Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw

                                                                             bold = Main text
      Fejezet                                                                grey = Comment text
13040 23 | Ráby Mátyás úr; annak a néhai vitézlett Ráby Istvánnak 13041 45 | megtanvlivc, hogi mi leegien az az neheez wass?)~Már akkor volt Rab 13042 48 | összetörette. Nem hagyattak meg nehezebbek a harminchárom fontosaknál.~– 13043 17 | mondjam; az nekem olyan nehezén esnék, mintha az apámnak 13044 54 | Mellben weegre walahaara nagi nehezenn weege wettetic ezen siralmass 13045 43 | a jobb, hol a bal lábára nehezkedett, miáltal a hintálásba jött 13046 28 | kulcscsörömpölés, a porkoláb nehézkes lépései hangzottak ismét 13047 10 | e tekintetben bámulat és neheztelés volt. – Pest vármegye házában, 13048 16 | Tele kivakart helyekkel; néhol egész lapok ki voltak vágva, 13049 20 | Ráby Mátyás megismerte a neje írását.~– Elolvashatod bátran. 13050 19 | reszkető kézzel bontá fel a nejének írt levelet.~Igen egyszerű 13051 21 | egy férj a házasságtörő nejét megöli, Istennek adjon róla 13052 18 | van a leányom, az majd ád néked tollat és papirost; ott 13053 44 | Mária, Szent Anna, irgalmazz nékem!~– Ne imádkozzék kend, hanem 13054 9 | azt azután egész hollandi nekiadással űzte. Voltak olyan virágai, 13055 16 | contextust. Ennek aztán nekiállították a húsz tagból álló esküdtbizottságot, 13056 24 | lorgnette-jét, és kényelmesen nekidűlve, olvasá a kapott levelet.~ 13057 6 | egy fiatal magyar legény nekidurálja magát, feláll a lócáról, 13058 21 | a magyar dajna ellenben nekiereszté a lepcsest, s úgy lepocskondiázta 13059 5 | A Gyöngyöm Miska pedig nekieresztve karikás ostorát, nagyokat 13060 18 | A két zsidó legény nosza nekiesett Ráby Mátyásnak, térden csúsztak 13061 26 | csak mosolygott reá.~Végre nekifohászkodott a nótárius a végső megesemmisítő 13062 17 | a helyhez ért, egyszerre nekifordította a kocsis ennek a mellékútnak 13063 18 | következése, hogy te mégiscsak nekiindulsz annak az útnak, amitől vissza 13064 9 | fele bennfullad, azután nekijön a lóféreg: kirágja; vakandok: 13065 17 | a tengerátlépni készülő nekilépések, azok a csillagijesztő fejfölütések, 13066 23 | ágasáról a gémet, s azzal aztán nekilódultak a kapunak, mint a római 13067 39 | előre vágtatva, az egyik már nekimérte a dárdáját a kis porontynak, 13068 17 | lovaknak, s azok megint nekirugaszkodtak, a négy kocsikerék csak 13069 39 | mindenféle látogatók a hátaikkal nekitámaszkodtak, ami sokszor ismételve nyomot 13070 37 | hamar elkészült, s ők hárman nekiültek, és csendesen borozgattak 13071 18 | koldusbottól megmentse? Ez mert nekiugrani a sötétségnek, s én, aki 13072 5 | annak az utasítása nyomán nekivágott egy fiatal csalitnak, s 13073 39 | rajta, magyar, rajta!”, nekivágtunk a töröknek, s addig vágtuk, 13074 31 | De nem arra való volt a nekivetkőzés.~Hanem arra, hogy Kalabusz 13075 35 | hóhérnak nézett, elkezdett nekivetkőzni, felgyűrni az ingujjait 13076 31 | A folytonosIrgalmazz nékünk!”, „Könyörögj érettünk” 13077 12 | A „Púposhátú reménység”-nél vagy aNackender Herrgott”- 13078 12 | járt kedvében. Ezért volt nélkülözhetetlen.~Ráby jól kitudakolta, hogy 13079 12 | nemzet is, és egyik sem tudta nélkülözni. Szívós volt, és keresztülharaphatatlan, 13080 30 | ajtót, ez a sötétség, ez a némaság a fejére szakadt, elájult.~ 13081 35 | azt a szózatokkal teljes némaságot hallgatni egész nap; volt 13082 21 | vagyok.~A mellékajtón két némbert bocsátának be. Az egyik 13083 2 | solidus” is legyen. Amiért is nemegyszer, midőn a hajdú irgalmazni 13084 5 | hozzáfolyamodtak már ehhez a neméhez a vigasztalódásnak. A sonkának 13085 52 | ismeri a családját; ez egy nemesasszony, akivel rangja szerint kell 13086 1 | egzekúciót, ugyanezzel a joggal a nemesasszonyt is felruházta, kard helyett 13087 11 | belőled! Jobb erkölcsű, nemesebb érzésű ifjút keresve sem 13088 1 | betenni a lábát. Ide csak nemesemberek járhattak fel, meg olyanok, 13089 12 | fehér, a bárókén fekete, a nemesemberekén fehér-piros és a színészekén 13090 24 | burgereket, de még zsidó nemesembereket is, prédikátumokkal és címerekkel! 13091 16 | ládát előkövetelni tőlük.~A nemesemberre és a gárdista kapitányra 13092 12 | Pellengérre állíttatni egy nemesembert. Aztán miért? Azért, mert 13093 23 | sorba csókolták a derék nemesifjút; este volt, mire fel lehetett 13094 23 | megerősítik.~Azzal a bicskei nemesifúság is letelepedik a maga asztala 13095 14 | amit a Kleiderordnung a nemeskisasszonyok számára megszab: kalap, 13096 10 | szót intézni egy magyar nemesleányhoz, hogyWas machen Sie?” 13097 23 | Amint aztán a többi hét nemeslegény is leugrált a szekerekről, 13098 18 | akar lenni a törvényszék a nemességére, pallos által való kivégeztetését.~ 13099 22 | esett; a nagyapja azonban a nemességet ismét visszanyerte; de nem 13100 23 | Bocskay Istvántól nyerte a nemességét, holott ez csak III. Károlyig 13101 22 | máramarosi nemesség megfosztatott nemességétől, az ő őse is áldozatul esett; 13102 22 | akiket az 1686-diki diaeta nemességükben megerősített. Ezzel az öreg 13103 40 | földeinket felmérette, házainkat, nemességünket megszámláltatta, idegen 13104 47 | ugyanis egy Kalabusz nevű nemessel volt egy börtönben deteneálva ( 13105 23 | feheerwaari waasaar ees az nemessi reoccupatio annac ideieebenn?)~ 13106 30 | tekintették bennem a magyar nemest, tekinthették volna a császár 13107 31 | ellenben csak az ordinárébb nemesurakat illeti meg. Kalabusz uram 13108 23 | polgár, ha verekedést kezd a nemesurakkal, hát akkor őtet verik meg. 13109 23 | házába Ráby Mátyást.~– Nohát, nemesuram, hogy tetszett a reoccupatio? – 13110 23 | kiontotta életét. Ezt a derék nemesurat az ő távollétében, holmi 13111 11 | csúfolt alkotmányunkat; de a németalföldiek már fegyveres kézzel védik 13112 46 | abból az időből, amikor németek laktak a vármegyeházban, 13113 11 | derékmeghajtással jár; a németnél meg az a szokás, hogy egymásnak 13114 24 | felforgatni. Szeretném látni, hogy Németországnak valamennyi landesgerichtje 13115 14 | gondolkozik, s úgy fordítja le azt németre. Ez nevelést kapott!~Hát 13116 3 | Fekete kondor haja nincsen a némettől bevett módi szerint se behajporozva, 13117 1 | Úgyhogy ha az idegen valami némettül kérdezi, hogy hol van Ofen, 13118 23 | ha a sport ezen legalsóbb nemével, a csíkfogással bosszantják 13119 40 | hogy az egyik plágájának némi darabját Magyarországnak 13120 14 | kézbe, ügyesség a klavírnál, nemtörődés a konyhával: a háta kezd 13121 44 | hát megnémult kend?~Dehogy némult; hiszen egyre mondta:~– 13122 18 | gyermekeken és még nem született nemzedékeken, királyokon és országokon, 13123 24 | hanem inkább felgazdagítja a nemzeteket. De nem ért azzal semmit; 13124 41 | nemzet eredetét más régi nemzetekével összekötni; csakhogy amíg 13125 24 | a kereskedés az olyan nemzeteknek, akik csalni tudnak, de 13126 42 | valódi híve volt-e hazájának, nemzetének, a szabadságnak, vagy pedig 13127 2 | deputáció tagjai pedig vegyes nemzetiségbeliek, azok nem jajgatnak, összeharapják 13128 41 | de akiről nem tudni, mi nemzetiségből való, cirill-e vagy glagol, 13129 23 | hadsereg zömétől. Ott tömörült, nemzetiségek szerint csoportosulva, a 13130 25 | németpedig nem kell valami nemzetiségi kérdést keresni; ez csak 13131 53 | romlást, pusztulást fog hoz a nemzetre és a dinasztiára!…~S mindez 13132 7 | apjához, mint a másik. Egész nemzetség ígérkezett belőle időjártával 13133 40 | ő más néppé, civilizált nemzetté akar bennünket átgyúrni 13134 17 | házatáját. Volt egy vén nénje, arra mindent rábízhatott 13135 9 | kezében. S azóta János úr jure neoacquistico viseli a tolvajtól elvett 13136 9 | ki nem állhatom azokat a neologizálókat. No, hát nekem bizony semmi – 13137 14 | hites matematikus”, amiből a népajk aztán ilyen szép magyar 13138 39 | a Kurovics a legdühösebb népbarát; annyi adatot tudott neki 13139 25 | mindenféle nagy gondolatokkal.~A népboldogítás eszméi legjobb útban voltak 13140 17 | vályogvető nagy gödröket egész népcsoport tartja megszállva, asszony, 13141 3 | minálunk „kultusz”. Még a népdalaink is arról zengnek. A „menyecskéről, 13142 23 | egyszerre éneklik mind a két népdalt, s cimbalom, hegedű, duda 13143 26 | bíróválasztásnak kell végbemenni. A te néped megint azt a magisztrátust 13144 37 | magadat is, a te átkozott népedért!~Hanem azért, hogy úgy elátkozta 13145 36 | rákiáltott volna, hogyKi népei vagytok?”~Pedig még akkor 13146 39 | József beszélt országa népeinek minden nyelvén, s ha paraszt 13147 40 | alul a keleti keresztyén népeket. S nem törődik azzal, hogy 13148 40 | sajnálják velünk, kicsiny népekkel megértetni, hogy a mennyországért 13149 8 | hogy nehéz iga volt ezen a népen a török jároma nemesurak 13150 1 | mostani munkásgyűlések és népénekesek csarnokának, később az iparmúzeumnak 13151 26 | menjen ezért a háládatlan népért magát, feleségét, családi 13152 43 | Siciliát valamikor a székelyek népesítették be. „Sičulus” = „siculus”.~ 13153 11 | föld népének, de a maga népétől elvette a hazát. Az ő győzelmével 13154 39 | bajusz az ajka fölött, hogy a néphumor szava szerint olyan volt, 13155 22 | rezes orrú bátyjában, akit népies nevén csak Csutora Miskának 13156 40 | Ezzel minden megromlott népkínzó megörökült a székében. A 13157 48 | egész „eltagadhatatlan” néplázongást odavarrták a nyakába egy 13158 35 | hogy szalonnának nevezik a népnyelven azt a rugacsos, degetes 13159 11 | hivatalnokai is bűnrészesek e népnyomorgatásban!~– Tudom.~– Kegyelmed tudja? 13160 11 | vannak keveredve azokkal a népnyomorgatókkal, akiket te megfenyíteni 13161 14 | derék szolgabíró! Rábízták a népösszeszámlálást, s úgy végezte, hogy csak 13162 40 | hátramaradt nemzet vagyunk; ő más néppé, civilizált nemzetté akar 13163 26 | ma reggelre parancsolva a népség tanácsválasztásra.~De már 13164 22 | folyamodni hazaárulás; ha pedig a népséget hívom fel ellenük, arra 13165 11 | vagy arra, hogy legyen népszabadság?~A főjegyző e szónál cordialiter 13166 40 | az emberiség ügyének, a népszabadságnak szolgálnak, s nem gondolják 13167 17 | ennek az orvossága? Most a néptanító lakása elé értek.~– Hát 13168 55 | császári várlak felé, nagy néptömeggel találkozik össze, mely egy 13169 5 | átsaltomortalirozott, protegálva Neptun és a tolvajok istene, Hermes 13170 42 | hogy a sutba vágja az egész népügyet, s aztán elfusson a hazájától 13171 17 | úr ennek a mi nyomorult népünknek a sorsát? Az Isten áldja 13172 35 | fogdosó kérdésekkel. Ami csak népzavargás volt az országban, arról 13173 26 | ajtód előtt, te, amilyen nervozus a beteg, rögtön kiugrasz 13174 55 | meg majd rajtavesztett. Neszét fogták, hogy itt lappang 13175 40 | magyar ember, aki arra a neszre, hogy adnak ki Bécsben egy 13176 35 | visszafelelni; most nem adott neszt magáról.~Ráby kereste a 13177 38 | keresztüldobva a fején.~– Nesztek, az ezer arany!~Villám Pista, 13178 51 | maradjanak a rab kezében, ha netalán a bírák közül valaki meglátogatná 13179 25 | kalandozó lelke, hogy aNeugebäudé”-nak még története is lesz 13180 24 | áll. Átvitte a társalgást neutrális terrénumra.~– Ej, bajtárs, 13181 42 | orosz Versailles-ban ott a Néva mellett olyan szép lehet 13182 3 | asszesszor úr elcseppenté a névaláíráskor a toll nedvét, s erre szolgabíró 13183 17 | hogy jönne azokkal a te neved kapcsolatba? A számlát a 13184 36 | emlékezett sem az arcaikra, sem a neveikre. Lehet, hogy az elméje gyöngült.~ 13185 36 | elbámulva.~– Tudom. A rablók neveit is tudom. Azt is, hogy a 13186 35 | tanította fütyülni, drága neveket utánamondani, s aközben 13187 13 | jószág ez; a város saját nevelése a négy ; a bricskát meg 13188 43 | hivatalnokai voltak, bécsi nevelésű, hivatalszobában meggörbült 13189 39 | gyereket visszavigyem. Azt mi neveljük föl, prófunton, szalonnán, 13190 3 | kisasszonynak a nagybátyja és nevelőatyja.~Talán éppen ez az oka epés 13191 35 | leányasszony azonban jól nevelt gyermek volt. Mindig azt 13192 15 | férfinak, akit a Theresianumban neveltek, akit a császár országos 13193 39 | hogy a katonaiskolában neveltessék.~– Pardon grácia, fölség; 13194 6 | megkövetem: Ne úgy írja a nevemet, hogy Rothesel, hanem úgy, 13195 42 | asszonyt, ki, hogy a hitves nevére egészen érdemetlen legyen, 13196 5 | fejével nagy büszkén.~– Most nevessen már, urambátyám! – dörmögé 13197 18 | erdőkben.~Ráby nem tudta, hogy nevessen-e, vagy szörnyűködjék.~– No, 13198 18 | tekintetes törvényszék; a ti nevetekhallgass!”. Kitakarodjatok 13199 21 | az én feleségeim? – kérdé nevetésbe átcsapó bosszúsággal.~– 13200 4 | bruhhahahihahujajajaja… megszakadok a nevetésben. Ugyan menjen már, ne nevettessen 13201 14 | főszolgabíró urat.~Laskóy táblabíró nevetése elnyomta a többi beszédet.~– 13202 24 | zsebéből, s abba temetni a nevetését.~És Ráby Mátyás tudta jól, 13203 5 | rontotta el a principális úr nevetési kedvét. Minden nyomon kialudt 13204 18 | táblabíró úr majd megpukkadt a nevetésvágy miatt.~S képes volt azt 13205 5 | kialudt a pipája a ráérkezett nevethetnémség miatt.~– Üssön ki, audiát!~ 13206 4 | Először néznek, azután nevetnek, azután megszokják. Talán 13207 24 | őméltóságának eszébe, amin annyira nevetnie kellett, hogy kénytelen 13208 14 | nevetni.~De már ez nem is volt nevetnivaló. Prefektus úr a fogát szítta, 13209 21 | attól félt, hogy valaki a nevetők közül szemközt találkozik 13210 33 | bosszúra gondoltam hát, ami a nevetőket megint az én részemre hajtsa. – 13211 42 | tragédiája valami fölöttébb nevetséges história. A bécsi „janhagel” 13212 45 | elröhögte magát.~Nincs is annál nevetségesebb, mint mikor egy ilyen megvasalt 13213 18 | kivégeztetését.~És senki sem nevette el magát eközben!~Az elnök 13214 21 | erre mit feleltél?~– Hát nevettem nagyon. Aztán azt mondtam, 13215 4 | nevetésben. Ugyan menjen már, ne nevettessen már tovább!~Szolgabíró úr 13216 35 | kézcsuklóján.~Még meg is nevetteté ez a madár. Mikor a porkoláb 13217 10 | irodában, a zászlójára írt nevével, oda van dugva a tükör mellé.~ 13218 33 | menyecske hozzám menekül. – Ezt nevezem fölösleges áldásnak! – Nem 13219 5 | többnyire cigányok. Ha nevezetesebb levele volt az embernek, 13220 34 | pedig mások is rájöhettek. Nevezetesen maguk az adós urak. Azok 13221 21 | szolgálóját.~Ezt lehet már aztán nevezni közreműködésnek.~– No, gyere 13222 36 | kísérője, aki magát Kurovicsnak nevezte, iparkodott őt megnyugtatni. 13223 48 | tavaly a főfiskusi állásra neveztek ki, más lett helyembe szolgabíró. 13224 24 | stafétámban pedig már ki is van nevezve az új districtualis commissarius, 13225 7 | ember, hogy kancellistának nevezze-e, vagy kancelláriusnak? – 13226 6 | minden ember, Ábrahám; a névosztogató comissio is ebben erősítette 13227 31 | többiek ne hallják!~Erre a névre megnyugodott Garabos uram. 13228 55 | volt kimondva, hogy minden névtelen feladás olvasatlanul félrevetendő – 13229 55 | annyi van, ahány ember a nevüket ismeri; s mikor egy nagy 13230 5 | aalloo embernec, hogy az ev newe legien „Gievngievm Misca”)~ 13231 5 | dichecedeec vala egi iool newelth falvssi aarthatlansaagh, 13232 47 | fejezet~(Kibenn nagion soc newetni waloo dolgoc levznec.)~Csaknem 13233 9 | öregúr nagy gyönyörűséggel nézegeté csodálatra méltó alkotását, 13234 28 | széttekintgetését.~– Azt nézegeted, ugye, fiacskám, hogy melyik 13235 2 | megfájdult már a háta mögé nézegetésben, ahol az óra áll, hogy mikor 13236 16 | könyvek, de azokban sem sokat nézegetett az új menyecske, mert azt 13237 24 | s a körmei hegyét kezdte nézegetni. Ráby Mátyás meghajtotta 13238 17 | Ettül a hangtul, ettül a nézéstül aztán úgy járt a Ráby lelke, 13239 39 | csákóját, hogy a szemébe nézhessen.~– Jól van, vitéz, hagyd 13240 48 | vasat, ha akarják; én nem nézhetem ezt az istentelenséget! 13241 18 | álhajat, álbajuszt. Nem is nézhette meg jól, mert egy fokosütés 13242 18 | legfeljebb valami lovásznak nézik. Ott beszélhetett vele Ráby. 13243 4 | venit ad usum.” Először néznek, azután nevetnek, azután 13244 37 | hogy el van veszve.~– Nem néznél a szemem közé, kis húgocskám? 13245 7 | által. Mindezek praktikus nézpontok voltak. – S Ábrahám föltette 13246 12 | Mode-Zauberer-t hányszor nézted meg? Azt hallom, hogy tizenháromszor 13247 37 | Ki van a csárdában? Hadd nézzek a szeme közé! – recsegett 13248 15 | háza előtt elmegyünk, be se nézzünk az ablakon. Haragban akarok 13249 8 | mellnec svmmaaiaabol az niaaiass olwasoo nem fog megtvdni 13250 43 | Ebben én nem veszek részt. Nicht mitmachen! Protestálok! 13251 9 | barátom Eszterházy, vagy Niczky, vagy Orczy! Az már valami. 13252 12 | Őexcellenciáját bizonyos nimbusz vette körül; mindenki gyűlölte: 13253 40 | ideie wagion ees maas dolga ninchen.)~Ebben az esztendőben nagy 13254 28 | megvizsgálta a láncait, nincsenek-e átfűrészelve? A Rábyhoz 13255 12 | Babylon”. – „Babel”. – „Ninive”. – „Briefe aus dem Mond”. – „ 13256 16(1)| Wider das berüchtigte Buch „Niniven”.~ 13257 17 | Tizenhatodik fejezet~(Soc niomorvsaagos dolgoc wadnac, az mellecnec 13258 25 | Jucundus et fervificus,~Phoebus nitidus.~Ez így megy végig az egész 13259 37 | Mátyással. Ő az egyedüli nőalak a vendégtársaságban.~Kellemetes 13260 16 | közé tartozott. Pesten a nobel-bálban táncoltak együtt.~A tanácsházban 13261 22 | képest az adriai Velence nobilije csak szegény legény, azt 13262 37 | lesz őt miért elítélni.~– Nocsak, én szeretném ennek a leányzónak 13263 3 | hogy minden egyes tételnél növekedő kacajjal ne fejezze ki tetszését 13264 9 | Ha valaki dinnyét akar növelni, annak előbb magot kell 13265 14 | emlékezett a versre, mely e növénynek megfelel:~„A télizöld örökzöld, 13266 42 | világos éjszakáival. A növésben levő óriás talaján az egyes 13267 52 | kűlön börtön sem volt a nők számára rendelve; hanem 13268 7 | vejét Roteshelnek híják. A nőkre nézve a hitvesi hűség, a 13269 33 | is voltmég tegnapról. Nolens volens rájuk adta az áldást 13270 43 | birtokában, hogy az igazi nómenklatúrát ki tudta volna választani, 13271 41 | Tessék visszautazni in nomine Domini.~A püspök nagy zúgolódva 13272 22 | azalatt hagyj egy kis bajuszt nőni; mert az ilyen borotvált 13273 9 | szabad, akinek van primae nonusa?4~– Igenis. Ellene röffennek 13274 21 | Bepereljük.~– Mi vétségeért?~– Nőrablásért.~– Van törvény. „Raptus” 13275 21 | solvat decem juvencos”. A nőrabló fizessen tíz tinót. Hová 13276 43 | annyit tudott, amennyit anormá”-ban hallott a pater subrectortul, 13277 21 | et dominus advocatus non noscit competentiam fori.”1 Ez 13278 16 | férjeik kezébe a kardot, s noszogatják: „Eredj a háborúba, vágasd 13279 32 | elkezdtek dalolni, olyan nótafikálást csaptak, majd felverték 13280 6 | a nyaka, addiga saját nótájakint: „Megtanultam tótul, rácul: 13281 34 | rab úr mindenféle bolond nótákat, ő csak feltérdepelt az 13282 17 | most cigány, húzd az én nótámat: „Katona vagy, rózsám, az 13283 38 | táncolni is kellene ezen a szép nótán. Héj, te másik, hogy is 13284 23 | a másik hadd fújja a mi nótánkat.~– Váltogatva, mint a két 13285 12 | szúnyogocskák, mint a te falusi nótáriusod, bízvást fennakadnak a pókhálóban, 13286 35 | rögtöni halállal kimúlt nótáriusra háríttatott, a többiek mind 13287 17 | mondták, hogy el kell mennem a nótáriussal ahhoz a titkos bejárathoz, 13288 6 | fickótdörmögé bíró uram a nótárusnak –, mihelyt katonafogdosás 13289 6 | kerülhetett oda, azt tán a nótáruson kívül senki sem tudta. Annak 13290 55 | kiálta fel: „Hisz ez egy notórius rágalmazó, ki a bécsi fenyítő 13291 26 | sok ocsmány rágalom úgy nőtt magasra, mint a trágyadomb – 13292 52 | megijedt: de nem a beteg nőtül, hanem attul, hogy ő nem 13293 21 | mielőtt Fruzsinka kisasszonyt nőül vette volna.~– Nekem? Két 13294 7 | Leányfalvy János úr, aki a nővére árván maradt fiát gyermekkorában 13295 12 | mi Krähwinkelünkben itt! Noverre balettjei után azt nézni, 13296 25 | Pluvia calida,~Vivifica,~Nubes densa,~Caligo tenebrica.~ 13297 18 | fizimiska és teremtés alatt?~– ! Hát a szemét, száját, orrát 13298 7 | körtét vásárolt meg Ábrahám a nürnbergi árusnál; hanem annak a nem 13299 12 | Nem volt ám akkor numero nulla liszt.) Ő maga pedig citromhámozáshoz 13300 5 | mondani: „Csináltak a kis nullábul nagy nullát.” (Szép tudomány 13301 5 | Csináltak a kis nullábul nagy nullát.” (Szép tudomány ez, aki 13302 12 | fánkhoz. (Nem volt ám akkor numero nulla liszt.) Ő maga pedig 13303 6 | De hát mért van az a sok numerus ebben a porciós könyvben? – 13304 39 | iratot eléje nyújtani.~– Nun, was ists? – szólt németül 13305 40 | munkáját, s elfogadni a nuntiumokat, amikkel hajdú, kocsis, 13306 41 | diaeteticai rendszabálya: „Prima nux valet, placet alter; tertia 13307 9 | manere in pace!”1 De te csak nyaggasd, ahogy isten tudnod engedte.~– 13308 18 | főnótáriust.~Tárhalmy se nyájasabb, se komorabb nem volt hozzá, 13309 42 | bátyához, a bizalmas közlékeny nyájasság, itt az aggódó anya szeretete 13310 21 | azt a gyönyörűen kacagó nyakacskát levágatni. Inkább akarta 13311 24 | harap! Neked már leharapta a nyakadat! Bihászman?~ 13312 19 | különben pört akaszt a nyakadba, a Szent István II. 59. §. 13313 14 | át a társaságot, versenyt nyakalva a ribiszkeborbul, ami nem 13314 16 | kijáratot? Ha talál, itt a nyakam, vágja le!~– Hiszen én is 13315 33 | fészke üresen maradt, az én nyakamba szakadt a nagyobbik veszedelem. 13316 6 | Bécsbe, s ott lerázta a nyakáról.~A rézpénzt csak amúgy mázsára 13317 4 | lecsikkentettem az ollóval a Pamina nyakárul egy kompetens volumenű tincset, 13318 41 | egészen bizonyos: vajon e nyakas ember, aki az ő rendeleteit 13319 21 | akarta azt a szép fehér nyakat, azt a gyönyörűen kacagó 13320 32 | még talpon; de az is úgy nyakban volt már, hogy mindenképpen 13321 14 | sétapálca, hajfodrozat, nyakmásli; mind kifogástalanul korrekt. 13322 36 | pedig kiegészíték egy vas nyakörvvel, amihez a kezei vasrudakkal 13323 9 | embereknél, hanem a nagyját fogd nyakon. Egyenesen a prefektus torkának 13324 31 | csizmáit a lábairól, leoldani a nyakravalóját a torkáról.~Garabos uram 13325 31 | összegyűrte csomóba, azokat a nyakravalójával a két fülére kötötte; így 13326 21 | egy hurokbul kihúzhatták a nyakukat, megint ugyanoda visszadugják.~ 13327 23 | hogy odáig ki ne törjük a nyakunkat.~Ez csakugyan nem volt fölösleges 13328 13 | Kemény embert küldtek a nyakunkba. – Ennél az öreg ládába 13329 26 | Jön a mixta deputatió. Nyakunkon a filiszteusok. Az az új 13330 14 | hogy hej, érkezett ám a nyakunkra egy igazi kemény ember, 13331 17 | Marci. A hajdúk lehordták nyalábszámra az okmányokat; azokat mind 13332 21 | ismerték őt; a Csákó nagyot nyalt a nyelvével a leány piros 13333 5 | kezében fokost tart. Egy nyárfabokor takarva tartá eddig a lovast, 13334 43 | időztek ott tovább; hanem nyargaltak vissza Bécsbe, azzal a rémhírrel, 13335 47 | folyóügyeket végezte. Tábornokok, nyargoncok, szállítmányosok jöttek-mentek 13336 36 | fűtötték. És őrajta csak a nyári ruhái voltak, azok is szakadoztak 13337 24 | volt: ez már maga volt a nyárs, a szíven és beleken keresztülütve.~ 13338 39 | állania, egyenesen, mint aki nyársat nyelt. Nem lehetett ezt 13339 41 | ebédelt. Kínjában csupa nyárson sült kappanokat rajzolt 13340 25 | őneki. Tisztességes pesti nyárspolgárnak látszott; magyaros öltözetben, 13341 52 | országban híre semannaka nyavalyának. A Villám Pista a keleti 13342 38 | sárkányát, ni.~A szegény nyavalyásnak mindent meg kellett tenni, 13343 6 | ispitály mit vétett? A szegény nyavalyások nyáron majd megvesznek éhen, 13344 9 | lesz tőle a szád, de olyan nyavalyássá leszesz tőle, hogy megihatod 13345 18 | átköltözött, rohanjon meg a nyavalyatörés, vérfolyás és gutaütés; 13346 19 | énelőttem húzni a kardodat? Te nyaviga váz! Te! Hiszen ha megharagítasz, 13347 23 | keresztülhajítják a kapun, hogy csak úgy nyekken, mikor a földet éri. Jaj, 13348 31 | hozzálátott az evéshez, a nyelési időközöket felhasználva 13349 17 | bőrköténybe dugott szekerce nyelét markolta meg. Egy pillanatig 13350 18 | eskü bűnét követném el, nyeljen el engem a föld, mind Dáthánt 13351 41 | másiknak engedje tovább is nyelni az éhkoppot! S őexcellenciája 13352 43 | volt hős Arminius népének nyelvében.)~– Nem tud az úr németül?~– 13353 10 | rokka mellé, megnyálazva a nyelvecskéje hegyével a rózsaszínű ujjai 13354 31 | vagy úgy leffeljem fel a nyelvemmel, mint a kutya? Düködjön 13355 50 | arcát lelke elé hozza, nem a nyelvének, hogy némán kimondja azt 13356 10 | ember. Egy kérdés jött a nyelvére; az a kérdés, ami tulajdonképpen 13357 53 | szájapadlásához tapadozó nyelvvel: ez nem fogja azt megtenni; 13358 41 | az egészség abból ugyan nyér!)~Aztán kedélyesen félretekint 13359 5 | összetalálkoztak. Ott a nyeregből egymáshoz hajolva megölelték, 13360 14 | hanem ahelyett, ahol valami nyereség kínálkozik a hivatalos eljárásból, 13361 5 | tíz ott volt a múlt éjjeli nyereségből.)~– Hohó, galambom! – szólt, 13362 12 | árultatni, s házakat vásárolt a nyereségen; most a császár azt teszi, 13363 33 | megüli az orációt, mint én a nyerges lovamat. Aztán az a furcsa, 13364 47 | lakoma után is szomorú!~Hogy nyerhetné meg ez a szíveket?~Hisz 13365 36 | addig ők nagy egérutat nyerhetnek. Aztán nem tudja senki, 13366 22 | őseredeti excursiókra meg lehet nyerni. Két hét múlva lesz a fehérvári 13367 4 | asszesszor úrnak a legtöbbet nyerő visszaadja. Aki ezt elmulasztotta, 13368 20 | tiszt urak.~Persze azzal se nyertek semmit, hogy feladták a 13369 4 | salláriumát). Hanem azt a nyertes fél, a prefektus titokban 13370 6 | aztán vasajtóba dugott kulcs nyikorgott. „Bukjunk le, hogy bele 13371 31 | s a nyoszolya elkezdett nyikorogni, Kalabusz rögtön fölébredt, 13372 54 | megzsibbadt, s öldöklő kínok nyilaltak egyik oldalából a másikba.~ 13373 25 | kincsesládához vezető befalazott nyílást, vagy ha az nem teszi, majd 13374 18 | első felszólításra késznek nyilatkozik az eskületételre, már azért 13375 40 | szavában az őseredeti igazság nyilatkozott. Ez úgy van! Miért nem csinálnak 13376 12 | a tisztelkedőt, folyvást nyilazó szemekkel lövöldözve feléje 13377 6 | osztani, mink végezzük a nyílhúzást, s ha kijön az inzsellér, 13378 54 | agancsát tavasszal. Ekkor nyílik fel a szegény nemesembernek 13379 9 | templomaink ajtajai az utcára nyíljanak, s harangot is vehessünk 13380 9 | ismerje azt, aki vádol.~– Nyíltan fogok vádolni: hogy a bűnösök 13381 48 | bűnösök, ártatlanoknak fogom nyilvánítani, s akik ártatlanok, azokat 13382 44 | elítéltetni; évnegyedenkint nyilvános büntetések elszenvedésével 13383 19 | fordul elő, amit nem lehet nyilvánosságra hozni, vagy nem lehet tanúk 13384 20 | megkötötték a lovaikat egy nyírfacsoporthoz, s maguk bementek a rom 13385 5 | paripája oda volt kötve egy nyírfához. Az ostordurranásokra felugrott 13386 30 | alább, belökjék egy hideg, nyirkos, penészes barlangba, ahova 13387 54 | bárányok, amiket úsztatnak és nyírnak; az emberhad nem egymást 13388 11 | Bajusza is volt, de kurtára nyírott, egyéb része az arcának 13389 53 | terembe, a Rab Ráby kopasszá nyírt fejére.~Bágyadt tekintete 13390 19 | döngette az ajtót, hogy nyissák ki.~A szegény Böske, mikor 13391 41 | soha, addig faragott, addig nyiszált rajta, míg utoljára is fogpiszkáló 13392 32 | Hátha a mennyország kapuját nyithatná meg a számára, elfogadná-e 13393 26 | erősen lepecsételt mind a nyitjánál, mind a nyolc sarkán.~– 13394 26 | előtte. De még csak utat sem nyitnak előtte, s mikor megszólítja 13395 26 | Nem volt szükség kaput nyitnia. Ki volt az döntve kapubálványostul 13396 16 | nem volt szabad az ajtókat nyitogatni sem a háznál.~Mikor aztán 13397 6 | tízszer is; de egyszer se nyitottak.~– Ugyan, ne töltsétek az 13398 46 | van Szentendrén. Szőlőt nyittat, mihelyt kienged az idő. 13399 5 | suppeditáló geniusom, Egeria nymphám tündéri protectiójára apellálnom, 13400 52 | mert bizony megbánod! – nyögé a beteg rabló.~– Dejszen 13401 50 | elcsendesült az a nehéz nyögés odafenn.~De a vigasztaló 13402 50 | éjjel valami kínos asszonyi nyögést, s az ilyen hang megöli 13403 24 | véres kendőlcet, s elkezdtek nyögni, nyöszörögni, hogy az csupa 13404 44 | megmosakodni, s aztán úgy nyögött, mint akit a hideg ráz.~– 13405 9 | az édesanyja mindennapnyögvenyelőt7 főzött neki ebédre. De 13406 1 | külön-külön szólal meg, csak nyöszörgés; de ha egyszerre adhatnák 13407 24 | kendőlcet, s elkezdtek nyögni, nyöszörögni, hogy az csupa szánalom 13408 5 | bebújt a kocsi alá, onnan nyöszörögte:~– Jaj, tekintetes uram! 13409 18 | hogy valami hétszer vagy nyolcszornemigen emlékezik pontosan, 13410 43 | a budai helytartótanács nyolcvan vádpontjaira. Ezzel a protocollummal 13411 16 | kiderült, hogy mindamellett is nyolcvanhatezer forintra megy, amiről nem 13412 35 | hatvanra, végre megállapodott nyolcvanon.~S ez így tartott négy hétig 13413 36 | esstec volna.)~Mikor már nyolcvanra felszaporodtak a vádpontok 13414 1 | volt valami kezdetleges nyoma, egy csoport egymáshoz tömődött 13415 27 | estefelé járogatott ki.~Mégis nyomába akadtak az ellenségei, s 13416 17 | elijesztő ínség, hanyatlás nyomai! Ahol pedig egy szép új 13417 16 | préda csempészet kiáltó nyomait már csak nem lehet letörülni, 13418 39 | üthették már azoknak bottal a nyomát. Ez a két ember a Burgból 13419 55 | azt bizonyosan ki fogja nyomatni, szétküldi a világba, még 13420 40 | kiadódott, megszerkesztődött és nyomatódott Bécsben, s arra praenumeráltatott 13421 10 | oluasasra es hallgatasra.” Nyomatott 1574-ben! S ez magának a 13422 22 | vízig szárazon!~Azzal is nyomatta a pipakupakkal az égő taplót 13423 37 | Nincs idő a beszélgetésre. Nyomodban van az egész vármegye minden 13424 19 | halkan. – Nem halt meg, de nyomorék lett. Ezért nem került aztán 13425 54 | aki a szegény adózó nép nyomorgatásában vétkesnek találtatik. Ítélni 13426 48 | önöket, a nép mindenféle nyomorgatóit vádoltam; de olyan mélyen 13427 8 | utolsó gúnyájából, éhező nyomorultak falatjaiból összeharácsolva, 13428 17 | hogy ne igen álljon szóba a nyomorultakkal, mert aztán majd nem állhatják 13429 42 | erősítve ugyanazon ágrólszakadt nyomorultaktól, akik őnála, kezeit-lábait 13430 51 | , s küldi fel a szegény nyomorultnak; hadd duskálkodjék addig 13431 37 | meg az Isten, amiért ilyen nyomorulttá tettél engemet is, magadat 13432 17 | Hát csak úgy lehet, hogy a nyomorúság gyorsan vénít. Akit az idők 13433 28 | aluszik aztán?~Rábynak a saját nyomorúsága mellett ez a kérdés jutott 13434 21 | kénytelen volt nevetni a maga nyomorúságán.~– Megállj csak! Hogy is 13435 34 | Hát biz az szegény nagy nyomorúságban vanmonda a postamester. – 13436 30 | leérkezzék, ami őt e borzasztó nyomorúságból kiszabadítsa.~No, iszen, 13437 39 | nekitámaszkodtak, ami sokszor ismételve nyomot hagy. Mert ez a folyosó 13438 17 | egyszerre csak a fejébe nyomták. A keze a bőrköténybe dugott 13439 55 | végrendeletében is, mit a kormány nyomtatásban is közzétett.~Ennél a katasztrófánál 13440 47 | folyamodhatik.~(Mintha csak nyomtatásból olvasta volna!)~– Igaz, 13441 9 | lánchordtát. Ha énellenem nyomtatnának ki olyan dolgokat, én nem 13442 13 | saraglyában” – mert háta nyomtató lónak sem kötik be a száját”, 13443 51 | „vere valet”, s le is nyomtatta valami borkorcsolyával. 13444 10 | kuelemb-kuelemb fele zep dolgoc vadnac nyomtatua az Magyari királyocrol es 13445 40 | mind igaz-e az, ami abban nyomtatva van?~Ez a csuda azonban 13446 31 | fordult az ágyában, s a nyoszolya elkezdett nyikorogni, Kalabusz 13447 10 | Magadnak nem kell egyéb egy nyoszolyánál, egy asztalnál, egy almáriumnál 13448 17 | azért ezutánra is!~A legény nyüzsgölődve tekintgetett jobbra-balra, 13449 44 | meghallotta Ráby, egész keserű nyugalma visszatért.~– Uraim! Tekintetes 13450 32 | általa magára parancsolt nyugalmából. – Előtte állt a legszerencsésebb 13451 39 | dologhoz azonnal. A császár nyughatatlanul várja a relatiódat a tizenkét 13452 4 | ahol az utak eltértek, nyugodalmasan bevárhatá a táblabíró úr 13453 5 | visszalopva, s csak akkor találjon nyugodalmat.~Hogy pedig Fruzsinka kisasszony 13454 28 | hogy szolgált az éjszakai nyugodalom?~Persze, hogy nem felelt 13455 12 | mozogni, ahol ő kimondta, hogy nyugodjanak. Senkivel sem szimpatiált, 13456 15 | lakik. A nép baja nem hagy nyugodni, s a hatalmasokkal szembeszállni 13457 31 | mind ebben a szöglében nyugodott. De ezt a Messiásnak sem 13458 9 | felkötötte, meg volt a lelke nyugodva benne, hogy egészen Tuhutumhoz 13459 39 | érdemrendjével játszani, s ha az nyűgösködni kezdett, összeverte a nagy 13460 50 | el ma szegénykét! Isten nyugosztalja meg az ártatlan teremtést!~ 13461 7 | borral kereskedni. Maradna a nyugoti határ; de arrafelé meg az 13462 28 | antecessorának az ölében nyugszik. Éppen, mint a római trincliniumoknál.~ 13463 35 | császárhoz panaszra. Egész éjjel nyugtalanította ez a gondolat. Az erős lélek 13464 55 | adatott, hogy minden további nyugtalankodástól eltiltatik, s ha még egy 13465 35 | az írószereit, s a postai nyugtát leveléről, melyet extracurirral 13466 17 | a házból kimégy, s nincs nyugtom, míg visszatérni nem látlak. 13467 39 | Kurovics nem hagyott neki nyugtot.~– Csak te láss hozzá a 13468 19 | venni, ha nekem menedéket nyújthat. Tárt karokkal várlak. – 13469 18 | hivatalból segédkezet nem nyújthatok, hogy innen kilevelezzen; 13470 9 | kisztihand”: már előre nyújtják a kezeiket a kézcsókolásra. 13471 20 | lepuskázza miatta? Egyszerre nyújtották egymásnak a kezeiket, s 13472 10 | vagyok nagy úr. Mármost nyújtsa a kezét, hadd adjam vissza 13473 40 | cimborákul, hogysem kezet nyújtsunk az olyan legtisztább lelkű, 13474 26 | éppen mai nap az ártatlan nyulak, hogy fegyveres kézzel támadjon 13475 36 | erősítve, az „Apáca-révnél”, aNyulak-szigetealatt. Ezen a kötélen repült 13476 43 | reggelre aztán valahol a Nyulak-szigeténél fennakadt a felső jég, s 13477 5 | mintha nem sok gondja volna a nyulakra, hanem inkább a sűrű erdőt 13478 17 | hanem kiment a határba nyulászni. Az eltávozó férj sokáig 13479 3 | szalagcsokor végei meg egy fehér nyúlfark körül bogozva, ami a háta 13480 35 | megmondani, hogy hol ne nyúljon hozzá a tüzes harapófogóval, 13481 17 | lesz, mint harmadnapja, s nyúllal jön haza.~Az asszony csupa 13482 37 | Szerencséje, hogy csak nyúlserétre volt töltve a puskám.~Azzal 13483 34 | meg a furkós botjaik után nyúltak, úgyhogy utoljára örülhetett 13484 47 | pompás nemzeti viseleteikben; nyusztprémes panyókákban, boglárosan, 13485 44 | rajta, selyemposztóbul, nyusztprémmel, arra éppen ráillett a kettős 13486 17 | kimégy; befogsz, kifogsz!” Ó, te halottbemondó, lakodalomrahívogató, 13487 14 | díszkötésű könyv: Wieland Oberon-ja, amint azt Ráby kérdésére 13488 14 | úrhölggyel, aki Wieland Oberon-ját olvassa, másról is lehet 13489 39 | kapitulációban. úr az óbesterem, van gondja a katonájára; 13490 5 | arannyal a Judlium úrnak obligoban maradtam; in cambio hagyva 13491 21 | De hát én azt mind nem observáltam.~– No, én pedig azt mondom, 13492 41 | elég versátusok a különféle obsoletus calligraphiák kibetűzésében, 13493 5 | volna, már vágtatott vissza Óbuda felé, s fújta a trombitáján, 13494 1 | az elcsónakáztatja őt Óbudára.~Maga Pest a hatvani kapuig 13495 5 | ees hogi woltaceepen mi oca wala az dombon aalloo embernec, 13496 14 | mindenkiben fedezett fel valami occulta qualitást, amiért áldomást 13497 23 | megbíz, hogy a törvénytelen occupálókat az ő igazi ősi telkéből 13498 5 | rostokolnunk a parton, – wie die Ochsen am Berge, míg kompot hoztak, 13499 1 | Pest-Buda waarossaanac, esocnaal fogwa nem lacozaanac ez 13500 26 | végeszakadatlanul. A sok ocsmány rágalom úgy nőtt magasra, 13501 9 | Tele van az mind ocsmánynál ocsmányabb pasquilusokkal a császár 13502 9 | Wucherer?) Tele van az mind ocsmánynál ocsmányabb pasquilusokkal 13503 54 | siralomházába.~Rab Ráby csak alig ocsúdott fel aléltából. Azt hitte, 13504 4 | mint mikor uramöcsém veszi oculata alá. Csak nem kell denegálni, 13505 54 | Rábyról.~Ezt a cédulát aztán odaadá a szögleten settenkedő veres 13506 32 | tekintetes úrnak, hogy rögtön odaajándékozott neki a sok pipái közül egyet. 13507 39 | foglalkozott. A császár odaállítá eléjük a leányalakot.~– 13508 26 | könnyen. De majd azokkal odaát!~– Az ellenségeimmel?~– 13509 28 | sok akasztófa pofa mind odabámult a szeme közé.~– No, hát, 13510 31 | rosszat talál az úr ebben az ódában?~– Azt, hogy az első sorban 13511 30 | szíve”, a mutatóujjával odabökött arra a helyre Rábynak: s 13512 20 | hogy ha az ember nagyon jól odacéloz vele, hát az egyik golyó 13513 45 | a keszkenők. Egyet-egyet odacsavart neki a bokája körül, hogy 13514 20 | ostorát, s jobbrul-balrul odacserdítve a három összekötött paripának, 13515 50 | Rábynak.~A kínzó nem sajnálta odacsípni a tüzes harapófogóval az 13516 16 | s azok helyett új lapok odacsirizelve, a régi, megfakult, rozsdaveres 13517 28 | is mindjár ráismert ám. Odacsörömpölt eléje. (Neki nehéz lánc 13518 43 | Önöket is vasra veretem, és odacsukatom a gonosztevő mellé, hogy 13519 25 | az ezüst sarkantyúja van odacsukva? Kiderül az egész turpisság 13520 2 | visszatért, s lopva valamit odacsúsztatott az ablakon kihajló kisasszony 13521 44 | Lánctól csörömpölő lábával odadobbantott.~– Íme, hát ez az egész 13522 51 | levelet homlokához ütögetve. – Odadobni az üszköt a puskapor közé. 13523 28 | hogy Ráby nem nyúlt érte, odadobta neki a földre.~De azalatt, 13524 39 | felkaptam a földről, röptében odadobtam a hátam mögé a nyeregbe, 13525 18 | halottas ingével a homlokát, s odadörmögött a szakállába.~– Te térd, 13526 17 | tovább vonta őt magával, odadörmögve neki:~– Nem mondják ám ezek, 13527 26 | és így megtudják, hogy odadugtam. Mind spion az egész világ! 13528 25 | tudja az úr, hogy mi lesz odaépítve, ahol az a sok inzsellér 13529 36 | kezei vasrudakkal voltak odaerősítve, hogy ne írhasson több levelet.~ 13530 35 | tudja, hogy mit beszél.~Odaértette az ajkait a madárnak a fejéhez, 13531 50 | hogy nem fáj!”~Rab Ráby odafektette a fejét a két felhúzott 13532 31 | a fehérvári bicskáját, s odafente az asztal széléhez.~De ugyan 13533 5 | Gyöngyöm Miska.~A lovas legény odafincoltatta lovát a hintó oldalához; 13534 50 | az édes vigasztaló hang odafönn.~Ezen a napon már a gyanús 13535 38 | a nagy lövöldözésre mind odafordul a figyelme a Lajta túlsó 13536 32 | kóspallagiból!~Ráby ekkor odafordult hozzá, s megköszönte.~– 13537 18 | hirtelen bevágta az útját, odafordulva a tanúhoz, s azt mondva 13538 37 | legelső füstöt aztán egyenesen odafújta a Ráby orra alá.~– Hát aztán 13539 38 | ujja közé fogta. S aztán odahajítá a Rácz Palya elé oly ügyesen, 13540 18 | négy lovat az új bricskával odahajtottam az udvarára, Paprika Péter 13541 12 | Folytasd csak! Hallgatom. Odahallgatok én. Nagyszerű gazságok,


100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License