Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
unus 1
unwahrscheinlichkeiten 1
upré 1
úr 477
ura 8
urabátyját 1
uradalmaké 1
Frequency    [«  »]
585 ha
550 én
508 van
477 úr
438 el
432 ki
393 nagy
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

úr

                                                      bold = Main text
    Fejezet                                           grey = Comment text
1 2 | vehet, s mikor az elnök úr felhívja a votumáért: „Domine 2 2 | demonstrandum.~A szolgabíró úr tehát csak az ajtón keresztül 3 2 | fortepiánónak.~Szolgabíró úr azonban érti a hivatalos 4 2 | arra, hogy a szolgabíró úr és a kisasszony nem indifferens 5 2 | mellékszobában helytálló szolgabíró úr is meghallgassa, ez alatt 6 2 | informálá a szolgabíró úr a helyettesét.~Fruzsinka 7 2 | kitett magáért.~A szolgabíró úr a duodecimnál visszatért, 8 2 | medaillonba. Szolgabíró úr számlált tovább.~Még egy 9 2 | muzsikálni, a kövér asszesszor úr szavaiként: „Most mi hegedülünk 10 2 | asztalkendők. A szolgabíró úr kezet csókol.~– Domine spectabilis 11 2 | teremben; a kövér asszesszor úr hasa megrázza a zöld asztalt 12 2 | kacagás földrengésével. Úr, hajdú, principális és kancellista 13 2 | kiáltá vissza a szolgabíró úr, hogyviginti solidos”, 14 3 | tekintetes Zabváry János úr, epeszínű arcával, megsárgult 15 3 | szeretné már a prefektus úr, ha valaki megszabadítaná 16 3 | egyre-másra a prefektus úr, s ha Fruzsinka kisasszony 17 3 | tekintetes Laskóy Bálint úr már jobban képviseli a Mária 18 3 | amabilis confutsio”, szolgabíró úr elővonta a dolmánya zsebéből 19 3 | odatolva azt az asszesszor úr elé, azt mondá neki:~– Domine 20 3 | gyertyánál! – szólt az asszesszor úr, messze eltakarva magától 21 3 | alatt, amit a szolgabíró úr elértett.~– Tehát halljuk, 22 3 | mázsa mondliszt.~A táblabíró úr nem állhatta meg, hogy minden 23 3 | akó. Hanem az asszesszor úr elcseppenté a névaláíráskor 24 3 | nedvét, s erre szolgabíró úr azt mondá nevetve: „Ott 25 3 | Hitelesíti azt a szolgabíró úrcoram me mint legale testimonium” 26 3 | el azonban az asszesszor úr, hogy tarsolyát, mely oldalán 27 4 | mellett, melyben prefektus úr a diurnumokat mind az utolsó 28 4 | aranyat. – Laskóy asszesszor úr pedig vesztett ugyanennyit ( 29 4 | számíthattak az asszesszor úr bosszúállására. A tíz aranyat 30 4 | csempésztette a házigazda a vendég úr markába.~– Aztán vigyázzon 31 4 | sárga csikóira!~Asszesszor úr nagyot kacagott. És meg 32 4 | Lievenkopp dragonyos kapitány úr számáraaki szintén egyike 33 4 | egy esztendeig.~Asszesszor úr a szolgabíró úr hintajával 34 4 | Asszesszor úr a szolgabíró úr hintajával utazott a legközelebbi 35 4 | szépen; de a szolgabíró úr új hintója nem ráz olyan 36 4 | táblabíró bricskájába, a két úr pedig a módi hintóba ült 37 4 | uramöcsémkezdé az asszesszor úr, amint a kapun kívül voltak.~– 38 4 | vera valósággal szeret az úr, akkor a bona fides signumául 39 4 | megmérgez.~Laskóy Bálint úr nem szokta egyszerre rákezdeni 40 4 | nevettessen már tovább!~Szolgabíró úr odább is ment. Sietni kellett. 41 4 | nyugodalmasan bevárhatá a táblabíró úr az utána jövő bárkáját. 42 4 | kezdetleges emberhez. A táblabíró úr, amint e tréfás alakú tuskóval 43 4 | vissza a szájába a táblabíró úr. – Aztán letörülgetve a 44 5 | egész hivatal a táblabíró úr patvaristájának a nyakában 45 5 | helyrelódítsa.~Maga a táblabíró úr felült a hintóba, amivel 46 5 | rontotta el a principális úr nevetési kedvét. Minden 47 5 | Isten hírével.~Táblabíró úr nem akarta az allegóriát 48 5 | suttyomban adni.~Táblabíró úr ezen is igen jóízűt nevetett.~– 49 5 | odakoppintott a táblabíró úr feje búbjára, ahol a begyűrt 50 5 | csörög, la?~A táblabíró úr szájából egyszerre kiszakadt 51 5 | hasítva vele a táblabíró úr bársony csákóleffentyűjén, 52 5 | hangzik az, hogyElmaradt az úr a lórul!”, s mikor végigvágtat 53 5 | keresztül, hogyElmaradt az úr a lórul!”, s asszonyok, 54 5 | foglalkozni, s a birtokos úr jót is tudott állni a pénzes 55 5 | hasonló hangon, Zabváry úrhol van az már? Nincs 56 5 | ajtót maga után.~Zabváry úr nem bánta biz azt.~Hozzá 57 5 | trombitáján, hogyElmaradt az úr a lórul!”~És így Fruzsinka 58 6 | fújni, hogy minden nagy úr táncol rajta.~– Igaz a! 59 7 | tekintetes Leányfalvy János úr, aki a nővére árván maradt 60 7 | pénzét.~– Jól van, „Rábyúrmonda a zsidó, s visszatette 61 8 | semmit.)~– Jól van, Ráby úrazt mondta erre a zsidó. ( 62 8 | mondta neki, hogyifjú úr”.) – De mármost nem megyek 63 8 | királytul elcsalva, eldugva. Az úr szülötte városának a népe 64 8 | tekintetes Ráby Mátyás úr, hát ebben a Bécs városában 65 8 | magyarázni a jobbágynak, hogy az úr pokolban is úr – hanem mikor 66 8 | hogy az úr pokolban is úrhanem mikor apugris” 67 8 | árulja ám a tekintetes Ráby úr, hogy ezeket a dolgokat 68 9 | cvcvrbitaceacrol)~Leányfalvy János úr egészen magának való ember 69 9 | azt mondá a postamester úr: „No, megálljatok, rigók, 70 9 | akiket bennük találok.~János úr erre a szóra a bal vállárul 71 9 | Várjátok meg, míg elhozza az úr a kánikulát. Akkor magátul 72 9 | mondani: „Ahol megy a bécsi úr!”, s kész a gyanúper ellened. 73 9 | elpusztította, akkor János úr felébredt a nagy kutyaugatásra, 74 9 | fél kezében. S azóta János úr jure neoacquistico viseli 75 10 | kezdevdic wala.)~A postamester úr mindent akképpen végzett 76 10 | híre terjedt, hogy az az úr, aki most itt letelepedett, 77 10 | a tekintetes pronotárius úr?~A közbiztonság őre végignézte 78 10 | Ha tudná, nem kérdezné az úr.~Ráby nagyot bámult; hanem 79 10 | itthon van-e a főnótárius úr, egész becsülettel elmondá, 80 10 | kezet?~– Kegyelmed már nagy úr…~– De hát ha akkora úr volnék 81 10 | nagy úr…~– De hát ha akkora úr volnék is, mint Eszterházy 82 10 | hát én sem vagyok nagy úr. Mármost nyújtsa a kezét, 83 10 | szépCancionalét”.~– Szent úr Isten! A Cancionalét! A 84 10 | meg a robotba járást.~Ráby úr meglepetve fordította vissza 85 10 | a tekintetes főnótárius úr már hazaérkezett, s ott 86 12 | Mariska leányasszony. Tárhalmy úr még ott járkált nagy léptekkel.~– 87 12 | mandulát törték.~A főnótárius úr pedig kiment a hajdúhoz, 88 12 | állt, hogy a tekintetes úr csizmáit sorban megtisztítsa; 89 12 | már, hogy mért jött ide az úr. Referálták. – Tegye meg 90 12 | Referálták. – Tegye meg az úr a kötelességét. De jól vigyázzon 91 12 | districtualis commissarius úr lakására sietett, ki szintén 92 12 | districtualis commissarius úr, kegyeskedjék az én szentendrei 93 12 | Akkor aztán a méltóságos úr, aki igen fain ember volt, 94 12 | ellenében.~– Jól van. Elmehet az úr. Őexcellenciája meg volt 95 12 | Most már igazán elmehet az úr.~Őméltósága a districtualis 96 12 | districtualis commissarius úr pedig, aki Ráby előadása 97 13 | kocsistul együtt eladó Ráby úr számára negyven magyar forintokért. 98 13 | amiért azután a tekintetes úr majd tudni fogja, hogy mit 99 13 | leszidatni, s míg a hatalmas úr az egyik deputatust a gallérjánál 100 14 | tekintetes Laskóy de Laskafalva úr? Az aztán kigyőzte végig.~ 101 14 | belső bizalmas udvarnokúr is kapott a prefektus úrtól 102 14 | conviva-társakul találni az udvarnok úr? Ott lesz a substitutus, 103 14 | hozta a Pamina a vendég úr pálcáját, s ott letette 104 14 | volt nevetnivaló. Prefektus úr a fogát szítta, s Ráby Mátyásra 105 14 | Amin aztán Laskóy táblabíró úr, a Pudelt négylábú értelemben 106 14 | kacagásba jött a táblabíró úr, hogy szétnevette az alatta 107 15 | grammaticalis subtilitást. János úr aztán megmagyarázta neki 108 15 | kérő násznagynak.~János úr mindenképpen azon volt, 109 15 | új mentét Pestről.~János úr gyönyörűen tudta a két bajuszát 110 15 | jóakaród, és méltóságos úr.~– De énnekem nem kell semmi 111 15 | nem kell semmi méltóságos úr. Én azt akarom, hogy urambátyám 112 15 | leánykérő fülébe:~– Tud-e az úr magyarul?~Ráby meghőkölt 113 15 | kérdem, hogy mit kíván az úr: Fruzsinka húgomat akarja-e 114 15 | más. Hát teszem fel: ha az úr azt választja, hogy a Fruzsinka 115 15 | az lesz a dolog, hogy az úr ideköltözik hozzánk a kastélyba; 116 15 | pénznek; aztán ha megunta az úr a kancellistáskodást ott 117 15 | egyet mondok. Ha idejön az úr a kastélyba hozzám, akkor 118 15 | másikmeg az, hogy ha az úr akarja magának feleségül 119 15 | házikójába, s azután az úr gondja a többi, nem az enyim. – 120 15 | mondva, megértette-e az úr?~– Tökéletesen megértettem, 121 15 | is jól van. Menjen be az úr hozzá, s magyarázza meg 122 15 | esküvőnek, Nepomuk János úr a tenyerét dörzsölve mondá:~– 123 16 | districtualis commissarius úr akként cselekedék, s talált 124 16 | tanácsházbul csak nótárius úr ismeri.~– Én ismerek! Titkos 125 16 | sort!~Dehogynem lehet, Ráby úr! Azt is lehet. Csak tessék 126 16 | azt ránk bízni. Az elnök úr azt mondta , hogy ez már 127 16 | megnevettetni a méltóságos vendég úr által, ki a bekövetkezett 128 17 | már gorombaság volt, Ráby úr. Az embernek szabad azt 129 17 | igen szívesen veszem, ha az úr azt mondja, hogyte”, de 130 17 | Vasárnaponkint ott láthatja az úr a templomajtóban koldulni.~– 131 17 | délelőtt ne sajnáljon az úr a pápista templom ajtajához 132 17 | délelőtt megláthatja az úr, amint a konyha ajtójában 133 17 | Él; de ne kívánja az úr meglátogatni; arra kérem. 134 17 | mulatságnak a végét. Az úr meghallgatja a panaszukat, 135 17 | Hanem másképpen. Ha az úr olyan könnyen beszélhet 136 17 | nagyon szívén hordja az úr ennek a mi nyomorult népünknek 137 17 | vadásznánk, majd meglátja az úr, micsoda égrekiáltó igazságtalanság 138 18 | pedig maga Laskóy táblabíró úr vitte, aki olyan nevető 139 18 | hangjárul, hogy ez a Ráby Mátyás úr.~Ekkor tapasztalta Ráby, 140 18 | nem emlékezik már az úr, mikor azt a négy lovat 141 18 | Hisz akkor úgy lármázott az úr, hogy ha süket lettem volna 142 18 | nem tekintetes Ráby Mátyás úr volt az, aki engem kirabolt. 143 18 | Ráby úré. Egészen másforma úr volt az a tekintetes zsivány 144 18 | az a tekintetes zsivány úr.~– Miért tekintetes urazza 145 18 | bizonyszólt Laskóy elnök úr –, de hát tetszik tudni 146 18 | jajgatással a táblabíró úr elé térdre, arcra, s csókolták 147 18 | Ugyan, édes tekintetes hajdú úr, dobja ki innen ezt a két 148 18 | keresztül.~Laskóy táblabíró úr majd megpukkadt a nevetésvágy 149 18 | nevetést, Laskóy táblabíró úr!~Ráby Mátyást szabadon ereszték; 150 19 | elvenni, s aztán az esküdt úr odaszegezte kalapáccsal, 151 19 | kedves édes tekintetes úr, kérem alázatosan, ne üssön 152 19 | Amely nap a tekintetes úr elutazott, a tekintetes 153 19 | szavam lesz az úrhoz.~Azúr” címzésből sejthette Petray, 154 19 | orra elé tartá.~– Ismeri az úr ezt a levelet~Petray felpattant.~– 155 20 | Sterneck Guidó főhadnagy úr, Bleyer Károly alhadnagy 156 20 | Bleyer Károly alhadnagy úr.~– Az alhadnagy urat fogom 157 20 | otthon volt Karcsatáji Mihály úr. Báránykákat billogoztatott. 158 20 | ezt nem akarja eltűrni. Az úr nemesember; tehát tudja 159 20 | kilenc órakor szíveskedjék az úr megjelenni a secundánsaival 160 20 | mert Karcsatáji Mihály úr megint tizenkét attestatumot 161 21 | cikkelye vagyon. Leányváry úr mindenképpen az I. 105-ik 162 21 | jászolára, és az ügyvéd úr nem ismeri a bírói illetékességet.”~ 163 21 | csinált. Laskóy táblabíró úr összehúzta a szemöldökeit, 164 21 | a folyosórul, s az elnök úr tudatá velök a törvényszék 165 21 | szerint nemes Ráby Mátyás úr követelheti nemes Petray 166 21 | követelheti nemes Petray Péter úr ellen, hogy „adulter caput 167 21(1)| jászolára, és az ügyvéd úr nem ismeri a bírói illetékességet.”~ 168 21 | pedig nemes Petray Péter úr az 1599 : 3 szerint nemes 169 21 | szerint nemes Ráby Mátyás úr ellen, hogy „bigami ubique 170 21 | sikerült neki. Leányfalvy úr nem hallott még semmit a 171 21 | mondá neki a tekintetes úr, aki be sem ment eddig a 172 21 | Aszonta erre a nótárus úr, hogy nem úgy van az, nem 173 21 | Arra azt kérdi a nótárus úr: de hát azt nem tudom-e, 174 21 | amire azt mondja a nótárus úr: „Hallod, leány, hogy bömböl 175 21 | magisztrátussal mókázni? A nótárus úr azt mondta, hogy most mingyárt 176 21 | Aztán azt mondta a nótárus úr, hogy no, hát tegyem 177 22 | kérdé tőle tréfásan az úr.~– Micsodát ám! – fortyant 178 22 | ebben a városban többé, az úr nem idevaló impostor (compossessort 179 22 | út, fel is út, mehet az úrmind a vízig szárazon!~ 180 23 | és Leányváry postamester úr képében, akik ketten középre 181 23 | Murai és Rábai Ráby Mátyás úr; annak a néhai vitézlett 182 23 | itt vagytok. Fizeti ez az úr a diurnumot.~– Nagyon sokan 183 23 | felállíttassanak a Ráby úr háza előtt; belül az udvaron 184 24 | amíg a tekintetes kamarás úr nálam lesz. – Kendtek pedig – 185 24 | szobájában.~– No, látja, kamarás úr, lehet ám az ős magyar törvények 186 24 | nemesek hadnagya? – De az úr már megint a császárnál 187 24 | fel a helytartósági elnök úr, felpattanva a helyéről. – 188 24 | már, édes fiam, kamarás úr, barátom, hallja kend! Ha 189 24 | kend! Ha már nem tekinti az úr bennem a magyar királyi 190 24 | districtualis commissarius úr volt, akinek mindig bejelentés 191 24 | districtualis commissarius úr, mint afféle ember, nem 192 24 | hogy mit nevet a kegyelmes úr. A Fruzsinka jutott eszébe 193 24 | a vékonyait.~A kegyelmes úr elharapta a nevetés vágyát; 194 24 | Gyurkát.~Az exkegyelmes úr a homlokára csapott.~Őexcellenciája 195 25 | ki maga is nagy birtokú úr az országban, a hivatalt 196 25 | hallgatni.~– Hát tudja az úr, hogy mi lesz odaépítve, 197 25 | az nem Pestnek. Tud az úr diákul? No, mert én tudok.~ 198 25 | Ugye, ezt nem találja ki az úr? Elhiszem azt. Hát én megmondom. 199 25 | most ebből megértheti az úr, hogy milyen nagy szükségünk 200 25 | le az izzadtság. A polgár úr a háromszögletű kalapját 201 25 | férfiú. – Hát várjon itt az úr, majd én bemegyek a Botzenhajzliba, 202 25 | Illés-kútból. Nem hallotta az úr soha az Illés-kútnak a hírét? 203 25 | kisleánytól.~– Nem tudom. Az az úr adta a kezembe a poharat, 204 26 | éppen akkor jóízűen aludt az úr, vagy azzal ütötte el a 205 26 | alatt se rác, se zsidó, se úr, se paraszt.~Ekkor meg ezért 206 26 | s hogy ha meggyógyul az úr, csak menjen fel Bécsbe, 207 26 | gyorsan futtatott a prefektus úr a nótárius után. Még a porcelán 208 26 | tudja?~– Azt hiszi prefektus úr, hogy az elmondta a Rábynak?~– 209 26 | mert ez meg az a tekintetes úr nem adta még meg az interest. 210 26 | úgy tett, ahogy Zabváry úr utasítá, elment, s visszajött 211 26 | üres céhládával.~Zabváry úr már akkor készen tartá a 212 26 | Ráby Mátyás compossessor úr protestátiója protocollumba 213 26 | dicsekedni maga a prefektus úr előtt, hogy ő olyan pajtásságban 214 26 | Legjobban megrémült Zabváry úr. Megfogta a halottnak a 215 26 | ordítá a bíró és Zabváry úr, Rábynak rohanva.~– Koldussá 216 26 | halt meg, hogy Ráby Mátyás úr a beszédébe belenevettett. 217 26 | kegyelmeteknek, hogy Ráby Mátyás úr ellen a kezeiket felemelni 218 26 | cselekednének, azokat majd a major úr fogja megtanítani a törvényes 219 26 | Kegyelmednek pedig, Ráby kamarás úr, azt a barátságos tanácsot 220 26 | kijutni Lievenkopp major úr dragonyosai fedezete alatt.~ 221 28 | félj, Pápis! Megfizet ez az úr. Van ennek pénze, annyi, 222 29 | másnapi leveshez a vicispán úr asztalán!), a kis cigány, 223 30 | közbejött. – Sohase dugja az úr a tollát a füle mellé, hanem 224 30 | districtualis commissarius úr őméltósága nyitott be hozzá 225 30 | bele egy óra, hogy Laskóy úr megérkezett hozzá. Ő volt 226 30 | Szégyen, gyalázat!~Laskóy úr ötölt-hatolt, utoljára meg 227 30 | districtualis commissarius úr felment őexcellenciájához, 228 30 | förmedt a kegyelmes úr, az asztala mellett ülve, 229 30 | a két kezét a kegyelmes úr szája elé tartá, hogy visszatiltsa 230 30 | belépett.~– Üljön le az úr, és írjon. „Pest vármegye 231 30 | paroxismusában.~– Most fogja az úr ezt a levelet, s siessen 232 30 | közeledtére; olyan nagy úr volt az!~Így hát mindenki 233 30 | hát meg van-e elégedve az úr a mostani szállásával?~– 234 30 | fehérszemélyre nem is emlékezik az úr? – Hát könyveket is hoztak 235 30 | Hát már most azt hiszi az úr, ugye, hogy ezt a változást 236 30 | valóban nagyon kegyes. Az úr még aznap, hogy becsukták, 237 30 | Az ám. Mert tudja az úr, hogy mi történt a császár 238 30 | felbontani. És hiába firkál az úr erről a helyről a császárnak 239 30 | vele. Jól körülnézzen az úr, és gondolkozzék rajta, 240 30 | börtönét ismerte meg az úr ennek a háznak. Az első 241 30 | is rossz volt. Onnan az úr a császárhoz recurrált, 242 30 | skorpiókat. Hát nem találja ki az úr, hogy minek köszönheti, 243 30 | Mindennap találkozni fog az úr ezzel a gondoskodással, 244 31 | gazdája. Nemes Kalabusz úr ebben az órában éppen sétálni 245 31 | fortyant érte.~– Már nem tud az úr más ódát deklamálni?~Nemigen 246 31 | egymással.~– Mi rosszat talál az úr ebben az ódában?~– Azt, 247 31 | kezdeni.~– De mondja meg az úr, miért imádkozik olyan megátalkodott 248 31 | csak!~– Hiszen nem ölt az úr embert, hogy olyan nagy 249 31 | büntetést. Hát tudja meg az úr. Az első éjjel, mikor ide 250 31 | hány telt már le?~– Ha az úr mindig ki nem zavarna belőle, 251 31 | voltak. A másik két rab úr számára cserép mosdótál 252 31 | hanem hogy egy tekintetes úr számára van reserválva, 253 32 | érkezik meg a tekintetes úr?~Ráby csakugyan kíváncsi 254 32 | ünnepélyességgel várt rab úr, a porkoláb egész alázatossággal 255 32 | ágya mellé. A tekintetes úr észre sem látszott venni 256 32 | mihez tartsa magát a rab úr.~– Kérem ássan, a rab uraknak 257 32 | vagyon tiltva.~A tekintetes úr, mintha nem hallotta volna:~– 258 32 | parancsolat szerint.~A tekintetes úr ezt se bocsátá be fülein.~– 259 32 | bort inni.~A tekintetes úr , hogy figyelmeztetve 260 32 | kompánia.~– Az a negyedik úr ottbeteg koszton van; 261 32 | lakik a második vicispán úr.~– Úgy, igaz! Janosics, 262 32 | szemügyre venni a tekintetes úr. Igen joviális, leereszkedő 263 32 | Igen joviális, leereszkedő úr lehetett. Személy szerint 264 32 | dohányosbörböncét a tekintetes úr közhasználatra, s rábízta 265 32 | dohányzom.~A tekintetes úr meglepetve szólt:~– Mi a 266 32 | Mi a mente? Hisz ez az úr Ráby Mátyás!~Ráby a szemébe 267 32 | Honnan ismer engem az úr?~A tekintetes úr valami 268 32 | engem az úr?~A tekintetes úr valami furcsa hangon nevetett.~– 269 32 | jól ismerem az urat; de az úr nem ismer engem. Pedig találkoztunk 270 32 | volt.~– Hol?~A tekintetes úr erre megint azt mondta, 271 32 | Mikor aztán a tekintetes úr egypár kedvére való füstkarikát 272 32 | összeveregetve a tekintetes úr. – „Aznem hagyja lépre 273 32 | harangoztak, a tekintetes úr megzörgette az ajtót, s 274 32 | lakomát, amit a tekintetes úr saját szakácsa főzött a 275 32 | hosszú imádságot.~– Hát Ráby úr nem tart velünk?~– Köszönöm. 276 32 | Akkor aztán Karcsatáji úr leheveredett az ágyára, 277 32 | lármáta második vicispán úr odafenn nem tud alunni.~– 278 32 | velünk!~Azzal a két rab úr nem volt rest, megfogták 279 32 | devernyábul legjobban. Az alispány úr csakugyan táncolhatott odafenn 280 33 | az.~– Alszik-e már, Ráby úr? – kérdezé ágyszomszédjától.~– 281 33 | mind a ketten; csakhogy az úr még a könnyebb beteg, mert 282 33 | átkozom őt.~– No, akkor hát az úr porcelán ember. De én csak 283 33 | Ne vegye rossz néven Ráby úr. Sokat tesz az asszonyoknál 284 33 | akkor ott lett volna Ráby úr, hogy súgta volna, mit mondjak? 285 33 | következését kitalálhatja Ráby úr. A Karcsatáji Miska meg 286 33 | szeretném azt jobban, ha az úr most ahelyett, hogy a gézengúz 287 33 | méltóztatik, Petray szolgabíró úr védszárnyai alá menekült. 288 33 | aztán Lievenkopp és Ráby úr engem párbajra kihívott 289 33 | áldásnak! – Nem csuklott az úr abban az időben? – Ej, de 290 33 | Villám Pista? Nem hallotta az úr hírét?~– Ugyan, hol hallottam 291 33 | Mármost hát mondja meg az úr, Ráby uram, hogy kettőnk 292 34 | danolt mellette a másik rab úr mindenféle bolond nótákat, 293 34 | Ugye, megbocsát nekem, Ráby úr?” – Ráby azt hitte, hogy 294 34 | elébb: „Megbocsát, Ráby úr?” S csak a biztosítás után 295 34 | levitette őt magához Petray úr (aki most a tiszti ügyészi 296 34 | Akkor aztán a prefektus úr, hogy kellemessé tegye magát 297 34 | sógorról mit hallott a nemzetes úr? Szegény, nyomorult Ráby 298 34 | ártatlan fejcsóválással Zabváry úr, szemeit égnek meregetve.~– 299 34 | szörnyedt fel Zabváry úr, egész méltatlankodással 300 34 | a bajusz alól Leányváry úr –, amit ki akarnak facsarni 301 34 | szóljon senkinek, nemzetes úr! Magam leszek az, aki Ráby 302 34 | szólni! Én sem szólok, az úr se szóljon! Nyomában vagyok 303 34 | lesz!~Az is lett. – Zabváry úr szaladt rögtön bíró uramhoz; 304 34 | esküdttanácsot; prefektus úr előadta nekik a titkot, 305 34 | furfangos ötlete.~Prefektus úr pár napig engedte forrni 306 34 | Kyrie eleison!”~Petray úr és consortesei még nem is 307 35 | helye. (Igaz! Atekintetes úrnem szereti a más lánccsörgését 308 35 | kenyérrel.~– Itt van, Rab úr! Tessék traktálózni! – enyelgett 309 35 | éjjel a gerendákat a rab úr? – tréfálózék a hajdú.~Mert 310 35 | fogadom el azt.~– Vigyázzon az úr magára! – rivallt Laskóy. – 311 35 | aztán azt mondta Laskóy úr: – Dobja neki oda a lába 312 35 | oda a lába elé, szolgabíró úr, s aztán adja ki róla az 313 35 | hát arról is adja ki az úr az attestatumot, hogy én 314 35 | vakmerőségre aztán a három úr hangos fenyegetődzések között 315 35 | megszokott hajdú, a rab úr mulattatására, egy madarat 316 36 | elvitték.~– Hogy tudja ezt az úr? – kérdé a bíró elbámulva.~– 317 36 | legsúlyosabb vád ellene! Az úr folyvást tilos összeköttetést 318 36 | kulcsokkal.~– No, most Ráby úr, frissen nyissuk fel a lakatokat 319 36 | tudják.~Erre a kegyelmes úr behívatta a porkolábot, 320 36 | Ne féljen semmit, Ráby úr! Mink szentendrei barátjai 321 36 | rögtön halálfia lesz az úr.~E fenyegető megrohanásra 322 37 | elfekhetik egymás széltében úr és paraszt, hajcsár, fuvaros 323 39 | szpáhik. Itt az óbester úr frontba állította a regementet, 324 39 | gléda közepén. Az óbester úr azt mondta: „Jól van, Bankós!”~– 325 39 | Akkor aztán az óbester úr elébb general decharge-it 326 39 | elkergette ám az óbester úr: „Elmenj te rossz, haszontalan 327 39 | parancsolatjára, akit az óbester úr rám bízott, hogy bemutassam. 328 39 | tennem, mert nekem az óbester úr meg az egész regement azt 329 39 | harmadik kapitulációban. úr az óbesterem, van gondja 330 40 | tekintetes első vicispán úr a leányasszonyt, ne sajnálja 331 40 | a tekintetes archivárius úr a leányasszonyt, visszaküldi 332 41 | megindulni. A kegyelmes úr a forradalmároknak is azt 333 41 | munkába akar állani a báró úr? Van-e karmantyúja kanavászból? 334 41 | Hej, megszeppent a kamarás úr erre a szóra! Fél hatra 335 41 | Megérkezett a kamarás úr? Johann! Gyújtson neki két 336 41 | mit dolgozgassék a kamarás úr, azt nem mondta meg neki 337 41 | plajbásszal, amíg az elnök úr felöltözködik.~Az pedig 338 41 | Gott!1 – viszonoz az elnök úr. No, Johann, mit jelent 339 41 | őexcellenciája. – Placeat, kamarás úr.~Ezt már kellemesebb szónak 340 41 | fölöstököm jól fog esni.~Az elnök úr opulentiával szokott étkezni. 341 41 | Hát csak tessék, kamarás úr, leülni oda az íróasztalhoz, 342 41 | száját megtörülve az elnök úr. – Tessék utánam jönni, 343 41 | Tessék utánam jönni, kamarás úr. – Feljegyezte-e kamarás 344 41 | Feljegyezte-e kamarás úr a „rapturákat”?~Jegyezte 345 41 | helyet foglalni, kamarás úr, és folytatni a munkáját. 346 41 | a munkáját. Secretarius úr, adjon a kamarás úrnak egy 347 41 | penicilusa, vágja meg. A báró úr pedig soha életében nem 348 41 | következtetheté, hogy az elnök úr az ebédre sem invitálja 349 41 | Tessék átsétálni, kamarás úr, az ebédlőbe, velem.~Ez 350 41 | helyet foglalni, kamarás úr, ott az íróasztalnál. Folytassa 351 41 | bennük plajbásszal.~A báró úr megint leülhetett az íróasztalhoz, 352 41 | Méltóztassék csak, kamarás úr, leülni oda az íróasztalhoz, 353 41 | lehet írdogálni. – A titkár úr pedig jöjjön be.~A báró 354 41 | pedig jöjjön be.~A báró úr el nem tudta gondolni, hogy 355 41 | rajzolt a papírra.~A titkár úr bejött; őexcellenciájával 356 41 | gyakorolta a tekézést. A báró úr számlálhatta a lyukba csinált 357 41 | őméltósága, a pécsi püspök úr kíván azonnal beszélni őexcellenciájával.~– 358 41 | Bocsássák be.~A prelátus úr arca még egészen szederjes 359 41 | akasztva.~– Hát, főtisztelendő úr, mi szerencse hozta ide 360 41 | foglalni, főtisztelendő úr. Látja, ezt a vöröset a 361 41 | megeshetett rajta. Titkár úr, állítsa föl a golyókat. 362 41 | mit mívelt főtisztelendő úr?~– Y! Mit míveltem? Összehívtam 363 41 | hát valahára kapott a báró úr valami szakmájába vágó dolgot. 364 41 | kartácslövéseitől. Azt mondta a báró úr, hogy ha mindjárt fejét 365 41 | Tegye ad acta, főtisztelendő úr. Ezért kár volt felfáradni 366 41 | át eldisputálni az elnök úr. Mind a kettőnek egy szenvedélye 367 41 | És ehhez hasonlókat a két úr oly komolysággal vitatott 368 41 | papnak, akit mind a két tudós úr közakarattal elkárhoztatott, 369 41 | Ekkor a medo-perzsa tudós úr kászolódni kezdett, hogy 370 41 | szembenézett volna már a báró úr, csak belemarkolhatott volna 371 41 | Johann! Készítsen a kamarás úr számára két szál gyertyát 372 41 | íróasztal mellett, az elnök úr pedig levetkőzött, és lefeküdt 373 41 | adlatus úrtól:~– No, kamarás úr, hát készen van-e a munkájával?~– 374 41 | huszonnégy órát. Látta a kamarás úr. Amilyen volt az egyik nap, 375 41 | újrakezdheti a kamarás úr. S meggyőződhetik róla. 376 43 | commissarius, Plötzlich úr, egyike volt a császárváros 377 43 | szétfusson, s elhagyja Plötzlich úr által vitetni fogolyképpen 378 43 | jobban megjárta Plötzlich úr, mikor Magyarországra beérve, 379 43 | állat is hiányzott Plötzlich úr zoológiai képtabellájáról. 380 43 | bámulva látta, hogy Plötzlich úr kihúzza a kardját, s maga 381 43 | a karddal, commissarius úr? Hiszen csak nem törhet 382 43 | ott, niszólt Plötzlich úr, a szögletbe mutatva a kardja 383 43 | megijedt, mikor Plötzlich úr elmondta neki, hogy kit 384 43 | mégis a császár csak nagyobb úr az országban, mint a helytartótanács 385 43 | tudta azt mutatni.~Az elnök úr leült, s hagyta a két fő-fő 386 43 | igazítá helyre az elnök úr.~– Kérem! Ő a császár megbízottja.~– 387 43 | plenipotentiája.~– Tartsa az úr a zsebében, ha ott van. 388 43 | titkár belépett.~– Menjen az úr a vármegye hajdúival azonnal 389 43 | ember ez az excellenciás úr?~– Azt hittük, hogy mindjárt 390 43 | erőszakkal! – mondá Plötzlich úr. – De mi vele megyünk, ahogy 391 43 | tűnődék fennhangon Plötzlich úr.~– Majd meglátja az úr.~ 392 43 | Plötzlich úr.~– Majd meglátja az úr.~A kormányos eloldotta a 393 43 | jégtorlaszok közül.~Plötzlich úr csak azon imádkozott az 394 43 | odaveszne Ráby Mátyás kamarás úr, ez nagyon egyszerűsítené 395 43 | őket. Utoljára Plötzlich úr elővette az univerzális 396 43 | megengedte, hogy a commissarius úr az ajtón keresztül beszélhessen 397 43 | rabbal.~– Itt van ön, Ráby úr?~– Igenis, itt vagyok.~– 398 43 | vagyok.~– Mit csinál itt az úr?~– Mulatom magamat a láncaim 399 43 | nyugodt szívvel. Plötzlich úr nem kérdezősködött tovább, 400 43 | szerint Laskóy táblabíró úr suppleálta. Plötzlich úr 401 43 | úr suppleálta. Plötzlich úr félretaszigálta maga elől 402 43 | tehát legtekintélyesebb úr elé.~– A császár nevében!~– 403 43 | humillime. (Szerencsére, Laskóy úr nemigen tökéletes volt hős 404 43 | nyelvében.)~– Nem tud az úr németül?~– Igenis szolgálatjára 405 43 | alatt németül. Nem tanult az úr?~– Ik bin gelernt.~– No, 406 43 | gelernt.~– No, ha tanult az úr, hát beszéljen, ahogy tud.~– 407 43 | azt awenig”-et.~Laskóy úr pedig nem vitte tovább a 408 43 | mankmal rot.~– Mást nem tud az úr?~– De igen. A Frühlingsliedet.~ 409 43 | Flur.~Ezt már Plötzlich úr maga sem állhatta meg nevetés 410 43 | másik biztos, Habersack úr, aki megmagyarázta idejöttüknek 411 43 | amit megértve, a táblabíró úr is egész indignatióba jött.~– 412 43 | megjuhászodottnak látszott.~Laskóy úr aztán lehordta őt a biztosok 413 43 | tévedést helyrehozni.~Laskóy úr a két biztost megnyugtatá, 414 43 | embermondá Habersack úr Plötzlich úrnak, mikor eltávozának.~– 415 43 | keresztül.~– Hol a tekintetes úr?~– Otthon van. Jégvermet 416 43 | töltet.~– Hát mi lesz Ráby úr confrontatiójával?~– Azt 417 43 | befüstölte.~– Mikor lesz Ráby úr confrontatiója? – kérdezé 418 43 | kérdezé őt Habersack úr.~– Jaj, rogo humilime. Talán 419 43 | Odabenn van éppen a doktor úr, mindjárt kijön, az majd 420 43 | a ceremóniát.~Habersack úr megerősíté a szívét, hogy 421 44 | Megérkezettnagyságos úr! No, hát kaptunk-e a császártól 422 44 | börtönében.”~Erre Laskóy elnök úr haraggal ütött az asztalra.~– 423 44 | órakor? – förmedt Laskóy úr. – Azt gondoljuk, hogy itt 424 44 | szavából értettem meg.~Laskóy úr e szókra bosszúsan tekintett 425 44 | be őket! – mormogá Laskóy úr Janosicsnak, s a nyelvét 426 44 | volt. A nemzetes várnagy úr azt parancsolta, hogy mink 427 44 | ítélte brevi manu Laskóy úr. S aztán quinquaginta solidos 428 44 | legyen!”~– Hallgasson az úr! – rivallt Laskóy. – 429 44 | protocollumba venni protonotarius úr a benevolumot.~És Ráby bámulva 430 44 | Csak akkor tudott Laskóy úr szóhoz jutni, mikor Ráby 431 46 | nem volt baj, hogy Laskóy úr éppen ebédnél találta őexcellenciáját; 432 46 | Rábai Ráby Mátyás kamarás úr vádjának alapján mindazokat, 433 46 | a capfenstrájkot.~Laskóy úr úgy megijedt, hogy a saját 434 46 | Hűh! – fújtatott Laskóy úr, kegyetlenül megrémülve.~ 435 46 | olyan szélfogó fülek.~Laskóy úr nem szólt neki semmit, csak 436 46 | csörömpölt, mintha a táblabíró úr eleven török muzsikát akart 437 46 | bihászman? Mi történt?~Laskóy úr nagy mosolyogva nyújtott 438 46 | láncokkal.~Amint Laskóy úr elmondta az uraknak a levélhistóriát, 439 46 | kulcslyukat maga Laskóy úr pecsételte le saját gyűrűjével, 440 47 | császárhoz; az is, amit Kalabusz úr hamisított, az is, amit 441 47 | vadászhoz hasonlít.~Laskóy úr csupa jobbágyi alázatosság 442 47 | próbálta víz mellett. Az Úr vacsoráján is bort rendelt.~ 443 47 | annak. Nemes Ráby Mátyás úr ugyanis egy Kalabusz nevű 444 47 | hogy ne ártson.~Laskóy úr ebben a szobában megmutatta 445 48 | Szörnyen pattogott a derék úr; a másik úr egyre csitította: „ 446 48 | pattogott a derék úr; a másik úr egyre csitította: „Sed rogo 447 48 | láncokat! – parancsolá Petray úr, amit a lakatra járó láncoknál 448 48 | borlevest – parancsolá Petray úr –, s a párolgó borleves 449 48 | megnyílt, bejött rajta Petray úr; egy hajdú kísérte, roppant 450 48 | alatt.~Odajárult a derék úr nagy nyájasan Rábynak a 451 48 | most nekem köszönheti Ráby úr, mivelhogy én vagyok az 452 48 | hüledezve. – Micsodám nekem az úr?~– Hát tudja ön, hogy engem 453 48 | rendeltettem ex offo az úr védőfiskálisául.~Ráby erre 454 48 | elbánhatott vele.~– Lássa az úr, milyen igazságtalanná teszi 455 48 | rosszindulat? Tudhatná az úr, hogy ezt kívánja a törvénykezés 456 48 | neki:~– Hát azt hiszi az úr, hogy én mindezt az alávalóságot 457 48 | magát, mert meghalt…~Petray úr nagyot nevetett erre.~– 458 48 | összeszaladt az egész ház.~Laskóy úr volt az első, aki a szobában 459 48 | secundált neki Laskóy úr. – Hol vannak az ötvenfontos 460 49 | Ezt parancsolá Laskóy úr a porkolábnak.~Mikor a porkoláb 461 50 | Ez a nagy ember gróf Ny úr, őexcellenciája.~Hej, ha 462 51 | császártól.~– Köszönöm, ezredes úr, csak tessék itt hagyni. 463 51 | elnököt.~Ő nagy dignitárius úr volt; Magyarország első 464 52 | jajszavakra egy tekintélyes úr jött be a hajdúterembe, 465 53 | pofaszakadtábul, hogyelmaradt az úr a lórul!”, míg a térparancsnok 466 54 | Úgy van! – kiabált a derék úr. – Gyalázat volt, amit Rábyval 467 54 | fel elszörnyedve Laskóy úr. – Én komplotizáltam? Hát 468 54 | machinája volt az egész? Nem az úr csinálta az egész planumot? 469 54 | elől mindig evapórált. Az úr volt interessálva; az úr 470 54 | úr volt interessálva; az úr ült nyakig, fülig ebben 471 54 | fülig ebben a csávában. Az úr imposturája volt ez, a szolgabíróval 472 54 | Pilátus a credóba; nekem ez az úr mondta. Én mit tehettem? 473 54 | A ménküt! Hát Laskóy úr meg Petray úr?~– Úgy szidják 474 54 | Hát Laskóy úr meg Petray úr?~– Úgy szidják egymást, 475 55 | rendőrfőnökhöz Ráby.~– No, lássa az úrmonda neki az –, ugye, 476 55 | az –, ugye, hogy tud az úr bizonyítványt találni, ha 477 55 | Ezúttal megszabadult az úr félesztendei tömlöctül.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License