Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw

                                                                             bold = Main text
      Fejezet                                                                grey = Comment text
1 1 | foliamattiaaban elewadatic, 100 eztendewnec elewtte mileteen 2 21 | Leányváry úr mindenképpen az I. 105-ik törvénycikkelyt szerette 3 3 | marhahús, ~4 süldő sertvés,~107 pár apró baromfi, pulyka, 4 3 | elenchus:~Elfogyott kávé 12 font,~nádméz 24 font és 5 21 | volna annál Szent László I. 13-ik §-ának az alkalmazása. „ 6 14 | elmarasztaltatott a III: 3 : 14. tc. alapján, mely hat forintban 7 19 | megengedi, sőt szabályozza. Az 1486. 18. §. 5-ik szakasza világosan 8 12 | portatores causarum”-ról?~– Az 1498-iki 63-ik. „Akik az ügyeiket 9 15 | sajnálja az 1791 : XXVI. tc. 15. §-át elolvasni, mely néhány 10 12 | conjurationis”-ról?~– Az az 1536-iki 40. tc. – Az összeesküvés 11 3 | zsemlye,~534 karafina bor,~154 font marhahús, ~4 süldő 12 10 | hallgatasra.” Nyomatott 1574-ben! S ez magának a legutolsó 13 12 | szóló törvénycikk?~– Az 1588-iki 48-ik. Szól eképpen: „ 14 21 | nemes Petray Péter úr az 1599 : 3 szerint nemes Ráby Mátyás 15 22 | királya volt, s akiket az 1686-diki diaeta nemességükben 16 3 | 54 és fél pint tejszín,~174 és fél font hal,~24 1/2 17 2 | rendben vannak, hogy az idei 1783-iki esztendőben volt a bevétel 18 15 | ez a joga, ne sajnálja az 1791 : XXVI. tc. 15. §-át elolvasni, 19 55 | császár-királynak, míg az 1792. március 9-én kiadott egy 20 55 | köztársaság ötödik esztendejében” (1797) Strassburgban kevés példányban, 21 26 | olvasható Ráby önéletírásának a 190-ik lapján.)~A nótáriust 22 55 | Reggel hat óra tájon, február 20-ikán az István-templom lélekharangja 23 21 | Raptus” Szent István II. 25. – De hát van-e nagy istállód?~– 24 27(1)| olvasható Ráby önéletleírásának 250. lapján), kénytelen vagyok 25 35(1)| Lásd a 273. lapon Ráby önéletírásában.~ 26 13 | leiratát, mely szerint ama 3000 darab aranyak, melyek e 27 3 | font,~nádméz 24 font és 31 lat,~626 zsemlye,~534 karafina 28 12 | kívánt törvénycikk az 1514-ik 33-ik kaccsában foglaltatik, 29 22 | belekeveredvén, amidőn az 1514 : 34. t.-cikk által az összes 30 18 | Tripartitum III. részének 35-dik §-a: „Judaeus contra 31 21 | kérdés, hogy Ulászló 1522 : 36 szerint nemes Ráby Mátyás 32 7 | adandó „keszubbá”-t, 1 ami 37 1/2 darham, legalábbis megkétszerezteti, 33 12 | conjurationis”-ról?~– Az az 1536-iki 40. tc. – Az összeesküvés egyenlő 34 3 | rész font mazsolaszőlő,~422 tojás. Alkermes a tortáták 35 19 | szabályozza. Az 1486. 18. §. 5-ik szakasza világosan azt 36 28 | egy jegy volt odatéve: „50 #”.~Ez azt teszi, hogy „ 37 2 | kiveszünk, marad ott csakugyan 52. Hogy pedig a plusz meg 38 3 | és 31 lat,~626 zsemlye,~534 karafina bor,~154 font marhahús, ~ 39 3 | apró baromfi, pulyka, lúd, ~54 és fél pint tejszín,~174 40 19 | nyakadba, a Szent István II. 59. §. alapján: „Gladium evaginans 41 2 | hanem hiány. Márpedig 8-at 60-ból ha kiveszünk, marad 42 3 | nádméz 24 font és 31 lat,~626 zsemlye,~534 karafina bor,~ 43 12 | causarum”-ról?~– Az 1498-iki 63-ik. „Akik az ügyeiket az 44 12 | a jobb lábát hátrahúzva 65 fokú szögletben térdben 45 28 | minden egyes vendégre jut 3 �láb. Untig elég, ha színházi 46 21 | akarta Kálmán király II. 7-ik törvénycikkét alkalmazásba 47 13 | hogy mindegyiknek adassék 75 arany. Volt is processio 48 55 | császár-királynak, míg az 1792. március 9-én kiadott egy kabineti 49 1 | elewtte mileteen formaivv aabrazatia wala az io Pest-Buda waarossaanac, 50 43 | meglatiuc, millen hatalmass aallat az cethal; de mindazonaaltal, 51 5 | woltaceepen mi oca wala az dombon aalloo embernec, hogy az ev newe 52 5 | egi iool newelth falvssi aarthatlansaagh, ees hogi woltaceepen mi 53 5 | ráckevei szigetbe bride abattu átsaltomortalirozott, protegálva 54 40 | sem volt, mint egyre-másra abbahagyni a megkezdett munkáját, s 55 12 | stájertánc? Hát azArany Ábécé”-be járnak-e még a cimborák? 56 16 | számadásokhoz, mint a tyúk az ábécéhez, ennyi furfang, sikkasztás, 57 26 | Ráby ebbe a Zsidrák–Mizsák–Abednégó kemencéjébe beesik, az ájulás 58 41 | appetitusának rendkívüli aberratiói fölött. Aki a reggelinél 59 2 | mellékszoba udvarra nyíló ablakából ellenőrzi az ítélet végrehajtását 60 53 | hirdetni a vármegyeház nyitott ablakábul, ősi szokás szerint, hogy 61 35 | volt, hármas lakatra, s az ablakain keresztvas és sodronyháló. 62 35 | Rab Rábynak az utca felőli ablakát egészen befalazza, aztán 63 53 | eltávolítani, hogy ne lássa az ablakból, hogy láncolják a vastag 64 53 | tekintettel lépett oda az ablakhoz.~Odalenn az utcánfegyvert 65 12 | vele a sétát, az ajtótól az ablakig, meg vissza, mindaddig, 66 24 | magát. Csak behúzódott egy ablakmélyedésbe, s hátat fordított nekik, 67 24 | Ráby, s mivelhogy éppen az ablaknál állt őexcellenciája, ő is 68 30 | ötvenfontos vasat, hogy lásd az ablakodból utcát seperni az alávalót?~ 69 17 | látni, cifrára kifestett ablakokkal, vastáblákkal, az mind elöljáró 70 25 | száz év múlva ez a kétezer ablakos épületszörnyeteg útjában 71 26 | együtt. A házárul még a vas ablaktáblákat is lelopták a távolléte 72 24 | horrendum dictu! – zsidó ablegatus fog az inclyti status et 73 29 | elvezetteté magát a Rotheisel Ábrahámhoz. A ismerős, a Naderer 74 18 | proba.1 Hívja elő Rotheisel Abrahámot, az bizonyítani fog amellett, 75 9 | pap a híveknek, mint az abrakoló dragonyosoknak. Már biz 76 42 | féltőn betakargat; itt az ábrándos szűz szerelme vőlegényéhez, 77 25 | ültették el Magyarországon.~Ábrándozásai elvitték az erdő széléig. 78 34 | olyan savanyú és keserű az ábrázatja a prefektus úrnak!~Ő maga 79 15 | mind a két bajuszát az ábrázatjának az egyik oldalára fintorítsa 80 41 | egymásnak gáncsot vetnek, saját ábrázatjukat ismerhetlenné tenni törekesznek; 81 24 | voltak vérrel mázolva, még az ábrázatok is. Senki meg sem mosdott 82 33 | fegyvert adtam nekik; az ábrázatomat valóságos futóbetyárfrizurával 83 33 | ember, s láttam igen sok ábrázaton, hogy nagyon tetszik az, 84 29 | mazsolaszőlős süteményt, azt abroszba kötve a hátára vette. Azután 85 30 | homlokát odafekteté arra az abroszra, aminek a virágai olyan 86 9 | protonotáriusnál ebéden, maga fonta abroszt terített fel a Mariska. 87 31 | járt, mintha Góliátnak meg Absolonnak képzelné magát, erőre és 88 48 | karóba: azok brevi manu absolváltatnak, ki huszonöttel, ki harminccal; 89 18 | megtudja, hogy tégedet ily abszurdus vétekkel vádolnak, ő maga 90 43 | indignatióba jött.~– Ez már abusus! Ez a porkoláb impertinentiája 91 18 | a föld, mind Dáthánt és Abyront, lepjen meg ínzsába és bélpoklosság, 92 54 | csak connivealtam. Én csak accidentaliter kerültem ebbe a dologba; 93 9 | iskátulát csináltál neki! Minden accidentiádat cifra papirosra költötted. 94 6 | subsidium”; a „datia”; azaccisameg a „trigesima”? Ami 95 14 | aztán ilyen szép magyar szót acclimatizált.~Azután következtek az áldomások. 96 9 | szabad vádolni, hanem az accusatornak a vád mellett a bíró előtt 97 17 | tűzbe tesznek: elveszté acélát.~Mit lehet a csókokra felelni? 98 22 | Csutora Miska, s elővette az acélt, kovát és szép nyugodtan 99 17 | kontrabontot csinál.~– Te ácsmester vagy, ugye?~– Azaz, hogy 100 43 | univerzális nyelvet, megkente egy ácsorgó hajdúnak a markát egy lázsiás 101 26 | hajdan saját házaik kapujában ácsorogtak, amint őt meglátták, behúzódtak 102 17 | az a bőrkötény meg ez az ácsszekerce sehogy sem illik a csempészet 103 18 | Kíván-e inculpatus ez actió ellenében az alibi constatálásának 104 21 | alapján meg lehet indítani az actiót. A szolgabíró Petray ellen, 105 21 | suspendáltatván mind az actoratus, mely szerint az a kérdés, 106 18 | ellenében védelmezzem magamat. Actori incumbit proba.1 Hívja elő 107 9 | minden jezsuita, kálvinista adagiumot előcitál a diffamálására, 108 33 | ember. De én csak olyan Ádám agyagjából készült fickó 109 26 | országháborító; az istentagadó ádámvallás-követőknek a fő-fő prófétája; – hazaáruló 110 51 | felszólításomra a nevezett rab ki nem adatnék, erőhatalommal betörni és 111 55 | sikkasztást követett el. Ezt ön adatokkal bebizonyította. Ez összegből 112 55 | vissza Bécsbe.~Mikor minden adattal felszerelve, egész diadalelőérzettel 113 25 | megszólító csak a fejét rázta. Adelung nyelve arra nem elég, hogy 114 5 | arról meg kezünk írását adhatjuk.~ 115 1 | nyöszörgés; de ha egyszerre adhatnák ki, mennydörgés volna.~Hát 116 5 | Hallod-e, Hanzi, nem adhatnál nekem arra az approbált 117 10 | Mármost nyújtsa a kezét, hadd adjam vissza a kézcsókot.~Arra 118 23 | lóháton küldjünk előre, s adjunk neki nagy egérutat, hogy 119 41 | harangoztak. A szerencsétlen adlatusnak kék-zöld karikát hányt már 120 35 | porkoláb.~– No, iszen, nem adnék az úrnak a fejéért egy fületlen 121 31 | Csak szépen meg kellene adnia magát, s kegyelmet kérnie 122 40 | hogy egyet oda kell neked adnod áldozatul, vagy azt az embert, 123 21 | visszaadatása, s az annak menedéket adó férfi megbüntetése végett; 124 6 | Isten ellen való vétek volna adóba ezüstpénzt adni. Hadd menjen 125 6 | legpraktikusabb módja az adóbehajtásnak. Mint mikor a birkákat esztrengára 126 31 | bennük, hanem hogy alkalom adódván, azokat hozzá illő szobatársak 127 10 | madárnak: így kikerüli az adófizetést meg a robotba járást.~Ráby 128 5 | Pletykabeszéd! Biz énnekem nem adogatják vissza a pénzt, amit elnyernek 129 49 | védangyalához a rab.~– Nem adok önnek több írószert, mert 130 24 | vesz be a császár egyenes adókbul Magyarországon. (Még akkor 131 16 | vacsora felett mindenféle adomáit előszedte, hogy elűzze a 132 14 | hallotta ön, hogy micsoda adomákat hordtak fel egymásról – 133 3 | Fűszerezi az ebédet az adomázás, ami kényesebb tartalmú 134 5 | olvasta, ami következik:~„Adorált Madonnám!~Mercur szárnyas 135 26 | Elhitették velük, hogyte adórectificálóvagy, aki azt ígérted a 136 9 | Te! Talán csak nem az adórectificáló-commissióba vagy kinevezve.~Ez volt 137 55 | tudta, hogy senkinek sem adósa. Hanem azért nem jött indulatba. 138 7 | neve mindig szép név, az adósé meg mindig csúnya.~Hanem 139 7 | felett. Bécsi úrfi s nincs adóssága! Hát nem tartozik se szabónak, 140 7 | adósságaim.~– Nincsenek adósságai? Isten a világ felett. Bécsi 141 7 | hitelezőit.~– Nekem nincsenek adósságaim.~– Nincsenek adósságai? 142 9 | könnyen elbánik vele. Az adósságban elveszi tőle az egész lelkét, 143 55 | tizennyolcezer forintnyi adósságért a házát és földeit bíróilag 144 9 | ember a gazda; tele van adóssággal. De a legnagyobb baja az, 145 1 | készpénzen vett és adott; adósságot csak az csinálhatott, aki 146 46 | azt kérdezte tőle: „Nohát, adott-e a császár aranyláncot?”~– 147 5 | extremement agreable messaget adressálok Ihro Hochwohlgeborenhez. 148 34 | másodikban ellenben, hogy az adressátus nem fizeti ki a frankót, 149 22 | pedig, akikhez képest az adriai Velence nobilije csak szegény 150 5 | víz!”~– Jól van, ha te nem adsz, majd kérek mástulmondá 151 24 | s megbírálni, hogy jól adták-e a címszerepet.~A válaszban 152 3 | azoknak egész címlajtorját adtunk: elkezdve afelségestöltött 153 21 | Petray Péter úr ellen, hogyadulter caput amittat”2, avagy pedig 154 1 | felruházta, kard helyett botot adván a kezébe. Nagyobb juris 155 12 | ellenzéki polémia még mind csak adventi prédikáció.~Szapperment! 156 15 | ereszték ki a szájamon e szent adventvasárnapi délestén! Különben hát bánom 157 21 | praesepe suum, et dominus advocatus non noscit competentiam 158 43 | várni kellett addig, amíg Aeneas a Boszporuszon keresztül 159 5 | cousinjánál egy a soudit summával aequivalens empruenteot számomra, melyet 160 16 | erdőt, nem történt volna az aerariumnak ilyen nagy kára.~S csak 161 42 | által hármas páncéllal (aes triplex) érezhette a szívét 162 25 | torridus,~Ardor intensus,~Aestuosimus,~Sudorificus,~Taediosus.~ 163 24 | districtualis commissarius úr, mint afféle ember, nem szerette, 164 21 | respective Bellovác községeibe, afölötti inquirálás végett, vajon 165 29 | megerősítette a körtefa kihajló ágához. Aztán végighasalt a kőfalon, 166 29 | tetőről a fára, annak az ágai pedig kihajlottak a két 167 5 | bennünket, hogy a Duna másik ágán átúsztatott a túlsó partra. 168 54 | szarvaikat, mint a szarvasbika az agancsát tavasszal. Ekkor nyílik 169 5 | ahogy csak illett; a két agár is úgy látszott, hogy jól 170 5 | tenyerébe hajtva, mellette két agara hevert; a paripája oda volt 171 16 | könyvet adott ki.1 Paripa, agarak, zongora, mind ott hagyattak 172 5 | nyakába vetve, a két kedvenc agarával együtt kiment az irtványosba 173 5 | Hohó, galambom! – szólt, agárvonításhoz hasonló hangon, Zabváry 174 23 | hirtelen lekapta a csordakút ágasáról a gémet, s azzal aztán nekilódultak 175 23 | azt a kútgémet onnan az ágasról, nemes barátaim. Aztán neki 176 23 | csakugyan nem volt fölösleges aggodalom. Mert a velencei lovak éppen 177 20 | A stíriai dolog miatt ne aggódjál. Az egész egy olyan emberre 178 42 | közlékeny nyájasság, itt az aggódó anya szeretete féltett fiához, 179 36 | testének; hanem a lelke azon aggódott, hogy hátha üldözni találják, 180 30 | tisztességes tágas szoba volt, négy ággyal és egyéb bútorzattal. Rab 181 21 | első exceptiván.~– „Bos agnoscit praesepe suum, et dominus 182 41 | elkezdett prüszkölni.~– Ago gratias. – Hát (Y) (ezt 183 5 | szárnyas lábain egy extremement agreable messaget adressálok Ihro 184 42 | bizonyítva, erősítve ugyanazon ágrólszakadt nyomorultaktól, akik őnála, 185 26 | Mikor az ember ugyanazt az ágrulszakadt folthátánfoltot látja maga 186 48 | Ráby erre felugrott az ágyábul, s ledobta magárul a pokrócot.~– 187 26 | beteg, rögtön kiugrasz az ágyadbul, s in puris femoralibus 188 24 | vendégfogadó; de hát az ilyen agyafúrt emberre hiába vesztegetni 189 17 | volt az a hajigálni való agyag. – Megértette azt is, amint 190 33 | ember. De én csak olyan Ádám agyagjából készült fickó vagyok. Hadd 191 17 | mondanák meg.~De alig haladt az agyagvermeken túl mintegy ötszáz lépésnyire, 192 31 | szobatársnak, hanem odament az ágyához, letérdepelt előtte, s elkezdett 193 31 | utoljára kiugráltak az ágyaikból, egymás hajába kaptak, birkóztak, 194 31 | itten, mindig ez volt az én ágyam, az én szöglém; az apám, 195 46 | hogy valóban csak lázbeteg agyának álma volt ez az égi jelenés. 196 23 | vedlett kacagányával, az agyarára fogott makrapipával olyan 197 31 | csak úgy vicsorgatta az agyarát alóla. A sarkantyúi úgy 198 46 | pedig csak a karmonadlijára agyarkodott.~– A bezárt tömlöc falán 199 48 | Ráby le sem tud szállni az ágyárul. Könnyen elbánhatott vele.~– 200 46 | papiros nála. Szétszedték az ágyát apróra, még a szalmát is 201 40 | szándékkal keljen fel az ágyból, hogy ő ma bizonyos hazugságokat 202 47 | találta még az egykori rab ágyfejénél Horác ódáit, s amint belenyitott, 203 41 | alunni. S nem volt több egy ágynál a szobában.~Reggelig majd 204 21 | én pénzemen, nekem meg új ágyneműt. Gyerekség ez! A tolvajok 205 24 | pedig csak a kezével intettagyő”-t, úgy távozott el.~– Ez 206 21 | rögtön, kutyafülű! Mert agyoncsaplak, s nem sajnálom a bőrödért 207 42 | kegyelem; agyonnevetik, agyonélcelik. Ezért kerülte még a 208 55 | fogja megtalálni.~Amint az agyonkínzott Ráby a szeretetteljes ápolás 209 42 | mindegy, nincs neki kegyelem; agyonnevetik, agyonélcelik. Ezért kerülte 210 30 | bizony, még náthát kapsz, ha agyonsírod magadat. No, nesze egy szippanat 211 20 | duellánst, secundánst mind agyonüt.~– Nem kell tartani tőle – 212 7 | forint hátegy szamárnak” az agyonütéseért ne lenne elég kétszáz arany? 213 7 | aranyba.~Hiszen, ha egy embert agyonütnek, annak a homagiuma kétszáz 214 17 | nem. Az tudja jól, hogy őt agyonvernék, ha a titkot elárulná. Hanem 215 41 | végighallgatni, azokat mind agyonvigasztalni egy bűnhődő Jupiternek való 216 31 | iszákját az ablak melletti ágyra. Janosics uram figyelmezteté, 217 33 | már, Ráby úr? – kérdezé ágyszomszédjától.~– Naiv kérdése gyönyörű 218 21 | vitte el. A kiontott sok ágytollal tele volt az egész szoba, 219 21 | bútoroknál. De bizony az ágytollat is otthagyták, azzal együtt 220 55 | nyugodtan alhatott.~Hajnal felé ágyúdörgés verte fel álmából, követve 221 55 | s magára hagyta.~Ráby az ágyúdörgéstől reszkető ablakok zöreje 222 18 | készültem. Hát ott, ahol ágyútelepeket kell megostromolnom, kevésbé 223 51 | parancsom van, egy egész ágyúüteggel s a megfelelő katonai fedezettel 224 54 | lesz; a láthatáron vésztűz, ágyúvillogás veti fel rémvilágát; barlangjaikbul 225 37 | ülő leányalakra intett.~– Ahán! Értem. Szép leány onnan 226 42 | adat lett felszámlálva, ahánnyal terhelte Ráby a maga bevádoltait.~ 227 6 | faliszekrényből ugyanannyi hálósapkát, ahányan voltak az ott levők, s azokat 228 31 | csúszkálni a padlón töredelmes áhítattal, felugrott talpra, s aztán 229 5 | a Horák szárnyain az én aimable Calypsom magicus circulusába, 230 7 | írásba belepillantott.~– Aj weh!~– No, mi baj, Ábrahám?~– 231 4 | szerető szíven, mely uramöcsém ajándéka alatt dobog; elrejtvén azt 232 13 | szolgáló semmihez nyúlni, amit ajándékba hoztak; mert rögtön elkergeti. 233 13 | rabolni – ugyanazok, akik most ajándékkal telehordták. – Szörnyen 234 7 | Ábrahám által nagybecsű falusi ajándékokat: finom almát, körtét; néha 235 14 | télizöld-ágacskát tört le, s azzal ajándékozá meg Rábyt, aki aztán nagyon 236 13 | hanem lekenyerezésül. S ő ajándékozta nekik a megvetett bűndíjt. 237 1 | nemzeti színház áll, akkoriban ajándékozták el Grassalkovich hercegnek 238 16 | s száz meg száz ölével ajándékozzák el egyenesen vesztegetésre. 239 20 | pisztolyaim jobbak lesznekajánlá a magával hozottakat Ráby. – 240 5 | kézbesített levelet azzal szokta ajánlani, hogy: van benne ezer forint. 241 36 | elfogadni az egyre megújított ajánlatokat, hogy megszöktetik. Tudta, 242 55 | meneküljön Franciaországba, s ajánlóleveleket is adtak neki a Konvent 243 5 | szolgabírói köszöntőt:~– Ajánlom hivatalbeli szolgálatomat 244 9(6)| joggal bírtak az idegentől ajánlott árban megtartani az eladott 245 37 | a kése?~A csaplárné azt ajánlotta az új jövevényeknek, akik 246 9 | lett volna rákiáltani: „Ajh, te bajusz, hová viszed 247 14 | van merészsége, hirtelen ajkához emelte Fruzsinka kezét, 248 54 | hang helyett vér ömlött az ajkaiból.~Összeesett; a torkára mutatott. 249 2 | függöny mögé visszalépett, az ajkaihoz szorítá, s aztán elrejté 250 53 | Az üldözők remegnek, és ajkaikon megfagy a szó. A pallos 251 23 | hangjait ömledeztetve kegyes ajkaikról.~Uram, büntesd meg a hagymát!~      252 10 | azokba nézni.~És a leány ajkain is ott lebegett egy kérdés: „ 253 35 | mit beszél.~Odaértette az ajkait a madárnak a fejéhez, s 254 12 | halántékra; azután a kipirosított ajkak fölé művészi kiszámítással 255 47 | poharat, anélkül, hogy az ajkát megnedvesítette volna a 256 3 | szemekkel, csókra termett ajkkal, azért mégis valóságos házi 257 1 | kivont karddal kergetni el az ajtajábul az egzekúciót, ugyanezzel 258 17 | az úr a pápista templom ajtajához elmenni, ahol a koldusok 259 9 | császár, hogy templomaink ajtajai az utcára nyíljanak, s harangot 260 44 | szolgálatára állíttatott az ő ajtajuk elé.~– Ki tudja már azt, 261 23 | Rákezdték szép harmóniával az ájtatos zsolozsma hangjait ömledeztetve 262 31 | páskabárány fölött mondandó ájtatoskodást.~Garabos uram csak nézett 263 31 | semmit, nem zavarta meg az ájtatosságát a külvilágból eredő hang: 264 17 | parasztlegényt, akit az anyja a kis ajtóból ugyancsak igyekezett a toborzók 265 46 | úgy odaütögette neki az ajtófélhez, hogy a két csomó kulcs 266 17 | megláthatja az úr, amint a konyha ajtójában tartja a tarisznyáját a 267 19 | kocsiból leugrott, s az ajtójára ment bekopogtatni, ott találta 268 16 | Addig nem volt szabad az ajtókat nyitogatni sem a háznál.~ 269 41 | szekrények támaszkodtak likacsos ajtókkal. A csíkos kabátos öreg titkár 270 19 | hagytátok ezt az írást az ajtómra kiszegezni?~– Hát, kérem 271 35 | szaladt odújába haza, mikor az ajtónyikorgást hallotta. Nem is mulasztá 272 12 | tette meg vele a sétát, az ajtótól az ablakig, meg vissza, 273 53 | elejétől végig.~A rab ájultan roskadt össze.~A tüzérkanócok 274 36 | a testben összetört rab ájulva rogyott össze. Mire eszméletéhez 275 25 | szilfa volt ottan; az első ákácot csak húsz évvel később, 276 29 | belül. Az neki nem szokott akadály lenni; olyan volt a teste, 277 16 | commissarius igen alapos akadályát tudta felfedezni.~A rác 278 45 | és sodronyháló. Ez nem akadályozta a szelet, hogy a friss havat 279 15 | feladatom ellen tornyosuló akadályt, föltettem magamban, hogy 280 20 | az időre nézve van valami akadályunk. Nekem elébb a Gyöngyöm 281 4 | egy persona.~– Hiszen csak akadna már egy ember, aki férjhez 282 32 | hogy minden keze ügyébe akadó tányért, poharat a földhöz 283 27 | járogatott ki.~Mégis nyomába akadtak az ellenségei, s anélkül, 284 19 | megtudtad, hogy férfival akadtál össze. Terringettét: az 285 11 | profanálni.~Matyi úrfi meg volt akadva az üdvözlés módja iránt. 286 54 | üdvös békekötéssel a nemzet akarata elleni háborút. Felszólít 287 48 | igazságnak!~S az indulat, az akaraterő oly energiát kölcsönzött 288 9 | én azon kezdem, hogy erős akarattal magát az elemi vészt is 289 7 | volt. Az apának mindegy, akárhogy híják; de a tizenkét fiúra 290 17 | szón, mert hiszen másutt akárhol fogják meg a parasztlegényt, 291 9 | kiderítsem a visszaéléseket, akárkik legyenek is azok az urak, 292 55 | akkoriban elég volt arra, hogy akárkit is elveszítsen. Egy suttogó 293 24 | beszakítani! Ez a világ akármelyik civilizált országában sem 294 17 | veled. Nekem úgyis mindegy, akármerre megyek ki a mezőre.~– 295 5 | aGyöngyöm Miskanév. Akármihez kezdtem, mindenütt azzal 296 15 | teremtenem magamat, ha őt el akarnám venni. Ha én olyan , nyugodalmas, 297 9 | calefactor! Hej, ha én beszélni akarnék! De hát „audi, vide, tace, 298 20 | lóháton, akár paragrafusháton akarni elfogni.~– S tegnap engem 299 26 | parancsolatnak, s a kényszeríteni akaró drabantokat kisbíró urammal 300 21 | még, s a régi szeretődet akartad meglátogatni?”~Lábhegyen 301 18 | az útnak, amitől vissza akartalak tartani.~– Hát megszégyenüljek-e 302 18 | anyátokhoz, ha jajgatni akartok! Nem kell engem támogatni! 303 18 | öcsém; mert már edictaliter akartunk evocálni, mintnobilis 304 19 | a magáét, különben pört akaszt a nyakadba, a Szent István 305 26 | vagyok rabolva. Fel kell, akasztáni azt a gyilkost, aki megölte 306 12 | az arcképét, s a Burgban akasztatta fel? Tizenöt aranyat fizetett 307 44 | vitézkötést, hogy fel ne akaszthassa magát, s aztán bekísérték 308 28 | vállát; míg a többi sok akasztófa pofa mind odabámult a szeme 309 18 | Behozatták a kocsist. Tökéletes akasztófacímer. Olyan pofa, amelyikből 310 28 | aranyért.~Rábyt már utolérte az akasztófahumor. Azt mondá :~– Még nem 311 32 | cimborájával mind a sírig – mind az akasztófáig! Utoljára Karcsatájinak 312 21 | Aszontam : Hazudott, akasztófára való volt, aki mondta! Az 313 30 | aminőt a színpadon mondanak, akciói sem voltak hozzá. Egy szó 314 44 | hüvelykujjakkal olyanforma akciót csinált, aminővel az ember 315 37 | tyúkász, akit a hideg lel, s akiből a fogvacogás minden szót 316 26 | látja maga ellen támadni, akiért küzdött, szenvedett, akit 317 6 | Veres ökör”-korcsmárosnak, akihez szoktak szállni mind a magyarországi 318 9 | a mai módi kisasszonyok, akiknél azon kell kezdeni, hogy „ 319 40 | egész plánéta nem kell; akikre nézve ez a paradicsom, amit 320 55 | Ellenben a két magyar tanácsos, akiktől Ráby inkább tartott, határozottan 321 40 | főjegyző járatta; ő volt az, akitől kitelt, hogy ilyen dologra 322 10 | A postamester úr mindent akképpen végzett el, ahogy megígérte: 323 15 | ees meeg iss socac wadnac akkic felmaaznac az faara.)~Ha 324 16 | tenyerén hozva egy vasládát, akkorát, mint egy tisztességes varróvánkos, 325 21 | házassági bizonyítványa hamis, akkorra már itt lesz három-négy 326 33 | erre, mintha egy puskaporos akna sülne el alattam, felrobban 327 22 | István uram. Mert vannak Aknasugatagi Keők is, akikcsakerdélyi 328 3 | mert az is lett volnaegy akó. Hanem az asszesszor úr 329 48 | másik börtönben ott maradt; aközött volt az a szalmaszál, amibe 330 6 | azzal, hogy az ő borának akójáért is megadná a két forintot. 331 6 | nagy kádba egy forintért akóját, s a veres zsidó ugyanonnan 332 55 | hamisítványokkal teljes aktacsomagot, s minden servus humillimus 333 41 | áthozatta magához a hátramaradt aktákat, s amíg a levest felkanalazta, 334 41 | akik mindnyájan nyaláb aktákkal jöttek az elnök urat az 335 16 | fenyegetéssel kísérte ez aktust.~– Hallják kendtek! Ez több, 336 44 | siralmas példájából; ő még Ál-Kurovics korában megmutatta, hogy 337 31 | tennie a könyvet, aztán alá- s felsétálással tölteni 338 29 | őrjárattal. Azok ketten voltak és alabárddal felfegyverkezve, meg akarták 339 29 | összerogyott, akkor annak az alabárdjával a másiknak a tarkójára olyat 340 23 | erdőkerülők, cúcákkal, alabárdokkal és disznólábakkal felfegyverkezve. ( 341 30 | azután még egy pinceodúval alább, belökjék egy hideg, nyirkos, 342 30 | skorpiófészkére, a dacos aláhanyatlott, az arc elsápadt.~A főúr 343 49 | által készített vallomás aláírására. Mindennap lehurcolták a 344 36 | izbégi jobbágyok tömeges aláírásokkal ostromolják az uralkodót 345 3 | Szerencsére a tinta, amellyel aláíratott, ki volt feledve a számlából, 346 3 | perceptor és asszesszor aláírhassák a megértett költségvetést, 347 55 | figyelemre, amelynek a feljelentő aláírja a nevét, s a bevádlottal 348 48 | lánchordozásban, ha ezt a förtelmet aláírom! – kiálta a rab, kezét az 349 28 | Rábynak a szegletben. Tettek alája egy rossz bundadarabot, 350 5 | utánatrombitálja tülökké alakított markán keresztül, hogy „ 351 26 | az arca egészen kikelt az alakjából, a képe olyan sápadt lett, 352 42 | is megtagadta; fújd el az alakját magad elől, mint az elégett 353 54 | lángarcú, parancsoló, fenyegető alakká változott át.~– És most, 354 36 | Lehetővé tette ennek a képtelen alakosjátéknak a kivitelét Pestnek akkori 355 46 | összegöngyölítette azt vékony pálcikó alakra, hogy a nádszálba beleférjen, 356 4 | táblabíró úr, amint e tréfás alakú tuskóval négyszemközt találta 357 51 | rácürmös, méhser és az alamázia sem marad el. Igyék a jámbor 358 37 | csak csemegének ismeri salamáziánakhíja.~Ezek közé telepedik 359 28 | vigyed! Én mindig olyan alamuszi kölyöknek ismertelek, aki 360 18 | S a tréfának ez a komoly alapja. Azért akarod inkább a Rotheisel 361 42 | birodalmat rendítik meg alapjaiban, mikor benn az országban 362 53 | egész országot, felforgatja alapjaiból a belső békét, romlást, 363 21 | a legelső dolog.~De minő alapon?~Hasonló casusokra a Corpus 364 25 | ember. A pesti német nyelvet alaposan tanulni kell. „Tész kapir 365 34 | Keresni kellett tehát az alapot a harmadikra. Ez volna a „ 366 35 | tollat és papírt, s nem alaptalan gondoskodásbul egy pár szeletke 367 36 | császár saját írása.~Azzal az álarcosok vezére egy iratot mutatott 368 18 | hangjukat, majd meg egyszerre alászálltak, kezeiket az égre emelgették, 369 12(2)| József álneve úti kalandjaik alat.~ 370 33 | puskaporos akna sülne el alattam, felrobban az óriási kacagás 371 28 | ennek a háznak: azt a föld alattitmost már ez a tapasztalata 372 37 | elvágja a torkát álmában, s alattomban azt tapogatja a köpönyege 373 17 | élni: Soha bosszúállóbb, alattomosabb, kapzsibb népet nem ismertem. 374 32 | annak a feneke leszakadt alattuk, ott aztán hogyan, hogyan 375 12 | kiterjedt a gondja, hogy alattvalói hogy öltözködjenek. Ami 376 55 | igazságot szolgáltatnak alattvalóiknak.~E vakmerő szavak után útjára 377 55 | bocsánatot kér tőle és minden alattvalójától, akinek életében panaszra 378 12 | tragikus dolog, mélyen sérti az alattvalók érzületét.~Nemes Ráby Mátyás 379 48 | az úr, hogy én mindezt az alávalóságot elfogadom a magam védelmének? 380 30 | ablakodból utcát seperni az alávalót?~Erre a szóra aztán a leány 381 6 | városban, meg minden ennek alávetett kolóniákban. S azt tudják 382 7 | a nevem közepébe még egy alázatos »i« betűcskét.”~Ilyen munícióval 383 47 | Laskóy úr csupa jobbágyi alázatosság a monarcha színe előtt.~ 384 32 | rab úr, a porkoláb egész alázatossággal nyitotta előtte az ajtót, 385 48 | de olyan mélyen meg nem alázhat se Isten, se ördög, hogy 386 18 | Az viselhetett álhajat, álbajuszt. Nem is nézhette meg jól, 387 43 | tanakodásra; mert a Pest megyei albörtönőr megérkezett hat fegyveres 388 39 | ezeket?~– Annak a huszonnégy álcázott török martalócnak a vezérétől, 389 33 | tűzve a határidő, akkor áld meg az Isten azzal a nagy 390 43 | Rábylett belőle. S még áldania kellett a sorsot, hogy ilyen 391 15 | Mátyásnak a gúzs! – Furcsa áldás.~ 392 55 | szabadság- és emberjogok áldásait törvény által biztosítva.~ 393 33 | Ezt nevezem fölösleges áldásnak! – Nem csuklott az úr abban 394 23 | mindez nem történt meg cifra áldások nélkül, azt el lehet képzelni.~ 395 31 | fel, sorba vette a görbe áldásokat. – Egész arzenálja volt 396 17 | igaz barátságból. Isten áldjon meg, pajtás!~Marci azt is 397 8 | arat – másnak –, olyankor áldom a Jehovát, hogy nekem ennek 398 23 | Bertók a csíkba, s annak az áldomását isszák! – kontrázik neki 399 14 | uram azonban sietett a maga áldomásával a kedvet helyreütni.~– 400 14 | acclimatizált.~Azután következtek az áldomások. Magyar asztalnál az a szokás, 401 14 | occulta qualitást, amiért áldomást lehetett mondani.~Ez 402 14 | ugyan az ő részéről nem nagy áldozatba került; mert a többi urak 403 55 | javáért vérét és vagyonát áldozta? Örülök, hogy önt láthatom.~ 404 23 | semmi baj. Akik Bacchusnak áldoztak, azokra Jupiter gondot visel. 405 49 | addig vallatták, míg el nem alélt.~Egy éjjel nagy csörömpöléssel 406 54 | Ráby csak alig ocsúdott fel aléltából. Azt hitte, viszik a hajókötélhez 407 42 | e csomagban írva van, az alfától az omegáig mind merő koholmány, 408 38 | kétszáz, s a pandúr is tanult algebrát.~Hisz azt akarta Villám 409 18 | az arcát. Az viselhetett álhajat, álbajuszt. Nem is nézhette 410 46 | papírlap.~Íróeszközök! Az Alhambra minden eltemetett kincse 411 39 | nyugodtan (korán reggel), s alhattak a vetett ágyban késő délig. 412 18 | s ez napon, a Rothesel, alias Rotheisel Ábrahám nevű zsidót 413 18 | inculpatus ez actió ellenében az alibi constatálásának a remediumával 414 18 | az, aki bizonyíthatná az alibidet, olyan személy, akit nem 415 53 | kardjaikat, s fegyverbe álíltották a vármegye egész helyőrségét.~ 416 23 | Még egy pár tevéje is van Alinak, azt is szeretné rásózni 417 52 | vármegyeháztól Budára. Megérkezett az alispánhoz Lievenkopp peremptorius 418 21 | Solt vármegyék tekintetes alispánja, miszerint, instálja meg 419 30 | Pest vármegye helyettes alispánjának. Ezennel meghagyom az úrnak, 420 35 | hogy amint e parancs az alispánnal közölve lett, rögtön jöttek 421 16 | megyei főispánt, a főispán az alispánt, az alispán összehítta Kalocsára 422 32 | devernyábul legjobban. Az alispány úr csakugyan táncolhatott 423 23 | vissza a velencei –, hanem az aljára egy körmöci arany van forrasztva.~ 424 55 | annyit, hogy ő éveken át aljas gonosztevők közé volt elzárva 425 18 | ezúttal, mind a későbbi alkalmakkal ültek ám a sedria zöld asztala 426 36 | egy új inquisitióra adott alkalmat. Hisz ez egy valóságos nagy 427 55 | vederbül cseberbe jutott.~Az alkalmatlan embert Bécsben is el tudják 428 24 | akarta szabadítani attól az alkalmatlanságtól, hogy ővele egy subalternus 429 5 | embernek, várt vele, míg alkalmatosság jön: a vásárosokra legjobban 430 21 | László I. 13-ik §-ának az alkalmazása. „Ha egy férj a házasságtörő 431 21 | király II. 7-ik törvénycikkét alkalmazásba venni. „Uxor, a marito fugiens, 432 3 | hibára. Viseletében nem alkalmazkodik senkihez. Akármilyen tekintetes 433 46 | ország törvényeihez fogja alkalmazni magát. A publicopoliticumoktul 434 21 | törvénycikkelyt szerette volna alkalmaztatni. „A házasságtörő nőnek feje 435 47 | Mint kéziratmásoló lesz ön alkalmazva rendes fizetéssel.~Kalabusz 436 23 | magyar kávé”. Aminek az alkatrészeit képezte a vörös bor, gyömbér, 437 3 | mazsolaszőlő,~422 tojás. Alkermes a tortáták rajzolásához 438 12 | hiányt becsületesen, három alkimista műhelyt is állított fel; 439 9 | nézegeté csodálatra méltó alkotását, úgyhogy észre sem vette, 440 11 | ezen a helyen, létezzék egy alkotmányos, hazaszerető magyar nemzet, 441 40 | az apa. – Ennek a mi ősi alkotmányunknak van egy nagyon sebhető oldala: 442 11 | lehet, hogy új érát fognak alkotni az egész emberiségre nézve; 443 40 | protestatiója. A magas porta alkudozásai a szentpétervári udvarral. 444 11 | megrázzák, mintha zabra alkudtak volna, s most arra paroláznának; 445 55 | az a derék férfi, aki az állam javáért vérét és vagyonát 446 24 | csak Magyarország összes államadója.)~– A pénzösszeg pedig már 447 55 | forintot fogadott el egy magas államhivatalnok megvesztegetésére. Az ilyen 448 36 | valóságos nagy komplott! Az állami közbiztonság ellen tervezett 449 55 | jókor felfedezi, amik az államnak rosszakaratú emberek vagy 450 20 | ha a templompillérek mögé állanak, amikor az elsül; mert ha 451 16 | viseletnek, s a fejdísz állandóul az a magyar csipke főkötő 452 14 | alapján, mely hat forintban állapítja meg egy kiütött fognak az 453 34 | törvényei szerint, akkor tűrhető állapota lehet.~Hiszen védte volna 454 26 | maradt. – Ilyen irritált állapotban nem lehet annak folytatására 455 48 | elefántszelídítésnek, hogy amint azt vad állapotjában egy veremben megejtik, előbb 456 26 | és gondolkodni a világ állapotján.~Egyszer a nagy járás-kelésben 457 40 | hogy micsoda rettenetes állapotnak kell lenni abban az országban, 458 42 | mindenféle pszichológiai állapotok.~Érezte, hogy az ő egész 459 13 | tudomása lehetett az itteni állapotokról. Betértek egy jónap-kívánásra 460 2 | arany osztassék-e ki rang és állás szerint, s erre kiáltá vissza 461 30 | mely őt rangjához és nemesi állásához képest megilleti.~– Ez meglesz – 462 19 | dolmányujját, s azzal öklöző állásba téve magát, vágott egy olyan 463 48 | engem még tavaly a főfiskusi állásra neveztek ki, más lett helyembe 464 54 | szólt Janosics, még az állást is ökölrázással fejezve 465 36 | ismét végigsimíthatta az állát. A borbély tükröt is tartott 466 35 | hozzám szokott ez a kis állatocska, hogy azt hittem, nem is 467 23 | paripázik itt azon a púpos hátú állaton senki, csak vigye haza Ázsiába.~ 468 35 | hallotta az apjától, hogy állatot megsiratni vétek. Azért 469 43 | hagyta a két fő-fő biztost álldogálni.~– Hát mit keresnek az urak 470 9 | megtetszett a folytatott allegória: kétfelé törülte a bajuszát.~– 471 5 | Táblabíró úr nem akarta az allegóriát elérteni.~– Micsoda sárga 472 17 | végigcsaholó vadászeb hangjára. – Allegretto!~Amíg Ráby az utcán végigballagott, 473 50 | melódia is olyan becsületes allegrettóban van tartvade ezek a mi 474 31 | üres!” Mondjad , hogy alleluja!~De biz azt Kalabusz uram 475 41 | aközben átfutva az „Augsburger Allgemeine Zeitung”-ot.~A bárónak még 476 4 | négyszemközt találta magát, nem állhatá meg, hogy legalább ezt az 477 1 | másik. A német magisztrátus állhatatosan „Altofen”-nek címezi Pestet; 478 23 | A velencei előcsahos nem állhatja tovább a vexatiót; a második 479 17 | nyomorultakkal, mert aztán majd nem állhatják meg, hogy ne panaszkodjanak. 480 17 | haragszik .~– De bosszút állhatnak rajtad alattomos úton…~– 481 27 | fegyveres erőnek ellent nem állhatok, de bízom az isteni gondviselésben, 482 30 | Bracchiummal tört rám. Ki állhatott ellent ennek a violenciának! 483 33 | ellen. – A Villám Pistán nem állhattam bosszút. Hol keressem én 484 39 | nézve, mert ha lóháton állít be abba a vendéglőbe ott 485 42 | rendes törvényszékei elé állítása követeltetik. S mindezekre 486 35 | akiről a teológusok azt állítják, hogy minden ok nélkül is 487 43 | kulcsát, s két strázsát állítok az ajtaja elé.~– No, az 488 12 | három alkimista műhelyt is állított fel; de hát mégsem tudott 489 16 | kapitányt a pellengérre állítottak, nyakába akasztott táblával. 490 41 | megeshetett rajta. Titkár úr, állítsa föl a golyókat. Hát aztán, 491 55 | azt követelte, hogy neki állítsák vissza a becsületét! Mintha 492 44 | intézett vádlevélben az állíttatik, hogy már mind kézre kerültek, 493 46 | districtualis törvényszék elé állíttatom, s akire egy makulányi bebizonyul, 494 41 | az asztalra tétetni azt állítván, hogy: „Omnia cum sale, 495 2 | összeharapják a fogaikat; úgy állják ki a megrovást.~A legale 496 55 | ellenségeit és bíráit, hogy álljanak vele szembe Európa bármely 497 17 | Luther! Diogenész! Napóleon! Álljatok elő! Ki tud a csókra más 498 23 | bizon lesz! Hol a kántor? Álljunk karikába, nemes fiatalság.~ 499 14 | több fánkot megenni. Az állkapcaversenyben (szégyenpírral kell megvallanunk), 500 55 | mintha a jakobinusokkal állna szövetségben.~Egy ilyen


100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License