigiekért, 171 18| személyesen értekezett.~Sietett aztán haza; mint aki dolgát legjobban 172 18| Majd kikeresem a számodra, aztán hallgasd meg. A legutolsó 173 18| bűnébe, akaratlanul is; ami aztán mindegy, mert az Isten a 174 18| felviszi a postára a leveledet; aztán mivelhogy ez a dolog a legjobb 175 18| postára azt a levelet.” – „Aztán ebédelj ott velünk, s hallgasd, 176 18| meg fog esküdni.~Az volt aztán a parádé!~Nem maradt a Zsidó 177 18| vármegye tömlöcét. Mikor aztán azt kérdezték tőle, hogy 178 18| meghallottam volna.~Ezzel aztán egészen elrontotta a dolgot.~ 179 18| hiszen csak egy szó.~Erre aztán dühbe jött az öreg Ábrahám 180 18| kész az eskütételre.~Erre aztán a rabbi elcsendesült, s 181 18| négyszegletű süveget, s aztán ő maga, elébb szerelmetesen 182 19| odavetette magát az ülésbe, s aztánHajts, kocsis! Se ostor, 183 19| azt onnan nagy mérgesen, s aztán ököllel, sarokkal döngette 184 19| én nem mertem elvenni, s aztán az esküdt úr odaszegezte 185 19| küldte el expressussal; aztán vissza sem várta a választ, 186 19| a boldog találkozóra, s aztán talál ott egy hideg ágyat, 187 19| csak leült egy székre, s aztán szétmeresztette a lábait.~ 188 19| is csak megállt előtte, s aztán hol az egyik, hol a másik 189 19| szekérrel.~– Az meglesz. Hát aztán?~– Aztán hazamegyek a kardomért 190 19| Az meglesz. Hát aztán?~– Aztán hazamegyek a kardomért meg 191 19| egyszer velük egyet; – dörmögé aztán halkan. – Nem halt meg, 192 19| nyomorék lett. Ezért nem került aztán asszony a házamhoz soha. 193 19| pallosra akart elítélni.)~Mikor aztán Petray kastélyának ebédlőjében 194 19| nemes módjára, kard ki kard! Aztán majd ott lássuk meg, hogy 195 19| ajtót. A szekeréhez érve, aztán azt mondá a kocsisának, 196 20| levelet elolvastam. Hanem aztán iparkodtam azt haszonra 197 20| idejét. Az én két cartelvivőm aztán elmondta neki az izenetemet: „ 198 20| mezőn dolgozó embernek.~Ott aztán vártak egész tíz óráig. 199 20| az felébresztette maga. Aztán felcihelődött, kiment a 200 20| mégis kellene látnia.~Mikor aztán az utolsó öt perc volt hátra, 201 20| összevágjuk a saját házánál. Akkor aztán mehet gravamenezni a legközelebbi 202 20| Lazzarino-csövek ezek; aztán nem a lőpor bennök a sok, 203 20| Tessék lőni!~Harmadszor aztán lőttek a Ráby pisztolyaival.~ 204 20| Lievenkopp húzta fel a vállát. Aztán mind a kettő mind a két 205 20| egymásnak a kezeiket, s aztán parolát adtak.~Hanem most 206 20| parolát adtak.~Hanem most aztán jöjjön az a Gyöngyöm Miska! 207 20| el nem lehet téveszteni. Aztán ha más nem, ez a hat lövés 208 20| A két haragos ellenfél aztán kereszttűzbe fogta; mindegyiknél 209 20| lövés kárba ment.~Mikor aztán vége volt, akkor a lovasnak 210 20| lett volna odaöntve.~Akkor aztán a Gyöngyöm Miska fél kézzel 211 21| furcsább históriát.~Összeültek aztán tanakodni, hogy most már 212 21| fölfelé vivőkre tévedt. És aztán csak ment, ment fölfelé, 213 21| kilincsre a kezét. – Akkor aztán pofon ütötte magát, „eszement!” 214 21| eszement!” hová jöttél?~Akkor aztán nem mert megint visszafordulni, 215 21| utcán végighajtat.~Hanem aztán, amint a mezőre kiért, a 216 21| azokat kergetheted. Így aztán csak felviszed a pentagámiáig, 217 21| vitte ki a városházából. És aztán egész a saját házáig el 218 21| szolgálóját.~Ezt lehet már aztán nevezni közreműködésnek.~– 219 21| hogy csak úgy hempereg. Aztán enni sem tud azoknak más 220 21| szolgáló helyesen megkötni. Aztán répát vett elő a Böske, 221 21| a Zsuzska, mikor fejte.” Aztán kimosta a sajtárt tisztára. 222 21| mosatlanul hagyta! Mikor aztán ellátta mindennel a teheneit, 223 21| élesztős kezemmel. Erre aztán elvigyorodott, s elkezdte 224 21| nótárus uram azon kezdte aztán, hogy no, Böske hugám, hát 225 21| Hát nevettem nagyon. Aztán azt mondtam, hogy dejsz 226 21| léniát madzagra kötöttük, aztán egy pálcával körülcsóváltuk 227 21| a többieket vele. Akkor aztán mind rám támadtak, hogy 228 21| hogy asszony nem vagyok. Aztán azt mondta a nótárus úr, 229 21| teremtettem a földhöz, s aztán még egyet jót tapostam 230 21| abbul többet ördög; azért aztán felképeltek, megbúboltak, 231 21| belőlem világ csúfját.~Ekkor aztán kitört a sírás a Böskéből: 232 21| fejésnek vége lett, akkor aztán nem tagadhatta meg magától 233 21| tanácsot adni.~A postamesternél aztán összepakolta az irományait, 234 21| az irományokat, s akkor aztán azok közül kihullott egy 235 22| legjobban rendbe hozott, s aztán szépen hazatért.~Gondolkozott 236 22| beszélnek.” – Ha egyszer aztán elkészültem én a captatio 237 22| fehérvári vásárra, s ott aztán majd kicsináljuk az egész 238 23| juhait jött ide eladni, hogy aztán ő is mehessen a többi után. 239 23| váltva a napjára.~Délfelé aztán áldomásra kerül a sor, a 240 23| hadd húzza az urak nótáját, aztán meg a másik hadd fújja a 241 23| lehet mondani: „ácsi”, s aztán elszakad a nóta, s a két 242 23| mindenki a furcsa formájáról; aztán a maga recsegő hangjával 243 23| velünk együtt szekérre, s aztánVivát reoccupatio!”~Csonka 244 23| Dejszen beszélhetett azoknak aztán Ráby Mátyás, postamester, 245 23| rakni a négy szekérre. Ott aztán elaludt valamennyi.~– Urambátyám – 246 23| együtt ittak annyi bort. Aztán mind a négy kocsis becsületbeli 247 23| kinyújtózták a tagjaikból az álmot, aztán felköltötték a kocsmárosnét, 248 23| Szittyagyomor kellett ahhoz. Az aztán egészen újjászülte az embert 249 23| érünk ; csülökre, fiúk! Aztán hadd menjenek előre a bicskei 250 23| a szőlőhegyek között, s aztán csak a három kocsi tartott 251 23| a támadó seregnek.~Hanem aztán a Budai utca meg volt szállva 252 23| a dobot? – S megmutatta aztán neki, hogyan kell, olyat 253 23| kacagott ezen a tréfán.~Amint aztán a többi hét nemeslegény 254 23| kaput. Csak akkor kezdték aztán a gyilkos fenyegetőzést, 255 23| ágasról, nemes barátaim. Aztán neki a kapunak vele!~Négy 256 23| ágasáról a gémet, s azzal aztán nekilódultak a kapunak, 257 23| kisajtó bolthajtására, s aztán a ház párkányáról a macskajárás 258 23| végigmászni: „Ahol megy, ni!”, aztán meg mikor egy-egy kedvenc 259 23| fennakadt, s csak úgy deklamált aztán a kéményből kifelé, mint 260 23| a reoccupatiónak.~Mikor aztán tiszta volt a fundus, akkor 261 23| A nemes reoccupáló urak aztán a munka bevégeztével, biberunt 262 24| dolgot; csináljanak vele aztán, amit akarnak.~Sokkal jobb, 263 24| hagyta őket lármázni.~Egyszer aztán, mintha kettévágták volna 264 24| szokott az rajta megesni. Aztándominus frater”-nek szólítá 265 24| mire vélni a dolgot, míg aztán őexcellenciájának a titkárja 266 24| Hanem őexcellenciáját ez aztán végképpen kihozta contenantiájából.~– 267 24| Balaton tavát besósítsa, hogy aztán a tengerimég az egyedüli 268 24| belépni, s aki csak hallgatta aztán mosolyogva a nagy disputát, 269 24| őexcellenciája haragjától; aztán meg őexcellenciáját is meg 270 24| pecsétet a titkárral, s aztán elővette az aranyfogantyús 271 25| aki őket nem bántja. Onnan aztán nagy délután elkerült volna 272 25| s újak beiktatása. Akkor aztán az új tanácsbírák előtt 273 25| ígéretet is tett.~Ha egyszer aztán a nagy kincsesláda fel lesz 274 25| kölcsön a tenyerét.~S ha aztán teljesül a nagy öröm, ott 275 25| számadásokat is rejtegeti. Azokból aztán egyszerre ki fog derülni, 276 25| utcákat kiköveztetni. Így aztán kevesebb embernek van szüksége 277 25| utánacsinált.~A sétálás közben aztán elértek aBimbós ház”-hoz. 278 25| valami keserű íze van. Amint aztán az ajkáról levette a poharat, 279 25| tejet itatott az urával, s aztán tollat vett elő, megcsiklándta 280 25| azt a gyomrára kötötte; aztán eszébe jutott neki, hogy 281 25| tanította senki kémiára. Aztán arról is tudott valamit, 282 25| hozni; dunnát rakott , aztán odaült az ágya mellé egy 283 26| zsémbelt a lábadozó. S aztán addig veszekedett a cseléddel, 284 26| világos fillentés.~Erre aztán a Böske ríva fakadt, hogy 285 26| akar hinni a gazdája, s aztán elmondott neki mindent a 286 26| odakinn a hetivásárban.~Most aztán olyan egyedül maradt a világon, 287 26| házam táját. Belém lát!~– Aztán egyszer-másszor, úgy tudom, 288 26| mikor egyedül maradnak. Aztán bizonyosan, mikor egyszer-másszor 289 26| akkor most eredj haza, aztán megint gyere vissza, de 290 26| népek, hogy hozasz valamit, aztán hogy mikor elmégy s látják, 291 26| deputátió elmegy a nyakunkról. Aztán tudod, adj róla nekem egy 292 26| Mátyás megírta a reverzálist, aztán köpenyege alá vevé a kicserélt 293 26| le csak abbul a hintóbul, aztán gyere velem egy kicsit diskurálni. 294 26| leszállt a kedvéért, s akkor aztán az árokparton együtt sétálgatának 295 26| meg is ütlegelte. Akkor aztán katonaságot hoztak ellenük; 296 26| Nohát, eredj! De csak aztán visszajöjj.~Ráby sietett 297 26| csókolta tegnapelőtt; s aztán mikor annak semmit sem vétett, 298 26| érkezik Avakumovics uram, aki aztán karja alá öltve kezét, félrevonta 299 26| fogják a tanácsházhoz. Ott aztán majd megteheti, ami kezébe 300 26| Mást úgysem tehetett. Ott aztán az üres szobában volt ideje 301 26| sírt előtte az asszony; s aztán a nyakába borult, úgy marasztalta, 302 26| örökkévalóságnak tetszenek.~Egyszer aztán lódobaj közelít; hat dragonyos 303 26| Lievenkoppét. De ott vannak aztán Laskóy táblabíró, Petray 304 26| megsemmisítését indítványozza.~Erre aztán támad rögtön olyan pokolbeli 305 26| volna; a trombitaszótól aztán idebenn is mindenki szépen 306 26| lerakta az irományait, s aztán előadá az egész terjedelmes 307 26| szívének irányozták volna.~(Aztán igaz történet ám ez, nem 308 26| nem engedte magát.~Mikor aztán kezdték észrevenni, hogy 309 26| ezen a világon, akkor lett aztán igazi kétségbeesés.~Legjobban 310 26| legközelebbi ítéletnapig.~Ezzel aztán igazán kiesett a világ feneke.~ 311 27| vitte fel a postára. A pópát aztán ott marasztotta ebédre a „ 312 27| volt az baj, nem neked. Aztán nincs már az nálam; továbbállt; 313 27| tenni. Fel is bontottuk, és aztán felolvastuk a particularis 314 27| ám. A particularis gyűlés aztán elhatározta, hogy azért 315 27| igyék egy pohár bort velünk, aztán gyújtsunk aMnoga ja 316 27| föld alatti üregéhez. Ezzel aztán be volt csapva minden ajtó.~ 317 27| másik két kocsiba ültek, s aztán úgy hajtattak végig Buda 318 27| rendi szerint.~Janosics Pál aztán elbánt vele annak rendi 319 28| ahova Ráby Mátyás bekerült.~Aztán volt is már akkor benne 320 28| minden hely el van foglalva; aztán nekünk már régi jussunk 321 28| Még nem is sok.~Ezzel aztán mind lefőzte az egész társaságot.~– 322 28| hát a Pápis hol aluszik aztán?~Rábynak a saját nyomorúsága 323 28| rabok számára.~Megmutatták aztán neki, hogy lehet az. Egy 324 28| kedvemért?~– Hát ugyancsak. Aztán reggelre megint visszaszökik.~– 325 28| pajtásához vagy a szeretőjéhez, s aztán megint vissza kell hozni 326 28| kedvedért ma is megtesziaztán, ha levelet akarsz valakinek 327 28| elviszi azt oda hűségesen. Aztán, ha pénzt bíznak is , 328 28| ráspollyal törtek apróra, volt aztán a mindenféle veszedelmes 329 28| meg az ember a gyomrát.~Aztán, hogy Ráby nem nyúlt érte, 330 28| vállára vette a két rudat, s aztán egy fegyveres őr kísérete 331 28| vállukra vették a csebert, s aztán egy ideig lehetett hallani 332 28| odakuporodott melléje, s aztán az egyik pofájából elővett 333 28| olyan csúnya volt szegény! – Aztán, ki tudja, milyen bűnök 334 29| szabadítani a lábát. Akkor aztán a másik két rab a hegyibe 335 29| a félpofájába.~A két rab aztán vállára vette a megtöltött 336 29| minden elcsendesedik.~Mikor aztán a harmadik „válts fel!” 337 29| kiszökni?~Igen: kiszökni; hanem aztán megint visszaszökni! Ez 338 29| körtefa kihajló ágához. Aztán végighasalt a kőfalon, s 339 29| tégla közé a falba. Az már aztán ugyancsak a lehetetlenségek 340 29| Sarkantyú utcában volt, s onnan aztán nyargalt a Zsidó utcába, 341 29| azokat elhozta magával, s aztán búcsúvétel nélkül eltávozott. 342 29| becsületbeli kérdés volt. Aztán sietni is kellett, az idő 343 29| hogy elég volt neki. Azzal aztán szaladthaza”, jókedvében 344 29| nehéz bilinccsel.~Másnap aztán a sok meglopott, megvert 345 30| követelt felvilágosítást. Ekkor aztán a hatáskör competentiája 346 30| az alávalót?~Erre a szóra aztán a leány a két kezét a keblére 347 30| ha ez a gyerek nem!~Most aztán egyszerre megnyílt a leánynak 348 30| megsimogatta a fejét.~– De már most aztán hogyan mégy majd haza? Ha 349 30| majd én hazaviszlek magam. Aztán majd én beszélek vele elébb. 350 30| nagyot. Majd kiszabadul, aztán elmegy Bécsbe, s nem jön 351 30| ide többet lábatlankodni. Aztán elfelejtjük őtette is – 352 30| tréfás hangon a főúr. – Aztán nem kell haragudni. Képzelje, 353 30| parancsolatja előtt.~Most aztán megértett mindent a főjegyző.~ 354 30| kiválasztotta a könyveket! Hát aztán egy kis különbség csak van 355 31| Még fél órája van .~Hogy aztán Ráby megköszönte ezt az 356 31| jobbrul az ablak mellett. Aztán azt is megmagyarázta neki, 357 31| kellett tennie a könyvet, aztán alá- s felsétálással tölteni 358 31| azt mind, felelt is ; de aztán megint csak folytatta, ahol 359 31| hagyta el, mikor elaludt. Aztán nagyon rossz alvó volt, 360 31| áhítattal, felugrott talpra, s aztán elkezdett járkálni alá s 361 31| mikor valaki imádkozik, aztán egy másik ezt a szót találja 362 31| keresztülimádkoztam.~– Ezerszer! Hát aztán hány telt már le?~– Ha az 363 31| fordult elő.~A másik hét végén aztán egy kis változatosság adta 364 31| sem engedem!~A porkoláb aztán megsúgta neki, hogy biz 365 31| respectusa volt előtte. Akkor aztán elkezdett fütyülni, olyan 366 31| hogy imádkozzék.~Egyszer aztán ebédre harangoztak. Garabos 367 31| magyarázá a porkoláb. – Aztán csak keverni kell, van abban 368 31| abban gánica is alul.~– Hát aztán csizmástul menjek bele ebbe 369 31| vármegye! Böjtös levest egyem, aztán ne káromkodjam? Hát az a 370 31| Fulladjon meg tőle!~A porkoláb aztán otthagyta őket a habarékkal 371 31| két fülére kötötte; így aztán nem hallott semmit, nem 372 31| imádkozás helyrepótlására.~Akkor aztán az egyik imádkozott, a másik 373 31| kerülgette! Mondd, hogy: ámen! Aztánszentmártoni mákos rétes, 374 31| Kalabusz uram nem tette.~Mire aztán Garabos uram kirúgta a széket 375 31| szegény közbeszorult Ráby aztán csinálhatott, ami neki tetszett. 376 31| győzte a dicséretet; akkor aztán Garabos felkapta a sarkantyús 377 32| mintha nem hallotta volna:~– Aztán majd ha elfogy a dohányom, 378 32| legyen ott a bedugaszolásnál. Aztán gondja legyen , hogy a 379 32| mindig friss víz álljon. Aztán a parádi csevicét ki ne 380 32| megmarad, nem vész az kárba.~– Aztán kérem alássan. Este nyolc 381 32| másnap legyen készen másik. Aztán a rabok ne járjanak ezen 382 32| legyen a strázsa közel. Aztán bejöhetsz; de megtörüld 383 32| bukdácsolással ki a szobából.~Most aztán a szobatársait kezdte szemügyre 384 32| pipázni, hát azért tette.~Aztán még egy negyedik pipát is 385 32| a maga enigmáját.~Mikor aztán a tekintetes úr egypár kedvére 386 32| berzenkedett föl ellene. Hanem aztán megint jólesett a lelkének, 387 32| órakor ebédelek.~– Bécsiesen?~Aztán nem kínálta tovább. Nekiült 388 32| nek való sem maradt benne.~Aztán bor is volt elég. S hozzáláttak.~ 389 32| citromos becsináltat.~Akkor aztán Karcsatáji úr leheveredett 390 32| tányérnyalók kötelessége.~Később aztán egy kicsit elfeküdtek, s 391 32| piszkos mesterség volt azs aztán ami annál több és megbocsáthatatlanabb: 392 32| után az alvó urakat. Akkor aztán mit csinálhattak? Elővették 393 32| mivelhogy meg volt tiltva.~Akkor aztán elkezdte a két kompanistáját 394 32| onnan nézte őket.~Egyszer aztán bejött a porkoláb.~– Jelentem 395 32| belediktálták a bort, attul aztán a porkoláb is megszelídült, 396 32| feneke leszakadt alattuk, ott aztán hogyan, hogyan nem, elaludtak.~ 397 33| asszonyoknál a külső figura. Aztán meg mikor perorálni kell, 398 33| mint én a nyerges lovamat. Aztán az a furcsa, hogy az asszonyok, 399 33| amit Petray uram beszél; aztán aki csak a teremben van, 400 33| Azt a szcénát nézze meg aztán a szép istenasszony, mikor 401 33| meg lehetett hallanom. S aztán nemhogy felugráltak volna, 402 33| hová, azt ő tudja. Egyszer aztán a verítékhullatás közepett 403 33| is a szemembe kacagott. – Aztán délben a többi urakkal együtt 404 33| senki rám nem ismert. Mikor aztán a Petray szolgabíró a sedriák 405 33| az ember. Jóllakik vele. Aztán a szép leány is férjhez 406 33| elfogták, minek következtében aztán Lievenkopp és Ráby úr engem 407 33| Kegyelmes szent Isten! Az volt aztán a tatárjárás, amit velem 408 33| gondoltam, hogy széjjeltép. Aztán bosszút esküdött, és otthagyott. 409 33| levetve magát az ágyába. Aztán tovább beszélgetett a sötétben. – 410 34| bizonyosan elárulták volna.~Aztán nem ment ki a fejéből, amit 411 34| Kalabusz uram?” A kegyes férfiú aztán erre szemeit ég felé forgatva 412 34| ötesztendei fogságot.~Ez nyomta aztán olyan súlyosan a szegény 413 34| csomagot hozott. Afölött aztán sokáig eltanakodott a postamesterrel, 414 34| csak megalkudtak.~Akkor aztán a prefektus úr, hogy kellemessé 415 34| engedte forrni a mustot; akkor aztán visszaküldte Petray úrnak 416 34| napfeszítsd meg!” Mikor aztán meg van feszítve, akkor 417 34| is vannak, mint ő.~Mikor aztán végre gorombáskodni kezdett, 418 35| váratik be.~Ebben a császár aztán megnyugodott. Mert nem tudta, 419 35| vágatásra ítéljék.~Akkor aztán visszaküldték a börtönbe.~ 420 35| volna különbséget. Mikor aztán a korsót felvette, hogy 421 35| lehetett a markába tenni. Akkor aztán azt mondta Laskóy úr: – 422 35| lába elé, szolgabíró úr, s aztán adja ki róla az attestatumot.~ 423 35| E hallatlan vakmerőségre aztán a három úr hangos fenyegetődzések 424 35| közbeszólhatnának; mehet aztán akkor a hóna alá fogott 425 35| a kezeit a keblén.~Ekkor aztán az egész társaság elkezdett 426 35| ablakát egészen befalazza, aztán egy csatorna számára lyukat 427 35| sodronnyal volt elzárva.~Ekkor aztán hozzáfogtak a szabályszerű 428 35| valamit hazudott hozzá, s aztán magára hagyta; hát akkor, 429 35| keservesen.~…Azt a kis cinegét aztán még jobban megszerette, 430 35| hogy elveszítsék.~Ekkor aztán azt mondta, hogy ne hozzanak 431 35| kolossz tenyerébe sikamlott, s aztán két hátulsó lábára állva 432 35| nála nélkül élni.”~Egyszer aztán ezt az örömét is megsokallták. 433 36| hosszabbra.~Ennek a folyamodásnak aztán az lett a sikere, hogy a 434 36| folyosón. Az őrt álló strázsa aztán bejött Rábyhoz, a porkolábtól 435 36| fel a lakatokat a békóin, aztán vegye magára a porkoláb 436 36| magára a porkoláb ruháit, aztán „usgye fóre!”~Ráby azt mondta, 437 36| háromszor befűttessék.~No, aztán befűtötték a szobáját úgy, 438 36| sem!~Egy decemberi napon aztán azzal az örvendetes hírrel 439 36| fantomokat.~Az első közülök aztán először rácul, majd meg 440 36| segítségért kiáltok.~Erre aztán handzsáraikat rántották, 441 36| zajt nem hallották volna. S aztán végig az udvaron, teljes 442 36| hajdú szokott alunni, s aztán ki az utcára, végig az egész 443 36| káposztavágók. Innen pedig aztán ki lehetett jutni az Alsó-bajor 444 36| tartsák, az utolsó ladiknál aztán a kötél egy nehéz horgonnyal 445 36| alatt. Ezen a kötélen repült aztán a híd az egyik parttul a 446 36| előrevágtatott, a lovasok utána. Ezek aztán lassankint elmaradoztak, 447 36| nélkülözött párnás ágyban aztán mélyen el talált alunni. 448 36| nagy egérutat nyerhetnek. Aztán nem tudja senki, hogy minő 449 37| új hadsereget húz össze, aztán az egész vezényletet átveszi 450 37| elszerzi kondícióba, azokat aztán elviszik Triesztbe, sohasem 451 37| lovaknak való volt. Ettül aztán elálmosodott, lehúzta a 452 37| húgocskája ábrázatját, s aztán a cserecsikával megint kifesse 453 37| csaplárosnénak hozta. Innen aztán viszik odábbTörökországba. 454 37| rágyújtott. A legelső füstöt aztán egyenesen odafújta a Ráby 455 37| odafújta a Ráby orra alá.~– Hát aztán szép-e ez a leány? – kérdé 456 37| dobogni a szíve.~– Mikor aztán én megtudtam a baklövést, 457 37| rátegyék a körmeiket, s aztán diadallal visszavigyék bírái 458 37| Német is volt szegény, meg aztán a Villám Pista olyan sok 459 37| s átölelte a derekát, s aztán egymás szemébe néztek.~S 460 37| egymás szemébe néztek.~S aztán megismerték egymást. A szép 461 37| elkezdett tovairamodni, s aztán vitte magával Rábyt a havas 462 38| felismeri az álruhában, s ekkor aztán nagy hűhóval visszahozzák 463 38| becsülje. Az ilyen talentumnak aztán nagy jövendője van a hansági 464 38| szokás onnan akkor kimenni.~Aztán az a szokása volt beszélgetés 465 38| valakinek rossz foga van, aztán hazudni talál, mikor nekem 466 38| a két ujja közé fogta. S aztán odahajítá a Rácz Palya elé 467 38| földről felpattant, s mikor aztán a nyeregben ült, széttekintett; 468 38| akarta Villám Pista éppen.~Aztán meg azt is, hogy a nagy 469 38| kantárszárát a fogai közé. S mikor aztán közelébe értek, egymás után 470 38| magasra, a fejét megrázva, s aztán lovagjával együtt hanyatt 471 39| ki a veszedelemből, s még aztán meg is fenyegesse egy 472 39| elhitt neki mindent, s még aztán maga a legényeivel el is 473 39| apja sem lakott jobban! Aztán leviszlek a pincébe, a legjobb 474 39| Azokat írd meg azonnal. Aztán még ruhát se cserélj, hanem 475 39| kezdened, a császárnál, az aztán majd parancsol a policájnak. 476 39| az öltözete. Azon bámult aztán minden ember, hogy sohase 477 39| Helyesen mondta.~– Akkor aztán az óbester úr elébb general 478 39| megfogózz a lódingomban, aztán ne félj semmit, de nem is 479 39| amin a beszéd folyt.~– Hát aztán a kisfiú anyja nem jött 480 39| vállára vert a hadfinak. S aztán ötvenaranyos tekercset nyomott 481 39| szólt németül József, s aztán elvette tőle az iratot, 482 40| mesterségre adja a fejét. – Aztán, ha valósággal megkapja 483 40| kidobja a pénzét. Őtőle aztán elhordatták mások, s úgy 484 40| a Magyar Híradó. S mikor aztán a vége felé a sarkain elkallódva, 485 40| elolvasott a lapból. Azon aztán elmélázott, amit összeolvasott, 486 40| olyan, mint egy kígyó, aztán meg hosszú szőrös hátú csikmákok, 487 40| ideig tanakodott magában: aztán odaveté magát apja keblére.~– 488 40| édesanyád volna ez a nagy haza, aztán idejönne egy doktor, azt 489 40| majd elmegy a másvilágra, aztán te is megszabadulsz tőle 490 40| végigsétált alá s fel a szobában.~Aztán hosszú szünet következett. 491 40| végiggondolnivalója volt.~Egyszer aztán megállt előtte az apa.~– 492 40| amit nekem elmondtál, s aztán elküdenem Rábynak?~Tárhalmy 493 40| suttogá:~– „Te teheted.”~S aztán, hogy könnyebben menjen 494 41| Mert itt sok írnivaló lesz. Aztán kár volna azért a szép piros 495 41| mártogatott. Így kísértette aztán fel magát a helytartótanács 496 41| foglalni, ott az íróasztal. Aztán tessék dolgozgatni egész 497 41| íróasztal, leülhetett mellé, s aztán végignézhette, hogy früstököl 498 41| Megárt.~Őexcellenciája aztán megnyugtatja őt egy ideillő 499 41| egészség abból ugyan nyér!)~Aztán kedélyesen félretekint a 500 41| tollat.~Az öreg secretárius aztán adott neki egy csinálatlan


1-500 | 501-605

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License