bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1 2 | vehet, s mikor az elnök úr felhívja a votumáért: „Domine
2 2 | demonstrandum.~A szolgabíró úr tehát csak az ajtón keresztül
3 2 | fortepiánónak.~Szolgabíró úr azonban érti a hivatalos
4 2 | arra, hogy a szolgabíró úr és a kisasszony nem indifferens
5 2 | mellékszobában helytálló szolgabíró úr is meghallgassa, ez alatt
6 2 | informálá a szolgabíró úr a helyettesét.~Fruzsinka
7 2 | kitett magáért.~A szolgabíró úr a duodecimnál visszatért,
8 2 | medaillonba. Szolgabíró úr számlált tovább.~Még egy
9 2 | muzsikálni, a kövér asszesszor úr szavaiként: „Most mi hegedülünk
10 2 | asztalkendők. A szolgabíró úr kezet csókol.~– Domine spectabilis
11 2 | teremben; a kövér asszesszor úr hasa megrázza a zöld asztalt
12 2 | kacagás földrengésével. Úr, hajdú, principális és kancellista
13 2 | kiáltá vissza a szolgabíró úr, hogy „viginti solidos”,
14 3 | tekintetes Zabváry János úr, epeszínű arcával, megsárgult
15 3 | szeretné már a prefektus úr, ha valaki megszabadítaná
16 3 | egyre-másra a prefektus úr, s ha Fruzsinka kisasszony
17 3 | tekintetes Laskóy Bálint úr már jobban képviseli a Mária
18 3 | amabilis confutsio”, szolgabíró úr elővonta a dolmánya zsebéből
19 3 | odatolva azt az asszesszor úr elé, azt mondá neki:~– Domine
20 3 | gyertyánál! – szólt az asszesszor úr, messze eltakarva magától
21 3 | alatt, amit a szolgabíró úr elértett.~– Tehát halljuk,
22 3 | mázsa mondliszt.~A táblabíró úr nem állhatta meg, hogy minden
23 3 | akó. Hanem az asszesszor úr elcseppenté a névaláíráskor
24 3 | nedvét, s erre szolgabíró úr azt mondá nevetve: „Ott
25 3 | Hitelesíti azt a szolgabíró úr „coram me mint legale testimonium”
26 3 | el azonban az asszesszor úr, hogy tarsolyát, mely oldalán
27 4 | mellett, melyben prefektus úr a diurnumokat mind az utolsó
28 4 | aranyat. – Laskóy asszesszor úr pedig vesztett ugyanennyit (
29 4 | számíthattak az asszesszor úr bosszúállására. A tíz aranyat
30 4 | csempésztette a házigazda a vendég úr markába.~– Aztán vigyázzon
31 4 | sárga csikóira!~Asszesszor úr nagyot kacagott. És meg
32 4 | Lievenkopp dragonyos kapitány úr számára – aki szintén egyike
33 4 | egy esztendeig.~Asszesszor úr a szolgabíró úr hintajával
34 4 | Asszesszor úr a szolgabíró úr hintajával utazott a legközelebbi
35 4 | szépen; de a szolgabíró úr új hintója nem ráz olyan
36 4 | táblabíró bricskájába, a két úr pedig a módi hintóba ült
37 4 | uramöcsém – kezdé az asszesszor úr, amint a kapun kívül voltak.~–
38 4 | vera valósággal szeret az úr, akkor a bona fides signumául
39 4 | megmérgez.~Laskóy Bálint úr nem szokta egyszerre rákezdeni
40 4 | nevettessen már tovább!~Szolgabíró úr odább is ment. Sietni kellett.
41 4 | nyugodalmasan bevárhatá a táblabíró úr az utána jövő bárkáját.
42 4 | kezdetleges emberhez. A táblabíró úr, amint e tréfás alakú tuskóval
43 4 | vissza a szájába a táblabíró úr. – Aztán letörülgetve a
44 5 | egész hivatal a táblabíró úr patvaristájának a nyakában
45 5 | helyrelódítsa.~Maga a táblabíró úr felült a hintóba, amivel
46 5 | rontotta el a principális úr nevetési kedvét. Minden
47 5 | Isten hírével.~Táblabíró úr nem akarta az allegóriát
48 5 | suttyomban adni.~Táblabíró úr ezen is igen jóízűt nevetett.~–
49 5 | odakoppintott a táblabíró úr feje búbjára, ahol a begyűrt
50 5 | csörög, la?~A táblabíró úr szájából egyszerre kiszakadt
51 5 | hasítva vele a táblabíró úr bársony csákóleffentyűjén,
52 5 | hangzik az, hogy „Elmaradt az úr a lórul!”, s mikor végigvágtat
53 5 | keresztül, hogy „Elmaradt az úr a lórul!”, s asszonyok,
54 5 | foglalkozni, s a birtokos úr jót is tudott állni a pénzes
55 5 | hasonló hangon, Zabváry úr – hol van az már? Nincs
56 5 | ajtót maga után.~Zabváry úr nem bánta biz azt.~Hozzá
57 5 | trombitáján, hogy „Elmaradt az úr a lórul!”~És így Fruzsinka
58 6 | fújni, hogy minden nagy úr táncol rajta.~– Igaz a!
59 7 | tekintetes Leányfalvy János úr, aki a nővére árván maradt
60 7 | pénzét.~– Jól van, „Ráby” úr – monda a zsidó, s visszatette
61 8 | semmit.)~– Jól van, Ráby úr – azt mondta erre a zsidó. (
62 8 | mondta neki, hogy „ifjú úr”.) – De mármost nem megyek
63 8 | királytul elcsalva, eldugva. Az úr szülötte városának a népe
64 8 | tekintetes Ráby Mátyás úr, hát ebben a Bécs városában
65 8 | magyarázni a jobbágynak, hogy az úr pokolban is úr – hanem mikor
66 8 | hogy az úr pokolban is úr – hanem mikor a „pugris”
67 8 | árulja ám a tekintetes Ráby úr, hogy ezeket a dolgokat
68 9 | cvcvrbitaceacrol)~Leányfalvy János úr egészen magának való ember
69 9 | azt mondá a postamester úr: „No, megálljatok, rigók,
70 9 | akiket bennük találok.~János úr erre a szóra a bal vállárul
71 9 | Várjátok meg, míg elhozza az úr a kánikulát. Akkor magátul
72 9 | mondani: „Ahol megy a bécsi úr!”, s kész a gyanúper ellened.
73 9 | elpusztította, akkor János úr felébredt a nagy kutyaugatásra,
74 9 | fél kezében. S azóta János úr jure neoacquistico viseli
75 10 | kezdevdic wala.)~A postamester úr mindent akképpen végzett
76 10 | híre terjedt, hogy az az úr, aki most itt letelepedett,
77 10 | a tekintetes pronotárius úr?~A közbiztonság őre végignézte
78 10 | Ha tudná, nem kérdezné az úr.~Ráby nagyot bámult; hanem
79 10 | itthon van-e a főnótárius úr, egész becsülettel elmondá,
80 10 | kezet?~– Kegyelmed már nagy úr…~– De hát ha akkora úr volnék
81 10 | nagy úr…~– De hát ha akkora úr volnék is, mint Eszterházy
82 10 | hát én sem vagyok nagy úr. Mármost nyújtsa a kezét,
83 10 | szép „Cancionalét”.~– Szent úr Isten! A Cancionalét! A
84 10 | meg a robotba járást.~Ráby úr meglepetve fordította vissza
85 10 | a tekintetes főnótárius úr már hazaérkezett, s ott
86 12 | Mariska leányasszony. Tárhalmy úr még ott járkált nagy léptekkel.~–
87 12 | mandulát törték.~A főnótárius úr pedig kiment a hajdúhoz,
88 12 | állt, hogy a tekintetes úr csizmáit sorban megtisztítsa;
89 12 | már, hogy mért jött ide az úr. Referálták. – Tegye meg
90 12 | Referálták. – Tegye meg az úr a kötelességét. De jól vigyázzon
91 12 | districtualis commissarius úr lakására sietett, ki szintén
92 12 | districtualis commissarius úr, kegyeskedjék az én szentendrei
93 12 | Akkor aztán a méltóságos úr, aki igen fain ember volt,
94 12 | ellenében.~– Jól van. Elmehet az úr. Őexcellenciája meg volt
95 12 | Most már igazán elmehet az úr.~Őméltósága a districtualis
96 12 | districtualis commissarius úr pedig, aki Ráby előadása
97 13 | kocsistul együtt eladó Ráby úr számára negyven magyar forintokért.
98 13 | amiért azután a tekintetes úr majd tudni fogja, hogy mit
99 13 | leszidatni, s míg a hatalmas úr az egyik deputatust a gallérjánál
100 14 | tekintetes Laskóy de Laskafalva úr? Az aztán kigyőzte végig.~
101 14 | belső bizalmas udvarnok” úr is kapott a prefektus úrtól
102 14 | conviva-társakul találni az udvarnok úr? Ott lesz a substitutus,
103 14 | hozta a Pamina a vendég úr pálcáját, s ott letette
104 14 | volt nevetnivaló. Prefektus úr a fogát szítta, s Ráby Mátyásra
105 14 | Amin aztán Laskóy táblabíró úr, a Pudelt négylábú értelemben
106 14 | kacagásba jött a táblabíró úr, hogy szétnevette az alatta
107 15 | grammaticalis subtilitást. János úr aztán megmagyarázta neki
108 15 | kérő násznagynak.~János úr mindenképpen azon volt,
109 15 | új mentét Pestről.~János úr gyönyörűen tudta a két bajuszát
110 15 | jóakaród, és méltóságos úr.~– De énnekem nem kell semmi
111 15 | nem kell semmi méltóságos úr. Én azt akarom, hogy urambátyám
112 15 | leánykérő fülébe:~– Tud-e az úr magyarul?~Ráby meghőkölt
113 15 | kérdem, hogy mit kíván az úr: Fruzsinka húgomat akarja-e
114 15 | más. Hát teszem fel: ha az úr azt választja, hogy a Fruzsinka
115 15 | az lesz a dolog, hogy az úr ideköltözik hozzánk a kastélyba;
116 15 | pénznek; aztán ha megunta az úr a kancellistáskodást ott
117 15 | egyet mondok. Ha idejön az úr a kastélyba hozzám, akkor
118 15 | másik” meg az, hogy ha az úr akarja magának feleségül
119 15 | házikójába, s azután az úr gondja a többi, nem az enyim. –
120 15 | mondva, megértette-e az úr?~– Tökéletesen megértettem,
121 15 | is jól van. Menjen be az úr hozzá, s magyarázza meg
122 15 | esküvőnek, Nepomuk János úr a tenyerét dörzsölve mondá:~–
123 16 | districtualis commissarius úr akként cselekedék, s talált
124 16 | tanácsházbul csak nótárius úr ismeri.~– Én ismerek! Titkos
125 16 | sort!~Dehogynem lehet, Ráby úr! Azt is lehet. Csak tessék
126 16 | azt ránk bízni. Az elnök úr azt mondta rá, hogy ez már
127 16 | megnevettetni a méltóságos vendég úr által, ki a bekövetkezett
128 17 | már gorombaság volt, Ráby úr. Az embernek szabad azt
129 17 | igen szívesen veszem, ha az úr azt mondja, hogy „te”, de
130 17 | Vasárnaponkint ott láthatja az úr a templomajtóban koldulni.~–
131 17 | délelőtt ne sajnáljon az úr a pápista templom ajtajához
132 17 | délelőtt megláthatja az úr, amint a konyha ajtójában
133 17 | Él; de ne kívánja az úr meglátogatni; arra kérem.
134 17 | mulatságnak a végét. Az úr meghallgatja a panaszukat,
135 17 | Hanem másképpen. Ha az úr olyan könnyen beszélhet
136 17 | nagyon szívén hordja az úr ennek a mi nyomorult népünknek
137 17 | vadásznánk, majd meglátja az úr, micsoda égrekiáltó igazságtalanság
138 18 | pedig maga Laskóy táblabíró úr vitte, aki olyan jó nevető
139 18 | hangjárul, hogy ez a Ráby Mátyás úr.~Ekkor tapasztalta Ráby,
140 18 | nem emlékezik már rá az úr, mikor azt a négy lovat
141 18 | Hisz akkor úgy lármázott az úr, hogy ha süket lettem volna
142 18 | nem tekintetes Ráby Mátyás úr volt az, aki engem kirabolt.
143 18 | Ráby úré. Egészen másforma úr volt az a tekintetes zsivány
144 18 | az a tekintetes zsivány úr.~– Miért tekintetes urazza
145 18 | bizony – szólt Laskóy elnök úr –, de hát tetszik tudni
146 18 | jajgatással a táblabíró úr elé térdre, arcra, s csókolták
147 18 | Ugyan, édes tekintetes hajdú úr, dobja ki innen ezt a két
148 18 | keresztül.~Laskóy táblabíró úr majd megpukkadt a nevetésvágy
149 18 | nevetést, Laskóy táblabíró úr!~Ráby Mátyást szabadon ereszték;
150 19 | elvenni, s aztán az esküdt úr odaszegezte kalapáccsal,
151 19 | kedves édes tekintetes úr, kérem alázatosan, ne üssön
152 19 | Amely nap a tekintetes úr elutazott, a tekintetes
153 19 | szavam lesz az úrhoz.~Az „úr” címzésből sejthette Petray,
154 19 | orra elé tartá.~– Ismeri az úr ezt a levelet~Petray felpattant.~–
155 20 | Sterneck Guidó főhadnagy úr, Bleyer Károly alhadnagy
156 20 | Bleyer Károly alhadnagy úr.~– Az alhadnagy urat fogom
157 20 | otthon volt Karcsatáji Mihály úr. Báránykákat billogoztatott.
158 20 | ezt nem akarja eltűrni. Az úr nemesember; tehát tudja
159 20 | kilenc órakor szíveskedjék az úr megjelenni a secundánsaival
160 20 | mert Karcsatáji Mihály úr megint tizenkét attestatumot
161 21 | cikkelye vagyon. Leányváry úr mindenképpen az I. 105-ik
162 21 | jászolára, és az ügyvéd úr nem ismeri a bírói illetékességet.”~
163 21 | csinált. Laskóy táblabíró úr összehúzta a szemöldökeit,
164 21 | a folyosórul, s az elnök úr tudatá velök a törvényszék
165 21 | szerint nemes Ráby Mátyás úr követelheti nemes Petray
166 21 | követelheti nemes Petray Péter úr ellen, hogy „adulter caput
167 21(1)| jászolára, és az ügyvéd úr nem ismeri a bírói illetékességet.”~
168 21 | pedig nemes Petray Péter úr az 1599 : 3 szerint nemes
169 21 | szerint nemes Ráby Mátyás úr ellen, hogy „bigami ubique
170 21 | sikerült neki. Leányfalvy úr nem hallott még semmit a
171 21 | mondá neki a tekintetes úr, aki be sem ment eddig a
172 21 | Aszonta erre a nótárus úr, hogy nem úgy van az, nem
173 21 | Arra azt kérdi a nótárus úr: de hát azt nem tudom-e,
174 21 | amire azt mondja a nótárus úr: „Hallod, leány, hogy bömböl
175 21 | magisztrátussal mókázni? A nótárus úr azt mondta, hogy most mingyárt
176 21 | Aztán azt mondta a nótárus úr, hogy no, hát tegyem rá
177 22 | kérdé tőle tréfásan az úr.~– Micsodát ám! – fortyant
178 22 | ebben a városban többé, az úr nem idevaló impostor (compossessort
179 22 | út, fel is út, mehet az úr – mind a vízig szárazon!~
180 23 | és Leányváry postamester úr képében, akik ketten középre
181 23 | Murai és Rábai Ráby Mátyás úr; annak a néhai vitézlett
182 23 | itt vagytok. Fizeti ez az úr a diurnumot.~– Nagyon sokan
183 23 | felállíttassanak a Ráby úr háza előtt; belül az udvaron
184 24 | amíg a tekintetes kamarás úr nálam lesz. – Kendtek pedig –
185 24 | szobájában.~– No, látja, kamarás úr, lehet ám az ős magyar törvények
186 24 | nemesek hadnagya? – De az úr már megint a császárnál
187 24 | fel a helytartósági elnök úr, felpattanva a helyéről. –
188 24 | már, édes fiam, kamarás úr, barátom, hallja kend! Ha
189 24 | kend! Ha már nem tekinti az úr bennem a magyar királyi
190 24 | districtualis commissarius úr volt, akinek mindig bejelentés
191 24 | districtualis commissarius úr, mint afféle jó ember, nem
192 24 | hogy mit nevet a kegyelmes úr. A Fruzsinka jutott eszébe
193 24 | a vékonyait.~A kegyelmes úr elharapta a nevetés vágyát;
194 24 | Gyurkát.~Az exkegyelmes úr a homlokára csapott.~Őexcellenciája
195 25 | ki maga is nagy birtokú úr az országban, a hivatalt
196 25 | hallgatni.~– Hát tudja az úr, hogy mi lesz odaépítve,
197 25 | az nem jó Pestnek. Tud az úr diákul? No, mert én tudok.~
198 25 | Ugye, ezt nem találja ki az úr? Elhiszem azt. Hát én megmondom.
199 25 | most ebből megértheti az úr, hogy milyen nagy szükségünk
200 25 | le az izzadtság. A polgár úr a háromszögletű kalapját
201 25 | férfiú. – Hát várjon itt az úr, majd én bemegyek a Botzenhajzliba,
202 25 | Illés-kútból. Nem hallotta az úr soha az Illés-kútnak a hírét?
203 25 | kisleánytól.~– Nem tudom. Az az úr adta a kezembe a poharat,
204 26 | éppen akkor jóízűen aludt az úr, vagy azzal ütötte el a
205 26 | alatt se rác, se zsidó, se úr, se paraszt.~Ekkor meg ezért
206 26 | s hogy ha meggyógyul az úr, csak menjen fel Bécsbe,
207 26 | gyorsan futtatott a prefektus úr a nótárius után. Még a porcelán
208 26 | tudja?~– Azt hiszi prefektus úr, hogy az elmondta a Rábynak?~–
209 26 | mert ez meg az a tekintetes úr nem adta még meg az interest.
210 26 | úgy tett, ahogy Zabváry úr utasítá, elment, s visszajött
211 26 | üres céhládával.~Zabváry úr már akkor készen tartá a
212 26 | Ráby Mátyás compossessor úr protestátiója protocollumba
213 26 | dicsekedni maga a prefektus úr előtt, hogy ő olyan pajtásságban
214 26 | Legjobban megrémült Zabváry úr. Megfogta a halottnak a
215 26 | ordítá a bíró és Zabváry úr, Rábynak rohanva.~– Koldussá
216 26 | halt meg, hogy Ráby Mátyás úr a beszédébe belenevettett.
217 26 | kegyelmeteknek, hogy Ráby Mátyás úr ellen a kezeiket felemelni
218 26 | cselekednének, azokat majd a major úr fogja megtanítani a törvényes
219 26 | Kegyelmednek pedig, Ráby kamarás úr, azt a barátságos tanácsot
220 26 | kijutni Lievenkopp major úr dragonyosai fedezete alatt.~
221 28 | félj, Pápis! Megfizet ez az úr. Van ennek pénze, annyi,
222 29 | másnapi leveshez a vicispán úr asztalán!), a kis cigány,
223 30 | közbejött. – Sohase dugja az úr a tollát a füle mellé, hanem
224 30 | districtualis commissarius úr őméltósága nyitott be hozzá
225 30 | bele egy óra, hogy Laskóy úr megérkezett hozzá. Ő volt
226 30 | Szégyen, gyalázat!~Laskóy úr ötölt-hatolt, utoljára meg
227 30 | districtualis commissarius úr felment őexcellenciájához,
228 30 | förmedt rá a kegyelmes úr, az asztala mellett ülve,
229 30 | a két kezét a kegyelmes úr szája elé tartá, hogy visszatiltsa
230 30 | belépett.~– Üljön le az úr, és írjon. „Pest vármegye
231 30 | paroxismusában.~– Most fogja az úr ezt a levelet, s siessen
232 30 | közeledtére; olyan nagy úr volt az!~Így hát mindenki
233 30 | hát meg van-e elégedve az úr a mostani szállásával?~–
234 30 | fehérszemélyre nem is emlékezik az úr? – Hát könyveket is hoztak
235 30 | Hát már most azt hiszi az úr, ugye, hogy ezt a változást
236 30 | valóban nagyon kegyes. Az úr még aznap, hogy becsukták,
237 30 | Az ám. Mert tudja az úr, hogy mi történt a császár
238 30 | felbontani. És hiába firkál az úr erről a helyről a császárnak
239 30 | vele. Jól körülnézzen az úr, és gondolkozzék rajta,
240 30 | börtönét ismerte meg az úr ennek a háznak. Az első
241 30 | is rossz volt. Onnan az úr a császárhoz recurrált,
242 30 | skorpiókat. Hát nem találja ki az úr, hogy minek köszönheti,
243 30 | Mindennap találkozni fog az úr ezzel a gondoskodással,
244 31 | gazdája. Nemes Kalabusz úr ebben az órában éppen sétálni
245 31 | fortyant érte.~– Már nem tud az úr más ódát deklamálni?~Nemigen
246 31 | egymással.~– Mi rosszat talál az úr ebben az ódában?~– Azt,
247 31 | kezdeni.~– De mondja meg az úr, miért imádkozik olyan megátalkodott
248 31 | csak!~– Hiszen nem ölt az úr embert, hogy olyan nagy
249 31 | büntetést. Hát tudja meg az úr. Az első éjjel, mikor ide
250 31 | hány telt már le?~– Ha az úr mindig ki nem zavarna belőle,
251 31 | voltak. A másik két rab úr számára cserép mosdótál
252 31 | hanem hogy egy tekintetes úr számára van reserválva,
253 32 | érkezik meg a tekintetes úr?~Ráby csakugyan kíváncsi
254 32 | ünnepélyességgel várt rab úr, a porkoláb egész alázatossággal
255 32 | ágya mellé. A tekintetes úr észre sem látszott venni
256 32 | mihez tartsa magát a rab úr.~– Kérem ássan, a rab uraknak
257 32 | vagyon tiltva.~A tekintetes úr, mintha nem hallotta volna:~–
258 32 | parancsolat szerint.~A tekintetes úr ezt se bocsátá be fülein.~–
259 32 | bort inni.~A tekintetes úr jó, hogy figyelmeztetve
260 32 | kompánia.~– Az a negyedik úr ott – beteg koszton van;
261 32 | lakik a második vicispán úr.~– Úgy, igaz! Janosics,
262 32 | szemügyre venni a tekintetes úr. Igen joviális, leereszkedő
263 32 | Igen joviális, leereszkedő úr lehetett. Személy szerint
264 32 | dohányosbörböncét a tekintetes úr közhasználatra, s rábízta
265 32 | dohányzom.~A tekintetes úr meglepetve szólt:~– Mi a
266 32 | Mi a mente? Hisz ez az úr Ráby Mátyás!~Ráby a szemébe
267 32 | Honnan ismer engem az úr?~A tekintetes úr valami
268 32 | engem az úr?~A tekintetes úr valami furcsa hangon nevetett.~–
269 32 | jól ismerem az urat; de az úr nem ismer engem. Pedig találkoztunk
270 32 | volt.~– Hol?~A tekintetes úr erre megint azt mondta,
271 32 | Mikor aztán a tekintetes úr egypár kedvére való füstkarikát
272 32 | összeveregetve a tekintetes úr. – „Az” nem hagyja lépre
273 32 | harangoztak, a tekintetes úr megzörgette az ajtót, s
274 32 | lakomát, amit a tekintetes úr saját szakácsa főzött a
275 32 | hosszú imádságot.~– Hát Ráby úr nem tart velünk?~– Köszönöm.
276 32 | Akkor aztán Karcsatáji úr leheveredett az ágyára,
277 32 | lármát – a második vicispán úr odafenn nem tud alunni.~–
278 32 | velünk!~Azzal a két rab úr nem volt rest, megfogták
279 32 | devernyábul legjobban. Az alispány úr csakugyan táncolhatott odafenn
280 33 | az.~– Alszik-e már, Ráby úr? – kérdezé ágyszomszédjától.~–
281 33 | mind a ketten; csakhogy az úr még a könnyebb beteg, mert
282 33 | átkozom őt.~– No, akkor hát az úr porcelán ember. De én csak
283 33 | Ne vegye rossz néven Ráby úr. Sokat tesz az asszonyoknál
284 33 | akkor ott lett volna Ráby úr, hogy súgta volna, mit mondjak?
285 33 | következését kitalálhatja Ráby úr. A Karcsatáji Miska meg
286 33 | szeretném azt jobban, ha az úr most ahelyett, hogy a gézengúz
287 33 | méltóztatik, Petray szolgabíró úr védszárnyai alá menekült.
288 33 | aztán Lievenkopp és Ráby úr engem párbajra kihívott
289 33 | áldásnak! – Nem csuklott az úr abban az időben? – Ej, de
290 33 | Villám Pista? Nem hallotta az úr hírét?~– Ugyan, hol hallottam
291 33 | Mármost hát mondja meg az úr, Ráby uram, hogy kettőnk
292 34 | danolt mellette a másik rab úr mindenféle bolond nótákat,
293 34 | Ugye, megbocsát nekem, Ráby úr?” – Ráby azt hitte, hogy
294 34 | elébb: „Megbocsát, Ráby úr?” S csak a biztosítás után
295 34 | levitette őt magához Petray úr (aki most a tiszti ügyészi
296 34 | Akkor aztán a prefektus úr, hogy kellemessé tegye magát
297 34 | sógorról mit hallott a nemzetes úr? Szegény, nyomorult Ráby
298 34 | ártatlan fejcsóválással Zabváry úr, szemeit égnek meregetve.~–
299 34 | szörnyedt fel Zabváry úr, egész méltatlankodással
300 34 | a bajusz alól Leányváry úr –, amit ki akarnak facsarni
301 34 | szóljon senkinek, nemzetes úr! Magam leszek az, aki Ráby
302 34 | szólni! Én sem szólok, az úr se szóljon! Nyomában vagyok
303 34 | lesz!~Az is lett. – Zabváry úr szaladt rögtön bíró uramhoz;
304 34 | esküdttanácsot; prefektus úr előadta nekik a titkot,
305 34 | furfangos ötlete.~Prefektus úr pár napig engedte forrni
306 34 | Kyrie eleison!”~Petray úr és consortesei még nem is
307 35 | helye. (Igaz! A „tekintetes úr” nem szereti a más lánccsörgését
308 35 | kenyérrel.~– Itt van, Rab úr! Tessék traktálózni! – enyelgett
309 35 | éjjel a gerendákat a rab úr? – tréfálózék a hajdú.~Mert
310 35 | fogadom el azt.~– Vigyázzon az úr magára! – rivallt rá Laskóy. –
311 35 | aztán azt mondta Laskóy úr: – Dobja neki oda a lába
312 35 | oda a lába elé, szolgabíró úr, s aztán adja ki róla az
313 35 | hát arról is adja ki az úr az attestatumot, hogy én
314 35 | vakmerőségre aztán a három úr hangos fenyegetődzések között
315 35 | megszokott hajdú, a rab úr mulattatására, egy madarat
316 36 | elvitték.~– Hogy tudja ezt az úr? – kérdé a bíró elbámulva.~–
317 36 | legsúlyosabb vád ellene! Az úr folyvást tilos összeköttetést
318 36 | kulcsokkal.~– No, most Ráby úr, frissen nyissuk fel a lakatokat
319 36 | tudják.~Erre a kegyelmes úr behívatta a porkolábot,
320 36 | Ne féljen semmit, Ráby úr! Mink szentendrei jó barátjai
321 36 | rögtön halálfia lesz az úr.~E fenyegető megrohanásra
322 37 | elfekhetik egymás széltében úr és paraszt, hajcsár, fuvaros
323 39 | szpáhik. Itt az óbester úr frontba állította a regementet,
324 39 | gléda közepén. Az óbester úr azt mondta: „Jól van, Bankós!”~–
325 39 | Akkor aztán az óbester úr elébb general decharge-it
326 39 | elkergette ám az óbester úr: „Elmenj te rossz, haszontalan
327 39 | parancsolatjára, akit az óbester úr rám bízott, hogy bemutassam.
328 39 | tennem, mert nekem az óbester úr meg az egész regement azt
329 39 | harmadik kapitulációban. Jó úr az óbesterem, van gondja
330 40 | tekintetes első vicispán úr a leányasszonyt, ne sajnálja
331 40 | a tekintetes archivárius úr a leányasszonyt, visszaküldi
332 41 | megindulni. A kegyelmes úr a forradalmároknak is azt
333 41 | munkába akar állani a báró úr? Van-e jó karmantyúja kanavászból?
334 41 | Hej, megszeppent a kamarás úr erre a szóra! Fél hatra
335 41 | Megérkezett a kamarás úr? Johann! Gyújtson neki két
336 41 | mit dolgozgassék a kamarás úr, azt nem mondta meg neki
337 41 | plajbásszal, amíg az elnök úr felöltözködik.~Az pedig
338 41 | Gott!1 – viszonoz az elnök úr. No, Johann, mit jelent
339 41 | őexcellenciája. – Placeat, kamarás úr.~Ezt már kellemesebb szónak
340 41 | fölöstököm jól fog esni.~Az elnök úr opulentiával szokott étkezni.
341 41 | Hát csak tessék, kamarás úr, leülni oda az íróasztalhoz,
342 41 | száját megtörülve az elnök úr. – Tessék utánam jönni,
343 41 | Tessék utánam jönni, kamarás úr. – Feljegyezte-e kamarás
344 41 | Feljegyezte-e kamarás úr a „rapturákat”?~Jegyezte
345 41 | helyet foglalni, kamarás úr, és folytatni a munkáját.
346 41 | a munkáját. Secretarius úr, adjon a kamarás úrnak egy
347 41 | penicilusa, vágja meg. A báró úr pedig soha életében nem
348 41 | következtetheté, hogy az elnök úr az ebédre sem invitálja
349 41 | Tessék átsétálni, kamarás úr, az ebédlőbe, velem.~Ez
350 41 | helyet foglalni, kamarás úr, ott az íróasztalnál. Folytassa
351 41 | bennük plajbásszal.~A báró úr megint leülhetett az íróasztalhoz,
352 41 | Méltóztassék csak, kamarás úr, leülni oda az íróasztalhoz,
353 41 | lehet írdogálni. – A titkár úr pedig jöjjön be.~A báró
354 41 | pedig jöjjön be.~A báró úr el nem tudta gondolni, hogy
355 41 | rajzolt a papírra.~A titkár úr bejött; őexcellenciájával
356 41 | gyakorolta a tekézést. A báró úr számlálhatta a lyukba csinált
357 41 | őméltósága, a pécsi püspök úr kíván azonnal beszélni őexcellenciájával.~–
358 41 | Bocsássák be.~A prelátus úr arca még egészen szederjes
359 41 | akasztva.~– Hát, főtisztelendő úr, mi szerencse hozta ide
360 41 | foglalni, főtisztelendő úr. Látja, ezt a vöröset a
361 41 | megeshetett rajta. Titkár úr, állítsa föl a golyókat.
362 41 | mit mívelt főtisztelendő úr?~– Y! Mit míveltem? Összehívtam
363 41 | hát valahára kapott a báró úr valami szakmájába vágó dolgot.
364 41 | kartácslövéseitől. Azt mondta rá a báró úr, hogy ha mindjárt fejét
365 41 | Tegye ad acta, főtisztelendő úr. Ezért kár volt felfáradni
366 41 | át eldisputálni az elnök úr. Mind a kettőnek egy szenvedélye
367 41 | És ehhez hasonlókat a két úr oly komolysággal vitatott
368 41 | papnak, akit mind a két tudós úr közakarattal elkárhoztatott,
369 41 | Ekkor a medo-perzsa tudós úr kászolódni kezdett, hogy
370 41 | szembenézett volna már a báró úr, csak belemarkolhatott volna
371 41 | Johann! Készítsen a kamarás úr számára két szál gyertyát
372 41 | íróasztal mellett, az elnök úr pedig levetkőzött, és lefeküdt
373 41 | adlatus úrtól:~– No, kamarás úr, hát készen van-e a munkájával?~–
374 41 | huszonnégy órát. Látta a kamarás úr. Amilyen volt az egyik nap,
375 41 | újrakezdheti a kamarás úr. S meggyőződhetik róla.
376 43 | commissarius, Plötzlich úr, egyike volt a császárváros
377 43 | szétfusson, s elhagyja Plötzlich úr által vitetni fogolyképpen
378 43 | jobban megjárta Plötzlich úr, mikor Magyarországra beérve,
379 43 | állat is hiányzott Plötzlich úr zoológiai képtabellájáról.
380 43 | bámulva látta, hogy Plötzlich úr kihúzza a kardját, s maga
381 43 | a karddal, commissarius úr? Hiszen csak nem törhet
382 43 | ott, ni – szólt Plötzlich úr, a szögletbe mutatva a kardja
383 43 | megijedt, mikor Plötzlich úr elmondta neki, hogy kit
384 43 | mégis a császár csak nagyobb úr az országban, mint a helytartótanács
385 43 | tudta azt mutatni.~Az elnök úr leült, s hagyta a két fő-fő
386 43 | igazítá helyre az elnök úr.~– Kérem! Ő a császár megbízottja.~–
387 43 | plenipotentiája.~– Tartsa az úr a zsebében, ha ott van.
388 43 | titkár belépett.~– Menjen az úr a vármegye hajdúival azonnal
389 43 | ember ez az excellenciás úr?~– Azt hittük, hogy mindjárt
390 43 | erőszakkal! – mondá Plötzlich úr. – De mi vele megyünk, ahogy
391 43 | tűnődék fennhangon Plötzlich úr.~– Majd meglátja az úr.~
392 43 | Plötzlich úr.~– Majd meglátja az úr.~A kormányos eloldotta a
393 43 | jégtorlaszok közül.~Plötzlich úr csak azon imádkozott az
394 43 | odaveszne Ráby Mátyás kamarás úr, ez nagyon egyszerűsítené
395 43 | őket. Utoljára Plötzlich úr elővette az univerzális
396 43 | megengedte, hogy a commissarius úr az ajtón keresztül beszélhessen
397 43 | rabbal.~– Itt van ön, Ráby úr?~– Igenis, itt vagyok.~–
398 43 | vagyok.~– Mit csinál itt az úr?~– Mulatom magamat a láncaim
399 43 | nyugodt szívvel. Plötzlich úr nem kérdezősködött tovább,
400 43 | szerint Laskóy táblabíró úr suppleálta. Plötzlich úr
401 43 | úr suppleálta. Plötzlich úr félretaszigálta maga elől
402 43 | tehát legtekintélyesebb úr elé.~– A császár nevében!~–
403 43 | humillime. (Szerencsére, Laskóy úr nemigen tökéletes volt hős
404 43 | nyelvében.)~– Nem tud az úr németül?~– Igenis szolgálatjára
405 43 | alatt németül. Nem tanult az úr?~– Ik bin gelernt.~– No,
406 43 | gelernt.~– No, ha tanult az úr, hát beszéljen, ahogy tud.~–
407 43 | azt a „wenig”-et.~Laskóy úr pedig nem vitte tovább a
408 43 | mankmal rot.~– Mást nem tud az úr?~– De igen. A Frühlingsliedet.~
409 43 | Flur.~Ezt már Plötzlich úr maga sem állhatta meg nevetés
410 43 | másik biztos, Habersack úr, aki megmagyarázta idejöttüknek
411 43 | amit megértve, a táblabíró úr is egész indignatióba jött.~–
412 43 | megjuhászodottnak látszott.~Laskóy úr aztán lehordta őt a biztosok
413 43 | tévedést helyrehozni.~Laskóy úr a két biztost megnyugtatá,
414 43 | ember – mondá Habersack úr Plötzlich úrnak, mikor eltávozának.~–
415 43 | keresztül.~– Hol a tekintetes úr?~– Otthon van. Jégvermet
416 43 | töltet.~– Hát mi lesz Ráby úr confrontatiójával?~– Azt
417 43 | befüstölte.~– Mikor lesz Ráby úr confrontatiója? – kérdezé
418 43 | kérdezé őt Habersack úr.~– Jaj, rogo humilime. Talán
419 43 | Odabenn van éppen a doktor úr, mindjárt kijön, az majd
420 43 | a ceremóniát.~Habersack úr megerősíté a szívét, hogy
421 44 | Megérkezett – nagyságos úr! No, hát kaptunk-e a császártól
422 44 | börtönében.”~Erre Laskóy elnök úr haraggal ütött az asztalra.~–
423 44 | órakor? – förmedt rá Laskóy úr. – Azt gondoljuk, hogy itt
424 44 | szavából értettem meg.~Laskóy úr e szókra bosszúsan tekintett
425 44 | be őket! – mormogá Laskóy úr Janosicsnak, s a nyelvét
426 44 | volt. A nemzetes várnagy úr azt parancsolta, hogy mink
427 44 | ítélte rá brevi manu Laskóy úr. S aztán quinquaginta solidos
428 44 | legyen!”~– Hallgasson az úr! – rivallt rá Laskóy. –
429 44 | protocollumba venni protonotarius úr a benevolumot.~És Ráby bámulva
430 44 | Csak akkor tudott Laskóy úr szóhoz jutni, mikor Ráby
431 46 | nem volt baj, hogy Laskóy úr éppen ebédnél találta őexcellenciáját;
432 46 | Rábai Ráby Mátyás kamarás úr vádjának alapján mindazokat,
433 46 | a capfenstrájkot.~Laskóy úr úgy megijedt, hogy a saját
434 46 | Hűh! – fújtatott Laskóy úr, kegyetlenül megrémülve.~
435 46 | olyan szélfogó fülek.~Laskóy úr nem szólt neki semmit, csak
436 46 | csörömpölt, mintha a táblabíró úr eleven török muzsikát akart
437 46 | bihászman? Mi történt?~Laskóy úr nagy mosolyogva nyújtott
438 46 | láncokkal.~Amint Laskóy úr elmondta az uraknak a levélhistóriát,
439 46 | kulcslyukat maga Laskóy úr pecsételte le saját gyűrűjével,
440 47 | császárhoz; az is, amit Kalabusz úr hamisított, az is, amit
441 47 | vadászhoz hasonlít.~Laskóy úr csupa jobbágyi alázatosság
442 47 | próbálta víz mellett. Az Úr vacsoráján is bort rendelt.~
443 47 | annak. Nemes Ráby Mátyás úr ugyanis egy Kalabusz nevű
444 47 | hogy ne ártson.~Laskóy úr ebben a szobában megmutatta
445 48 | Szörnyen pattogott a derék úr; a másik úr egyre csitította: „
446 48 | pattogott a derék úr; a másik úr egyre csitította: „Sed rogo
447 48 | láncokat! – parancsolá Petray úr, amit a lakatra járó láncoknál
448 48 | borlevest – parancsolá Petray úr –, s a párolgó borleves
449 48 | megnyílt, bejött rajta Petray úr; egy hajdú kísérte, roppant
450 48 | alatt.~Odajárult a derék úr nagy nyájasan Rábynak a
451 48 | most nekem köszönheti Ráby úr, mivelhogy én vagyok az
452 48 | hüledezve. – Micsodám nekem az úr?~– Hát tudja ön, hogy engem
453 48 | rendeltettem ex offo az úr védőfiskálisául.~Ráby erre
454 48 | elbánhatott vele.~– Lássa az úr, milyen igazságtalanná teszi
455 48 | rosszindulat? Tudhatná az úr, hogy ezt kívánja a törvénykezés
456 48 | neki:~– Hát azt hiszi az úr, hogy én mindezt az alávalóságot
457 48 | magát, mert meghalt…~Petray úr nagyot nevetett erre.~–
458 48 | összeszaladt az egész ház.~Laskóy úr volt az első, aki a szobában
459 48 | secundált neki Laskóy úr. – Hol vannak az ötvenfontos
460 49 | Ezt parancsolá Laskóy úr a porkolábnak.~Mikor a porkoláb
461 50 | Ez a nagy ember gróf N…y úr, őexcellenciája.~Hej, ha
462 51 | császártól.~– Köszönöm, ezredes úr, csak tessék itt hagyni.
463 51 | elnököt.~Ő nagy dignitárius úr volt; Magyarország első
464 52 | jajszavakra egy tekintélyes úr jött be a hajdúterembe,
465 53 | pofaszakadtábul, hogy „elmaradt az úr a lórul!”, míg a térparancsnok
466 54 | Úgy van! – kiabált a derék úr. – Gyalázat volt, amit Rábyval
467 54 | fel elszörnyedve Laskóy úr. – Én komplotizáltam? Hát
468 54 | machinája volt az egész? Nem az úr csinálta az egész planumot?
469 54 | elől mindig evapórált. Az úr volt interessálva; az úr
470 54 | úr volt interessálva; az úr ült nyakig, fülig ebben
471 54 | fülig ebben a csávában. Az úr imposturája volt ez, a szolgabíróval
472 54 | Pilátus a credóba; nekem ez az úr mondta. Én mit tehettem?
473 54 | A ménküt! Hát Laskóy úr meg Petray úr?~– Úgy szidják
474 54 | Hát Laskóy úr meg Petray úr?~– Úgy szidják egymást,
475 55 | rendőrfőnökhöz Ráby.~– No, lássa az úr – monda neki az –, ugye,
476 55 | az –, ugye, hogy tud az úr bizonyítványt találni, ha
477 55 | Ezúttal megszabadult az úr félesztendei tömlöctül.
|