Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw

                                                                             bold = Main text
      Fejezet                                                                grey = Comment text
501 43 | megemlegetik a magyarok Istenit! Alló mars! Ez is két szó.~A két 502 36 | naponkint nem utazott többet két állomásnál, úgyhogy nyolc napig tartott 503 19 | szolgabíró a szomszéd, egy állomásnyira eső faluban lakott; a sárkányok 504 14 | plébánus, azonkívül a helyben állomásozó dragonyos svadrony kapitánya. – 505 34 | aki most a tiszti ügyészi állomást foglalta el), s eléje adva 506 18 | hogy kikérdezze az előtte állót, hogy hívják? Hány esztendős? 507 30 | kiáltottak előtte, s fegyverbe állottak a közeledtére; olyan nagy 508 36 | Elcsigázott idegei nem állották ki ezt a rohamos változatot. 509 17 | gyalog katonának,~Huszárnak állottam, bakancsosnak tettek,~Hej, 510 23 | zsivajgáson kívül egyébbel nem állták útját a támadó seregnek.~ 511 33 | kerek erdő mellett útját álltuk, a cimboráim elszedték tőle 512 24 | bekötözött fejű, felkötött állú elöljáró uraimékkal.~Ráby 513 21 | hordtam; koppant tőle az álluk!~Erre a szóra a Böske megvigasztalódott.~– 514 11 | képek a falakon, aranyozott állványú óra is volt benne, amit 515 43 | közé ugrált, amint a téli álmábul felzavarták.~Ez az állat 516 54 | nem találhatók a gothai almanachban és kifejezésekkel, amiket 517 26 | tanácsot, mert te, mint Almanzor Kalifának a fia, csak azért 518 10 | nyoszolyánál, egy asztalnál, egy almáriumnál meg egypár széknél: azt 519 36 | volt az idő; a rab mély álmát a vasajtó zárainak zajos 520 42 | szavakat diktálta?”~„Mennyi álmatlan éjszakájába kerülhetett 521 22 | háza elé hajtatott, nagy álmélkodva látta, hogy a Böske ott 522 17 | látlak. Minden éjjel azt álmodom, hogy megöltek. Babonás 523 25 | továbbfejlődhetésére? Vajon álmodott-e róla kalandozó lelke, hogy 524 49 | vele. Azt mondták , hogy álmodta azt.~ 525 48 | a kába idegekkel csábító álmokat hazudni a lélek elé; izzadásba 526 31 | éjjel, mikor ide bekerültem, álmomban egy nagy ezüst szakállú 527 33 | Hallgatom. Nem vagyok álmos.~– Még kevésbé lesz az, 528 55 | még egyszer Pestre. Ott álnév alatt felkereste a királyi 529 12(2)| Mátyás, a másik II. József álneve úti kalandjaik alat.~ 530 38 | meg, hogy Ráby Mátyás minő álöltözetben szökik, mikor meglátta. 531 31 | úgy vicsorgatta az agyarát alóla. A sarkantyúi úgy pengtek, 532 16 | az ura nélkül, még csak álomnak sem járta meg; ellenben 533 32 | elfeküdtek, s jót aludtak délesti álomra a nagy ebéd után, ahogy 534 31 | alvó volt, s amint valami álomrém felrezzenté, egyszerre rákezdé 535 40 | Nagy-Britanniától kezdve az Alservorstadti színházig az egész világ 536 36 | aztán ki lehetett jutni az Alsó-bajor utcán egyenesen, azaz, hogy 537 30 | szemeivel, aminőt a vívók alsó-belső vágásnak neveznek.~– Csakugyan? 538 23 | két karjának, de a teste alsóbb részeihez nem volt ez a 539 51(1)| magyar országgyűlés felső- és alsóházának elnökeitől: gróf Cz...y 540 21 | alatt volt harminchárom alsószoknya, azok közül valamelyiken 541 33 | kellemetlen; csak a másé az.~– Alszik-e már, Ráby úr? – kérdezé 542 37 | nótáját mély, ércteljes alt hangon:~Kocsmárosné, gyújts 543 17 | azt akarod most, hogy az általad kiderített visszaéléseknek 544 42 | mikor mindezeknél óriásibb, általánosabb rém gyanánt tornyosodik 545 53 | cikkelye szerint pallos általi halálra ítéltetik. Mivelhogy 546 6 | deputatusok. A veres zsidó általjában fizet az új borért rénes 547 12 | törvénycikk az ország akkorialtárnokmestereellenében.~– Jól van. Elmehet 548 41 | Prima nux valet, placet alter; tertia mors est!” (Egy 549 1 | magisztrátus állhatatosan „Altofen”-nek címezi Pestet; Pestnek 550 28 | szalmát kapnánk, hát azon aludnánk, de így a téglán még egészségesebb.~– 551 32 | mindennap; egymás mellett aludniok. S ez még itt a börtönben 552 40 | ragasztott papirost, ami alul-föjül kemény fapálcával volt megerősítve, 553 28 | kinyújtózhattak, tovább folytatták az alvást nagy horkolva.~Hosszú idő 554 51 | rettenetes pompájukban, az alvilágnak minden ördögeit és kénköves 555 28 | talány, hogy a legszélső alvónak a háta a falon fekszik, 556 5 | parton, – wie die Ochsen am Berge, míg kompot hoztak, 557 3 | előtt bekövetkezett azamabilis confutsio”, szolgabíró úr 558 38 | Mátyás kergetésével, mert amannak ezer arany volt a fejére 559 15 | felkötni, pedig még szebb is amannál! Mit azok a fekete cigányszemek 560 4 | regens conjugatiójában: amo, amas, amat”.~– Posito, sed non 561 4 | conjugatiójában: amo, amas, amat”.~– Posito, sed non concesso, 562 17 | övéik. Ezét megvette a bíró, amazét a nótárius, azét túlnan 563 15 | társat venni maga mellé, aki amazoknak minden tőreit ismeri, és 564 8 | senkivel. Ilyen sincs több. Ámbátor azt mondta bölcs Salamon, 565 14 | körjárat”: nem a hajdankoriambulatorium forum” (körüljáró törvényszék), 566 13 | úrnak mutatni magát, mint amekkora.~Azok csak nem hagytak neki 567 16 | arrul anagy ládárul”, amelyhez a titkos bejáratot a tanácsházbul 568 17 | házat a piac szegletén, amelyiken nem volt se ajtó, se ablak; 569 5 | megszerezteté azt a tíz aranyat, amelyikre a másik imádójának, a kapitánynak 570 18 | és az ő isteni hatalma, Amen!«”~– Rettenetes eskü!~– 571 31 | kerülgette! Mondd, hogy: ámen! Aztánszentmártoni mákos 572 5 | vörösvári Tempe völgyébe ameniroz.~Azonban egy kis fatalis 573 30 | a mostani szállásával?~– Amennyiben börtönnel meg lehet elégedve 574 48 | rés legyen törve a falon, amennyin egy ember befér, ő maga 575 21 | jobban nem tudott, mint amennyire már a pirosító szerecsika 576 21 | asszony, ennek annyiszor, amennyiszer visszaadassék.) Most is 577 42 | szenvedett érettök annyit, amennyivel tíz gonosztevőnek minden 578 31 | az égből! Mondj már egy áment, láncos menkű kerülgette! 579 44 | rézbőrű indiánok, akik az amerikai pampasokban egy fehér embert 580 6 | s áldotta Szent Orbánt, amért a szőlőhegyrül üres hordóval 581 4 | a módi hintóba ült össze amicaliter conversálni.~– Capitalis 582 30 | kellett volna? Habet rectum. – Amice! (Ez a titkárnak szólt.) 583 14 | élőfákból csinált tömkelegek, amikből nehéz volt kitalálni.~Biz, 584 6 | halpukkantyú erszényekbe elrakva, amiken keresztülfénylett a sárga 585 40 | elfogadni a nuntiumokat, amikkel hajdú, kocsis, pesztonka 586 44 | védelmezni Istentől adott jog. Amily szentül várják önök védelmük 587 9 | egy egész öltözet ruhát, amilyenben igaz magyar ember szokott 588 5 | négy rossz dikhencet meg, amilyenen urambátyám jár, ha utánam 589 16 | olyan rossz ember, mint amilyennek eleinte hittük. Mert ha 590 27 | életében bort. Nem olyan bort, amilyennel a Fruzsinka traktálta meg, 591 38 | duda adta a hangot, olyat, amilyet.~– Hiszen te nagyon szépen 592 41 | olyan lakomára adta magát, aminőhöz a tudós volt szokva. Felhoztak 593 36 | fantasztikus öltözetekben, aminőket a mostani ivadék már nem 594 9 | űzte. Voltak olyan virágai, aminőknek soha senki hírét sem hallotta: 595 44 | olyanforma akciót csinált, aminővel az ember azt fejezi ki néma 596 11 | össze, mind azzal akart ámítani, hogy hiszen ez a két nagy 597 21 | ellen, hogy „adulter caput amittat2, avagy pedig nemes Petray 598 10 | koronázás napján általános amnesztia lesz adva a raboknak, s 599 4 | regens conjugatiójában: amo, amas, amat”.~– Posito, 600 21 | hosszú folyosón.~Csak úgy ámolygott. A megszégyenülés, a keserűség, 601 14 | csaknem megbuktatta, aki amondó volt, hogy ebéd után meghallgassuk 602 43 | s azokbul majd itt, majd amott egy hörcsököt vertek fel 603 48 | Meum clientem non patior amplius taliter mortificari! (Ezt 604 5 | charmant enfant) cavalierment amusiroztuk magunkat Fortuna festett 605 5 | Öfrüzin! Vla egy estafett! An Iro okwolgeboren Fraülin 606 15 | magában, s nem csupán Venus Anadyomenével tartott tanácsot, de magával 607 21 | Szent László I. 13-ik §-ának az alkalmazása. „Ha egy 608 14 | leveses kanállal ette az ananászkocsonyát; ha a doktornak eszébe nem 609 4 | kávé”, mint a barátnak az ancilla. De hát, spectabilis uramöcsém, 610 26 | ember meghghilkoltatic, aneelkevl, hogi ember meghghilkolnaa 611 32 | more patrio pipaszó mellett anekdotázni. Dehogy volt szó aSzentek 612 19 | találja törni az orrát. Az angol bokszírozók mindjárt a szemét 613 24 | elpusztíttatni! Hogy itt nekünk angolok, hollandiak fészkeljék be 614 54 | paradicsomnak minden nevető angyalaival, a legkékebb, a legsugárittasabb 615 48 | nem fogja ő hallani az ő angyalának vigasztaló szavait többé. 616 17 | menjünk; kinyúlunk ma, az angyalát! Világ bosszújára, kivilágos-kivirradtig.~ 617 52 | ege megfosztva az ő édes angyalától, s így váltotta azt fel 618 48 | borleves! Mit tud az az angyalhangok balzsamáról meg a bosszúvágyó 619 25 | megmaradása: így is csak egy angyali teremtés könnyhullató 620 46 | szövetségben lenni! Nem találta el, angyallal volt szövetségben.~Erre 621 23 | Péter.~– Ejnye, aki zöld angyalod van! – kiálta a kisbíróra. – 622 7 | és négylábú állatok, az angyalok és az igaz emberek, a fák 623 18 | imádlak érte. De halld, angyalom. Ha én innen, erről a helyről 624 10 | aki most már valamelyik ángyának a nyakára megy élősködni. 625 4 | priori nincs ellene semmi animadversiója, csak egy ollót keres; s 626 44 | mondta:~– Jézus Mária, Szent Anna, irgalmazz nékem!~– Ne imádkozzék 627 22 | nincs azért arra eset az annalisokban, hogy valaha velencei meg 628 44 | megh az XVIII-ik seculumban anno Domini iss tevrteennec wala 629 6 | katonatartásra”; hát azannonariumegy nagyszombati mérő búza 630 27 | haragszom én már Fruzsinkáért, annyiba sem veszem, mintha tévedésből 631 11 | hogy hiszen ez a két nagy antagonista kiegyeztethető, hogy a nemesi 632 28 | minden következőnek a feje az antecessorának az ölében nyugszik. Éppen, 633 5 | már? Nincs már arra mit anticipálni; intabulázva van az már 634 5 | konyhakontóra tíz arany anticipandót? (A másik tíz ott volt a 635 43 | volt Ráby Mátyásnak. Bölcs antik római az ilyenre visszafordult 636 12 | császár ellen. De ott volt azAntininiveis, s Batthyány „Tausend 637 22 | ilyen borotvált arc ellen antipátiájuk van a nemesuraknak. Most 638 1 | magyarok szerint a „Pestinum antiquaa neve Pestnek, Buda pedig 639 15 | ismertem az apádat is, meg az anyádat is, jámbor, istenfélő, kegyes 640 25 | gyönyörtül! Őneki magának semmi anyagi érdeke nem volt ebben; mert 641 21 | Szentpál székhely helység anyakönyvének a kivonata, a másik a végvidéki 642 40 | szeretetünket a mi szenvedő anyánk iránt! Vajon belenyugodtál 643 25 | több szükség volt. Hanem az anyanyelve német volt. De még milyen 644 5 | eszébe, hanem egy egész nagy anyányi mérges harapós kutya: „canis 645 18 | zsidógyereket! Menjetek haza az anyátokhoz, ha jajgatni akartok! Nem 646 24 | gyermekeknek az asyluma, akiket az anyjuk kitesz az utcára? De hisz 647 17 | meg az a fakó, cserszínű anyóka az ő játszópajtása lehetett 648 36 | fenekéhez volt erősítve, azApáca-révnél”, a „Nyulak-szigete” alatt. 649 51 | harmincháromezer barátot, apácát földönfutóvá tenni. Így 650 15 | öcsém, hogy én ismertem az apádat is, meg az anyádat is, jámbor, 651 37 | Te sem kellesz! Elmehetsz apádhoz!~Hanem amint a hosszú asztal 652 6 | abban a viseletben, amiben apái a Boszna-völgyből ide vándoroltak.~– 653 17 | nehezén esnék, mintha az apámnak kellene mondanom azt, hogy „ 654 15 | közel is esik. Ezt még az apámtól sem tűrném el. De egész 655 22 | hogy az ő dédükei még Árpád apánkkal jöttek be lóháton Ázsiából; 656 18 | meg akarjátok kímélni az apátokat a nehéz eskü letevésétől, 657 55 | szükségem. Én csak az Isten elé apellálhatok már, aki előtt mindnyájan 658 2 | ítéletét csak intra dominium apellálja.~ 659 5 | nymphám tündéri protectiójára apellálnom, humblement apprecálván, 660 44 | Ki kell őt vinni!”~– Én apellálom az ítéletet!~– Azt lehet. 661 12 | ügyeiket a római pápához apellálták. Az aMátyás diákvalóságos „ 662 51 | helytartótanácstól, ahol apellálva volt, visszaérkezett. Ott 663 55 | exceptivák, replicák, duplicák, apellaták szépen következtek egymás 664 7 | Egyik úgy hasonlított az apjához, mint a másik. Egész nemzetség 665 21 | egyszeribe küldi értem az apját, hogy vigyen el.” Én pedig 666 35 | Mindig azt hallotta az apjától, hogy állatot megsiratni 667 33 | a torbágyi comtesse az apjával együtt hozzám jönne háztűznézőbe, 668 2 | törtek fel, mások, akik az apjukat megverték; de a legnagyobb 669 28 | szabaduljon ki innen.~Csajkos apó félreértette Ráby széttekintgetését.~– 670 55 | agyonkínzott Ráby a szeretetteljes ápolás mellett annyira magához 671 48 | visszautasítani e kedvezést, ápolgatástaz acadaver!”~A lelke 672 33 | Még az a zsíros dolmányú áporkai nemes is a szemembe kacagott. – 673 41 | tanulmányokat őexcellenciája appetitusának rendkívüli aberratiói fölött. 674 24 | Magyarországon; csak érteni kell az applicatiót. Azért nem kell mindjárt 675 5 | protectiójára apellálnom, humblement apprecálván, ha még egyszer, és utoljára 676 5 | nem adhatnál nekem arra az approbált konyhakontóra tíz arany 677 26 | rosszat reáfognak. Azt beszéli apraja-nagyja, hogy az ő ura megérdemelné, 678 24 | bolonddá! Hisz nincs ma első április. Tán én is csak tudom, hogy 679 19 | Tudom, hogy gulyáshúsnak is aprítom a selyem úrfit.~– No, hát 680 21 | répát vett elő a Böske, azt aprított szakajtóba, s meghintette 681 55 | most már ilyen kigondolt aprólékos bűntettért akarják elítéltetni, 682 6 | tüszője fenekéről elfogyott az aprópénzakkor ott volna a veres 683 5 | Judás-apostollal-összecimborázott aprópénzhamisító-Poncius-Pilátusát-a jeruzsálemi-Golgota-hegyén-Krisztuskáromlólator 684 6 | monda Ábrahám –, hogy ezt az aprópénzt itt váltottam be, s igaz 685 6 | látták el magukat elegendő aprópénzzel, s nem tudnak stante pede 686 12 | az armensünder kerkerbe! Apropos! Igaz az a nagyszerű hamisítás, 687 10 | Hunnorum.~Sok más egyéb apróságot talált még ott Ráby Mátyás, 688 22 | ők Attilával járták meg Aquileja ostromát, onnan hozták el 689 37 | Harminchatodik fejezet~(Megismertetic ar hiress haramia wezeer, Willaam 690 17 | úszott az éppen tavaszi áradástól kavargó Dunában. Akkor aztán, 691 33 | fejkötőt vehetnék annak az árán, amibe az került, hogy a 692 51 | barátok kolostorának az arany- és ezüstedényeit, mikor 693 29 | Rábynak küldött cédulát az aranyakkal együtt, azonnal sietett 694 7 | hogy mégse kerüljön ezer aranyba.~Hiszen, ha egy embert agyonütnek, 695 6 | mennyit szándékozik adni aranyban. Megegyeztek nagy hercehurca 696 54 | föld alatt dübörög, hanem aranybánya-turzás…~Pedig csak két szó az egész.~ 697 6 | pusztaszeri kötés” vagy azaranybulla”. Ez a mi privilégiumunk – 698 43 | hivatalszobában meggörbült derekú, aranyeres, sőt aranykulcsos bürokraták; 699 28 | sokáig.~– Mindennapra egy aranyért.~Rábyt már utolérte az akasztófahumor. 700 36 | valami jóltevő kéz ugyanannyi aranyflastromot ragasztott reájuk; s ez, 701 24 | titkárral, s aztán elővette az aranyfogantyús lorgnette-jét, és kényelmesen 702 12 | őexcellenciája előtt az az aranyhímzés a Ráby mellényén, kinek, 703 26 | megküldött mindent az utolsó aranyig. Sohase hittem volna, hogy 704 5 | hazatért, kezében volt a tíz aranyja; azt a másik tízhez téve, 705 54 | egymást vágja, hanem érett aranykalászt, s azok a kerekek nem ágyúkat 706 43 | meggörbült derekú, aranyeres, sőt aranykulcsos bürokraták; de mégiscsak, 707 29 | kézbesíté a bíró óráját, aranylánccal együtt. Akkor a pecsenyével 708 41 | egy ideillő diaeteticai aranymondással: – Tanulja meg, Johann: „ 709 26 | emlékezett volna ! Héj, drága aranyok lesznek azok nekem. – Sohasem 710 26 | deputatus énnekem küldött volna aranyokat! – Romlik a világ! – Hoztál-e 711 8 | mondvaigazi kivert körmöci aranyokbul élére vert kincshalmaz, 712 9 | engem akár paripákkal, akár aranyokkal, akár tiszttartósággal lekenyerezzenek 713 47 | mosolyogni, mikor az átlátszó aranyon keresztültekint.~Iste est 714 27 | kiszedte a zsebeiből erszényét, aranyóráját, lehúzta az ujjáról a pecsétnyomó 715 26 | őfelségének drága brilliántos aranyos ruháit, s azokban sétál 716 52 | selyemkendő nagy tenyérnyi aranyrojttal, legelébb is azon kezdé 717 44 | császártól aranyláncot? Még aranysarkantyút se? No, hát majd adunk mi 718 47 | panyókákban, boglárosan, aranysújtásosan, s szolgálnak neki, aki 719 7 | medaillon, távcső, pecsétnyomó, aranyszív és szerecsenyfej: a hóna 720 12 | mindenki viselt, de azon aranyzsinórt csak a hercegek, ezüstöt 721 26 | idetelepülése óta a város el van árasztva hamis greslikkel; – erőszakos 722 8 | más számára –, hogy vet és aratmásnak –, olyankor áldom 723 17 | kell hordani!~De legnagyobb aratása volt a verbunknak a vásártéren. 724 1 | hadd menjen haza szántatni, arattatni, szüreteltetni, disznót 725 9(6)| bírtak az idegentől ajánlott árban megtartani az eladott telket.~ 726 36 | ő nem emlékezett sem az arcaikra, sem a neveikre. Lehet, 727 3 | Zabváry János úr, epeszínű arcával, megsárgult szemfehéreivel, 728 39 | Bosszúsága keresztültört az arcfestéken.~A császár észrevette azt.~– 729 17 | a feleségemakinek az arcfestékével a prefektust fehérre festettem.~ 730 14 | kifogástalanul korrekt. Arcfestés, flastromkák, ahogy illik; 731 47 | járni Ráby, mint az az orosz archimandrita, akit a kijevi toronyban 732 47 | helyiségét, termeit, szobáit, archívumát, lakosztályait.~Háromszor 733 28 | nagy gyűléstermeken, az archívumokon, a hivatalszobákon, a fiatalság 734 12 | a császár lefestette az arcképét, s a Burgban akasztatta 735 26 | felforralva. Láthatja az arckifejezésekből jól. Közönyös arcot csak 736 35 | porkoláb, hajdúk, idegen arcok, amik között egyben a pesti 737 18 | táblabíró úr elé térdre, arcra, s csókolták a kezét, lábát, 738 3 | Talán éppen ez az oka epés arcszínének.~Mert Fruzsinka kisasszony, 739 7 | legényke, olyan gyöngéd arcszínnel, mint egy kisasszonyé, púderezett 740 18 | ott nálunk ebéden.~Óh, ha arcul verték volna Ráby Mátyást, 741 50 | porkoláb úgy olvasott a rab arcvonásaiból, mint a nyitott könyvből. 742 25 | Tonitruosus,~Aether torridus,~Ardor intensus,~Aestuosimus,~Sudorificus,~ 743 6 | A császár elengedte az árenda égett részét a városnak, 744 6 | császár elengedett annyit az árendából, amennyit a leégett házak 745 31 | mintha ő volna itt az igazi árendás; még Ráby is félrehúzódott 746 3 | szöveten keresztül vizsgálja az areopag tekintetét. A hajdú ott 747 54 | mi törvény szerinti nemes areopágunk előtt fogom őket bevádolni 748 41 | Johann: „Mane aurum, meridie argentum, vesperi plumbum” (Reggel 749 17 | fejében.~– Ejnye, a szent Árgirussát! „Elmehetsz, ittmaradsz, 750 24 | őexcellenciája már nem is argumentált, csak kolerikus kacagással 751 33 | kellett volna a százmázsás argumentumoknak. Hanem azokat én nem hoztam 752 4 | legalis praetensiokra is argumentumul producáltathatnak.~– Miféle 753 29 | földre tett cseberbe. Maga Argus sem vette volna észre, hogy 754 17 | magát. Nem szabad ezt az áriát tovább folytatni; fordítani 755 25 | exsiccus,~Pulverulentus,~Aridificus~Jucundus et fervificus,~ 756 30 | börtöneikben? Amely nap bedugják az áristomba a Ráby Mátyást, már harmadnap 757 24 | náluk a szalonnyelv, az arisztokrácia nyelve; hanem a hangból 758 12 | világoszöld. Ezek tartoztak az arisztokráciához. Ami azon alul volt, annak 759 9 | színeket viselő madarak szörnyű arisztokraták, mindenféle plebejus váztul 760 5 | kellett volna.~A betyár arisztokratikus megvetéssel nézett végig 761 28 | aki csak annyit tud is az arithmetikához, mint magam, könnyen kiszámíthatja, 762 37 | szemére lecsapva.~– A pandúros árkangyalodat! – kiálta csengő hangon 763 5 | szökéssel túltermett az árkon gazdájával együtt. Gyöngyöm 764 30 | titkárnak szólt.) Vegyen, egy árkus tiszta papirost. Pakolja 765 23 | leugrált a szekerekről, az armádia észrevette, hogy ennek fele 766 55 | semmit; holnap indulok az armádiához, hogy ennek a szerencsétlen 767 22 | Bocskay ajándékozott meg az armálissal, mikor Magyarország királya 768 38 | Kacagott, amint belépett.~– Ármányadta szilaj szüzecskéje! Kisiklott 769 42 | gúnyhahotája elől? Diadalt adni az ármánynak, a lomha nyers erőszaknak? 770 12 | oda jusson Donáti mellé az armensünder kerkerbe! Apropos! Igaz 771 43 | nemigen tökéletes volt hős Arminius népének nyelvében.)~– Nem 772 21 | a másikat meg tavaly az arnauta martalócok. Nem maradt ott 773 54 | ébreszté mély halálálmából az árnyak közé visszatérő lelket.~– 774 42 | lehet egyetlen egy olyan árnyék, aminek nem esik jól a világosság.~ 775 39 | embermagasságnyira valami árnyéklatot mutattak, ahogy a mindenféle 776 5 | már; az őszi nap hosszú árnyékokat vetett végig a sík mezőn. 777 42 | észre), tehát ha ön csak egy árnyékot is talál e vádiratokban, 778 23 | tengelyét, vagy belefordítják az árokba.~Nem történt semmi baj. 779 26 | kedvéért, s akkor aztán az árokparton együtt sétálgatának előre, 780 34 | leendő összeköttetését minden áron rendszeresíteni.~Ilyen csodát 781 22 | igaz, hogy az ő dédükei még Árpád apánkkal jöttek be lóháton 782 11 | nagyobb szüksége a jövendőnek: arra-e, hogy legyen egy szép, nemes, 783 9 | mindjárt tudok neked egy arravaló házat is kommendálni. Itt 784 5 | tanteomtul az apanageom arrivirozni fog, a legprofondabb reveranceal 785 5 | rosszasága miatt, a dato nem arrivirozott, egészen impossiblenak találom 786 25 | felfedezett kincsből magának arrogálja, hát ahhoz kapott volna 787 9 | egészet megeszel magad, az sem árt meg. De próbálj belőle csak 788 48 | én azokat, akik bűnösök, ártatlanoknak fogom nyilvánítani, s akik 789 7 | járt a borkiviteli tilalom articulusa is. Ábrahám megtalálta az 790 6 | kiverjem a szemét csupaarticulusokkal”? Azután jönnek még a „contributiók”; 791 21 | semmi ördöngös dologba nem ártja magát. Hát amint ezalatt 792 47 | kell adni a kezébe, hogy ne ártson.~Laskóy úr ebben a szobában 793 23 | tarkabarka bódéja. Külföldi áru nincs. Törvény és császári 794 18 | megnehezíti azt neki. A Schulchan Aruch törvényei egész pszichológiai 795 23 | megtiltotta a haszontalan külföldi áruk behozatalát. Ami itt libeg-lobog, 796 21 | háromszoros hűtlenségét, árulását, ellenségeivel való cimborálását? 797 28 | ispion ez, aki csak az urakra árulkodik, nem a szegény emberekre. 798 55 | okoznak”. E rendelet a hamisan árulkodónak szigorú büntetést, az igaz 799 21 | négyével egymásra rakva, árulni a levágott fejeket.~Petray, 800 42 | szabadságnak, vagy pedig árulója?”~„Sárral hajigálhat az 801 22 | Hát te micsoda bútort árulsz itten? – kérdé tőle tréfásan 802 17 | ezek már senkinek. Dehogy árulták volna el az úrnak, hogy 803 12 | rögtön utánanyomatja, s árultatja nyolc krajcárért. Wucherernek 804 12 | harminc krajcárért szokta árultatni, s házakat vásárolt a nyereségen; 805 7 | meg Ábrahám a nürnbergi árusnál; hanem annak a nem muzsikáló 806 23 | minden részeiből idesereglett árusok tömérdek tarkabarka bódéja. 807 17 | Hát innen hova lettek?~– Árváké volt a ház, akik az osztály 808 5 | rojtja arany; süvege mellett árvalányhaj meg csinált virág; szironyos 809 20 | betyár fél szemére csapva árvalyányhajas süvegét, odakiálta nekik:~– 810 7 | Leányfalvy János úr, aki a nővére árván maradt fiát gyermekkorában 811 5 | tudjon számolni a bekasszált árvapénzekkel és dicával.~Az a tíz arany 812 9 | jön sáska, jön fagy, jön árvíz: hát ki tehet az Isten csapása 813 31 | szárazon és vízen utazók”, azárvizek és szárazság ellen való”, 814 31 | görbe áldásokat. – Egész arzenálja volt káromkodásokból! A 815 18(2)| Werbőczi 3-as törvénykönyve. 816 24 | Kész a plánuma egy csatorna ásatására, mely Pestet Trieszttel 817 39 | Az udvarom kellő közepén ásatok egy vermet, azt körülrakatom 818 41 | feküdt.~– Ahá! – szólt nagyot ásítva. – Megérkezett a kamarás 819 25 | kezdte, hogyGyerünk kincset ásni, de ebből magunknak ne tartsunk 820 39 | csak ennek a leánynak az asseclái.~– Hát már elvettem az instantiáját. 821 14 | Igen, ha arról valaki assecurálná őket, hogy nagybátyám gazdagsága, 822 37 | valamennyi vármegye adjon assistentiát melléd; üldözd, fogd el, 823 9 | vármegye kiküldi a maga asszesszorát mint commissariust. Az három 824 46 | rohantak fel, hajdú és porkoláb asszisztenciával a Ráby tömlöcébe; a nyomorult 825 17 | hogy küldözik befelé az asszonyaikat az udvarról, mert a fehérnép 826 52 | felvezette őt a börtönébe, s asszonycselédet rendelt a szolgálatára, 827 45 | Ugyan mit véthetett?” Az asszonyemberek leszedték a fejökről a patyolatkendőiket, 828 21 | valószínű, mert hogy az a két asszonyféle, akit az ő feleségeinek 829 14 | fiatalját találom meg az asszonyfélének, de te, kapitány, valahányszor 830 33 | hogy amilyen könnyű az asszonyfélét elbolondítani, mikor elcsábítjuk, 831 52 | köntöst, felvette megint az asszonygúnyát, átment Erdélybe, letelepedett 832 16 | elűzze a félelmét a gyönge asszonykának. Még azt is megtette a kedvéért, 833 7 | hogy a szeretetreméltó asszonykirály uralkodása alatt sok törvény 834 10 | annyiszor segített boldogult asszonynénjének pulykát, libát trancsírozni; 835 45 | lábán!~A hajdúk egy része az asszonynépet terelte ki a kapun; a többi 836 39 | különösen divatöltözetes asszonyokkal igen röviden végzett. Ez 837 16 | Mesebeszéd az a história a hős asszonyokrul, akik maguk adják a férjeik 838 19 | össze. Terringettét: az asszonyprocessus egészen demoralizálja az 839 45 | elbukik a láncaiban.~Hanem az asszonypublikum nem vette tréfára a dolgot. 840 21 | elég törvény lesz az asszonyra.~– No, azt visszakapod, 841 3 | borsos levecskét”; a derék asszonyról, akiha beteg is, keljen 842 39 | ellenséggel, s most itt állani asszonyruhába bujtatva e derék közvitéz 843 38 | meggyűlölte, hogy eldobta az asszonyruhát, s férfiköntösbe bújt bele. 844 21 | dokumentumokat, vannak-e asszonyságaitoknak házassági bizonyítványaik?~„ 845 24 | maga falai között olyan asszonyszemélyt, aki gonosz életet él. Az 846 43 | a mezőn valami gödröket ástak, s azokbul majd itt, majd 847 25 | tornyunk, ahol a magunk astronomusa olyan időt csináljon a számunkra, 848 24 | Bihászman? Olyan gyermekeknek az asyluma, akiket az anyjuk kitesz 849 50 | ott elolvadatlan. Egy kis aszalt jég!~Úgy számított, hogy 850 41 | délben hipochondra, estére aszkéta lett, s olyan lakomára adta 851 13 | sem kötik be a száját”, sasztag mellett kalászt szedni: 852 47 | Senki sem volt hivatalos az asztalához. Kinek is lett volna ínye 853 6 | azalatt a tanácsterem hosszú asztalát végigülték kétfelül ahatvan 854 3 | édes füstje.~Mikor aztán asztalbontás előtt bekövetkezett az „ 855 31 | ez a harangszó. Odaült az asztalfőre, mint aki itt a legöregebb, 856 23 | a fabódékat, ahol őseink asztali luxusát, a cintányérokat 857 2 | ezüst és a porcelán meg az asztalkendők. A szolgabíró úr kezet csókol.~– 858 3 | elé tartja két kezével az asztalkendőt, hogy szégyenkedő elpirulását 859 7 | Kend hagyta ezt ott az én asztalomon?~Ábrahám mosolygásra fogta 860 10 | azt nagyhamar csinál az asztalos; de ha akarod, megveheted 861 31 | is felhasználni a másik asztaltárs, Kalabusz uram, előkapva 862 47 | ahhoz kötéllel sem lehetne asztaltársaságot fogni Magyarországon. 863 32 | Csak akkor keltek fel az asztaltól, mikor már Ráby ebédjét 864 18 | ha meg nem veted szegény asztalunkat, maradj ott nálunk ebéden.~ 865 51 | a katonás üdvözlés után átad neki egy lepecsételt levelet 866 3 | Fruzsinka kisasszonynak átadatik, s azzal mindenki kedves 867 13 | kamarás úrnak jótékony célokra átadattak, a tavaly leégett negyven 868 28 | hogy Rotheisel a levelét átadhassa az uralkodónak.~Öt egész 869 39 | élőszóval, ha tudta, vagy átadhatta írásban, ha úgy jobb volt. 870 28 | hanem visszajön ide, és átadja. Nincs a császárnak olyan 871 42 | e vádoló iratokat önnek átadom, abból láthatja ön, hogy 872 55 | tábornok hadsegéde hozzá, s átadott neki huszonnégy arany caroline-t 873 32 | leteríteni, más a különféle átalagokat és kulacsokat rakta sorba 874 54 | jelen. De aki legjobban átalakult, az Tárhalmy volt.~A hosszútűrő, 875 21 | feleségeim? – kérdé nevetésbe átcsapó bosszúsággal.~– Igen, igen! – 876 37 | valószínűleg az éjjel ökröket akar átcsempészni a határon. Mellette, az 877 43 | kitisztult; a commissarius urak átcsónakázhattak Pestre vígan.~Siettek a 878 30 | tisztesség hozta magával, átellenbe ültette őt az első ülésbe. 879 48 | húzat: megkönnyebbül, ha átesett rajta. Sose vedd te azt 880 20 | Hát jól van. Ezen mindjárt áteshetünk. A fegyverekre nézve majd 881 28 | megvizsgálta a láncait, nincsenek-e átfűrészelve? A Rábyhoz ért legutoljára. 882 41 | elköltötte azt csendesen, aközben átfutva az „Augsburger Allgemeine 883 40 | nemzetté akar bennünket átgyúrni erőhatalommal. Nem úgy tesz, 884 41 | a dolgomat. – Még ide is áthozatta magához a hátramaradt aktákat, 885 36 | Károly-kaszárnya között egy átjáróutcát elfoglaltak kertnek az irgalmas 886 27 | volt a városban; Pestről is átjártak érte aHárom kapás”-hoz. 887 38 | folyó hátán észrevétlenül átjuthat az osztrák területre.~Ezáltal 888 36 | tették vele. Szerencsésen átjutottak a túlsó partra. A repülőhíd 889 8 | földönfutóvá tett telkes gazdák átkaival, özvegyek és árvák könnyhullatásaival 890 17 | mindenütt a mívelhetlen atkás, mocsáros földekre szorítják. 891 23 | a két asztal azalatt ha átkiabál is egymáshoz, a megszólítás 892 18 | elhagyta, és Géházi szolgájára átköltözött, rohanjon meg a nyavalyatörés, 893 11 | széles gombkötő övvel volt átkötve, arról csüggött le egy kis 894 18 | mert az Isten a kimondott átkot mégiscsak betölti rajta. 895 30 | Minden szavuk szitok és átkozódás volt; de mégis emberhang 896 21 | mellett, megdermedve.~– Az átkozottak! – sopánkodék Böske. – Bizonyosan 897 12 | intimálva van a dolog. Hanem átkozottul unni fogod magadat abban 898 20 | levelet a kezükbe adva, átküldtem őket Szenttoronyba. Már 899 46 | Optime: Bene! Benissime!~…Átlátja, hogy hamis denunciatiók 900 9 | szomszéd kertekből minduntalan átlátogattak az ő dinnyeágyaiba, s a 901 2 | történt? – kérdé a szolgabíró, átlépve a törvénytartó-terembe.~ 902 19 | mahumed-ember elsápadt. Gyönyörű atlétai alak volt, de nem lakott 903 29 | Pápis nagy könnyűséggel átmászott erről a tetőről a fára, 904 46 | Ábrahám zsidó.~Ez a hír átmelegíté a rabot. Nagy szüksége volt 905 33 | ebéd után, mikor a pipázóba átmentünk, a Petray odajött hozzám, 906 42 | olvassa el magában. Én már átnéztem. Ezekben viszont ön van 907 39 | tizenkét pontos iratot, s átnyújtá a császárnak.~A fölség a 908 37 | betyár nem ereszté el az átölelt alakot. Odasúgott a fülébe:~– 909 37 | kipenderíté őt a szoba közepére, s átölelte a derekát, s aztán egymás 910 5 | aztán ketten egymás vállát átölelve, s a Gyöngyöm Miska cifra 911 24 | vesztegetni a tanácsot.~Ott átöltözött német gálába, s felvitette 912 54 | földi világgal, s nem kell atomjaikra megoszlaniok a négy elementum 913 9 | capit uxorem, litem capit atque dolorem”.8 Hogy ő azt csak 914 5 | ráckevei szigetbe bride abattu átsaltomortalirozott, protegálva Neptun és a 915 30 | rabot a nemesek börtönébe átszállítják, s megmondja az uraknak, 916 30 | kérdezé röviden a főúr.~– Már átszállíttatott az első contignatióba, sub 917 3 | a Mária Terézia korábul átszármazott magyart. Kövér, potrohos 918 37 | ha az ahármas halmon” átszökhetett a másik megye területére.~– 919 39 | fölség. Mikor a karánsebesi attak után a generális retirádát 920 23 | lovaknál kell maradni. Marad az attakhoz csak tizenhét legény.~– 921 5 | capricirozta magát, hogy a Cacust attakirozó Heracles herosi facinussait 922 39 | hátul, a török lovasság attakját feltartóztatni. A lugosi 923 23 | utca felől kezdi meg az attakot, a másik csata azalatt a 924 30 | Mindenképpen nevetésre akarta áttéríteni.~Azután, hogy a leány odaborult 925 12 | felvett témából egyenesen áttérni az idejövetele céljára.~– 926 14 | kisétáltak a parkba; a virágokra áttérve, Fruzsinka kisasszony azt 927 18 | Judaeus contra christianum attestans.” Én ettül el nem térhetek. 928 30 | el van intézve. A Rábyt áttették más tömlöcbe. Nézze, barátom, 929 22 | legény, azt vitatják, hogy ők Attilával járták meg Aquileja ostromát, 930 43 | révészek nem bírták a jeget áttöretni, akkor a hajdúkkal együtt 931 21 | Az kinec kewees wagion, attol elweetetic, az kinec sok 932 21 | de valamennyit nem bírta átütni.~Szélpuska volt az, amit 933 23 | istállóba. Erre a velenceiek is átugrálnak a zárt kapun, s hős költő 934 5 | hogy a Duna másik ágán átúsztatott a túlsó partra. Erre a bennünket 935 27 | az egész arca egyszerre átváltozott, pirosból szederjes színű 936 53 | életfogytiglan való hajókötél-húzásra átváltoztatta, annálfogva Rab Ráby mai 937 6 | azért a zsidónak kellett azt átvenni és becsületes pénzt adni 938 43 | munka után szerencsésen átvergődött a pesti partra; mikor már 939 37 | aztán az egész vezényletet átveszi majd az öreg Laudon.~Mindebből 940 5 | stafétának adandó válasz átvétele végett. (Ez is a kihordó 941 26 | hogy ez s ez ládát tőlem átvetted, s azt nekem visszaadni 942 29 | Ábrahámnak átadta az izenetet, s átvéve tőle a Rábynak küldött cédulát 943 43 | van, ami Budáról Pestre átvezet, mint a rongyos bécsi Dunán: 944 48 | két hajdúnak felemelni, s átvinni a másik szobába.~Ez a szoba 945 30 | urak tisztességes fogházába átvitessék. Különben nem cselekedvén!”~ 946 24 | rangfokozattal alatta áll. Átvitte a társalgást neutrális terrénumra.~– 947 12 | töltenem a telet számadások átvizsgálásával.~– Ostoba munka! Végezd 948 55 | Mátyás egész peres ügyét átvizsgálja.~A király előre figyelmeztette 949 17 | fogja ezeket a dolgokat átvizsgálni: én saját magam, a te feleséged 950 5 | félelmes rabló már Fehérből is átvoltigirozott megint Pest megyébe, s ott 951 42 | összeköttetése nem lesz. Atya sem gondoskodhatnék jobban 952 13 | udvariasan megköszönte az atyafiaknak a szívességét; de neki az 953 35 | Rábyt szerette.~Oh, ha egész atyafiságát ott látta volna holtan maga 954 41 | iparkodott belevonni az atyafiságba.~A báró úrnak aztán hallani 955 9 | No, hát háztűznézni.~Az atyafiságos beszélgetést valami sajátszerű 956 24 | Őfelsége most csupán atyai kegyességének tanújeleivel 957 25 | legalábbis a magyar csizmadiák atyamesterével van szerencséje beszélhetni.~ 958 17 | hogy első a világon az Atyaúristen, azután a fia, azután mindjárt 959 12 | odasompolyodott hízelkedve az atyjához.~– De igazán nem hítt, édesapám?~– 960 52 | vesz el. Azon könyörgött az atyjának, hogy hadd maradjon ő itt; 961 6 | gyerekek úgy osztoztak meg az atyjuk hagyatékán, a bőven termő 962 26 | még a magam birtokára is auctiót szedegettem fel? S mit mondjak? 963 41 | Erre is talál megnyugtató auctoritást a klasszikusokből őexcellenciája.~– „ 964 9 | beszélni akarnék! De hátaudi, vide, tace, si vis manere 965 48 | csitította: „Sed rogo tamen audiat!”, de ez nem hagyta szóhoz 966 41 | felvilágosítani, következett az audienciaadás. Ezt a sok instáló, kunyoráló, 967 23 | akik ketten középre fogva, auffírolták a már-már megbajuszosodott 968 41 | csendesen, aközben átfutva azAugsburger Allgemeine Zeitung”-ot.~ 969 43 | összelőni).~Ez már rossz augurium (madárjóslat) volt Ráby 970 36 | már ez a második esztendő augusztusa volt) lejött a pesti táborba, 971 36 | kereset.~Mikor a császár augusztusban (már ez a második esztendő 972 25 | mint májusra volt írva:~Aura immutata,~Pluvia rigata,~ 973 31 | elszavalni Ráby:~Non ebur, neque aureum~Mea renidet in domo lacunar.~( 974 5 | debouchirozzak Vörösvár felé. Holnap, Aurora első sugarainál lesz a departirozás, 975 41 | Tanulja meg, Johann: „Mane aurum, meridie argentum, vesperi 976 4 | ajtaján keresztül, megálltam auscultálni, s constatáltam, hogy a 977 55 | Az ilyen bűntény pedig Ausztriában szigorúan megtoroltatik. 978 20 | életben maradásáért. Mindaz autentikus dokumentumokkal volt bebizonyítva.~ 979 18 | meghiteltetését, s az ezáltal autentikussá lett bizonyítvány nyomán 980 21 | inquirálás végett, vajon authenticumok vagy falsificatumok-e a 981 51 | közbe-közbe egy boszorkánypogácsát autodafézve le gyomrának tűzkemencéjébe; 982 41 | őexcellenciája, s kezébe vette saját autographonját.~De biz ő maga sem tudott 983 14 | még nem is kacér. Nem ád avance-okat.~Hanem azok a szemek!~Az 984 39 | volt fogva.~– Miért nem avandzsírozott kend följebb?~– Nem tudok 985 25 | megyei betegek dolgába való avatkozást megtiltja.~Nem merte senki 986 8 | miket? Azt nem volt szabad avatlan füleknek meghallani.~Még 987 48 | melyikünk tetszik jobban: az-e, vagy én?~– Egyikük sem! 988 14 | odakoccintva a poharát azéhoz.~– Hej, doktor, ilyen medicinát 989 41 | Osiris” annyit tesz, hogyazér(t) is!”, mivelhogy ő mindenható. „ 990 17 | bíró, amazét a nótárius, azét túlnan a Paprika Péter; 991 22 | enni, kiwaaltkeeppen, ha azoc az nagi vrac paraztoc.)~ 992 43 | valami gödröket ástak, s azokbul majd itt, majd amott egy 993 9 | beszéd. De hogyan jutsz azokhoz a dátumokhoz? Mint az én 994 23 | volt ez a kémény szabva; azoknál fogva fennakadt, s csak 995 7 | mint annak a csizmáit, azokrul pedig azt látta, hogy egy 996 40 | Kibenn nagion tanvlsaagoss, azonbann nagion vnalmass dolgoc leznec 997 26 | főve az emberi hőségtől, s azonfölül fölhevítve mindenféle emberi 998 11 | mikeeppen wadnac, ees nem penigh azonkeeppen, az mikeeppen lehetneenec.)~ 999 43 | kérdés fölött, hogy Trója nem azonos-e ezzel a magyar helynévvel „ 1000 41 | medo-perzsákkal igyekezett azonosítani, azalatt őexcellenciája 1001 18 | kocsisának a vallomása, mely az azonosságot Ráby Mátyás és Gyöngyöm


100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License