100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
18070 38 | úgy akarta visszaadni a tromfot az elhagyott társaságnak,
18071 33 | tökéletesen sikerült. A kapott tromfra az egész torbágyi grófi
18072 14 | kalithoz, akkor a szalüpöt és a trompőzt. De hát mindent meg akar
18073 36 | a börtönbül, s elérnek a trón lábáig; minden csörrenésüket
18074 44 | jajszavára, mely felhangzott a trónig, vizsgálatot tenni fejedelmi
18075 46 | elismerni a transsubstantiatiót, trónkövetelőket, akik nem akartak lemondani
18076 55 | utasítja őt az utána következő trónörököshöz.~Ugyanezek a kifejezések
18077 55 | megkoronázott magyar király a trónra lépett, Ráby újra elővette
18078 4 | mindenkinek eldicsekedvén a tropheumával. Még amikor elváltunk is,
18079 6 | őexcellenciájának is…~– Trum-rum! – kiálta közbe a nótárus. –
18080 12 | kedves barátom. Ott játszik a trupp a Rondellában. Tudod, hogy
18081 12 | fővárosában ezzel a rossz truppal kínlódnunk. De hát az is
18082 30 | No, nesze egy szippanat tubák, ettül majd eláll a zokogásod.~
18083 41 | rögtön sietett az orrát tubákkal bemázolni. Egy szippanat
18084 24 | a mellénye még valamivel tubákosabb volt, mint akkor.~Félrefordított
18085 24 | Őexcellenciája pedig elővette a tubákospikszisét, s teleszórva burnóttal
18086 12 | elöl sárga az elhullatott tubáktól, amiben a mindig nyakán
18087 38 | mi majd utolérünk. – No, tubicám, hát megy-e már a nóta?~
18088 51 | amelyikből tizenkettő tesz egy tucetet. S még neki parancsolgat!~–
18089 15 | sivalkodott a leánykérő fülébe:~– Tud-e az úr magyarul?~Ráby meghőkölt
18090 54 | nélkül.~A közönség csak azt tudakolja, hogy vajon elég sok oltatlan
18091 26 | rá az ajtót, hogy felőle tudakozódjék, a chirurguson meg a Böske
18092 35 | észrevenné, hogy könnyezett, tudakozódnék az oka után, meg kellene
18093 15 | végtelen türelem és szenvedni tudás kiapadhatatlan kincsét adta
18094 30 | siessek el excellenciádhoz, és tudassam legmagasabb rosszallását
18095 35 | mindenekfelett jólesett a tudat, hogy nincs magára hagyva,
18096 28 | Ha ő mostani helyzetét tudathatná József császárral!~– De
18097 6 | laadaarvl, az micbenn nem tudatic hogi mi wagion?)~A szentendrei
18098 33 | velem már csak levélben tudatják, hogy a menyasszonyom Csajtay
18099 41(4)| A tudatlanok még rosszabbul.~
18100 14 | Valamennyinél versenyez a tudatlanság a restséggel és a kapzsisággal.
18101 55 | udvarnál levő titkos barátai tudatták vele nagy titokban, hogy
18102 36 | elnököt, s legnagyobb haragját tudatva vele, megparancsolá neki,
18103 19 | el azt tegezni.~– No, hát tudd meg, hogy vagy a kezedbe
18104 48 | igazságtalanná teszi a rosszindulat? Tudhatná az úr, hogy ezt kívánja
18105 39 | is tud tovább menni, azt tudhatták, mert az első állomáson
18106 9 | csak nyaggasd, ahogy isten tudnod engedte.~– Már hisz akárki
18107 15 | nyugodalmas, a közáramlattal úszni tudó ember volnék, aki nem törődik
18108 21 | nótárus úr: de hát azt nem tudom-e, hogy a házához mindenféle
18109 41 | Annálfogva én azt semmiféle tudománnyal nem bírtam kivenni, hogy
18110 17 | mert abban van az ő egész tudománya. Azt odatette maga mellé
18111 5 | produkálok én nektek olyan tudományt, amiben nem tesz túl rajtam
18112 44 | éjszaka történetéről bizonyos tudomásának kell lenni. Az egyik az
18113 22 | nagyra van; s aki ennek tudomásával bír, az egyszerre nagy embere
18114 12 | a titkos nagy ládáról is tudomással bír; annálfogva jó lesz
18115 51 | uraknak nem volt arról semmi tudomásuk. (Azért nem mondjuk, hogy
18116 18 | Ráby Mátyáshoz, mint aki tudomásul sem vette, hogy az valaha
18117 47 | börtönbül, melyben ő maga tudósít, hogy még mindig fogva tartatik.~
18118 28 | melyben őt egész balesetéről tudósítá.~– Kinek kell ezt a levelet
18119 35 | tétetni, csak még a vármegye tudósítása váratik be.~Ebben a császár
18120 12 | kell sietnem, s megírnom a tudósításomat a császárhoz.~– Ugyan minek
18121 39 | nemsokára visszajött azzal a tudósítással, hogy a keresett két rác
18122 30 | császárnál Bécsben, amiben tudósítja, hogy hová, miféle dutyiba
18123 16 | ellenségeinek, de viszont Rábyt is tudósította egész barátságosan minden
18124 35 | Barátjai nem hagyják el. Tudósítsa újból a császárt.”~Nem félt
18125 26 | gazdák és egyéb polgárok tudósíttassanak, s hogy mindez szép rendben
18126 39 | haszontalan asszony! Ha el tudtad dobni a kisfiadat, nem is
18127 36 | maga hordja a porkoláb, tudtán kívül a levelezést ki és
18128 12 | gárdistatiszttel is mit tett? Nem tudtatok neki szólni? Akik közel
18129 46 | hívattam? Hát csak azt akartam tudtul adni, hogy én holnap délelőtt
18130 14 | akik felnyergelt lovon se tudtunk József császárból királyt
18131 47 | könnyen megérthető az is. Tudva azt, hogy Ráby Mátyás mennyire
18132 32 | rádisputálta Kalabuszra, aki a tudvalevő oknál fogva nem akarta azt
18133 23 | termetű ragyabunkó.~Azt pedig tudvalevőleg nem szeretik a tavak és
18134 41 | Alig ismert már magára a tükörben, úgy megnőtt tegnap óta
18135 24 | népeknek való, amik egy tükördarabért vagy egy pántlikáért odaadják
18136 15 | az én saját lelkemnek e tükre!” Egy hölgy, akinek a lelkében
18137 36 | végigsimíthatta az állát. A borbély tükröt is tartott eléje, hogy nézze
18138 5 | gyerek utánatrombitálja tülökké alakított markán keresztül,
18139 5 | geniusom, Egeria nymphám tündéri protectiójára apellálnom,
18140 54 | mint az erdélyi volkáni tüneményekről, amik az orruk előtt vannak.~
18141 9 | azért a hű kertész mégiscsak türelemmel ápolja azt elejitől végig.
18142 9 | sem érett meg: várjunk rá türelmesen. Patientia: baráttánc. Te
18143 9 | Lám, ezt is József császár türelmi edictumának köszönhetjük.~–
18144 37 | hogy azt a köhögés és a tüsszögés erőtette tőle. Azon volt,
18145 12 | délre egy kanál levesre.~– Tüstüllést indulok, tekintetes uram;
18146 6 | megszorított gazdának a tüszője fenekéről elfogyott az aprópénz –
18147 5 | csinált virág; szironyos tüszőjébe egy pár ezüstveretes török
18148 6 | lefizetésére; csak oldja a tüszőt, s számlálja elő rézgarasokban
18149 17 | cselszövényt-folytata a tüzelést Fruzsinka –, s aztán azt
18150 53 | ájultan roskadt össze.~A tüzérkanócok már füstölögtek – a fegyverek
18151 16 | Bagatell! – szólt csitítólag a tüzeskedő Rábyhoz őméltósága. – Ez
18152 18 | szíve, mely a szép szemek tüzétől megolvad; kovából volt,
18153 22 | nem engedik, hogy ők még Tuhutum vezérrel telepedtek le ide,
18154 9 | nyugodva benne, hogy egészen Tuhutumhoz hasonlít.)~– Ad vocem: köntös:
18155 14 | kisasszonytól? Különös hatást tulajdonít magának.~– Hát azt hiszi
18156 10 | nyelvére; az a kérdés, ami tulajdonképpen idehozta: az a kérdés, amit
18157 55 | példányban, úgy, hogy a tulajdonomban levő példány a ritkaságok
18158 22 | jogtalanul elfoglalja, a jogos tulajdonos azt abból egy év lefolyása
18159 46 | minden magyar emberrel közös tulajdonsága, hogy nagyon lassan szeretett
18160 31 | káromkodó lehet, aki ezzel a tulajdonságával ilyen magasra fel tudta
18161 25 | csüggött elő, ugyanonnan túlfelől, szimmetria kedvéért, a
18162 23 | osgyáni edény; egész torlaszok tulipántos ládákból; de a kolompárosok
18163 33 | stukatúrrepedeztető hangommal túlkiabálom az egész cétust! Az lesz
18164 17 | amazét a nótárius, azét túlnan a Paprika Péter; a régi
18165 39 | vámosok csatárláncán a Lajta túlpartjára. A hold már lement, csak
18166 42 | fogait csikorgatta jókedve túlságos mértékében. Annyira bolond
18167 5 | megfordult, s aztán egy szökéssel túltermett az árkon gazdájával együtt.
18168 50 | mögött nagy diadalmasan.~Túltett a hóhéron!~„Most mondd már,
18169 22 | arra azt mondják, hogy „tumultus”, lázadás.~– Csak bízd te
18170 14 | valakit. Ha párducos levente tűnik fel a láthatáron, akkor
18171 20 | belsejébe, hogy ottlétük fel ne tűnjék valami, ott a mezőn dolgozó
18172 30 | No, hisz az majd ki fog tűnni a processusból. De legalább,
18173 43 | ezen a jégen keresztül? – tűnődék fennhangon Plötzlich úr.~–
18174 26 | sűrű opalizáló gőzbül úgy tűntek elő az egyes alakok; mint
18175 24 | városában. Hiszen meg nem tűr itt a polgárság a maga falai
18176 39 | adtam a szpáhi fejének, hogy turbán, sisak, koponya erre-arra
18177 5 | többet; ezt meg a befogott turcsik nem szerették, bekötött
18178 22 | az öregúr. – Ezt már nem tűrjük el a pugrisnak.~– De hát
18179 15 | Ezt még az apámtól sem tűrném el. De egész őszintén megmondom,
18180 20 | sem szokása vetélytársakat tűrni maga mellett, s tekintsem
18181 41 | csokoládé, vajas kenyér, liptai túró, mazsolaszőlő, kalács és
18182 44 | pomázi földesúr: Kurovics meg Turocsics, azazhogy Pityi Palkó meg
18183 48 | mortificari! (Ezt én nem tűröm el. Az én védencemet nem
18184 33 | de én már az „orrommal is túrom a földet”, mint a Csonka
18185 17 | forgolódott körülötte; jó túrós csepedettre várta haza;
18186 41 | hanem ahelyett a liptai túrót igyekezik elodábbítani az
18187 37 | egy hienc fuvaros, érett túróval és fokhagymával bűzölve
18188 25 | odacsukva? Kiderül az egész turpisság egyszerre! És mindazok,
18189 44 | szaporítsa a lármát; hallgatva tűrt el mindent. Szép új magyar
18190 26 | bérét, de egy óráig sem tűrte meg őt tovább maga körül.~
18191 18 | a császárnak, hogy ez a tusa nem nekem való, küldjön
18192 15 | feladat. Azután: ebben a nagy tusában, ahol valamennyien egy ellen
18193 42 | sem hallják.~Nagy lelki tusakodás támadt ebből.~Egyfelől a
18194 41 | excellenciádat a siklósi tusculanumban tisztelhetni.~– Úgy? In
18195 4 | úr, amint e tréfás alakú tuskóval négyszemközt találta magát,
18196 48 | akarják mint védőfiskálist rám tuszkolni, aki maga legnagyobb mértékben
18197 46 | szalmaszállal vászondarabkákat meg tűt, cérnát, hogy azokkal varrja
18198 10 | visszacsalogassák, a szívét megkínozzák, tűz-vízpróbán keresztülvigyék; elébb jól
18199 54 | hozsánnaéneklés!… s nem tűzakna-ásás, ami a föld alatt dübörög,
18200 54 | közelgő zivatart… a föld alatt tűzaknák fúrása dobog fel…~Ha meg
18201 15 | magas erényű lélek, akit tűzeszével keresztüllátja a környezetét
18202 36 | sütőkemence. Rakták abban a tűzet éjjel-nappal, hogy a kályhája
18203 55 | palatinus néhány nap múlva egy tűzjátékból eredt szerencsétlen felrobbanásnál
18204 53 | parancsolt a vezénylő.~Az égő tűzkanócok salétromfüstje beszűrődött
18205 51 | autodafézve le gyomrának tűzkemencéjébe; Ráby hallgatta, amíg el
18206 18 | Ráby Mátyásnak volt ilyen tűzkőből való szíve, mely a szép
18207 34 | mesemondás alatt csupa izzó tűzláng lett; a szemei majd kiugrottak:~–
18208 23 | bor, gyömbér, magyar bors, tűznél megforralva, s forrójában
18209 5 | nyaláb tar gallyt vetett a tűzre, felpattant a lovára, s
18210 25 | kalapját a botja végére tűzte, s úgy tartotta az arca
18211 38 | Miska fejéről, s az övére tűzték ki.~Hát mikor hírül hozta
18212 17 | negyven ház, ami egy nagy tűzvészben leégett. Ott voltak a legsárosabb
18213 32 | Garabosra, hogy szolgáljon tűzzel, mikor szükség van rá. Maga
18214 18 | Ennec az ember maga sem tvdhatia, hogi mi lez az weege?)~
18215 13 | Tizenkettedik fejezet~(Kiben gengeen tvdtvl adatic, hogi meeg az kinchneel
18216 21 | között, s ott fogták.~– Tyhü! Aki áldotta! – kezdett
18217 16 | a számadásokhoz, mint a tyúk az ábécéhez, ennyi furfang,
18218 16 | kutya vonított, egész falu tyúkja mind kotkodácsolt, a harangokat
18219 13 | járatban van itten. Egyszerre tyúkkal, kaláccsal forgolódott körülötte
18220 15 | arra gondolni annak, aki tyúkot tart! Hát ez az egyik „másik” –
18221 24 | akinek náthája van, vagy a tyúkszeme fáj, mind belehordathatja
18222 21 | Mátyás úr ellen, hogy „bigami ubique capiantur”3, s ennélfogva,
18223 9 | meddővé teszi; szomszéd uborkája: elkorcsosítja; de azért
18224 26 | Ne légy bolond! De Isten uccse, nem mégy a másvilágra addig,
18225 29 | kőfalra, ami a megyeház udvarát a Vármegye utca felől elkeríté.~
18226 15 | be ne törjön a baromfias udvarba”; mert jó ám arra gondolni
18227 21 | maradhattak.~Ráby bekergette az udvarból a sopánkodó cselédet a házba,
18228 3 | toalett-szükségleteit. Az úriszék feladata udvariasnak lenni a szépnem iránt. Fruzsinka
18229 14 | kapitány félretett minden udvariassági szabályt. Fruzsinka kisasszonyt
18230 4 | volt Fruzsinka kisasszony udvarlóinak. „Lébekotty!” Ezen el lehet
18231 7 | hogy „a más feleségének udvarlókat le kell nyakazni”, hogy „
18232 20 | akinek Lievenkopp kapitány is udvarol, s akinek az írását ő is
18233 14 | járnak a házhoz, hogy nekem udvaroljanak, s valamennyi mind azt számlálja
18234 33 | Csajtay Gazsi barátom is udvarolt, s azt mondták, hogy tetszett
18235 33 | szemű tündér, akinek együtt udvaroltunk, egyre azzal szekírozott,
18236 39 | meglátod, hogyan fogadlak! Az udvarom kellő közepén ásatok egy
18237 14 | S ez a mi világunk!~Ráby udvaronc volt: szerette a társaságot,
18238 26 | hivatalától megfosztott udvaroncé? Vagy megszökött feleségeé? –
18239 55 | ott nem parancsolnak az udvaroncok, ott vetette magát a lábaihoz,
18240 17 | befelé az asszonyaikat az udvarról, mert a fehérnép nem állja
18241 28 | raboknak, hogy melyik menjen udvart söpörni; kik hordjanak vizet.~
18242 16(1)| Gedanken über die Nationaltracht der Frauenzimmer
18243 43 | schädliche Ungeziefer von Spatzen überall vertreten, verreissen, verschlagen,
18244 54 | meleg langyos illatoktól üdített, kis szobában találta magát,
18245 50 | felszálló lélek mennybeli üdvéért.~És azt bizonyára nagyon
18246 54 | alkotmányunkat. Berekeszti üdvös békekötéssel a nemzet akarata
18247 12 | Krisztigott, brúderkám! – üdvözlé a belépőt őexcellenciája. –
18248 14 | flastromkák, ahogy illik; s az üdvözlést elfogadó válasz is: „Ihre
18249 42 | lehet, hogy elragadta az ügybuzgalom, talán lobbanékony hevében
18250 1 | volt egymás között valami ügye-baja, azt elintézte a falusi
18251 41 | elodábbítani az ura keze ügyéből. Megárt.~Erre is talál megnyugtató
18252 9 | a városban – de a belső ügyeikbe bele nem hagynak kotnyeleskedni.
18253 41 | az ország legkülönbözőbb ügyeiről felvilágosítani, következett
18254 55 | távollétem alatt a kormányzás ügyeit.~Másnap már betört Ráby
18255 9 | lakosnak jogom lesz a község ügyeivel megismerkednem.~– Ez tehát
18256 22 | currenti a postamesteri ügyeket. Az is szükséges, hogy azalatt
18257 5 | elhajtom, amire a gazdája nem ügyel; az ilyen négy rossz dikhencet
18258 19 | Igen vigyáznod kell vele. Ügyelj rá hogy hamarább ki ne rántsd
18259 12 | rágta őexcellenciájának, jól ügyelve amellett, hogy minden fordulónál
18260 12 | kegyeskedjék az én szentendrei ügyemnek az előterjesztését is meghallgatni.~–
18261 44 | mártíroké volt, akik egy szent ügyért halálra engedték magokat
18262 40 | ez a rendi.~Mariska most, ügyes harcolókint, más oldalrul
18263 14 | divatöltöny, regény a kézbe, ügyesség a klavírnál, nemtörődés
18264 1 | városi fiskusok, uradalmi ügyészek; de prókátor, aki a publikumot
18265 34 | Petray úr (aki most a tiszti ügyészi állomást foglalta el), s
18266 12 | hogy ő a maga szentendrei ügyét-baját elmondhassa a méltóságos
18267 44 | fel a protocollumba ezt az ügyetlen varázsmesét.~Most emlékezett
18268 51 | lett az a sebész, akinek az ügyetlensége ezt a balesetet okozá?~Mondták
18269 12 | mintha az egész szentendrei ügyre rá sem hallgatna, a Rondellába
18270 42 | hogy védelmezze meg az ügyüket a hatalmasok ellen! – Védelmezte –
18271 37 | adjon assistentiát melléd; üldözd, fogd el, ha ráismersz.
18272 51 | megmérgezték, s ki emiatt sok üldözésnek volt kitéve. Most ennek
18273 38 | A pandúrok felhagytak az üldözéssel, sűrű köd takarta be a vidéket,
18274 38 | betyártársa a Ráby Mátyás üldözetését, azt mondta az asszony:~–
18275 21 | mellettem szépen! Még téged is üldöznek miattam. Ne sírj! Majd megadom
18276 36 | azon aggódott, hogy hátha üldözni találják, s utolérik.~Az
18277 36 | egy födél alatt háltak az üldözőikkel.~Ráby kénytelen volt a két
18278 38 | támasztani, s bevárta az üldözőit puskalövésnyire. Azok természetesen,
18279 52 | asszonyt akkor, mikor a férjét üldözőitől megszabadította, s maga
18280 53 | van az elsápadás sora! Az üldözők remegnek, és ajkaikon megfagy
18281 37 | magát: „Én vagyok az! Mit üldöztök?”~Nagy nehezen elnyomta
18282 44 | volna. S miért vagyok én üldözve? Miért e rám mért szenvedések?
18283 30 | hivatala, hogy a Rab Rábyt üldözze, kínozza, keserítse; teneked
18284 25 | marékkal abból a rozsdaszínű üledékből, ami a megoltó sajtár fenekén
18285 2 | müweltetnec wala.)~Heten ülének együtt a tintapettyes zöld
18286 4 | ülők majd kirepültek az üléseikből; de még az imminens veszedelem
18287 17 | azért kérdezem, hogy milyen ülést csináljak, hogy minden elférjen
18288 47 | deteneálva (hogy az egyedül üléstől megkíméltessék). Ez pedig
18289 5 | frakkos embert, s azt addig ületik egyik lórul a másikra éjjel-nappal,
18290 54 | többé egy asztalnál nem ülhet!~S azzal fele a törvényszéknek
18291 30 | Csengetett. A titkár belépett.~– Üljön le az úr, és írjon. „Pest
18292 45 | hanem úgy kovácsolják rá az üllőn pöröllyel, mikor le akarják
18293 45 | ami a lábával együtt az üllőre volt téve, akkor egyszerre
18294 33 | parasztok kedvéért itten ül, ülne inkább a visegrádi tiszttartói
18295 2 | családfő nem mozdulhat most az ülnöki székről, minden ellenőrzés
18296 27 | csinált erre.~– Jaj, dehogy ülök le, kedves barátom, jaj,
18297 17 | garádot ellepte.~A kocsiban ülőket nem bírta fölismerni; azt
18298 17 | visszakiáltott Dacsó Marci a kocsiban ülőre: „No, most iszunk mindjárt
18299 45 | állani Rábynak a földön ültéből. De nem tudott.~A két kezével
18300 21 | bedugtak a dutyiba, s ott ültem étlen-szomjan, amíg csak
18301 24 | pedig ezúttal még le is ülteté őexcellenciája a belső szobájában.~–
18302 36 | vármegye a maga pandúrjait lóra ülteti, addig ők nagy egérutat
18303 5 | levélnek a kedvéért lóra ültetnek egy ilyen egész veres frakkos
18304 30 | hozta magával, átellenbe ültette őt az első ülésbe. A kisleányoknak
18305 25 | platánt csak ötven év múlva ültették el Magyarországon.~Ábrándozásai
18306 20 | bajtársamat rögtön lóra ültettem, s ezt a levelet a kezükbe
18307 36 | szekérbe, Ráby Mátyást közbül ültetve, a többi a nyeregbe vetette
18308 17 | Tudod, hogy egymás mellett ültünk az iskolában is. Emlékezel
18309 30 | kegyelmes úr, az asztala mellett ülve, s egy tollat rágva, amellyel
18310 11 | szokás bevezetni, ami családi ünnepélyek alkalmával szokott nyitva
18311 32 | diskurálva jött a folyosón a nagy ünnepélyességgel várt rab úr, a porkoláb
18312 23 | falanx előtt állt teljes ünnepi ornátusában, azazhogy levelibékaszínű
18313 6 | országszerte; de azok csak ünnepnap kerültek az asztalra; a
18314 11 | volt benne, amit minden ünnepnapon felhúztak – a többi napokon
18315 6 | volt még egy rác pópa is az üregben; aki, hogy honnan kerülhetett
18316 27 | nagy pénztár föld alatti üregéhez. Ezzel aztán be volt csapva
18317 26 | tajtékot; szemei kidülledtek üregeikből, a nyakán és a halántékán
18318 27 | másik bejárást ahhoz az üreghez, melyben a nagy községi
18319 23 | sokaság menekül, amerre ürességet lát; fel a szomszéd ház
18320 14 | minden áldomásra ki kell üríteni a poharat, mert különben
18321 22 | szép nyugodtan kicsiholt az ürömtaplóba. – És most az úrnak semmi
18322 17 | tenni. Az a Nagyszombat csak ürügy volt. (De hát azért ereszt
18323 2 | odakiáltott a hajdúnak:~„Ugyan ne üsse szegényt olyan nagyon, Fortius!” –
18324 6 | Bukjunk le, hogy bele ne üssük a fejünket szemöldökfába!”
18325 23 | ládákból; de a kolompárosok üstjeinek is van kelete, s az előkelő
18326 40 | csudatünemény jelent meg; nem ugyan üstökös csillag, nem is az égen,
18327 6 | javában folyt a szüret. Üstökösjárta esztendő volt, kitűnő jó
18328 17 | teszik. Mert kezemben van az üstökük.~– Ugyan hogyan?~– Hát hiszen –
18329 51 | ütögetve. – Odadobni az üszköt a puskapor közé. Felforgatni
18330 42 | azáltal az övé egészen másképp üt ki, mint ahogy ő szépen
18331 45 | nehéz kalapáccsal az első ütést tette a vasbékóra, ami a
18332 18 | még gyenge volt a kapott ütéstől, nem tudott a lábán járni.~
18333 39 | őket rögtön kézre!~Dejszen üthették már azoknak bottal a nyomát.
18334 37 | ráismersz. Kétszáz arany üti a markodat, ha visszahozod.~–
18335 23 | Ti a hátulsó frontját ütitek az ellenségnek.~Annyi concessiót
18336 42 | vádolva számtalan törvénybe ütköző cselekményekkel. Hogy e
18337 24 | értelmében egészen legális ütlegek voltak azok, amiket ők agyba-főbe
18338 26 | együtt egy kicsit meg is ütlegelte. Akkor aztán katonaságot
18339 34 | Ráby ellen semmit. Meg is ütlegelték őket, mégsem vallottak.~
18340 36 | nagyon bánták, mert ahány ütleget kaptak, valami jóltevő kéz
18341 9 | mintha keményfa deszkát ütnének tempóra kalapáccsal.~– No,
18342 6 | kiálta közbe a nótárus. – Nem ütnők dobra?~– Hát hiszen ha muszáj
18343 11 | még akkor a lábadat nem ütöd meg sehol. A megye megteszi,
18344 50 | hogy hadd sírjon, s hadd ütögesse a fejét a hideg falhoz.
18345 30 | nagyon is felbuzdult, s ütögette a mellét, hogy hiszen, ha
18346 51 | összegyűrt levelet homlokához ütögetve. – Odadobni az üszköt a
18347 45 | befújja a szobába, mert üveg nem volt rajta.~Azon a helyen,
18348 5 | ráért a nevetés. Még az üvegbe is visszanevette a bort,
18349 35 | a rejtekében talált egy üvegcse tintát, tollat és papírt,
18350 23 | bicskeiek feje fölé, hogy az üvegcserepek mind azoknak az asztalára
18351 10 | egy bokréta összerakva, üveges rámában, egy ágy fölött;
18352 21 | engemet?”, s azzal kaptam üvegestül, úgy teremtettem a földhöz,
18353 36 | hímzett köténnyel; a nyakán üveggyöngy sorokkal.~Ezért volt a tegnapi
18354 9 | Lőrinc-napját; van melegágy meg üvegharang. No, hát ilyen melegágyban,
18355 9 | hát ilyen melegágyban, üvegharangban érett dinnyéi vagytok ti
18356 9 | alá melegágyat rakni, s üvegharangot borítani rá? Várjátok meg,
18357 26 | pincébe, padlásra vagy az üvegházba, meglátnak, és így megtudják,
18358 28 | fölötti ablakon nem voltak üvegtáblák, csak drótfonadék, tehát
18359 26 | meg kellett látnia, hogy üvölt „hozsánnát” a nép Barrabásnak.
18360 54 | ordítanak bele az éjszakába, s üvöltésük hangjára emberek hadai indulnak
18361 7 | hogy „bist ein Esel”. Ez az üzlet alig hozta be a kenyérre,
18362 7 | vásáron, s meglépesedett az üzletével, s nem csalta meg a vásárlóit,
18363 4 | Hogy sohase találom ki? – Uf – buff! – Nem úgy kezdődik,
18364 10 | szándékozik megtelepedni. Az ugart felszántatta, búzát vettetett
18365 9 | azért az én öcsém az; s ne ugass rá, mert megütlek! No, de
18366 21 | loptam semmit. Aszongya: Ne ugassak. Mondok: Ugatott ám a keed
18367 9 | kutyák milyen bomlottul ugatnak valakire, aki a kertajtón
18368 21 | Aszongya: Ne ugassak. Mondok: Ugatott ám a keed öreg apja! Aszongya:
18369 28 | rohanó tömeget. – Majd nem ugattok mindjárt! Én is tudom azt
18370 17 | dolgoc wadnac, az mellecnec ugi kell lenni, de azonban egi
18371 43 | amiatt el kellett utaznia Ugocsába; hanem szokás szerint Laskóy
18372 21 | feleséged, ki Beregből, ki Ugocsából, s akkor meg azokat kergetheted.
18373 12 | balettjei után azt nézni, hogy ugrálnak a szarkák egyik fáról a
18374 16 | legvakmerőbb orcátlansággal ugrottak át mindenféle csempészeten,
18375 46 | bebizonyul, ha kicsiny, ha nagy, ugyanabba a tömlöcbe bezáratom, ahonnan
18376 21 | hangzott a közelében, s ugyanabban a percben egy lökést kapott
18377 33 | földesúrnak is odaadják. Ugyanannak pedig a Csajtay Gazsi barátom
18378 13 | tisztára ki fogják rabolni – ugyanazok, akik most ajándékkal telehordták. –
18379 35 | Éjfélekig elvallatták; ugyanazokat a kérdéseket téve föl eléje
18380 24 | őexcellenciájára vártak. Ugyanazokban az összetépett köntösökben
18381 35 | reggel a porkoláb visszajött, ugyanazzal a hajdúval.~– Hát megszámlálta-e
18382 4 | asszesszor úr pedig vesztett ugyanennyit (tudniillik az egész úriszék
18383 55 | következő trónörököshöz.~Ugyanezek a kifejezések fordulnak
18384 21 | házassági ügyekben ítél. És ugyanezen oknál fogva a vádlónak az
18385 48 | mindent megtesz. Rábyval ugyanezt produkálták.~Harmadnapra,
18386 1 | ajtajábul az egzekúciót, ugyanezzel a joggal a nemesasszonyt
18387 21 | kihúzhatták a nyakukat, megint ugyanoda visszadugják.~Ez hát elég
18388 12 | rangjuk jelvényéül viselni ugyanott.~A mai kor fia és leánya
18389 11 | boldogok a lengyel parasztok, ugyé?~– Az a sajnos, hogy nem
18390 27 | nagyobb baj van most annál. – Ugyebár, te most levelet írtál a
18391 25 | tanácsbeliek elűzetése s újak beiktatása. Akkor aztán
18392 9 | elöljáróit, tégy helyükbe újakat, akkor azok fognak lopni.
18393 16 | megfakult, rozsdaveres írás újdonat fekete tintával vakmerően
18394 47 | csapatokat; megvizsgálta az „Újépület” emelkedő falait; délre
18395 9 | akik megrettennek az ő újításaitól. Szidják azért, mert a szabadságot,
18396 35 | pokrócán; bebújt az öltönye ujjába, s ott aludt; ha hítta,
18397 38 | egyik betyárnak a szűre ujjából lelógó kurta nyelű baltáját
18398 38 | meg a kezedbe kapod, s az ujjaddal billegeted a lyukait! Így,
18399 39 | hozzá, az ebadtához, mert az ujjadra ragad a festék a pofájáról!~
18400 17 | ami őhozzá tapad, a te ujjaid hegyére is ragad valami,
18401 7 | virágos mellénnyel, tászlis ujjakkal, sapódlis ingelővel, térdig
18402 11 | láncod csörgését, és egy ujjamat nem fogom kinyújtani, hogy
18403 27 | aranyóráját, lehúzta az ujjáról a pecsétnyomó gyűrűjét,
18404 23 | ahhoz. Az aztán egészen újjászülte az embert egy napra. Még
18405 37 | világítson, megnyálazza a két ujját, s elcsípi vele a hamvát.~
18406 9 | felállítva, kobakfejjel, tászlis ujjú kezekkel: s még azt sem
18407 37 | amikor külháborút viselt, s újoncokra és contributióra volt szüksége.
18408 41 | olyan a másik. Ha tetszik, újrakezdheti a kamarás úr. S meggyőződhetik
18409 4 | nagyot kacagott. És meg újrakezdte. Azon kacagott, hogy milyen
18410 40 | Hajdanta, minden három évben újraválasztották a megye rendei tisztviselőiket.
18411 40 | toaszt a világon. – Amit az újságba kinyomattak, az arra való
18412 1 | olyan kevéssé volt, mint újságíró: úgyhogy nehéz lenne meghatározni,
18413 47 | nem lehetett a régit az újtól megkülönböztetni. – De olyan
18414 54 | kis vaskapuja szolgált az „Újvilág utcára”, ezt a kaput kinyitá
18415 55 | kereskedői málhákat szállítottak. Ulmnál mindenestül együtt belekerült
18416 12 | rajzolni, azután meg egy ultramarin griflivel gyöngéd ereket
18417 28 | ide.~Rábyt megnémítá az undor és iszonyat. Eltakarta a
18418 48 | érzi-e már magát?~Rábyt úgy undorítá ez az egész hízelkedés,
18419 47 | mindjárt ebéd után, ezeket az undorító, lélekszomorító helyeket
18420 31 | Puritán kedélye éppen úgy undorodott a mosdatlan szitkoktul,
18421 32 | az elviszi. – Jobb érzése undorral utasítá el magától ezt az
18422 43 | kardja hegyével –, egy „ungarische Maus!”~Jaj, barátom Plötzlich,
18423 43 | valahogy, hogy: „Der ist ein ungarischer Maus”.~Este aztán, mikor
18424 16(1)| Nationaltracht der Frauenzimmer in Ungarn. Wider das berüchtigte Buch „
18425 43 | köteleztetik: „Das schädliche Ungeziefer von Spatzen überall vertreten,
18426 37 | megkérdezték volna, hogy „wieviel ungrisch hat garas?” Hát persze,
18427 38 | mikor egy Pest vármegyei uniformist meglátott a cirkálók között.
18428 43 | Plötzlich úr elővette az univerzális nyelvet, megkente egy ácsorgó
18429 30 | úrnak valahonnan? Hogy el ne unja magát. Tacitus, Horatius.
18430 20 | az emberre, amíg meg nem unják.~– Azt hiszem, hogy éppen
18431 12 | dolog. Hanem átkozottul unni fogod magadat abban a sárfészekben;
18432 2 | kisasszony, a prefektus unokahúga. Jól megjegyzendő: „kisasszony”,
18433 1 | vitték, hogy abból még az unokáik is részesüljenek: ezek igazán
18434 17 | gazdagodott meg, azt még az unokáimnak is szemére hányná minden
18435 10 | legjutányosabban szerzett be az unokaöccse számára.~– No, én már megházasítottalak,
18436 44 | Mindent, ahogy történt! – unszolá az asszesszor; míg Janosics
18437 26 | a két fülénél fogva, úgy unszolta:~– De Kracski! Meg ne halj,
18438 20 | felkeltek a gyöprül, ahol untokban heverésztek, s vártak a
18439 2 | nevetve, s elkezdé számlálni: „unus, duo, tres, quatuor, quinque,
18440 12 | ja és a „Babuk” – meg az „Unwahrscheinlichkeiten”. – A pamfletek stílusa
18441 45 | vármegyeház kapuját. Aztán „Upré, púpos!”, készen a ketrec,
18442 15 | meglátogatta Leányfalvy János urabátyját.~– No, kedves urambátyám,
18443 7 | joga a községeké és az uradalmaké; az út melletti fogadókba
18444 11 | visszaéléseket, amik egy kamarai uradalomhoz tartozó községben elkövettettek,
18445 17 | hatalmas pirongatóriumot az uradalomnak, hogy miért nem orvosolja
18446 24 | felkötött állú elöljáró uraimékkal.~Ráby Mátyás hirtelen elhatározta
18447 23 | izenetet szentendrei bírák uraiméknak, hogy jövünk ám rájuk egész
18448 9 | Wucherer küldöz széjjel a mi urainknak. (Hiszen te magad jobban
18449 54 | egyszerre magunkon is, meg az urakon is. Jöjjön fel velem négy
18450 28 | Olyan ispion ez, aki csak az urakra árulkodik, nem a szegény
18451 26 | hogy azt az excellenciás uraktól le a suszterinasig mindenki
18452 7 | szeretetreméltó asszonykirály uralkodása alatt sok törvény feledékenységbe
18453 51 | itt az a dicséretes szokás uralkodik, hogy amint kipublikálják,
18454 47 | nagyobb kegyetlenség egy uralkodóban? Egy monarcha, akivel még
18455 17 | te férjed visszatérjen az uralkodóhoz, azzal a szóval, hogy „Íme,
18456 44 | ugyanazt mondták önök az uralkodói hatalommal szemközt, mikor
18457 47 | mellette, körülötte, fölötte, uralkodója, megszabadítója jár, hogy
18458 36 | aláírásokkal ostromolják az uralkodót Rab Ráby szabadon bocsátásáért,
18459 7 | a dolgom. Köszöntetem az urambátyámat, mondja meg neki: semmi
18460 26 | kellett volna elébb intéznem urambátyámhoz. Egész nagy súlyos betegségem
18461 9 | járok.~– Hát én nem mehetnék urambátyámmal együtt oda?~– Nem, édes
18462 9 | Ad vocem: köntös: Hát urambátyámnál még mindig tartja magát
18463 18 | udvarára, Paprika Péter uramékkal? Hisz akkor úgy lármázott
18464 21 | reggel 8 órakor volt az én uramnál, amikor még maga sem tudhatta,
18465 4 | amivel Fruzsinka kisasszony uramöcsémmel correspondeál, amire a domicella
18466 34 | gyűjteni.~Egyszer csak Kalabusz uramra megint nagyon ráért az imádkozás.
18467 21 | mondtam, hogy dejsz az én uramtól még csak annyit sem hallottam
18468 33 | Laci hajdúja bizonyítá az uráról. Velem járatta még csak
18469 3 | Kiben leiratnac soc jeless urasaghoc, edj azzonizemeellel edjedembenn;
18470 14 | Ott aztán ment, amíg egy urasági hajdú útját nem állta.~Ez
18471 8 | elég. Mikor az investigáló uraságnak az asztalán ott felejtenek
18472 36 | vármegyeházát. Kiszabadítjuk uraságodat keserves tömlöcéből.~– De
18473 26 | feneke.~A kétségbeesett uraságok dühösen rohantak vissza
18474 46 | Rábyval?” – Én támaszkodva az uraságotok által nekem intimált relatióra,
18475 6 | kivágták. Ez a „nagy láda” a mi uraságunknak a fundamentuma. Erősebb
18476 7 | jutalmat elfogadni, mint a maga urától. Vegye kend vissza a pénzét.~–
18477 25 | hirtelen tejet itatott az urával, s aztán tollat vett elő,
18478 18 | zsivány úr.~– Miért tekintetes urazza kend a zsiványt?~– Azért,
18479 18 | hogy ráismer-e ebben az úrban, aki vele szembeállíttatott,
18480 18 | hasonlított a tekintetes zsivány úréhoz.~– Mit ért kend fizimiska
18481 39 | annak a nyelvén szólt hozzá; úrfélénél csak a németet használta.
18482 31 | Pálinkás jó reggelt urak, úrfiak, válogatott cigánylegények!
18483 28 | No, hát, édes selyem úrficskám, te is bekerültél a társaságba?
18484 7 | fogadott látogató volt a Matyi úrfinál.~A Matyi úrfi pedig valamiféle „
18485 18 | előttem Rafael, hátam mögött Uriel, fejem fölött Izrael! –
18486 7 | innenső parton.) A legelső úriember, aki a várótermen végigment,
18487 43 | csak azon imádkozott az Úristenhez, vajha összezúznék az a
18488 15 | méltán szállhatok perbe az Úristennel, mikor azt kérdezem, hogy
18489 5 | aranyat, amit a szentendrei úriszéken szoktak salláriumba osztogatni.~–
18490 25 | még gyermekkoromból a nagy úrnapi processió alkalmával kirukkolt
18491 14 | pálcáját, s ott letette azt úrnője lábához.~A kisasszony pedig,
18492 2 | lesz már dél. A többiek urodalmi tisztek, akik részint diák
18493 54 | fölöttük a mi visszatért urunk: a nemzet!~– Úgy van, úgy
18494 30 | Jól ismeri a mi fölséges urunkat. Ő valóban nagyon kegyes.
18495 31 | asztaláldását, azután az úrvacsorája előtt mondandó imádságot,
18496 51 | elhívatták, s felvették az úrvacsoráját.~Janosics komoly képpel
18497 36 | porkoláb ruháit, aztán „usgye fóre!”~Ráby azt mondta,
18498 4 | risum, post risum venit ad usum.” Először néznek, azután
18499 14 | milyen nagy kedve van az uszkárnak ahhoz a pálcához, egészen
18500 43 | torlódtak, mikor olyan két úszó jégsziget egymáshoz ütődött.~–
18501 32 | felfordították; Karcsatáji nevetve uszogatta őket, mint két marakodó
18502 17 | akkor ló, szekér, mind benne úszott az éppen tavaszi áradástól
18503 51 | tartá. A szemei is vérben úsztak.~A levélben ez volt írva:~„
18504 54 | szelíd bárányok, amiket úsztatnak és nyírnak; az emberhad
18505 21 | törvényszék határozatát, ut infra. Ez előttünk petractált
18506 4 | legközelebbi stációig, ahol útaik elválnak: nem azért, mintha
18507 17 | legsárosabb utcák, feneketlen utakkal, hogy csak a kerítésbe kapaszkodva
18508 55 | denuncians”!~Rettenetes szó! Utálatosabb a rablónál, a méregkeverőnél;
18509 15 | pusztán a szóbeli érzésekre utalni, hanem elmondjuk még azt
18510 47 | S a rendkívüli ember nem utálta, mindjárt ebéd után, ezeket
18511 55 | mint feladórész. Itt az utalvány, fizettesse ki magának a
18512 43 | pénzösszegeket a közpénztárakból utalványozni, s a császár utasításait
18513 46 | amire számot tarthat, ide utalványoztatni Szentendrére, ahonnan többé
18514 37 | van énnekem mindig egy kis utam – felelt rá a megszólított,
18515 19 | lelőlek simpliciter, mint egy utamba tévedt farkast.~A nagy mahumed-ember
18516 25 | amit csakhamar Ráby is utánacsinált.~A sétálás közben aztán
18517 4 | ki nem járna a forspont: utánadöcög az szépen; de a szolgabíró
18518 33 | asszonyok, a másiknak meg utánafutnak. Futottak biz énutánam a
18519 15 | meghalt, a másik másnap már utánahalt; egy pap prédikálta el mind
18520 39 | hazugságban; amint éjjel utánaindultak a nagy ködben, a pandúr-
18521 55 | kézbesítették neki. És semmi utánajárásra nem tudott hozzájutni.~Utoljára
18522 26 | pofákat, nem venni magára az utánakiabált gúnyneveket, szidalmakat,
18523 55 | lábatlankodását, nagy hirtelen utánaküldé a két ismerős hajdút, az
18524 13 | hagyják. Nincs rá eset, hogy utánaküldjék az összeget, amit hat szem
18525 37 | Mátyás. Az urak nagy sebten utánaküldték a currenst, anélkül, hogy
18526 22 | az utcára la, engemet meg utánalöktek.~– Kicsoda? – kiálta fel
18527 43 | kötelességének tartotta utánamenni, s helyet foglalni a padokon.~–
18528 35 | fütyülni, drága neveket utánamondani, s aközben elfelejtette
18529 17 | Ráby megállt az útfélen, és utánanézett. Elgondolkozott rajta, hogy
18530 2 | utolsó kézszorítással siet utánanézni a felterítésnek: az ő dolga
18531 19 | ellenkező úton hajtatott el; utánanéztem a kisajtóból, amíg csak
18532 12 | személye ellen, azt rögtön utánanyomatja, s árultatja nyolc krajcárért.
18533 51 | Bécsbe nagybetegen. Oda is utánasietett; ott megtalálta, átadta
18534 14 | plebánus maga is elpárolgott, s utánaszökött a kuglizóknak, akiknek a
18535 5 | az utcán, minden gyerek utánatrombitálja tülökké alakított markán
18536 12 | publikum mind a császár utánnyomatait veszi. A begyűlt pénzt pedig
18537 26 | a kocsi lassan döcögött utánuk.~– No, ugyan régen nem láttuk
18538 20 | szállásomon egy óráig; akkor utánunk jössz. Kilenc órától tíz
18539 39 | őseinknek híven a részletekig utánzott különös viseletét tanulmányozhatjuk,
18540 5(2)| Danol az üres zsebű utas a rabló előtt.~
18541 37 | magát.~Útközben a vendéglők utasai már beszélgettek róla, hogy
18542 34 | emberestül együtt el akarná utasítani ezt a rémséges gondolatot.~
18543 5 | nehány szót váltott, annak az utasítása nyomán nekivágott egy fiatal
18544 51 | excellenciádat, hogy énnekem különös utasításaim vannak. Azon esetben, ha
18545 43 | utalványozni, s a császár utasításait élőszóval nagyoknak és legnagyobbaknak
18546 26 | verba). Ahelyett adott neki utasításokat és intimatumokat minden
18547 51 | excellenciád. Mert nekem utasításom van, hogy ezt a levelet
18548 55 | protocoll-director, egyik a másikhoz utasítgatta a memoranduma keresésében,
18549 55 | elégtételt szerezni nem tud, utasítja őt az utána következő trónörököshöz.~
18550 20 | kihívást, hanem tehozzád utasított.~– Becsülöm érte.~– Hát
18551 9 | districtualis commissariusnak, hogy utasítsa Pest vármegyét, hogy vizsgáltassa
18552 55 | udvari kancellárhoz lett utasítva.~Annak előadta az egész
18553 25 | dolgozott annak a felmérésével; utászok vertek le cölöpöket, az
18554 22 | Bécsbe.~Nem is titkolta az utazását.~A császárnál ki kellett
18555 36 | meg ne erőtesse magát az utazásban, a kocsisnak is meghagyták,
18556 55 | Magyarországból Strassburgba utazhatni, amit jogosan megérdemel,
18557 43 | férjhez, s amiatt el kellett utaznia Ugocsába; hanem szokás szerint
18558 31 | még a „szárazon és vízen utazók”, az „árvizek és szárazság
18559 39 | felkeresni a hóba zátonyult utazókat, meg is találta őket hajnal
18560 36 | Pesttől Pozsonyig; minden útba eső vendéglőben megpihentek
18561 5 | minden paraszt tartozik az útból kitérni, akárhány ökröd-
18562 17 | elindultak egymás mellett utcahosszant; egy úri vadász meg egy
18563 23 | frontja van. Az egyik a budai utcai felőli kapu, a másik a kertek
18564 10 | Fehér farkas”-ba (a Hatvani utcaiba), levetette a csatos cipőt
18565 27 | hajtattak végig Buda és Pest utcáin egész a vármegyeházáig.
18566 1 | Volt azután a „Miseriek” utcájában (mai nevén Granátos utca)
18567 18 | akkor ellepte az Irgalmasok utcáját meg a Sarkantyú utcát egész
18568 25 | fölé kerítse, elkezdte az utcákat kiköveztetni. Így aztán
18569 1 | területét házhelyekre és utcákra felosztani, de a Terézvárosnak
|