Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
eközben 4
éktelen 1
ekvipázs 1
el 438
él 10
él-e 2
el-kirohant 1
Frequency    [«  »]
550 én
508 van
477 úr
438 el
432 ki
393 nagy
392 mint
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

el

    Fejezet
1 1| akkoriban ajándékozták el Grassalkovich hercegnek 2 1| s az úgy igazította azt el, hogy vagy az alperes, vagy 3 1| kriminalitási causákban ex offo járt el a fiskus, volt főfiskus 4 1| kivont karddal kergetni el az ajtajábul az egzekúciót, 5 1| pöröket jégre tették, hogy el ne romoljanak.~Ha pedig 6 3| az oka, hogy nem veszik el: – mert mindenkivel kacérkodik. 7 3| fanyarul, s könyökével tolta el magától, utána mormogva 8 3| elfeledheti. Nem mulasztja el azonban az asszesszor úr, 9 4| kisasszony –, hogy az útban el ne vegye aGyöngyöm Miska”!~– 10 4| udvarlóinak. „Lébekotty!” Ezen el lehet nevetni egy esztendeig.~ 11 4| vagyok, hogyha nem én veszem el, hanem más, akkor igen hűséges 12 4| hozzám; de hogyha én veszem el, nem más: akkor mindennap 13 4| legveszedelmesebb ictust követte el a legártatlanabb szerető 14 4| kisasszony nem nézett oda, el volt foglalva az executióval; 15 4| bársonypuha tenyerébe, azt rejté el ő a medaillonjába. De el 16 4| el ő a medaillonjába. De el ne mondja valakinek, urambátyám; 17 4| hátramaradt fogatát.~– De aztán el ne beszélje ezt valakinek, 18 4| csatornáját rekesztette el, azon kényelmesen végig 19 4| s annak a fülébe röhögte el keble vigalmait.~– Hallott 20 4| időkig váratott magára. El nem tudta gondolni, hogy 21 4| ez a bosszúság sem rontá el a jókedvét.~Végre feltűnt 22 5| gyalog a stációig, vagy gyere el hozzám, majd visszatérett 23 5| De még az sem rontotta el a principális úr nevetési 24 5| akarsz kirabolni? Nem veszed el a lovaimat?~– Dehogy! Nem 25 5| tota mater! Ki árulta ezt el? Hisz én nem mondtam azt 26 5| elvágtatott.~Alig távoztak el az urak a kastélyból, midőn 27 5| betűket: különben kívülről is el lehetett volna olvasni a 28 5| becsületes kérőket ijeszti el a háztól. Veszett volna 29 6| lehozni, a többi mellékutak el vannak zárva puskás és dárdás 30 6| számosan, akik nem látták el magukat elegendő aprópénzzel, 31 6| csak a városnak adhatja el a borát. Azt pedig, hogy 32 6| föld körül. Nem vész az el.~– Nem a, hogy nem vész 33 6| Nem a, hogy nem vész el, de még inkább szaporodik – 34 6| Bíró uram egyszer majd el is szólta magát.~– De, hogy 35 6| betegeknek nem jut.~– Hagyja el, tisztelendő atyám! Aki 36 6| kincstárnak; de nem engedte el Péternek meg Pálnak. Ha 37 6| a mi fiainkat nem viszik el katonánaka mi számadásainkat 38 6| választanunk, magunk végezzük el: nem kérdjük a paraszttól. 39 6| bort, mi veszünk, mi adunk el; mi vetjük ki a porciót. 40 6| szottyant, hogy maga kezdte el járni a „kolót”.~Mert a 41 7| hogy a zsidókat lássák el nevekkel. Ez volt a szüret! 42 7| nagy szárnyajtó választja el a császártól, majd lerogyott 43 7| elvörösödött ! – No, hát költse el, traktálja el, kártyázza 44 7| hát költse el, traktálja el, kártyázza el pajtásokkal: 45 7| traktálja el, kártyázza el pajtásokkal: de én vissza 46 8| De mármost nem megyek el innét, ha kikergetnek is, 47 8| kikergetnek is, amíg három szót el nem mondok. Akárcsak a Szirmay 48 8| országutat. – Mert higgye el kegyelmed, tekintetes Ráby 49 8| adatokat szolgáltatni, jöjjön el a szállásomra, ott majd 50 8| Rábynak, hogy:~– Hanem aztán el ne árulja ám a tekintetes 51 9| urambátyám, akkor se mennék el egyhamar. Itt telelek az 52 9| kegyetlen fintorgást követett el jobbra-balra.~– Te! Talán 53 9| olyan hörcsök. Pusztítsd el a mostani elöljáróit, tégy 54 9| egyszer magyarul kezdesz el beszélni. Úgy ki nem állhatom 55 9| ellened. Most csak tedd el magadat a háznál; délután 56 10| mindent akképpen végzett el, ahogy megígérte: elkezdve 57 10| Bécsben; hozzám sem járhatsz el mindennap, ha az esők beállnak, 58 10| még majd ha amásikkezd el panaszkodni az „egyikre”? 59 10| rájok? Semmi sem veszett el: minden meg van tartogatva, 60 10| máskor pedig nem következett el soha.~– Isten áldja meg! – 61 11| inexpressible”-nek, azt is el kell róla mondanunk, hogy 62 11| meas”1.~– Hiszen hitesd el a köznéppel, hogy a tirannizmus 63 11| hivatalnokokat fogadjunk el, ha mindjárt a szenteket 64 11| bizonyos vagyok, hogy nem hágy el.~– Ki az? – szólt Tárhalmy, 65 12| Sind Sie ein Graf?~Ráby el nem tudta gondolni, hogy 66 12| mely alatt, hogy a pictura el ne rontassék, a gavallér 67 12| forintot. Hiszen nem lopta el, csak elszámította magát. 68 12| Ostoba munka! Végezd el hamar, s eredj vissza Bécsbe. 69 12| gombócot, s ott költötte azt el egy sírhalmon, a nép szeme 70 12| színházba jönni, hát akkor gyere el hozzám holnap ebédre, akkor 71 12| megyeházához. Nem jöhet el, mert már a districtualis 72 12| madulatöretést; Matyi bátyád nem jön el holnap hozzánk ebédre, mert 73 13| szándékát se jobbra, se balra el nem térítik.~Paprika Péter 74 13| okos ember ezt úgy intézi el, hogy engedi magát leszidatni, 75 14| meg az inzsellér kezdte el vagdosni a megyei orvost, 76 14| hogy toaszt nélkül senkit el nem eresztett, aki vele 77 14| s mikor rákerül a sor, el tudja fordítani a lapot.~ 78 14| nevelés gazdagságot árul el, s eggyel több ok a rajongásra.~– 79 14| Ugyan kérem, nem pirul el ön helyettem? Én nem tehetem; 80 14| akar ez a hölgy? Csakugyan el akarja-e riasztani erről 81 14| lehet legjobban megfogni, ha el akarják riasztani. Miért 82 14| fogja ön azt bánni. Higgye el nekem. Ezer bajnak, veszélynek 83 14| gyanút ne költsön. Olvassa el, kérem.~Ez volt az a levél, 84 14| olvasása alatt nem sápadt el az ijedelemtől, hanem lángra 85 14| már régen.”~– Hagyjon ön el most! – súgá neki, de szemei 86 15| nagy fintorgatást követve el aközben a nagy bajusszal. 87 15| vele. – Tudod, öcsém, vedd el inkább a cigány Mancit.~– 88 15| utánahalt; egy pap prédikálta el mind a kettőt, s másfél 89 15| magad oly főbenjáró vétket el nem követtetek vala, minélfogva 90 15| szerettek rajta), hát vedd el magadnak. Feleségben az 91 15| arra kérem, hogy jöjjön el velem, kérő násznagynak.~ 92 15| hogy urambátyám jöjjön el velem násznagynak.~Ekkor 93 15| vagy emberem többé! Vidd el magaddal násznagynak a méltóságos 94 15| még az apámtól sem tűrném el. De egész őszintén megmondom, 95 15| Hát miért is nem veszi el azt a leányt, aki önt olyan 96 15| teremtenem magamat, ha őt el akarnám venni. Ha én olyan 97 16| hagyattak a kastélyban, nem jött el más, csak a könyvek, de 98 16| aztán hiába pörölt : „Vidd el innen a fejedet, mert biz 99 16| prefektus úrhoz ígérkezett el, de vacsorára Rábyékhoz 100 16| gárdista kapitánynak ezt el kellett viselni, akit szerencsétlen 101 16| hogy az szólítsa fel (ha el nem felejti) a karlovici 102 16| idő engedi), s beszélje el, hogy mit tud ama titkos 103 16| sajnálja).~No, ez hát jól el lett intézve.~Ráby Mátyás 104 16| példátlan pusztítást követ el. Amíg a szegény népnek a 105 16| száz ölével ajándékozzák el egyenesen vesztegetésre. 106 16| azt nem tudni, ki vitte el? Más kerék meg nem megy 107 17| gyújtsák. Engem a rettegés fog el, valahányszor a házból kimégy, 108 17| gazdag vagyont veszítünk el.~Most aztán a Ráby is kitört.~– 109 17| bosszúsággal; szellőztesd ki. Eredj el vadászni. Jót tesz, ha kijárod 110 17| köszöntek is azok neki; de ő el nem tudta volna gondolni, 111 17| köszönt előre Rábynak, s aztán el akart mellette suhanni, 112 17| lógott a kapu fölött. Sorba el tudta számlálni: „Ez itt 113 17| kótyavetyén.~– S miért vették el?~– Hát porcióban.~– Hát 114 17| ismerősök nevei, kiáltsa el sorba, mindenikre meghallja: „ 115 17| felnőtt gaz kórói zárták el az utat az udvarra.~– Hát 116 17| fehérnép nem állja meg, hogy el ne járjon a szája. Nem is 117 17| senkinek. Dehogy árulták volna el az úrnak, hogy a házuk azért 118 17| Hát hiszenaz úrnak csak el merem mondani, mert tudom, 119 17| Akkor azt mondták, hogy el kell mennem a nótáriussal 120 17| Tudom, mert én csináltam el úgy, hogy arra most aztán 121 17| csinálja azt ki, hogy rendeljen el új tanácsválasztást a községben. 122 17| elemozsinát a vizslának osztotta el. Éhes sem lett. Hanem a 123 17| bárdját!~Minek vagdalta el a kisborjú lábát?~Mostan 124 17| akkor meg van fogva; mert ha el talál szakadni a korc, vége 125 17| akit a kocsmában térítettek el a suszteri pályáról, szörnyen 126 17| szelemenfáját még ma mind el kell készítenem. Azt látom, 127 17| hát eredj haza, s mondd el otthon, hogy a Dacsó Marci 128 17| a forró láz csapta volna el, olyan hőség támadt az agyában. 129 17| okmányokat; azokat mind jól el lehet pakolni a hátulsó 130 18| könnyeiben sem olvad meg.~El tudott menni hazulról, úgy, 131 18| mutassa elő, s egyáltalában el ne árulja, hogy a császárral 132 18| volna, hogy ne vörösödjék el; de lehet is azt tenni! 133 18| fejébe vette, hogy ő most el akar pirulni, az ellen sikerrel 134 18| zsidó nagyon nehezen szánja el magát, hogy az esküt 135 18| hamis eskü bűnét követném el, nyeljen el engem a föld, 136 18| bűnét követném el, nyeljen el engem a föld, mind Dáthánt 137 18| rögtöni halál ragadjon el, és vesszek el testben, 138 18| ragadjon el, és vesszek el testben, lélekben, magam 139 18| hogy soha Ábrahám kebelébe el ne jussak, törüljön el a 140 18| kebelébe el ne jussak, törüljön el a Mózses törvénye, mely 141 18| hited. – No, ennek még ma el kell dőlni; mert a statárium 142 18| Fruzsinkának.” „Még majd maga el is viszi, s felteszi a postára 143 18| azt otthagyta, mást vett el. Ez a közöny fáj pedig legjobban.~ 144 18| kivégeztetését.~És senki sem nevette el magát eközben!~Az elnök 145 18| hozzá az elnök –, mondja el kend, hogy történt a stíriai 146 18| megint az lesz abból. De én el nem mondom, amit gondolok, 147 18| christianum attestans.” Én ettül el nem térhetek. Hanem ha meg 148 18| megdolgozáshoz. Zsidóul kezdett el beszélni, amire az öreg 149 18| Izrael! – Nem eshetem én el.~S aki idáig csak zsellyeszéken 150 19| Csicsa cigányt, attól küldte el expressussal; aztán vissza 151 19| ellenkező úton hajtatott el; utánanéztem a kisajtóból, 152 19| asszony összepakolt, úgy ment el. Még csak egy emléknek való 153 19| Hát azért csak ne ereszd el kezedet, lábadat. Azon át 154 19| övemben?~Most már ő kezdte el azt tegezni.~– No, hát tudd 155 19| pisztolyt egy gyerek is el tudja sütni. Én nem vívok 156 19| testamentomot, mert innen élve el nem hordod az irhát.~– Azt 157 20| Csak másnap reggelre jutott el Ráby Mátyás Zsámbékra. Könnyű 158 20| kérjek tőle. Ő nem fogadta el a kihívást, hanem tehozzád 159 20| lovagiasság szabályai szerint el fog intéztetni.” – A földesúr 160 20| Karcsatáji még nem jött elmondá Lievenkopp a hozzájuk 161 20| fél font ólmot lövöldöztek el mindössze.~– De átkozott 162 20| hisz ez messzire ellátszik, el nem lehet téveszteni. Aztán 163 20| táncolást, hánykolódást követett el, hogy könnyebb lett volna 164 21| kemény vádlevelet. Még csak el sem halaványodott .~Következett 165 21| akarsz rám emlékezni? Hát tán el akarod tagadni, hogy itt 166 21| menő lépcsőkön indult volna el, a fölfelé vivőkre tévedt. 167 21| szokás lejárni, ott lopta el magát az udvarra senkitől 168 21| tréfát, hát magának mondani el azt egész mivoltában, még 169 21| Aki áldotta! – kezdett el káromkodni Ráby Mátyás ( 170 21| De már azt nem szívelem el.~S azzal se szólt, se beszélt 171 21| aztán egész a saját házáig el nem eresztette a kezét, 172 21| házba belépve Ráby. – Mondd el, mi történt veled.~– Jaj, 173 21| bajárul, amíg a tehenei baját el nem igazította. Azok már 174 21| értem az apját, hogy vigyen el.” Én pedig csak azt mondtam, 175 21| lehúzta róluk, s maga vitte el. A kiontott sok ágytollal 176 21| tőle!~– Nohát, úgy járjon el a szád.~Okos ember ám ez 177 22| tanácsválasztás rendeltessék el. Ezt neki, mint ottani közbirtokosnak, 178 22| öregúr. – Ezt már nem tűrjük el a pugrisnak.~– De hát kihez 179 22| büszkeséget illeti, a bicskeiek el nem engedik, hogy ők még 180 22| Aquileja ostromát, onnan hozták el a Velence nevet a Velencei-tó 181 22| hadnagya által ítéltessék el. Mégpedig úgy, hogy mindig 182 22| embere lesz neki. Hát ezt el ne mulaszd majd neki előhozni. 183 22| Ráby beleegyezett. Úgy el volt már keseredve, hogy 184 23| Ezúttal a velenceiek foglalták el hamarább a hosszú asztalt 185 23| egymáshoz, a megszólítás el nem marad: „Nemes barátim!” – 186 23| Jól van! Dehát kik menjünk el?~– Hát valamennyien, akik 187 23| egy istráng sem szakadt el. Ott pihenőt tartottak, 188 23| esküdt uraimék helyezzék el magukat a repulsióra felfegyverkezve. 189 23| Péter –, nem zengedeznénk el egy istenes zsoltárt, ősi 190 23| már nagy néptömeg foglalta el kétfelől a bakhátakat; de 191 23| rendes hadsereg foglalta el, városi drabantok, bakterok, 192 23| cifra áldások nélkül, azt el lehet képzelni.~Odabenn 193 23| Csonka Péter fenyegetése: „El ne próbáld sütni azt a disznólábadat, 194 23| fustélyokkal, s úgy eresztik el a kert felé. – Bíró uram, 195 24| Würtembergben játszottak volna el ilyen vígjátékot!~Szó sincs 196 24| landesgerichtje igazította volna-e el az úrnak a dolgát ilyen 197 24| tudja, hogy nem olvasom el!~– Ezúttal másféle rendeleteket 198 24| a rendes lazaretumokban el ne fért volna. Ha azt akarja 199 24| tímár, aki bőrt készít, azt el is hordják Kőrösig, Kecskemétig. 200 24| búzával; azt pedig nem adjuk el az idegennek. Ide csatorna 201 24| national-economiát! Mondd el inkább, mi szépet láttál 202 24| at. Hogy felejtkezhetett el magáról annyira Ráby?~Őkegyelmessége 203 24| intett „agyő”-t, úgy távozott el.~– Ez valamiért megharagudott 204 24| pirosítónak köszönhette, hogy el nem sápadt.~– Méltóztassék 205 25| föltétel alatt vállalta el e megbízatást, ha a felfedezett 206 25| ötven év múlva ültették el Magyarországon.~Ábrándozásai 207 25| használtak; azt nem törhették el a vendégek.~A kisleánynak 208 25| szegény cseléd nem vesztette el a fejét, amint azt a nagy 209 26| az úr, vagy azzal ütötte el a dolgot, hogy a tilógus 210 26| hogy lenyakazzák, mert el akarja adni az országot. 211 26| kölcsönöket is fogadott el a prefektus úrtól.~– Az 212 26| nagyon könnyen segíthetünk. El kell dugni ezt a ládát úgy, 213 26| kire bízzam, hogy dugja el? Hiszen minden ember gazember 214 26| Nohát, itt van. Tedd el, de jól. De olyan jól mégse 215 26| De olyan jól mégse tedd el, ahogy mondtad, hogy ítéletnapig 216 26| elvitte azt magával, s el is dugta azt úgy, hogy semmi 217 26| órával későbben indulni el, mint a commissió tagjának, 218 26| is korán hajnalban indult el, hogy ő legyen ott elébb.~ 219 26| nekik a parancsot, hogy el kell menniök a pomázi utat 220 26| érkezik, hanem csavarogd el az időt itt velem a mezőn, 221 26| meg a verebek occupálták el a tanyáját.~Nem sokat időzött 222 26| mégsem kiált fel: „Múljék el tőlem ez a keserű pohár!”~ 223 26| idetelepülése óta a város el van árasztva hamis greslikkel; – 224 26| törököknek a végvárakat el akarja adni; – titkos zsidó, 225 26| mondod, hogy hova tetted el a kis ládámat. Hallod-e! 226 27| paraplémat vitted volna el a magadé helyett. (Pedig 227 27| ketten. – Nem azért jöttem el hozzád bocsánatot kérni; 228 27| Micsoda? Az én levelemet el mertétek vinni a postáről?~– 229 27| olyan kedélyes hangon mondta el Petray szolgabíró, hogy 230 27| Petray azonban nem fogadta el a poharat, hanem egész feszesen 231 27| különben láncra verve viszik el magukkal.~Ráby hidegvérrel 232 27| már a közönségnél előre el van ítélve.~Amint a vármegyeház 233 27| a porkolábnak:~– Bánjon el a rabbal annak rendi szerint.~ 234 28| Mert itt már minden hely el van foglalva; aztán nekünk 235 28| is, hogy hozza ide, hát el nem szökik ám vele, hanem 236 28| horkolva.~Hosszú idő múlt el, míg a rabok ismét visszatértek 237 29| veszedelmet úgy hárította el a cigány, hogy a kötél végére 238 30| hanem folytassa: Hol hagytuk el? „Nihilominus…”~S azzal 239 30| lehetett.~De mégsem végezhette el azt az ügyet, mert ismét 240 30| megparancsolja, hogy azonnal siessek el excellenciádhoz, és tudassam 241 30| letartóztatást rendelik el, őfelsége azt parancsolja, 242 30| titkárhoz fordult:~– Hol hagytuk el? „Haudquaquam eiusmodi…”~ 243 30| kérem alássan…?~– Minden el van intézve. A Rábyt áttették 244 30| összevesztek; úgy váltak el.~– Jaj annak, aki ma referálni 245 30| hiszen csak úgy szökött el hazulról, a háziak tudta 246 30| Fél óráig nem távozott el. Mikor újra bejött a leány 247 30| asztalnál ült, s akkor költötte el a csirkebecsináltat. Jóleshetett 248 30| hajdani szolgálóm hozta el a szállásomról utánam. Igen 249 30| az úrnak valahonnan? Hogy el ne unja magát. Tacitus, 250 30| Nagy diplomata veszett el benne. A császár abban az 251 31| illő szobatársak foglalják el időjártával.~Egynek már 252 31| Kalabusz uram is ilyenfajta. El van ítélve öt esztendőre 253 31| imádkozott. Csak akkor hagyta el, mikor elaludt. Aztán nagyon 254 31| ételt behozták, Rab Ráby már el is felejtette az ebédet, 255 31| hirtelen halállal ragadná el innen mind a kettőt Isten! 256 31| azokra is? Hiszen ő rontotta el mind a kettőnek az életét.~ 257 31| Ő meg Horác ódáit kezdte el fennhangon szavalni. Azalatt, 258 31| megátalkodott buzgósággal? El van ítélve?~– Hátcsak!~– 259 31| érkezik; a neve Garabos János. El van ítélve két esztendőre.~– 260 31| bádogedényeket helyeztek el, s a csizmahúzóját odaláncolták 261 31| másikat ki tudja, hol hagyta el?) úgy ki volt pödörve hegyesre, 262 31| erre se káromkodta volna el magát.~– Hát aki istenfája 263 31| szoknia; mert ezek, amíg csak el nem aludtak, mindig ezt 264 32| érzése undorral utasítá el magától ezt az ötletet. 265 33| fölséges német!~– S ön ezt el merte mondani! – szólt Ráby, 266 33| Karcsatáji, ha maga ezt el merné mondani a congregatión, 267 33| egy puskaporos akna sülne el alattam, felrobban az óriási 268 33| Hanem azért mondom ezt el, mert nekem van az úrra 269 33| tért észre. Most kezdett el még csak igazán öregében 270 33| Eulália! – A barát megijedt, el akart szaladni. – Debacchált, 271 33| akit hét vármegye pandúrja el nem tudott fogni, a maga 272 34| Éjszaka sohasem alhatott el addig, amíg azok el nem 273 34| alhatott el addig, amíg azok el nem dülöngéltek, mert csillagot 274 34| karakter, hogy a rabtársukat el ne árulják, még inkább kezére 275 34| ügyészi állomást foglalta el), s eléje adva Ráby Mátyásnak 276 34| méltatlankodással taszítva el magától Leányváry urat, 277 34| mintha emberestül együtt el akarná utasítani ezt a rémséges 278 34| mozgása által se árulja el azt a furfangot, amit eltakargat.~– 279 34| Azt mondja! – ordítá el magát, végét sem várva a 280 34| tudni senki. Nem mulasztá el a lélektani magyarázatot 281 35| biztos jelenlétében kezdték el keresztül-kasul faggatni 282 35| egyedüllét, csak a könyveit el ne vették volna. Így csak 283 35| értesült. Barátjai nem hagyják el. Tudósítsa újból a császárt.”~ 284 35| önöké énnekem. Nem fogadom el azt.~– Vigyázzon az úr magára! – 285 35| Veszett dühös ember ez! El kell neki fogadni a vádlevelet!~ 286 35| ezen a keserű életen? Nem el kell-e alunni mindennap? 287 35| másnap úgy találta, hogy még el sem aludt.~Korán hajnalban 288 35| a Böskére, hogy temesse el a kertben. Egyszer-egyszer 289 35| kenyérmorzsákat hinteget el az útjában, azokat hirtelen 290 35| Látta, hogy nem tapossa el az óriás. Felfutott a térdére. 291 35| szaladgált, pajkos táncot követve el a takaró pokrócán; bebújt 292 35| hallotta. Nem is mulasztá el Rab Ráby kegyes oktatásokat 293 35| Az olyan embert, aki ezt el tudta követni, hasonlítja 294 36| akkor a feladó fejét veszíti el. Tehát bizonyítsa be!~– 295 36| porkolábra; hasztalan zárják el minden emberi érintkezés 296 36| senki, hogy hová veszett el.~Azonban ezt nem tették 297 36| párnás ágyban aztán mélyen el talált alunni. Késő reggel 298 36| minő álruhában szöktették el. Azután a személyleírás 299 37| cselédlányokat bolondít el, akik formásak, hogy majd 300 37| De alig szunnyadhatott el, amint újabb zaj keletkezett. 301 37| neki békét, várnagy uram, el van pilledve szegényke. 302 37| után soha senki se fogja el a dezertort; mert azt csak 303 37| currenssel sohasem fogják el a Rab Rábyt, mert az most 304 37| assistentiát melléd; üldözd, fogd el, ha ráismersz. Kétszáz arany 305 37| mert azt már csak én csípem el magam. – De hallja kend, 306 37| csúszni.~Azt hitte, hogy el van veszve.~– Nem néznél 307 37| felkapta a nótát, s ő dalolta el az utolsó versét, letéve 308 37| Hanem a betyár nem ereszté el az átölelt alakot. Odasúgott 309 37| magátul nem tudott volna, úgy el volt gyöngülve.~A szíve 310 37| gyöngülve.~A szíve még jobban el volt gyöngülve. Sírt, mint 311 38| maga eszével valósággal el ne meneküljön.~Hanem a Villám 312 38| kicsinált komédiához, s el is rontotta az egészet.~ 313 38| bennünket. Csak azt hibázta el, hogy nem én lettem a férfi, 314 38| cirkálnak, vagy azok fogják el, vagy megérkezik a Lajtához, 315 38| alatta, Eszterházy méneséből, el is futhatott volna előlök. 316 39| aztán maga a legényeivel el is indult felkeresni a hóba 317 39| csapunk mi akkor teveled! El kell hozzám jönned Zsámbékra, 318 39| hajtattak fel a Burgba, hogy el ne késsenek a controllor-folyosórul.~ 319 39| mintha egy varjút nyelt volna el, s annak a két szárnya akadt 320 39| rőtbarna zománcot sajátított el, s kétfelől lecsüngött vonásain 321 39| és lelki szenvedés árulta el lassan pusztító munkáját, 322 39| ellenség közül, mikor már el volt fogva.~– Miért nem 323 39| tudok írni, fölség.~– Mondja el, hogyan történt az az eset 324 39| haszontalan asszony! Ha el tudtad dobni a kisfiadat, 325 39| Minő dicső napokat cserélt el minő átkozott napokért.~ 326 39| történetben, hogy miért jöttek el Rábyval egész Bécsig, miért 327 40| hogy azt az utolsó betűig el kell olvasni, sőt el is 328 40| betűig el kell olvasni, sőt el is kell hinni.~Egy példánya 329 40| meg; de nem is tiltotta el, tehát szabad volt.~Persze, 330 40| keblére.~– Azt, hogy vigy el engemet is magaddal.~Mikor 331 40| mint elődei tettek, akik el akartak bennünket ölni: 332 40| védi minden ember, amit ő el akar törülni. Szent koronánkat 333 40| közönsége többé nem mozdíthatja el azt. De ezek az igazságtalan 334 40| a gonosztevőket fogadjuk el cimborákul, hogysem kezet 335 40| világ nagy eseményeitől el volt zárva hosszú ideig. 336 41| előtte lapáttal, s hányta el az útjából a havat, ami 337 41| báró még ezt sem végezhette el, ma reggel kénytelen volt 338 41| megszokás jogánál fogva el akarja azt az ennivalót 339 41| hatalmas étvággyal fogyasztott el mindent, az ebédnél oly 340 41| pedig jöjjön be.~A báró úr el nem tudta gondolni, hogy 341 41| után, öregurak szokásakint, el fog szunnyadni, s akkor 342 41| mert sok szekéren indult el Görögországot meghódítani; 343 41| ugyan megjárta volna, aki el merte volna nevetni magát 344 41| őfelségének, mivel töltök én el egy huszonnégy órát. Látta 345 42| másik csomagot, és olvassa el magában. Én már átnéztem. 346 42| sehol egy pillanatra is el nem hagyni; önt minden személyes 347 42| császár. Ha csakugyan követett el valami hibát a fiatalember, 348 42| sólyomszárnyra! Mutasd meg, hogy el tudod őt érni!”~„Tépd ki 349 42| nemét is megtagadta; fújd el az alakját magad elől, mint 350 42| Ha parancsom ellenére önt el mernék fogni, én magam személyesen 351 43| mindenüvé kövessék, sehol el ne hagyják; külön-külön 352 43| feltámasztotta az orra hegyét, hogy el ne ejtse a fejét nagy búsultában. – 353 43| volt zárva.~– Ám vigyék el erőszakkal! – mondá Plötzlich 354 43| jégzajtól, akkor kezdett el csak hüledezni.~– Hát hogy 355 43| kívánt feleletet, hanem el is vezette őt ahhoz az ajtóhoz, 356 43| leányát adta férjhez, s amiatt el kellett utaznia Ugocsába; 357 44| Janosics uram sem maradván el közülök.~Rengeteg hahota 358 44| a lármát; hallgatva tűrt el mindent. Szép új magyar 359 44| Megkeményítette a szívét, hogy mindez el ne csüggessze. Az ember 360 44| Igenis, én voltam.~– Beszélje el, hogyan történt ez eset?~ 361 44| szöktessük meg, s kísérjük el Bécsig. A Nagynak pénzt 362 46| szabadítani. Nem vesztik el önt. Holnap reggel vigyázzon 363 46| fülébe:~– Lélek hordjon el, kutyaáldotta! A Rab Ráby 364 46| szövetségben lenni! Nem találta el, angyallal volt szövetségben.~ 365 46| intézve. Az elnök úrnak azt is el kellett olvasni: ha helyesli-e?~ 366 46| címét, mégpedig úgy, hogy el lehetett olvasni. A posta 367 47| nappal későbben küldték el, de extrapostán; míg az 368 47| császár valósággal maga jött el, hogy megbízottját kihozza 369 47| S még ekkor sem változik el az arca.~Pedig akiben emberi 370 47| fekhelyet, amit Ráby foglalt el, amígidebennvolt. Az 371 47| egyszer fölötte hangzott el sarkantyús lépteinek kemény 372 48| mortificari! (Ezt én nem tűröm el. Az én védencemet nem engedem 373 48| megdermedt fogoly félig el volt temetve a hótul, amivel 374 48| meg!~Mit tehetett Ráby? El nem szaladhatott – harminchárom 375 48| lelkedre. védelem ez, hidd el. Csak te írd ezt alá szépen.~– 376 48| alá szépen.~– Száradjon el a kezem örök lánchordozásban, 377 49| megvizitálni, hogy nem követ-e el valami ördögi praktikát 378 49| kimondták az ő szerettére: „El kell neki veszni!”, ő azt 379 49| s addig vallatták, míg el nem alélt.~Egy éjjel nagy 380 50| oltalmazó angyala nem jöhetne el, az ő táplálékát lenyújtani. 381 50| kevéssel beéri.~Másnap sem jött el az édes vigasztaló szózat; 382 50| pápisták, hogy diákul éneklik el a halottaikat, amiből a 383 50| facsarják ki!~Kit énekeltek el hát odafenn?~Azután azok 384 50| főnótárius Mariskáját temették el ma szegénykét! Isten nyugosztalja 385 51| és az alamázia sem marad el. Igyék a jámbor még egyszer 386 51| szerint! Senki sem kapja el előled! – kínálgatá a rabot 387 51| hívei közé, s nem fogad el lelki vigasztalást, csak 388 51| tűzkemencéjébe; Ráby hallgatta, amíg el nem állt benne a szusz.~ 389 51| másik börtönébe; vegyék el róla ezt a barátot, s rakják 390 51| jelenlétemben olvastassam el excellenciáddal.~Ez a szó 391 51| esetben, ha a levelet rögtön el nem olvassa, hat betegápoló 392 51| excellenciádra (furcsa biz ez, de el kell mondanom) fogják 393 51| volt írva:~„Ön a mai nappal el van bocsátva hivatalából. 394 51| karszékbe. Az arca egészen el volt kékülve. A levelet 395 51| sebész keze reszketett, el is volt fogulva; talán a 396 51| megtudta, hogy menthetetlenül el van veszve, azt kérdezte, 397 52| Valami nagy dologra határozta el magát. Ha megszabadult egyszer 398 52| gyermek, egyetlen. Küldje el azt innen a háztul azonnal, 399 52| felesége. Azért Mariskának el kell menni a háztul, Budára 400 52| hal, vagy méreg által vesz el. Azon könyörgött az atyjának, 401 52| Pista a keleti pestist hozta el magával a török határszélről; 402 52| konvertált. Maga rendelte el, hogy ha meghal, a nagykőrösi 403 52| azt mondták : „Nem!” – El kell neki ítéltetni a maga 404 52| a vármegyeházát.~Ez elül el kell távolítani azt a gyönge 405 53| okozta, nem rémíté meg őket. El fogják ítélni.~Reggel kilenc 406 53| fölé is! Vajon mely dobja el azt hamarább a kezéből?~ 407 53| jönne ki rajta. Most válik el, hogy ki férfi a gáton.~ 408 53| országban. – Tapossatok el, temessetek el! – Egy jajszóm 409 53| Tapossatok el, temessetek el! – Egy jajszóm nem hallja 410 54| kettőnek!~Ha az elsőt kiáltják elazonnal hideg tél lesz; 411 54| meg a másodikat kiáltják elegyszerre virágos mező 412 54| tájékot…~Ha az elsőt kiáltják elegyszerre sötét lesz; 413 54| Először magának olvasta el.~A nagy, komoly férfiú szemeiben 414 54| mikor megszólalt, s annyira el volt fogódva, hogy e szókkal 415 54| mint a futó tűz terjedt el egy perc alatt az utolsó 416 54| ítéletüket rajtam. Nem fogadok el tőlük kegyelmet! – Nem megyek 417 54| kegyelmet! – Nem megyek el innen! – Itt akarok meghalni! – 418 54| akarok meghalni! – Nem megyek el!~– Dehogynem mégy, szegény 419 54| rázárt ajtó mögött, amíg csak el nem csendesül. Az azt jelenti, 420 54| reggeli útja. A vörös köpönyeg el volt már a zsidónak engedve. 421 54| szegletén, csak ő maga jött el a kis vasajtóig.~Ott addig 422 54| kincsesládájukat; azt ugyan jól el találták tenni!~ 423 55| az említett tartozásokért el van marasztalva, ő készpénzzel 424 55| forintnyi sikkasztást követett el. Ezt ön adatokkal bebizonyította. 425 55| keríthesse. Sohase fogja azt el!~Expeditor, registrator, 426 55| temető. Minden embernél el van temetve az ő halottjuk.~ 427 55| tanú, mert Magyarországon el lett ítélve gonosztettekért 428 55| akarták rávenni, hogy ejtse el Ráby ügyét.~A miniszter 429 55| goromba vétségeket követett el önkényileg.~Ráby elkeseredésében 430 55| dolgáról, a rezidenciából el lesz távolítva.~Várnia kellett, 431 55| nem tudni, merre tévedt el! Ráby most már kezdett futóbolond 432 55| őtőle száz forintot fogadott el egy magas államhivatalnok 433 55| nem a vádlott! Nem hitték el neki. Az ő dolga bebizonyítani, 434 55| által hamis feladásért már el volt ítélve! Jöjjön velem, 435 55| alkalmatlan embert Bécsben is el tudják tenni láb alól, nemcsak 436 55| emlékiratot, hogy mondja el annak tartalmát. Addig Rábyt 437 55| ablakok zöreje mellett költé el reggelijét, s mire készen 438 55| Mátyásnak még a neve is el lett temetve.~Pedig magvető


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License