100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
17570 39 | magyar nemes, az apja Mária Teréziától kapta a donációt, s ő maga
17571 1 | utcákra felosztani, de a Terézvárosnak már volt valami kezdetleges
17572 4 | más.~– Nono. Minek ez a tergiversatio? Ha én nézek a domicella
17573 26 | felolvasása után következett a terhelő tanúk kihallgatása. Ráby
17574 42 | lett felszámlálva, ahánnyal terhelte Ráby a maga bevádoltait.~
17575 6 | úgy, hogy Rotheisel; ha terhére nem esik a karjának azt
17576 31 | embert, hogy olyan nagy terhet érezzen a lelkén. Ha kiállotta
17577 35 | kell adni, hogy megbírja terhét; azt sem tudta, hogy mit
17578 18 | attestans.” Én ettül el nem térhetek. Hanem ha meg akarjátok
17579 32 | hogy Kalabusz uram kezdett „teringettéket” fűzni a beszédje közé,
17580 21 | szolgálómat? Ördög, mennykő, teringettét!~Az a nyavalyás, azt sem
17581 9 | ebéden, maga fonta abroszt terített fel a Mariska. A császárnál
17582 17 | legény meg, akit a kocsmában térítettek el a suszteri pályáról,
17583 28 | zsivány kábulatából magához téríti, csakugyan a pesti vármegyeház
17584 26 | a rongyos mentéiket nem terítik elejbe a jó emberek. Ez
17585 13 | jobbra, se balra el nem térítik.~Paprika Péter uram nagy
17586 32 | Mit tetszik parancsolni!~– Teríts fel.~Arra hárman is jöttek.
17587 41 | Hogy megint csak egyre volt terítve.~– Méltóztassék csak helyet
17588 1 | kapuig és a váci kapuig terjed. A Magyar utca helyén látszik
17589 43 | titkos complottokat egész terjedelmében felfedezni, valódi passziója
17590 55 | miniszter egy huszonkét ívre terjedő előadást nyújtott át az
17591 26 | Mátyásnak a vádpontjait az elé terjessze.~A „mixta deputatióban”
17592 9 | volt szabadsága, ki akarja terjeszteni országainak minden lakóira.
17593 45 | Mindjárt a törvényszék terme mellett volt egy kis nedves,
17594 47 | vármegyeházának minden helyiségét, termeit, szobáit, archívumát, lakosztályait.~
17595 9 | gyümölcsevő. Csak elajándékozásra termelt. De amit elajándékozott,
17596 44 | vadállatnak is jogot adott a természet, hogy életét védelmezze,
17597 6 | már egyszer az a különös természete van, hogy amíg a németet
17598 23 | volt. Jól ismerte a tábora természetét; ha együtt viszi a támadásra
17599 48 | wad elefaanthot.)~Minden természethistóriai kézikönyvben megtalálható
17600 54 | házának kapui.~Mert csodálatos természeti tünemény az, s valamintségesen
17601 54 | Észlelték ezt mindazok a természettudósok, akik több ízben próbát
17602 40 | beteges már, veszekedő természetű, zsémbes anya, nesze, add
17603 9 | itt van, tessék, neked termesztettem – de amíg éretlen, ne lékeljétek
17604 9 | megérik egyszer, maga a termesztő, a kertész fogja azt felszeldelni,
17605 28 | egész házat, melynek minden termét, szobácskáját olyan jól
17606 6 | ötödik gunyhónak az asztalán termetes zsákok telnek meg rézpénzzel,
17607 19 | semmit. A kard kiegyenlíti a termetkülönbséget. Majd megválik, hogy melyikünk
17608 4 | is ment. Sietni kellett. Terminusa volt – még tegnap.~A hídnál,
17609 21 | eljutott Ráby Mátyás, hogy terminust kapott.~Ott is volt pontosan
17610 6 | atyjuk hagyatékán, a bőven termő körtefán, hogy kivágták.
17611 40 | jók?~Ez elől már ki akart térni a kérdezett:~– Mert ennek
17612 22 | strázsál, amik mind ott terpeszkednek az utcán, s amellett sír
17613 41 | Jegyezte biz az az előtte terpeszkedő papirosra a keserves karikatúrákat
17614 5 | bécsi masamód expensnótáival terque quaterque. De hát mire kell
17615 24 | Átvitte a társalgást neutrális terrénumra.~– Ej, bajtárs, nem bízták
17616 31 | Blasphemia. (Káromkodás.)~Terring… (pardon!), az már csak
17617 19 | férfival akadtál össze. Terringettét: az asszonyprocessus egészen
17618 34 | után az urak katonai erővel tértek vissza, s ötvenet a lármásabb
17619 41 | nux valet, placet alter; tertia mors est!” (Egy a dióbúl
17620 37 | átszökhetett a másik megye területére.~– Egy legény maradjon kinn
17621 1 | Józsefvárosnak akkor kezdték a területét házhelyekre és utcákra felosztani,
17622 38 | észrevétlenül átjuthat az osztrák területre.~Ezáltal magát tette ki
17623 25 | ezelőtt is megvolt.~– Nem térünk be a Botzenhajzliba? – szólt
17624 24 | Magyarország most, ha ez a terv kőbe vágott valósággá lehetett
17625 24 | Magyarország fővárosáról, s nagy tervei vannak e város fölemelése
17626 36 | állami közbiztonság ellen tervezett forradalom. De már ezért
17627 31 | van ítélve öt esztendőre testamentomhamisításért, ami igen nevezetes dolog
17628 19 | mondom, hogy tégy elébb testamentomot, mert innen élve el nem
17629 51 | mennyországba. Ha már a testedet meg nem szabadíthatod is,
17630 36 | már össze vagyok törve, testem-lelkem belefáradt. Visszavonom
17631 35 | haragudott saját nyomorult testére, mért fázik, mért éhezik,
17632 36 | láncok mind levetetnek a testéről. Sőt még annál is nagyobb
17633 17 | rongyokat az élő emberek testérül szaggatták le, akkor minden
17634 53 | adtak neki; de ő egy eszmét testesített meg magában, aminek össze
17635 26 | erő feltartja a roskatag testet.~Legelső dolga ünnepélyesen
17636 26 | nyomában; az övé lett volna testével, lelkével, minden szépségével,
17637 48 | még annyira megtörne is a testi-lelki szenvedés, hogy visszavonjak
17638 2 | ki a megrovást.~A legale testimoniumnak pedig azért kell e végrehajtást
17639 48 | önmagára! Erre a nyomorult testre! Miért esik neki olyan jól
17640 26 | nótáriust!~– No, csak lassan a testtel – mondá Lievenkopp őrnagy,
17641 55 | meg belőle, hogy az, aki testvérei, hazafiai jóléteért küzd,
17642 40 | megszabadulsz tőle meg a testvéreid is, megosztoztok az örökségen,
17643 17 | város dobja szamárbőrén testvérgyilkosságot elkövető kisbíró! Azt mondom,
17644 36 | magukat, s ő az egyiknek a testvérhúga volt. A harmadik napon már
17645 55 | Csak akarat, bátorság és testvéri egyetértés kell hozzá, és
17646 25 | alaposan tanulni kell. „Tész kapir ma ned” – monda a
17647 13 | háromezer darab körmöci aranyat teszen le Ráby uramnak az asztalára;
17648 27 | utóbbi rác ízléshez való tésztaétek volt; még a jelen század
17649 32 | kosztja hetenkint háromszor tésztásétel, háromszor húsétel, egyszer
17650 17 | otthon felmássz a kazal tetejére, onnan parancsold meg a
17651 6 | harangot vesztek, a torony tetejét újra megaranyoztatjátok,
17652 6 | voltak krétázva az egyes tételek. Ennyi az átvett rézpénz,
17653 3 | állhatta meg, hogy minden egyes tételnél növekedő kacajjal ne fejezze
17654 18 | halotti köntösét, fejébe tétette a négyszegletű süveget,
17655 46 | sem férhet, dupla vasajtót tétettek a tömlöcére, aminek a kulcsain
17656 41 | partit.~A Johann meg akarta tetézni a lukulluszi dobzódást még
17657 29 | könnyűséggel átmászott erről a tetőről a fára, annak az ágai pedig
17658 17 | falat is megrakom, meg a tetőt is kifaragom. Úgy hívják
17659 10 | közbiztonság őre végignézte tetőtől talpig a kérdezőt, s aztán
17660 24 | bőrére fogja a cifra sujtást tetovíroztatni, mint az otahajti kacika;
17661 26 | percek örökkévalóságnak tetszenek.~Egyszer aztán lódobaj közelít;
17662 33 | módihoz szoktattak; nekem se tetszenék, ha asszony volnék, az olyan
17663 15 | magyarázza meg ezt neki. Ha neki tetszeni fog, nekem semmi kifogásom
17664 41 | úrnak semmiképpen nem volt tetszésére.~A toronyban már hetet harangoztak.
17665 3 | növekedő kacajjal ne fejezze ki tetszését az adatok furcsasága felett!
17666 31 | Rábyt is megkínálta, ha nem tetszik-e egyet sétálni a friss levegőn?
17667 26 | meg nem mondod, hogy hova tetted el a kis ládámat. Hallod-e!
17668 7 | hírét nem igazolta elégséges tettekkel, bizony rajta hagyták a
17669 34 | rábízott kötelességét. Hasonló tettért ugyanaz, aki most megbízta
17670 34 | egymás után; a bűnbánó és tettét töredelmesen megsirató bűnös
17671 21 | Pimasz, beste karaffia! Hová tettétek a szolgálómat? Ördög, mennykő,
17672 17 | lenni, de azonban egi wigh teurteeneth is wagion, mellnec kimenetele
17673 21 | kinec sok wagion, annak meg tevbb adatic.)~Mikor Ráby Mátyás
17674 42 | által öntudatlan vallomásra téved; és itt a hitves lángoló
17675 55 | Bajtárs! – Bocsáss meg a tévedésért. – Leveleidből és irataidból
17676 43 | porkoláb rögtön sietett a tévedést helyrehozni.~Laskóy úr a
17677 18 | eszméletlenné tette. Milyen könnyen tévedhet a megrémült ember! S ha
17678 23 | többi után. Még egy pár tevéje is van Alinak, azt is szeretné
17679 20 | ellátszik, el nem lehet téveszteni. Aztán ha más nem, ez a
17680 37 | fáradtak. Természetes, hogy a tévesztett személyleírás után nem találhattak
17681 14 | utoljára az indítványt tevő plebánus maga is elpárolgott,
17682 35 | ees egi kiss egeernec az tevrteenete.)~A szentendrei deputáció
17683 38 | Harminchetedik fejezet~(Nem tevrteenic megh minden mulattsaag neelkewl.)~
17684 52 | Ötvenegyedik fejezet~(Mi tevrteent wala az titokteliess felsev
17685 33 | módra elkotródni bukása theátrumából, mint ahogy én ez összemorzsoló
17686 15 | magasállású férfinak, akit a Theresianumban neveltek, akit a császár
17687 15 | megmagyarázta neki diákul.~– Dixit tibi omnia; sed dixitne omnes?1~
17688 41 | Ellenben a híres egyiptomi Tiglát Pilézár világosan azt teszi,
17689 39 | én, megyek-e még valaha tihozzátok vissza!”~– Hogyne jönnél!
17690 1 | Magyarország-címerrel, s attól fogva tilalmas volt e ház küszöbén bármiféle
17691 26 | Szaladjatok a bábáért meg a tilógusért! Muszáj neki még egyszer
17692 36 | vád ellene! Az úr folyvást tilos összeköttetést tart fenn
17693 47 | Belgrád alá, orvosainak minden tiltakozása ellenére.~Akkor bizonyosan
17694 18 | van. A III-ik parancsolat tiltja az Isten nevét hiába fölvenni,
17695 21 | feleségét elrabolta, s vele tiltott correlatiót sustentál. Második
17696 40 | nem engedte meg; de nem is tiltotta el, tehát szabad volt.~Persze,
17697 24 | Bihászman? Van egynehány tímár, aki bőrt készít, azt el
17698 4 | nyakán éppen olyan göndör tincsek vagynak, mint az én hajam.
17699 21 | tinót. Hová teszed a tíz tinódat?~– A pokol fenekébe! Kell
17700 21 | A nőrabló fizessen tíz tinót. Hová teszed a tíz tinódat?~–
17701 40 | a szélein bekunkorodva, tinta-, szalonna-, pipahamupecsétekkel
17702 40 | ő csinálta ám bele azt a tintapecsétet, már benne volt.” Ilyenformán
17703 2 | Heten ülének együtt a tintapettyes zöld asztalnál, az uradalmi
17704 14 | ispitályosoknak recept helyett a tintaspeciest. Azok mind végig tintát
17705 11 | hitesd el a köznéppel, hogy a tirannizmus alatt boldogabb lesz, mint
17706 36 | ilyen csudát az egész Duna–Tisza mentében nem találni már,
17707 55 | mondták, hogy nincsenek tisztában a dologgal.~Ellenben a két
17708 36 | utána. A megyeház lakóinak tisztán süketeknek kellett volna
17709 11 | találni náladnál. Becsületed tisztaságáról pedig akkora ideám van,
17710 5 | kijutott egy szép kerek tisztásra, aminek a szélében parázstűz
17711 40 | közülök rossz karakterűnek, tisztátlan kezűnek, megvesztegethető
17712 32 | teremtettéjét sem hallottam?~– Tisztelem a mesteremet – dörmögé Garabos
17713 7 | gyermekekre nézve a szülők iránti tisztelet lesz megnehezítve a fatális
17714 26 | megtanítani a törvényes rend tiszteletére.~A sisak és páncél előtt
17715 10 | kerekes rokka mellől fölkelt tiszteletteljesen; eléje ment a látogatónak
17716 55 | láthatjuk.~– Furcsa kis öröm meg tisztelettétel: lánccal és kötéllel a kézben!~
17717 55 | kérdezé tőlük Ráby.~– Csak tiszteletünket kívántuk tenni alássan.~–
17718 41 | a siklósi tusculanumban tisztelhetni.~– Úgy? In militaribus?
17719 24 | őfelsége, aki a pátenseit nem tiszteli. Akkor kicsi lesz a ház!~–
17720 24 | legutoljára volt szerencsénk nála tisztelkedni; hanem a mellénye még valamivel
17721 12 | hagyta maga előtt állni a tisztelkedőt, folyvást nyilazó szemekkel
17722 16 | Az ifjú asszonynak régi tisztelői közé tartozott. Pesten a
17723 40 | pesztonka beállít hozzá: „Tisztelteti a tekintetes első vicispán
17724 9 | tudja. Ha úri vendég vagy tisztes atyafi lép be a szobába:
17725 11 | kalamáris volt, az óralánc tisztességesen onnan csüggött ki a nadrághasítékból;
17726 20 | katonáról.~A kapitánynál még két tisztet talált, s az udvaron három
17727 40 | lekiáltott hang. Az összes tisztikar, a legfelsőtül a legalsóig,
17728 36 | különben őt is és az egész tisztikart elűzi a hivatalából.~Ezt
17729 50 | énekszó és papi imádság nem tisztítja úgy fel az útját az emberi
17730 21 | bundáját a cselédnek, hogy tisztítsa ki az úti sártól, azt mondta
17731 33 | ülne inkább a visegrádi tiszttartói lakban, s Fruzsinka tensasszony
17732 14 | más falusi kisasszony a tiszttartóné fejkötőjéről; és amellett
17733 9 | paripákkal, akár aranyokkal, akár tiszttartósággal lekenyerezzenek ezek az
17734 54 | most, uraim, következik a tisztújítás! A nagy törvényszék, amely
17735 47 | egykor zajos gyűléseiket és tisztújításaikat, ott volt felterítve a monarcha
17736 11 | megfenyíteni lejöttél. S a legelső tisztújítási gyűlésen én magam leszek
17737 40 | újraválasztották a megye rendei tisztviselőiket. Aki közülök rossz karakterűnek,
17738 26 | deputatióban” a karok és rendek tisztviselőin kívül előkelő katonatisztek
17739 11 | tovább? – Igen. Nem titok. Tisztviselőink egészen fölfelé menő láncolatban
17740 40 | restauratiót, s a meglevő tisztviselőket megtette életfogytig hivatalnokoknak.
17741 43 | szembesítés végett a megyei tisztviselőkkel, lekísérjük nagyságos Ráby
17742 18 | Csikónak jöttetek utánam? Titeket nem kérdezett a tekintetes
17743 47 | szíveket?~Hisz annak az első titka az, hogy „örüljünk együtt,
17744 6 | szemének szabad a „nagy láda” titkaiba bepillantani.~Amint a „belső
17745 12 | Hogy a császári kabinét titkárainak tulajdon olyan széles keményített
17746 30 | azonnal hozzám.~Azzal a titkárhoz fordult:~– Hol hagytuk el? „
17747 42 | nagykövetségnél megürült a titkári állomás, oda ön nagyon alkalmas
17748 12 | paszománt.~– Ez a császári iroda titkárjainak a viselete – magyarázá meg
17749 24 | felvágatta a pecsétet a titkárral, s aztán elővette az aranyfogantyús
17750 12 | megint visszacsengette a titkárt.~– Melyik törvénycikk szól
17751 42 | szerelme vőlegényéhez, mely titkoló szemérme által öntudatlan
17752 22 | felutazott Bécsbe.~Nem is titkolta az utazását.~A császárnál
17753 4 | is bámult a vele közölt titkon.~És aztán valahányszor elsétált
17754 55 | kezdve minden lépten-nyomon titkosrendőrök kísérték. Az udvarnál levő
17755 34 | megváltja magát ezzel a titokkal. Hát én, ha neki volnék,
17756 27(1)| ember legyen, aki egy közös titoknak, amit nagyon keresnek, egyedül
17757 52 | fejezet~(Mi tevrteent wala az titokteliess felsev zobaabann?)~Hogyan
17758 5 | minden embert mossziőnek tituláztak, s megtanították rá az egész
17759 52 | szökevény” férje ellen. Igen jó titulusa volt hozzá; „hűtlen elhagyás”, „
17760 54 | elhalmozták egymást olyan titulusokkal, amik nem találhatók a gothai
17761 4 | magának ezt a „jó ember” titulust?~– De nem ám. Mert arról
17762 25 | a fejét úgy érzé, mintha tízakós hordóvá dagadna – csak annyi
17763 6 | mustból az uradalom jussát, a tizedet.~Azután kerül a szekér a
17764 11 | Tizedik fejezet~(Mellben elmondatic,
17765 39 | policájjal és dragonyossal.~Tizednapra érkeztek meg Bécs városában,
17766 55 | ellenségei közé.~– Harmadszor és tizedszer is! Míg megtorlom őket.~
17767 44 | mondhatta tovább, mert egyszerre tízen is beleordítottak a szavába:~–
17768 12 | Tizenegyedik fejezet~(Mellben kimagiaraaztatic,
17769 14 | Tizenharmadik fejezet~(Laatni fogivc,
17770 51 | megvallja, egy poklot a tizenháromból elenged neki.~Utoljára annyira
17771 12 | nézted meg? Azt hallom, hogy tizenháromszor adták egymás után.~– Bizony,
17772 17 | Tizenhatodik fejezet~(Soc niomorvsaagos
17773 6 | hordóbul a papot illető tizenhatodot, ha pedig rácul szólal meg,
17774 23 | Marad az attakhoz csak tizenhét legény.~– Az is sok egy
17775 18 | Tizenhetedik fejezet~(Ennec az ember
17776 13 | Tizenkettedik fejezet~(Kiben gengeen tvdtvl
17777 17 | legényeket. Azok aztán hatosával, tizenkettesével városról városra, faluról
17778 51 | kis óbester, amelyikből tizenkettő tesz egy tucetet. S még
17779 29 | vette volna észre, hogy tizenkilenc ember közül egy szűk, sötét
17780 30 | legaljasabb zsiványok közé; tizenkilenced magával egy szűk pincebörtönbe,
17781 15 | Tizennegyedik fejezet~(Megvagion irwa;
17782 19 | Tizennyolcadik fejezet~(Mellbenn elev adatic,
17783 28 | benne igen díszes társaság. Tizennyolcan voltak. Mármost aki csak
17784 16 | Tizenötödik fejezet~(Laatni fogiuc,
17785 6 | Terézia tallérjai, húszasai, tízesei és ötösei voltak bevéve
17786 53 | könyökére támasztva. Az óra tízet ütött, a ferenciek tornyában
17787 5 | tíz aranyja; azt a másik tízhez téve, szépen bepecsételé
17788 20 | szolgájának, hogy pontban fél tízkor felköltse az urat, és hozzon
17789 29 | szökni, meg a Jedikulából; tízöles falakról is le tudtak surranni;
17790 17 | vele a téli robotot, hogy tízszeres adót hajtanak be rajta,
17791 3 | javadalma; ebből fedezi a toalett-szükségleteit. Az úriszék feladata udvariasnak
17792 14 | senkinek semmibe. Ami pedig a toalettemet illeti, annak a kútforrását
17793 12 | menjen be hozzá, most éppen a toalettjét csinálja, a régi jó barátot
17794 18 | hályog lett volna is, mint a Tóbiásén, és ha annak a rablónak
17795 17 | idomtalan bakugrásokkal a toborzó dudás, egyszerre táncolt
17796 21 | zarándi hegyek közt harmadéve tőbül elpusztították a Hóra-Kloska
17797 27 | volna csak szó, pajtás – tódítá meg a csúnya beszédet Petray –,
17798 42 | belőlük, hogy az egymás fejére tóduló világesemények az ő történetének
17799 17 | akármit kérdezett tőlük; pedig többekhez intézte a kérdést, hogy
17800 20 | azonban az egyes lódobajbul többes lett. Hanem az úgy hangzott,
17801 15(1)| A „minden” többese hímnemben.
17802 17 | nem volt, tehát együtt a többiekkel a pápista rektornál), annak
17803 54 | összevesztek, s mind valamennyi a többit mocskolta, és magát mosta,
17804 32 | másik két vetélytársnál is többre becsült. A megalázott férfiúi
17805 47 | odahaza van Szentendrén, ahogy többrendbeli hálálkodó leveleiből értesültünk.~–
17806 14 | mellett.~A kuglizók, ha többségben nem is, de tüzes oppositióban
17807 1 | is, kik a perviselésben tökéletesebbek voltak minden prókátornál.
17808 17 | bennünket csájával meg mustos tökkel, mikor szombaton délután
17809 20 | hármat még élve találja.~– Tölsünk újra – monda az egyik segéd,
17810 49 | hozta utána a parázzsal tölt serpenyőt, a másik a harapófogókat,
17811 30 | jámbor már a negyedik napot tölté a tizennyolc elítélt rabló
17812 14 | Majd hogy ki vág be több tölteléket?~De biz ott is győztes maradt
17813 12 | kérdezhetem, mert énnekem itt kell töltenem a telet számadások átvizsgálásával.~–
17814 4 | táblabíró hahotáját; amíg csak a töltésnél, ahol elválnak az utak,
17815 4 | egy lebotolt fűzfa állt a töltésoldalban; ami buckós fejével, az
17816 43 | Otthon van. Jégvermet töltet.~– Hát mi lesz Ráby úr confrontatiójával?~–
17817 6 | bort pedig rögtön hordókba tölteti, s készen álló tót szekerekkel
17818 42 | enélkül minden ellehetne; tölthetné az idejét víg mulatságok
17819 14 | különben az embernek a nyakába töltik a bort. És hát Mátyás csak
17820 41 | megírni őfelségének, mivel töltök én el egy huszonnégy órát.
17821 20 | Leányváry adta kölcsön, az is töltötte meg.~A secundánsok elfogadták
17822 54 | elég sok oltatlan meszet töltöttek-e a gödrébe, ahová elásták?~
17823 53 | vezénylő hangját, amint „tölts”-öt vezényelt, amire száz
17824 53 | kapukat! A hajdúk élesre töltsenek!~E szóknál Rab Ráby összeborzadt.
17825 6 | se nyitottak.~– Ugyan, ne töltsétek az időt hiábavalósággal –
17826 51 | az asztal mellé, s bort töltvén a poharába, megízlelé azt,
17827 26 | magatartása imponált a népnek. A tömeg ezúttal szótlanul utat nyitott
17828 18 | bezártak ott, s jött egy tömegben, mint hajdan a Mizraimből
17829 24 | végigsandított a rá várakozó tömegen, s nem látszott az arcán
17830 36 | szentendrei és izbégi jobbágyok tömeges aláírásokkal ostromolják
17831 3 | cukkerpakkerájból meg ne tömje, s hatalmas kalpagját tele
17832 14 | ilyen élőfákból csinált tömkelegek, amikből nehéz volt kitalálni.~
17833 36 | az éjszakán Rab Rábynak a tömlöcajtaja alatt egy levelet dugott
17834 43 | urak mentek egyenesen Ráby tömlöcajtajára. Útjokban találták Janosics
17835 44 | miképpen történt ez az evasio a tömlöcből.~Nagy Jánosnak talán nem
17836 46 | dupla vasajtót tétettek a tömlöcére, aminek a kulcsain a porkoláb
17837 45 | hogy sok gradatio van a tömlöcök dolgában. Vannak jobbnál
17838 21 | hátulsó lépesőig, amelyen a tömlöcökhöz szokás lejárni, ott lopta
17839 30 | Pest vármegye házában, a tömlöcökre nézve! Hát ilyen rendet
17840 31 | káromkodnám? Ez itt az én tömlöcöm! Itt én itthon vagyok! Otthon
17841 37 | gyűlöletesen ismerős. A pesti tömlöctartó hangja!~Hogy kerülne ez
17842 55 | megszabadult az úr félesztendei tömlöctül. Hanem csendesen viselje
17843 52 | Fruzsinkának rendezték be tömlöcül.~Mikor Tárhalmy kiszabadította
17844 5 | hasítással mintha a jókedve tömlőjét hasították volna ki, úgy
17845 1 | nyoma, egy csoport egymáshoz tömődött ház, melynek szűk sikátorát
17846 22 | pipaszárú selmeci cseréppipát tömögetve a sallangos dohányzacskóbul,
17847 23 | a hadsereg zömétől. Ott tömörült, nemzetiségek szerint csoportosulva,
17848 7 | részébe kétszáz aranyat tömött bele, s így tette a zsebébe:
17849 26 | a víz fenékéről. A terem tömve, dugva, s minden arc rákká
17850 24 | ládánkat, a sóbányát is tönkrenyomorítsa. Dejsz ebből nem lesz semmi!~
17851 17 | machinát, ami az ő népét tönkrerontja, a szerzőjével együtt.~Egy
17852 5 | azt, hogy vége legyen a töprengéseinek, hanem a szemfényvesztő
17853 21 | keservesen sírni, s a kezeit tördelte, a magyar dajna ellenben
17854 31 | talált csúszkálni a padlón töredelmes áhítattal, felugrott talpra,
17855 34 | után; a bűnbánó és tettét töredelmesen megsirató bűnös imáját. –
17856 26 | sem vétett, csak a javára törekedett; mikor valósággal szerette
17857 55 | hogy a közjónak szolgálni törekedjék, hanem azért, hogy tanulja
17858 41 | ábrázatjukat ismerhetlenné tenni törekesznek; darabokra tört lécek, szerencsétlenül
17859 43 | commissarius úr? Hiszen csak nem törhet ránk valami zsivány a bezárt
17860 28 | mindhiába törte a fejét.~Törhette ugyan az egész éjjel; mert
17861 25 | ilyeneket használtak; azt nem törhették el a vendégek.~A kisleánynak
17862 29 | lehet az?~Hogy ne sokat törje rajta a fejét a tisztelt
17863 12 | hozzá a mozsarat, hogy hadd törjék.~– Mind ismerem én már ezeket –
17864 23 | imádkozzál, hogy odáig ki ne törjük a nyakunkat.~Ez csakugyan
17865 53 | magában, aminek össze kellett törnie. Egy szó sem emelkedett
17866 12 | magának a páholyba, s nem törődve vele, hogy Iffland „Gonosztett
17867 14 | káposztát, akkor a szegény törökből marad is, nem is a muszkának
17868 1 | átellenben a Komlókerttel (ahol a törökfutás alatt a magyar korona volt
17869 39 | rajta!”, nekivágtunk a töröknek, s addig vágtuk, amíg értük:
17870 17 | ismerem. Ez a miénk rosszabb a töröknél, a tatárnál. Csupa hamisság
17871 26 | hazaáruló pribék, aki a törököknek a végvárakat el akarja adni; –
17872 39 | visszajött a drágalátos. Amint a törököt világgá kergettük, az asszony
17873 31 | nyugodt örömei voltak? Ki törölheti ki emlékéből az őrjöngő
17874 54 | az én akaratom ellenére törték-e fel a szentendrei archívumot
17875 55 | Történelmi befejezés~Aki azt hitte,
17876 18 | maradj itt, és várd be a történendőket.~– Kegyes engedelmével.
17877 39 | volt a legnagyobb talány e történetben, hogy miért jöttek el Rábyval
17878 55 | lapokat, amik már csak a történetbúvárt érdekelhetik, aki e rendkívüli
17879 12 | die vierzig Räuber” darab történetéhez. Mondd csak tovább! Az a
17880 29 | regényben, akár criminális történetekben. Voltak rabok, akik a Bastille-ból
17881 29 | az, amiben a mindennapi történetektől a mi históriánk különbözik.
17882 55 | fogja mozdítani ez az én történetem hazám politikai reformját,
17883 44 | van, akinek amaz éjszaka történetéről bizonyos tudomásának kell
17884 21 | hallott még semmit a furcsa történetről; mert ő most a dinnye-melegágyak
17885 46 | ebbevl.)~Most már kezd a történetünk egészen regényessé válni.
17886 17 | hogy miféle gonoszságok történnek itten, hogy értse meg.~Ráby
17887 51 | reggel tíz óráig meg nem történnék, nekem határozott parancsom
17888 4 | kettőjök között declaratiók történtek, s a dolog egészen serio.~–
17889 21 | elmondva nagybátyjának a történteket, hazafelé indult. A vacsorára
17890 17 | számadásvizsgáló commissió előtt történtekről; csak azt tette, hogy mikor
17891 43 | esetről.~A csónak pedig törtetett tovább a jég hátán s lehetett
17892 33 | mosdatni jöttem ide, de nem törülgetni is. Hogy ellent nem mondott
17893 18 | Ábrahám kebelébe el ne jussak, törüljön el a Mózses törvénye, mely
17894 40 | minden ember, amit ő el akar törülni. Szent koronánkat felvitette
17895 9 | folytatott allegória: kétfelé törülte a bajuszát.~– Ember vagy,
17896 42 | ön van vádolva számtalan törvénybe ütköző cselekményekkel.
17897 6 | trigesima”? Ami mind itt van a törvényben. Akarja kee, hogy kiverjem
17898 16 | számára; még a kipécézett törvénycikkelyek címeit is megküldte neki,
17899 23 | Tripartitum III. r. 22. törvénycikkelyéről kellő felvilágosítást ne
17900 21 | mindenképpen az I. 105-ik törvénycikkelyt szerette volna alkalmaztatni. „
17901 12 | a fogai közt rágogatta a törvénycikket kelletlenül, mint akinek
17902 21 | akarta Kálmán király II. 7-ik törvénycikkét alkalmazásba venni. „Uxor,
17903 46 | hogy ezentúl az ország törvényeihez fogja alkalmazni magát.
17904 8 | hogy a saját hazájának a törvényeire nem emlékszik? Hisz ott
17905 18 | felöltöztetve, s kezében a Mózses törvényeit tartva. – Az eskü pedig
17906 42 | jött az ország kardinális törvényeivel; hiszen szerelmes szív,
17907 54 | visszavonja minden eddigi törvényellenes rendeleteit, kivéve a vallástürelmi
17908 30 | magát; de minden erőködése a törvényen kívül álló eszközökkel innen
17909 18 | községre nézve. Hát még hozzá a törvényesen megszabott zsidó esküforma.
17910 18(2)| Werbőczi 3-as törvénykönyve.
17911 21 | fenekébe! Kell ott még más törvénynek is lenni. A házasságtörésről.
17912 53 | Annyi emberség mégis volt a törvényszékben, hogy nem bízta a funkciót
17913 42 | visszaküldetése s az ország rendes törvényszékei elé állítása követeltetik.
17914 18 | főjegyző csak referál a törvényszéken, de szavazattal nem bír. –
17915 44 | Meghazudtolni a tekintetes törvényszéket!! – Valamennyien ütötték
17916 18 | vádolnak, ő maga siet fel a törvényszékhez, tanúságát felajánlani,
17917 54 | nem ülhet!~S azzal fele a törvényszéknek elhagyta a termet, otthagyva
17918 19 | kötelességemet. Tessék a törvényszékre menni, majd ott megfelelek
17919 18 | Bocsánatot kérek a tekintetes törvényszéktől, hogy az a két rossz ségec
17920 23 | megfizetése mellett megbíz, hogy a törvénytelen occupálókat az ő igazi ősi
17921 23 | kúriájából ejiciálták, azt törvénytelenül occupálták. Most ő bennünket,
17922 53 | helyőrségét.~Azután odahozatták a törvényterembe a rabot.~Az már nem tudott
17923 25 | német!~Ráby viszonzá a „gun tóg”ot udvariasan, s ő is mondott
17924 3 | rész font mazsolaszőlő,~422 tojás. Alkermes a tortáták rajzolásához
17925 54 | ajtón. – Ez volt a Columbus tojása! Ez volt a gordiuszi csomó.~
17926 46 | cikkét levonta, az, mint egy tok volt ráhúzva a felsőre.
17927 47 | keresztültekint.~Iste est vinus tokajinus?~Szólt egykedvűen, s letette
17928 34 | azok, kik a prefektusnak tőkepénzekkel tartoztak, s ilyenkor küldték
17929 34 | hitelezőnek. Kifizetik neki a tőkét, ha előadja a kötelezvényüket.”~
17930 6 | még a sok szárított vizát, tokot, meg a sok új bort – imide-amoda –
17931 21 | mivoltában, még ahol lehet, toldani is hozzá, hogy hadd legyen
17932 33 | olyan férfi, akinek ki van toldva a feje hátul egy kis kutyafarkkal.
17933 48 | verekedtek diákul.~– Hoc ego non tolero! Meum clientem non patior
17934 52 | lekopasszuk rólad a cifra tollaidat!~S hozzákezdett a kopasztáshoz.~
17935 41 | összeszedett lebernyeg; szalmával, tollal tele a parókája. Ezzel szokott
17936 18 | kopott zöld kabátjában, tolldísztelen kalapban; akik nem ismerik,
17937 12 | hercegasszonyok kalapján a tollprémezet fehér-fekete volt, a grófokén
17938 41 | karikatúrákat egy vidravasba került tollrágó bürokratáról, s telefirkált
17939 28 | másikat is. A kivájt vakolatot tollszáron keresztül kifújták a rostélyon
17940 24 | olajkáros, babkáros, rongyász, tollszedő; hagyta ezt a mesterséget
17941 24 | világ mozgalmához közelebb tolni. Mi volna Budapest, mi volna
17942 13 | deputatust a gallérjánál fogva tologatja ki a szobájából, azalatt
17943 41 | kiszakított varjúlábak toloncserege, escortirozva, egy-egy köszvény-összehúzta
17944 54 | valami más papírdarabot toltak ki a küszöbre.~Ez volt a
17945 28 | bagót a szája túlsó felébe tolva át a nyelvével. – Bárcsak
17946 9 | a kertre szolgált. Akit tolvajlási szándék vezetett volna a
17947 33 | keressem én azt? Az bizonyosan tolvajnév, mint a Gyöngyöm Miska,
17948 9 | jure neoacquistico viseli a tolvajtól elvett felöltőt híven, még
17949 25 | Calor gratus,~Aër fervidus,~Tonitruosus,~Aether torridus,~Ardor
17950 18 | két gyönge rozoga lábával toporzékolni kezdett, s azzal leoldá
17951 18 | megcsókolgatva az ezüsttokban rejlő tórát, odanyújtá azt a kezébe.~
17952 18 | rabbi meg a templomszolga a Tórával és egyéb fenyegető készülékekkel.~–
17953 26 | Böskének több esze volt, mint a tordai malacnak. A leány kivette
17954 15 | mellé, aki amazoknak minden tőreit ismeri, és aki a megtámadottat
17955 43 | ezzel a magyar helynévvel „Torja”?; annálfogva Latium valóságnal
17956 48 | aludt? Kirekedt-e már a torka? Elég erősnek érzi-e már
17957 54 | elhagyta a fütyülő kedve: a torkához kapott.~Meg akarta fojtani
17958 31 | Nagyokat nyelt, majd a torkán akadt a falat; tappogott
17959 9 | nyakon. Egyenesen a prefektus torkának eredj; mert az a nagy calefactor!
17960 54 | ajkaiból.~Összeesett; a torkára mutatott. Meg akarja fojtani
17961 31 | leoldani a nyakravalóját a torkáról.~Garabos uram csak bámult,
17962 21 | beférjen, s ordított rá torkaszakadtából:~– Pimasz, beste karaffia!
17963 23 | nyaka beleszorult, mint a torkos kutyának a tejesköcsögbe,
17964 22 | emberekkel; hanem egyenesen a torkukra megyünk!~Másnap mindjárt
17965 23 | az osgyáni edény; egész torlaszok tulipántos ládákból; de
17966 43 | egész domborúra megdagadva a torlódó jégzajtól, akkor kezdett
17967 43 | jégtáblák egymás hátára torlódtak, mikor olyan két úszó jégsziget
17968 25 | kihányassa vele a mérget, tormát reszelt, azt a gyomrára
17969 14 | egész országra. Hiszen egy Torna vagy Esztergom megyei vicispán
17970 10 | idegen férfi jelent meg Ráby tornácán, akik a kertajtón át jöttek
17971 39 | Így hítták azt a hosszú tornácot, amihez a Batthyány-lépcsőről
17972 11 | fordított gótikus münster tornya. És ez szimbolikus divat
17973 53 | tízet ütött, a ferenciek tornyában harangoztak; erre mindenki
17974 6 | utat, mint a Dardanellák tornyai a Fekete-tenger szorosát.
17975 22 | Gondolkozott magában, amint a város tornyait meglátta, vajon miféle csoda
17976 54 | hanem szép fehér tanyák, tornyos városok; s nem oroszlánok
17977 42 | általánosabb rém gyanánt tornyosodik fel a franciaországi forradalom?~
17978 15 | nagyságában a feladatom ellen tornyosuló akadályt, föltettem magamban,
17979 25 | magunknak legyen csillagvizsgáló tornyunk, ahol a magunk astronomusa
17980 25 | sertések a nagy hőségtől torokgyíkot ne kapjanak; azok meg mind
17981 46 | van kedve magát a vörös toronyba becsukatni, s mindennap
17982 36 | partra. A repülőhíd a csonka toronynál szokott kikötni. Ott vártak
17983 25 | fervidus,~Tonitruosus,~Aether torridus,~Ardor intensus,~Aestuosimus,~
17984 14 | az ellenkezőjét, hogy a tőrt széttépjem, amiben már ön
17985 35 | de lehetett volna az akár torta, az sem tett volna különbséget.
17986 3 | mazsolaszőlő,~422 tojás. Alkermes a tortáták rajzolásához 4 icce,~három
17987 5 | nevet! Hisz ez valóságos tortúra, folyvást nevetni, és nem
17988 18 | törvényei egész pszichológiai tortúrát szabnak a zsidóra, csak
17989 35 | No, ugyan jó gondolat a torturázott rabtól a hóhérlegénynek
17990 54 | elkövették. Ott a maguk tőrvényes fóruma előtt, a mi törvény
17991 39 | huszár alakja, aki éppen Ráby tőszomszédságába jutott; ennek is köszönheté,
17992 48 | táblabíró, aki fel ne mentsen totaliter.~– Hiszen nem történik meg
17993 21 | Uxor, a marito fugiens, ei toties quoties reddatur.” (A férjétől
17994 4 | megcsókolgatá: „pars, pro toto”. Convincálva van-e az incriminatus?~–
17995 24 | talpakat leeresztik a Vágrul, a tótok rendesen hoznak ide ládákkal
17996 40 | tisztviselő az országban, aki továbbadná, amit ő megindít. Minden
17997 27 | Aztán nincs már az nálam; továbbállt; tudja tatár, hová? Most
17998 25 | állni, s alkalmatlanná válik továbbfejlődhetésére? Vajon álmodott-e róla kalandozó
17999 42 | gondolatot is talál, aminek a továbbfűzése önre nézve kellemetlen lehetne… (
18000 6 | a maga kilencedét. Akkor továbbmegy a szekér a második gunyhóhoz.
18001 17 | történni, s azután igyekezett továbbmenni. – Marci pajtás! – kiáltá
18002 48 | Harmadnapra, hogy a császár továbbment, kibontatták a befalazott
18003 37 | lovára, hogy az elkezdett tovairamodni, s aztán vitte magával Rábyt
18004 15 | azzal megfordult a sarkán és tovament. Ugyan nagy szégyen lett
18005 23 | amennyi csak dukál. Amint tovaszaladnak, szidva az egész világot,
18006 39 | a pandúr- és rablóharc tovavonultával. A kocsmáros azután odavezette
18007 9 | három nap itt fog együtt tractálózni az elöljáró urakkal, délutánonkint
18008 51(1)| őseiktől szájrul szájra hagyott tradíciót tartogatták emlékezetben.~
18009 4 | de Lakosfalva familiában traditor, profuga, spion. – Hanem
18010 29 | Kibenn leiratic az rabok traficája, mi modonn evk az welaggal
18011 4 | hogy a sedria alatt miről trafikáltak ott a benyílóban!~– Én trafikáltám?~–
18012 4 | trafikáltak ott a benyílóban!~– Én trafikáltám?~– Ipsissime. Tudok mindent.
18013 32 | felvonást fog beledolgozni az ő tragikomédiájába?~Tizenegy óra felé nagy
18014 51 | fejezet~(Egi nagi vrnac az ev tragoediaia elmondatic.)~Ráby most már
18015 2 | bundairha-illat, keverve a trágyában cserzett sarubőr bűzével,
18016 26 | úgy nőtt magasra, mint a trágyadomb – és Ráby mindezt hallgatta
18017 14 | kisasszony felől: aki már a nagy trakta előtti órákban ráér a kertbe
18018 14 | sor a traktálásra. Ehhez a traktához nemes Rábai és Murai Ráby
18019 14 | végigenni, inni a hivatalos traktákat – gyomor kellett ahhoz;
18020 14 | prefektuson volt a sor a traktálásra. Ehhez a traktához nemes
18021 7 | rá! – No, hát költse el, traktálja el, kártyázza el jó pajtásokkal:
18022 35 | Itt van, Rab úr! Tessék traktálózni! – enyelgett durva tréfálódzással
18023 27 | amilyennel a Fruzsinka traktálta meg, hanem igazi bort. S
18024 4 | domicella, a legközelebbi traktánál mindnyájunkat megmérgez.~
18025 16 | nem ment a prefektushoz a traktára; mert ő a feleségét nem
18026 40 | fekete kenyeret eszem, mint a traktir főztét.~– Ezt mondanád;
18027 40 | hanem majd hozatok én a traktirtól olyan ételt, amit vajjal
18028 15 | kastélyba; az egész felső traktus az úré lesz, lesz négylovas
18029 10 | asszonynénjének pulykát, libát trancsírozni; s ahol aztán, eltakarítás
18030 46 | nem akarták elismerni a transsubstantiatiót, trónkövetelőket, akik nem
18031 5 | míg kompot hoztak, s utána traversirozhattunk. De a miserable couyon azzal
18032 39 | Ráby arca maradt szomorú. A tréfából neki a legrosszabb rész
18033 43 | magyar előadást tartani. Tréfadolog volt ez!~Másnap reggelre
18034 6 | kenyér – ugye, bíró uram? – tréfálkozék a nótárus.~– Ördög anyja
18035 41 | Karakán ember az! Nem jó azzal tréfálni!~
18036 35 | traktálózni! – enyelgett durva tréfálódzással a hajdú, amivel a porkolábot
18037 23 | véghetetlen nagyot kacagott ezen a tréfán.~Amint aztán a többi hét
18038 7 | járatban van itt Ábrahám, „Tréfaság az egész dolog!” – monda
18039 22 | árulsz itten? – kérdé tőle tréfásan az úr.~– Micsodát ám! –
18040 24 | civilizált országában sem menne tréfaszámba. Képzeljük csak, hogyha
18041 2 | elkezdé számlálni: „unus, duo, tres, quatuor, quinque, sex”,
18042 9 | kálvinista felkiáltás, hogy „Sunt tria damna domus: imber, mala
18043 24 | csak tudom, hogy merre van Trieszt! Hát a Karszt hegyén, bihászman,
18044 37 | kondícióba, azokat aztán elviszik Triesztbe, sohasem hallja többé hírüket
18045 24 | nagy eszme! Budapestről Triesztig egyenes vízi út. A világkereskedés
18046 21 | lévén ő maga a bigámia, sőt trigámia vétkében elmarasztalandó.~–
18047 21 | incattust, hogy ő bi-, sőt trigámiában leledzik, s ennélfogva nincsen
18048 22 | helyett akartak elítélni? Ahol trigámiával hagynak vádolni, ahol kinevetnek?~–
18049 6 | datia”; az „accisa” meg a „trigesima”? Ami mind itt van a törvényben.
18050 28 | nyugszik. Éppen, mint a római trincliniumoknál.~Egészen classice! De mármost
18051 18 | meg. A legutolsó cikke a Tripartitumnak2 így szól: „A zsidót, mikor
18052 42 | által hármas páncéllal (aes triplex) érezhette a szívét befedve
18053 21 | ellenében második incattus azt triplicázza, hogy a producált matriculáris
18054 6 | Megfelel neki nótárius uram ex tripode.~Kracskó Mátyás nótárius
18055 39 | No, csak te még egyszer triumfussal visszatérj mihozzánk; de
18056 43 | horderejű kérdés fölött, hogy Trója nem azonos-e ezzel a magyar
18057 5 | legyen is. Ismerik is már a trombitája nótáját: úgy hangzik az,
18058 5 | adni, s mikor az belefúj a trombitájába, hát annak minden paraszt
18059 5 | vissza Óbuda felé, s fújta a trombitáján, hogy „Elmaradt az úr a
18060 6 | olyan hangja, mint a pereces trombitájának: azt meghallhatja a paraszt.
18061 53 | parancsolta a fegyvert, a trombiták visszatérőt fúttak, az ágyúkat
18062 10 | vizet tölteni palackból, trombitálni, s aztán megint Matyi bácsiról
18063 16 | dragonyos eskadron kivonult nagy trombitálva a piac közepére; egyszóval:
18064 55 | álmából, követve a dob- és trombitariadótul. Felugrott fekhelyéből.
18065 26 | künn felállított katonáság trombitaszava végét nem szakította volna;
18066 53 | fájdalmában.~E pillanatban trombitaszó, dobpörgés hangzott az utcán,
18067 17 | hall már egyebet, csak a trombitaszót! A többi mind kutyaugatás.~
18068 26 | nem szakította volna; a trombitaszótól aztán idebenn is mindenki
18069 46 | olvasni. A posta éppen fújta a trombitát a kapu előtt. Elvihette
|