100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
13040 23 | Ráby Mátyás úr; annak a néhai vitézlett Ráby Istvánnak
13041 45 | megtanvlivc, hogi mi leegien az az neheez wass?)~Már akkor volt Rab
13042 48 | összetörette. Nem hagyattak meg nehezebbek a harminchárom fontosaknál.~–
13043 17 | mondjam; az nekem olyan nehezén esnék, mintha az apámnak
13044 54 | Mellben weegre walahaara nagi nehezenn weege wettetic ezen siralmass
13045 43 | a jobb, hol a bal lábára nehezkedett, miáltal a hintálásba jött
13046 28 | kulcscsörömpölés, a porkoláb nehézkes lépései hangzottak ismét
13047 10 | e tekintetben bámulat és neheztelés volt. – Pest vármegye házában,
13048 16 | Tele kivakart helyekkel; néhol egész lapok ki voltak vágva,
13049 20 | Ráby Mátyás megismerte a neje írását.~– Elolvashatod bátran.
13050 19 | reszkető kézzel bontá fel a nejének írt levelet.~Igen egyszerű
13051 21 | egy férj a házasságtörő nejét megöli, Istennek adjon róla
13052 18 | van a leányom, az majd ád néked tollat és papirost; ott
13053 44 | Mária, Szent Anna, irgalmazz nékem!~– Ne imádkozzék kend, hanem
13054 9 | azt azután egész hollandi nekiadással űzte. Voltak olyan virágai,
13055 16 | contextust. Ennek aztán nekiállították a húsz tagból álló esküdtbizottságot,
13056 24 | lorgnette-jét, és kényelmesen nekidűlve, olvasá a kapott levelet.~
13057 6 | egy fiatal magyar legény nekidurálja magát, feláll a lócáról,
13058 21 | a magyar dajna ellenben nekiereszté a lepcsest, s úgy lepocskondiázta
13059 5 | A Gyöngyöm Miska pedig nekieresztve karikás ostorát, nagyokat
13060 18 | A két zsidó legény nosza nekiesett Ráby Mátyásnak, térden csúsztak
13061 26 | csak mosolygott reá.~Végre nekifohászkodott a nótárius a végső megesemmisítő
13062 17 | a helyhez ért, egyszerre nekifordította a kocsis ennek a mellékútnak
13063 18 | következése, hogy te mégiscsak nekiindulsz annak az útnak, amitől vissza
13064 9 | fele bennfullad, azután nekijön a lóféreg: kirágja; vakandok:
13065 17 | a tengerátlépni készülő nekilépések, azok a csillagijesztő fejfölütések,
13066 23 | ágasáról a gémet, s azzal aztán nekilódultak a kapunak, mint a római
13067 39 | előre vágtatva, az egyik már nekimérte a dárdáját a kis porontynak,
13068 17 | lovaknak, s azok megint nekirugaszkodtak, a négy kocsikerék csak
13069 39 | mindenféle látogatók a hátaikkal nekitámaszkodtak, ami sokszor ismételve nyomot
13070 37 | hamar elkészült, s ők hárman nekiültek, és csendesen borozgattak
13071 18 | koldusbottól megmentse? Ez mert nekiugrani a sötétségnek, s én, aki
13072 5 | annak az utasítása nyomán nekivágott egy fiatal csalitnak, s
13073 39 | rajta, magyar, rajta!”, nekivágtunk a töröknek, s addig vágtuk,
13074 31 | De nem arra való volt a nekivetkőzés.~Hanem arra, hogy Kalabusz
13075 35 | hóhérnak nézett, elkezdett nekivetkőzni, felgyűrni az ingujjait
13076 31 | A folytonos „Irgalmazz nékünk!”, „Könyörögj érettünk”
13077 12 | A „Púposhátú reménység”-nél vagy a „Nackender Herrgott”-
13078 12 | járt kedvében. Ezért volt nélkülözhetetlen.~Ráby jól kitudakolta, hogy
13079 12 | nemzet is, és egyik sem tudta nélkülözni. Szívós volt, és keresztülharaphatatlan,
13080 30 | ajtót, ez a sötétség, ez a némaság a fejére szakadt, elájult.~
13081 35 | azt a szózatokkal teljes némaságot hallgatni egész nap; volt
13082 21 | vagyok.~A mellékajtón két némbert bocsátának be. Az egyik
13083 2 | solidus” is legyen. Amiért is nemegyszer, midőn a hajdú irgalmazni
13084 5 | hozzáfolyamodtak már ehhez a neméhez a vigasztalódásnak. A sonkának
13085 52 | ismeri a családját; ez egy nemesasszony, akivel rangja szerint kell
13086 1 | egzekúciót, ugyanezzel a joggal a nemesasszonyt is felruházta, kard helyett
13087 11 | belőled! Jobb erkölcsű, nemesebb érzésű ifjút keresve sem
13088 1 | betenni a lábát. Ide csak nemesemberek járhattak fel, meg olyanok,
13089 12 | fehér, a bárókén fekete, a nemesemberekén fehér-piros és a színészekén
13090 24 | burgereket, de még zsidó nemesembereket is, prédikátumokkal és címerekkel!
13091 16 | ládát előkövetelni tőlük.~A nemesemberre és a gárdista kapitányra
13092 12 | Pellengérre állíttatni egy nemesembert. Aztán miért? Azért, mert
13093 23 | sorba csókolták a derék nemesifjút; este volt, mire fel lehetett
13094 23 | megerősítik.~Azzal a bicskei nemesifúság is letelepedik a maga asztala
13095 14 | amit a Kleiderordnung a nemeskisasszonyok számára megszab: kalap,
13096 10 | szót intézni egy magyar nemesleányhoz, hogy „Was machen Sie?”
13097 23 | Amint aztán a többi hét nemeslegény is leugrált a szekerekről,
13098 18 | akar lenni a törvényszék a nemességére, pallos által való kivégeztetését.~
13099 22 | esett; a nagyapja azonban a nemességet ismét visszanyerte; de nem
13100 23 | Bocskay Istvántól nyerte a nemességét, holott ez csak III. Károlyig
13101 22 | máramarosi nemesség megfosztatott nemességétől, az ő őse is áldozatul esett;
13102 22 | akiket az 1686-diki diaeta nemességükben megerősített. Ezzel az öreg
13103 40 | földeinket felmérette, házainkat, nemességünket megszámláltatta, idegen
13104 47 | ugyanis egy Kalabusz nevű nemessel volt egy börtönben deteneálva (
13105 23 | feheerwaari waasaar ees az nemessi reoccupatio annac ideieebenn?)~
13106 30 | tekintették bennem a magyar nemest, tekinthették volna a császár
13107 31 | ellenben csak az ordinárébb nemesurakat illeti meg. Kalabusz uram
13108 23 | polgár, ha verekedést kezd a nemesurakkal, hát akkor őtet verik meg.
13109 23 | házába Ráby Mátyást.~– Nohát, nemesuram, hogy tetszett a reoccupatio? –
13110 23 | kiontotta életét. Ezt a derék nemesurat az ő távollétében, holmi
13111 11 | csúfolt alkotmányunkat; de a németalföldiek már fegyveres kézzel védik
13112 46 | abból az időből, amikor németek laktak a vármegyeházban,
13113 11 | derékmeghajtással jár; a németnél meg az a szokás, hogy egymásnak
13114 24 | felforgatni. Szeretném látni, hogy Németországnak valamennyi landesgerichtje
13115 14 | gondolkozik, s úgy fordítja le azt németre. Ez nevelést kapott!~Hát
13116 3 | Fekete kondor haja nincsen a némettől bevett módi szerint se behajporozva,
13117 1 | Úgyhogy ha az idegen valami némettül kérdezi, hogy hol van Ofen,
13118 23 | ha a sport ezen legalsóbb nemével, a csíkfogással bosszantják
13119 40 | hogy az egyik plágájának némi darabját Magyarországnak
13120 14 | kézbe, ügyesség a klavírnál, nemtörődés a konyhával: a háta kezd
13121 44 | hát megnémult kend?~Dehogy némult; hiszen egyre mondta:~–
13122 18 | gyermekeken és még nem született nemzedékeken, királyokon és országokon,
13123 24 | hanem inkább felgazdagítja a nemzeteket. De nem ért azzal semmit;
13124 41 | nemzet eredetét más régi nemzetekével összekötni; csakhogy amíg
13125 24 | jó a kereskedés az olyan nemzeteknek, akik csalni tudnak, de
13126 42 | valódi híve volt-e hazájának, nemzetének, a szabadságnak, vagy pedig
13127 2 | deputáció tagjai pedig vegyes nemzetiségbeliek, azok nem jajgatnak, összeharapják
13128 41 | de akiről nem tudni, mi nemzetiségből való, cirill-e vagy glagol,
13129 23 | hadsereg zömétől. Ott tömörült, nemzetiségek szerint csoportosulva, a
13130 25 | német” pedig nem kell valami nemzetiségi kérdést keresni; ez csak
13131 53 | romlást, pusztulást fog hoz a nemzetre és a dinasztiára!…~S mindez
13132 7 | apjához, mint a másik. Egész nemzetség ígérkezett belőle időjártával
13133 40 | ő más néppé, civilizált nemzetté akar bennünket átgyúrni
13134 17 | házatáját. Volt egy vén nénje, arra mindent rábízhatott
13135 9 | kezében. S azóta János úr jure neoacquistico viseli a tolvajtól elvett
13136 9 | ki nem állhatom azokat a neologizálókat. No, hát nekem bizony semmi –
13137 14 | hites matematikus”, amiből a népajk aztán ilyen szép magyar
13138 39 | a Kurovics a legdühösebb népbarát; annyi adatot tudott neki
13139 25 | mindenféle nagy gondolatokkal.~A népboldogítás eszméi legjobb útban voltak
13140 17 | vályogvető nagy gödröket egész népcsoport tartja megszállva, asszony,
13141 3 | minálunk „kultusz”. Még a népdalaink is arról zengnek. A „menyecskéről,
13142 23 | egyszerre éneklik mind a két népdalt, s cimbalom, hegedű, duda
13143 26 | bíróválasztásnak kell végbemenni. A te néped megint azt a magisztrátust
13144 37 | magadat is, a te átkozott népedért!~Hanem azért, hogy úgy elátkozta
13145 36 | rákiáltott volna, hogy „Ki népei vagytok?”~Pedig még akkor
13146 39 | József beszélt országa népeinek minden nyelvén, s ha paraszt
13147 40 | alul a keleti keresztyén népeket. S nem törődik azzal, hogy
13148 40 | sajnálják velünk, kicsiny népekkel megértetni, hogy a mennyországért
13149 8 | hogy nehéz iga volt ezen a népen a török járom – a nemesurak
13150 1 | mostani munkásgyűlések és népénekesek csarnokának, később az iparmúzeumnak
13151 26 | menjen ezért a háládatlan népért magát, feleségét, családi
13152 43 | Siciliát valamikor a székelyek népesítették be. „Sičulus” = „siculus”.~
13153 11 | föld népének, de a maga népétől elvette a hazát. Az ő győzelmével
13154 39 | bajusz az ajka fölött, hogy a néphumor szava szerint olyan volt,
13155 22 | rezes orrú bátyjában, akit népies nevén csak Csutora Miskának
13156 40 | Ezzel minden megromlott népkínzó megörökült a székében. A
13157 48 | egész „eltagadhatatlan” néplázongást odavarrták a nyakába egy
13158 35 | hogy szalonnának nevezik a népnyelven azt a rugacsos, degetes
13159 11 | hivatalnokai is bűnrészesek e népnyomorgatásban!~– Tudom.~– Kegyelmed tudja?
13160 11 | vannak keveredve azokkal a népnyomorgatókkal, akiket te megfenyíteni
13161 14 | derék szolgabíró! Rábízták a népösszeszámlálást, s úgy végezte, hogy csak
13162 40 | hátramaradt nemzet vagyunk; ő más néppé, civilizált nemzetté akar
13163 26 | ma reggelre parancsolva a népség tanácsválasztásra.~De már
13164 22 | folyamodni hazaárulás; ha pedig a népséget hívom fel ellenük, arra
13165 11 | vagy arra, hogy legyen népszabadság?~A főjegyző e szónál cordialiter
13166 40 | az emberiség ügyének, a népszabadságnak szolgálnak, s nem gondolják
13167 17 | ennek az orvossága? Most a néptanító lakása elé értek.~– Hát
13168 55 | császári várlak felé, nagy néptömeggel találkozik össze, mely egy
13169 5 | átsaltomortalirozott, protegálva Neptun és a tolvajok istene, Hermes
13170 42 | hogy a sutba vágja az egész népügyet, s aztán elfusson a hazájától
13171 17 | úr ennek a mi nyomorult népünknek a sorsát? Az Isten áldja
13172 35 | fogdosó kérdésekkel. Ami csak népzavargás volt az országban, arról
13173 26 | ajtód előtt, te, amilyen nervozus a beteg, rögtön kiugrasz
13174 55 | meg majd rajtavesztett. Neszét fogták, hogy itt lappang
13175 40 | magyar ember, aki arra a neszre, hogy adnak ki Bécsben egy
13176 35 | visszafelelni; most nem adott neszt magáról.~Ráby kereste a
13177 38 | keresztüldobva a fején.~– Nesztek, az ezer arany!~Villám Pista,
13178 51 | maradjanak a rab kezében, ha netalán a bírák közül valaki meglátogatná
13179 25 | kalandozó lelke, hogy a „Neugebäudé”-nak még története is lesz
13180 24 | áll. Átvitte a társalgást neutrális terrénumra.~– Ej, bajtárs,
13181 42 | orosz Versailles-ban ott a Néva mellett olyan szép lehet
13182 3 | asszesszor úr elcseppenté a névaláíráskor a toll nedvét, s erre szolgabíró
13183 17 | hogy jönne azokkal a te neved kapcsolatba? A számlát a
13184 36 | emlékezett sem az arcaikra, sem a neveikre. Lehet, hogy az elméje gyöngült.~
13185 36 | elbámulva.~– Tudom. A rablók neveit is tudom. Azt is, hogy a
13186 35 | tanította fütyülni, drága neveket utánamondani, s aközben
13187 13 | jószág ez; a város saját nevelése a négy ló; a bricskát meg
13188 43 | hivatalnokai voltak, bécsi nevelésű, hivatalszobában meggörbült
13189 39 | gyereket visszavigyem. Azt mi neveljük föl, prófunton, szalonnán,
13190 3 | kisasszonynak a nagybátyja és nevelőatyja.~Talán éppen ez az oka epés
13191 35 | leányasszony azonban jól nevelt gyermek volt. Mindig azt
13192 15 | férfinak, akit a Theresianumban neveltek, akit a császár országos
13193 39 | hogy a katonaiskolában neveltessék.~– Pardon grácia, fölség;
13194 6 | megkövetem: Ne úgy írja a nevemet, hogy Rothesel, hanem úgy,
13195 42 | asszonyt, ki, hogy a hitves nevére egészen érdemetlen legyen,
13196 5 | fejével nagy büszkén.~– Most nevessen már, urambátyám! – dörmögé
13197 18 | erdőkben.~Ráby nem tudta, hogy nevessen-e, vagy szörnyűködjék.~– No,
13198 18 | tekintetes törvényszék; a ti nevetek „hallgass!”. Kitakarodjatok
13199 21 | az én feleségeim? – kérdé nevetésbe átcsapó bosszúsággal.~–
13200 4 | bruhhahahihahujajajaja… megszakadok a nevetésben. Ugyan menjen már, ne nevettessen
13201 14 | főszolgabíró urat.~Laskóy táblabíró nevetése elnyomta a többi beszédet.~–
13202 24 | zsebéből, s abba temetni a nevetését.~És Ráby Mátyás tudta jól,
13203 5 | rontotta el a principális úr nevetési kedvét. Minden nyomon kialudt
13204 18 | táblabíró úr majd megpukkadt a nevetésvágy miatt.~S képes volt azt
13205 5 | kialudt a pipája a ráérkezett nevethetnémség miatt.~– Üssön ki, audiát!~
13206 4 | Először néznek, azután nevetnek, azután megszokják. Talán
13207 24 | őméltóságának eszébe, amin annyira nevetnie kellett, hogy kénytelen
13208 14 | nevetni.~De már ez nem is volt nevetnivaló. Prefektus úr a fogát szítta,
13209 21 | attól félt, hogy valaki a nevetők közül szemközt találkozik
13210 33 | bosszúra gondoltam hát, ami a nevetőket megint az én részemre hajtsa. –
13211 42 | tragédiája valami fölöttébb nevetséges história. A bécsi „janhagel”
13212 45 | elröhögte magát.~Nincs is annál nevetségesebb, mint mikor egy ilyen megvasalt
13213 18 | kivégeztetését.~És senki sem nevette el magát eközben!~Az elnök
13214 21 | erre mit feleltél?~– Hát nevettem nagyon. Aztán azt mondtam,
13215 4 | nevetésben. Ugyan menjen már, ne nevettessen már tovább!~Szolgabíró úr
13216 35 | kézcsuklóján.~Még meg is nevetteté ez a madár. Mikor a porkoláb
13217 10 | irodában, a zászlójára írt nevével, oda van dugva a tükör mellé.~
13218 33 | menyecske hozzám menekül. – Ezt nevezem fölösleges áldásnak! – Nem
13219 5 | többnyire cigányok. Ha nevezetesebb levele volt az embernek,
13220 34 | pedig mások is rájöhettek. Nevezetesen maguk az adós urak. Azok
13221 21 | szolgálóját.~Ezt lehet már aztán nevezni közreműködésnek.~– No, gyere
13222 36 | kísérője, aki magát Kurovicsnak nevezte, iparkodott őt megnyugtatni.
13223 48 | tavaly a főfiskusi állásra neveztek ki, más lett helyembe szolgabíró.
13224 24 | stafétámban pedig már ki is van nevezve az új districtualis commissarius,
13225 7 | ember, hogy kancellistának nevezze-e, vagy kancelláriusnak? –
13226 6 | minden ember, Ábrahám; a névosztogató comissio is ebben erősítette
13227 31 | többiek ne hallják!~Erre a névre megnyugodott Garabos uram.
13228 55 | volt kimondva, hogy minden névtelen feladás olvasatlanul félrevetendő –
13229 55 | annyi van, ahány ember a nevüket ismeri; s mikor egy nagy
13230 5 | aalloo embernec, hogy az ev newe legien „Gievngievm Misca”)~
13231 5 | dichecedeec vala egi iool newelth falvssi aarthatlansaagh,
13232 47 | fejezet~(Kibenn nagion soc newetni waloo dolgoc levznec.)~Csaknem
13233 9 | öregúr nagy gyönyörűséggel nézegeté csodálatra méltó alkotását,
13234 28 | széttekintgetését.~– Azt nézegeted, ugye, fiacskám, hogy melyik
13235 2 | megfájdult már a háta mögé nézegetésben, ahol az óra áll, hogy mikor
13236 16 | könyvek, de azokban sem sokat nézegetett az új menyecske, mert azt
13237 24 | s a körmei hegyét kezdte nézegetni. Ráby Mátyás meghajtotta
13238 17 | Ettül a hangtul, ettül a nézéstül aztán úgy járt a Ráby lelke,
13239 39 | csákóját, hogy a szemébe nézhessen.~– Jól van, vitéz, hagyd
13240 48 | vasat, ha akarják; én nem nézhetem ezt az istentelenséget!
13241 18 | álhajat, álbajuszt. Nem is nézhette meg jól, mert egy fokosütés
13242 18 | legfeljebb valami lovásznak nézik. Ott beszélhetett vele Ráby.
13243 4 | venit ad usum.” Először néznek, azután nevetnek, azután
13244 37 | hogy el van veszve.~– Nem néznél a szemem közé, kis húgocskám?
13245 7 | által. Mindezek praktikus nézpontok voltak. – S Ábrahám föltette
13246 12 | Mode-Zauberer-t hányszor nézted meg? Azt hallom, hogy tizenháromszor
13247 37 | Ki van a csárdában? Hadd nézzek a szeme közé! – recsegett
13248 15 | háza előtt elmegyünk, be se nézzünk az ablakon. Haragban akarok
13249 8 | mellnec svmmaaiaabol az niaaiass olwasoo nem fog megtvdni
13250 43 | Ebben én nem veszek részt. Nicht mitmachen! Protestálok!
13251 9 | barátom Eszterházy, vagy Niczky, vagy Orczy! Az már valami.
13252 12 | Őexcellenciáját bizonyos nimbusz vette körül; mindenki gyűlölte:
13253 40 | ideie wagion ees maas dolga ninchen.)~Ebben az esztendőben nagy
13254 28 | megvizsgálta a láncait, nincsenek-e átfűrészelve? A Rábyhoz
13255 12 | Babylon”. – „Babel”. – „Ninive”. – „Briefe aus dem Mond”. – „
13256 16(1)| Wider das berüchtigte Buch „Niniven”.~
13257 17 | Tizenhatodik fejezet~(Soc niomorvsaagos dolgoc wadnac, az mellecnec
13258 25 | Jucundus et fervificus,~Phoebus nitidus.~Ez így megy végig az egész
13259 37 | Mátyással. Ő az egyedüli nőalak a vendégtársaságban.~Kellemetes
13260 16 | közé tartozott. Pesten a nobel-bálban táncoltak együtt.~A tanácsházban
13261 22 | képest az adriai Velence nobilije csak szegény legény, azt
13262 37 | lesz őt miért elítélni.~– Nocsak, én szeretném ennek a leányzónak
13263 3 | hogy minden egyes tételnél növekedő kacajjal ne fejezze ki tetszését
13264 9 | Ha valaki dinnyét akar növelni, annak előbb magot kell
13265 14 | emlékezett a versre, mely e növénynek megfelel:~„A télizöld örökzöld,
13266 42 | világos éjszakáival. A növésben levő óriás talaján az egyes
13267 52 | kűlön börtön sem volt a nők számára rendelve; hanem
13268 7 | vejét Roteshelnek híják. A nőkre nézve a hitvesi hűség, a
13269 33 | is volt – még tegnapról. Nolens volens rájuk adta az áldást
13270 43 | birtokában, hogy az igazi nómenklatúrát ki tudta volna választani,
13271 41 | Tessék visszautazni in nomine Domini.~A püspök nagy zúgolódva
13272 22 | azalatt hagyj egy kis bajuszt nőni; mert az ilyen borotvált
13273 9 | szabad, akinek van primae nonusa?4~– Igenis. Ellene röffennek
13274 21 | Bepereljük.~– Mi vétségeért?~– Nőrablásért.~– Van rá törvény. „Raptus”
13275 21 | solvat decem juvencos”. A nőrabló fizessen tíz tinót. Hová
13276 43 | annyit tudott, amennyit a „normá”-ban hallott a pater subrectortul,
13277 21 | et dominus advocatus non noscit competentiam fori.”1 Ez
13278 16 | férjeik kezébe a kardot, s noszogatják: „Eredj a háborúba, vágasd
13279 32 | elkezdtek dalolni, olyan nótafikálást csaptak, majd felverték
13280 6 | a nyaka, addig – a saját nótájakint: „Megtanultam tótul, rácul:
13281 34 | rab úr mindenféle bolond nótákat, ő csak feltérdepelt az
13282 17 | most cigány, húzd az én nótámat: „Katona vagy, rózsám, az
13283 38 | táncolni is kellene ezen a szép nótán. Héj, te másik, hogy is
13284 23 | a másik hadd fújja a mi nótánkat.~– Váltogatva, mint a két
13285 12 | szúnyogocskák, mint a te falusi nótáriusod, bízvást fennakadnak a pókhálóban,
13286 35 | rögtöni halállal kimúlt nótáriusra háríttatott, a többiek mind
13287 17 | mondták, hogy el kell mennem a nótáriussal ahhoz a titkos bejárathoz,
13288 6 | fickót – dörmögé bíró uram a nótárusnak –, mihelyt katonafogdosás
13289 6 | kerülhetett oda, azt tán a nótáruson kívül senki sem tudta. Annak
13290 55 | kiálta fel: „Hisz ez egy notórius rágalmazó, ki a bécsi fenyítő
13291 26 | sok ocsmány rágalom úgy nőtt magasra, mint a trágyadomb –
13292 52 | megijedt: de nem a beteg nőtül, hanem attul, hogy ő nem
13293 21 | mielőtt Fruzsinka kisasszonyt nőül vette volna.~– Nekem? Két
13294 7 | Leányfalvy János úr, aki a nővére árván maradt fiát gyermekkorában
13295 12 | mi Krähwinkelünkben itt! Noverre balettjei után azt nézni,
13296 25 | Pluvia calida,~Vivifica,~Nubes densa,~Caligo tenebrica.~
13297 18 | fizimiska és teremtés alatt?~– Nü! Hát a szemét, száját, orrát
13298 7 | körtét vásárolt meg Ábrahám a nürnbergi árusnál; hanem annak a nem
13299 12 | Nem volt ám akkor numero nulla liszt.) Ő maga pedig citromhámozáshoz
13300 5 | mondani: „Csináltak a kis nullábul nagy nullát.” (Szép tudomány
13301 5 | Csináltak a kis nullábul nagy nullát.” (Szép tudomány ez, aki
13302 12 | fánkhoz. (Nem volt ám akkor numero nulla liszt.) Ő maga pedig
13303 6 | De hát mért van az a sok numerus ebben a porciós könyvben? –
13304 39 | iratot eléje nyújtani.~– Nun, was ist’s? – szólt németül
13305 40 | munkáját, s elfogadni a nuntiumokat, amikkel hajdú, kocsis,
13306 41 | diaeteticai rendszabálya: „Prima nux valet, placet alter; tertia
13307 9 | manere in pace!”1 De te csak nyaggasd, ahogy isten tudnod engedte.~–
13308 18 | főnótáriust.~Tárhalmy se nyájasabb, se komorabb nem volt hozzá,
13309 42 | bátyához, a bizalmas közlékeny nyájasság, itt az aggódó anya szeretete
13310 21 | azt a gyönyörűen kacagó nyakacskát levágatni. Inkább akarta
13311 24 | harap! Neked már leharapta a nyakadat! Bihászman?~
13312 19 | különben pört akaszt a nyakadba, a Szent István II. 59. §.
13313 14 | át a társaságot, versenyt nyakalva a ribiszkeborbul, ami nem
13314 16 | kijáratot? Ha talál, itt a nyakam, vágja le!~– Hiszen én is
13315 33 | fészke üresen maradt, az én nyakamba szakadt a nagyobbik veszedelem.
13316 6 | Bécsbe, s ott lerázta a nyakáról.~A rézpénzt csak amúgy mázsára
13317 4 | lecsikkentettem az ollóval a Pamina nyakárul egy kompetens volumenű tincset,
13318 41 | egészen bizonyos: vajon e nyakas ember, aki az ő rendeleteit
13319 21 | akarta azt a szép fehér nyakat, azt a gyönyörűen kacagó
13320 32 | még talpon; de az is úgy nyakban volt már, hogy mindenképpen
13321 14 | sétapálca, hajfodrozat, nyakmásli; mind kifogástalanul korrekt.
13322 36 | pedig kiegészíték egy vas nyakörvvel, amihez a kezei vasrudakkal
13323 9 | embereknél, hanem a nagyját fogd nyakon. Egyenesen a prefektus torkának
13324 31 | csizmáit a lábairól, leoldani a nyakravalóját a torkáról.~Garabos uram
13325 31 | összegyűrte csomóba, azokat a nyakravalójával a két fülére kötötte; így
13326 21 | egy hurokbul kihúzhatták a nyakukat, megint ugyanoda visszadugják.~
13327 23 | hogy odáig ki ne törjük a nyakunkat.~Ez csakugyan nem volt fölösleges
13328 13 | Kemény embert küldtek a nyakunkba. – Ennél az öreg ládába
13329 26 | Jön a mixta deputatió. Nyakunkon a filiszteusok. Az az új
13330 14 | hogy hej, érkezett ám a nyakunkra egy igazi kemény ember,
13331 17 | Marci. A hajdúk lehordták nyalábszámra az okmányokat; azokat mind
13332 21 | ismerték őt; a Csákó nagyot nyalt a nyelvével a leány piros
13333 5 | kezében fokost tart. Egy nyárfabokor takarva tartá eddig a lovast,
13334 43 | időztek ott tovább; hanem nyargaltak vissza Bécsbe, azzal a rémhírrel,
13335 47 | folyóügyeket végezte. Tábornokok, nyargoncok, szállítmányosok jöttek-mentek
13336 36 | fűtötték. És őrajta csak a nyári ruhái voltak, azok is szakadoztak
13337 24 | volt: ez már maga volt a nyárs, a szíven és beleken keresztülütve.~
13338 39 | állania, egyenesen, mint aki nyársat nyelt. Nem lehetett ezt
13339 41 | ebédelt. Kínjában csupa nyárson sült kappanokat rajzolt
13340 25 | őneki. Tisztességes pesti nyárspolgárnak látszott; magyaros öltözetben,
13341 52 | országban híre sem „annak” a nyavalyának. A Villám Pista a keleti
13342 38 | sárkányát, ni.~A szegény nyavalyásnak mindent meg kellett tenni,
13343 6 | ispitály mit vétett? A szegény nyavalyások nyáron majd megvesznek éhen,
13344 9 | lesz tőle a szád, de olyan nyavalyássá leszesz tőle, hogy megihatod
13345 18 | átköltözött, rohanjon meg a nyavalyatörés, vérfolyás és gutaütés;
13346 19 | énelőttem húzni a kardodat? Te nyaviga váz! Te! Hiszen ha megharagítasz,
13347 23 | keresztülhajítják a kapun, hogy csak úgy nyekken, mikor a földet éri. Jaj,
13348 31 | hozzálátott az evéshez, a nyelési időközöket felhasználva
13349 17 | bőrköténybe dugott szekerce nyelét markolta meg. Egy pillanatig
13350 18 | eskü bűnét követném el, nyeljen el engem a föld, mind Dáthánt
13351 41 | másiknak engedje tovább is nyelni az éhkoppot! S őexcellenciája
13352 43 | volt hős Arminius népének nyelvében.)~– Nem tud az úr németül?~–
13353 10 | rokka mellé, megnyálazva a nyelvecskéje hegyével a rózsaszínű ujjai
13354 31 | vagy úgy leffeljem fel a nyelvemmel, mint a kutya? Düködjön
13355 50 | arcát lelke elé hozza, nem a nyelvének, hogy némán kimondja azt
13356 10 | ember. Egy kérdés jött a nyelvére; az a kérdés, ami tulajdonképpen
13357 53 | szájapadlásához tapadozó nyelvvel: ez nem fogja azt megtenni;
13358 41 | az egészség abból ugyan nyér!)~Aztán kedélyesen félretekint
13359 5 | összetalálkoztak. Ott a nyeregből egymáshoz hajolva megölelték,
13360 14 | hanem ahelyett, ahol valami nyereség kínálkozik a hivatalos eljárásból,
13361 5 | tíz ott volt a múlt éjjeli nyereségből.)~– Hohó, galambom! – szólt,
13362 12 | árultatni, s házakat vásárolt a nyereségen; most a császár azt teszi,
13363 33 | megüli az orációt, mint én a nyerges lovamat. Aztán az a furcsa,
13364 47 | lakoma után is szomorú!~Hogy nyerhetné meg ez a szíveket?~Hisz
13365 36 | addig ők nagy egérutat nyerhetnek. Aztán nem tudja senki,
13366 22 | őseredeti excursiókra meg lehet nyerni. Két hét múlva lesz a fehérvári
13367 4 | asszesszor úrnak a legtöbbet nyerő visszaadja. Aki ezt elmulasztotta,
13368 20 | tiszt urak.~Persze azzal se nyertek semmit, hogy feladták a
13369 4 | salláriumát). Hanem azt a nyertes fél, a prefektus titokban
13370 6 | aztán vasajtóba dugott kulcs nyikorgott. „Bukjunk le, hogy bele
13371 31 | s a nyoszolya elkezdett nyikorogni, Kalabusz rögtön fölébredt,
13372 54 | megzsibbadt, s öldöklő kínok nyilaltak egyik oldalából a másikba.~
13373 25 | kincsesládához vezető befalazott nyílást, vagy ha az nem teszi, majd
13374 18 | első felszólításra késznek nyilatkozik az eskületételre, már azért
13375 40 | szavában az őseredeti igazság nyilatkozott. Ez úgy van! Miért nem csinálnak
13376 12 | a tisztelkedőt, folyvást nyilazó szemekkel lövöldözve feléje
13377 6 | osztani, mink végezzük a nyílhúzást, s ha kijön az inzsellér,
13378 54 | agancsát tavasszal. Ekkor nyílik fel a szegény nemesembernek
13379 9 | templomaink ajtajai az utcára nyíljanak, s harangot is vehessünk
13380 9 | ismerje azt, aki vádol.~– Nyíltan fogok vádolni: hogy a bűnösök
13381 48 | bűnösök, ártatlanoknak fogom nyilvánítani, s akik ártatlanok, azokat
13382 44 | elítéltetni; évnegyedenkint nyilvános büntetések elszenvedésével
13383 19 | fordul elő, amit nem lehet nyilvánosságra hozni, vagy nem lehet tanúk
13384 20 | megkötötték a lovaikat egy nyírfacsoporthoz, s maguk bementek a rom
13385 5 | paripája oda volt kötve egy nyírfához. Az ostordurranásokra felugrott
13386 30 | alább, belökjék egy hideg, nyirkos, penészes barlangba, ahova
13387 54 | bárányok, amiket úsztatnak és nyírnak; az emberhad nem egymást
13388 11 | Bajusza is volt, de kurtára nyírott, egyéb része az arcának
13389 53 | terembe, a Rab Ráby kopasszá nyírt fejére.~Bágyadt tekintete
13390 19 | döngette az ajtót, hogy nyissák ki.~A szegény Böske, mikor
13391 41 | soha, addig faragott, addig nyiszált rajta, míg utoljára is fogpiszkáló
13392 32 | Hátha a mennyország kapuját nyithatná meg a számára, elfogadná-e
13393 26 | erősen lepecsételt mind a nyitjánál, mind a nyolc sarkán.~–
13394 26 | előtte. De még csak utat sem nyitnak előtte, s mikor megszólítja
13395 26 | Nem volt szükség kaput nyitnia. Ki volt az döntve kapubálványostul
13396 16 | nem volt szabad az ajtókat nyitogatni sem a háznál.~Mikor aztán
13397 6 | tízszer is; de egyszer se nyitottak.~– Ugyan, ne töltsétek az
13398 46 | van Szentendrén. Szőlőt nyittat, mihelyt kienged az idő.
13399 5 | suppeditáló geniusom, Egeria nymphám tündéri protectiójára apellálnom,
13400 52 | mert bizony megbánod! – nyögé a beteg rabló.~– Dejszen
13401 50 | elcsendesült az a nehéz nyögés odafenn.~De a vigasztaló
13402 50 | éjjel valami kínos asszonyi nyögést, s az ilyen hang megöli
13403 24 | véres kendőlcet, s elkezdtek nyögni, nyöszörögni, hogy az csupa
13404 44 | megmosakodni, s aztán úgy nyögött, mint akit a hideg ráz.~–
13405 9 | az édesanyja mindennap „nyögvenyelőt”7 főzött neki ebédre. De
13406 1 | külön-külön szólal meg, csak nyöszörgés; de ha egyszerre adhatnák
13407 24 | kendőlcet, s elkezdtek nyögni, nyöszörögni, hogy az csupa szánalom
13408 5 | bebújt a kocsi alá, onnan nyöszörögte:~– Jaj, tekintetes uram!
13409 18 | hogy valami hétszer vagy nyolcszor – nemigen emlékezik rá pontosan,
13410 43 | a budai helytartótanács nyolcvan vádpontjaira. Ezzel a protocollummal
13411 16 | kiderült, hogy mindamellett is nyolcvanhatezer forintra megy, amiről nem
13412 35 | hatvanra, végre megállapodott nyolcvanon.~S ez így tartott négy hétig
13413 36 | esstec volna.)~Mikor már nyolcvanra felszaporodtak a vádpontok
13414 1 | volt valami kezdetleges nyoma, egy csoport egymáshoz tömődött
13415 27 | estefelé járogatott ki.~Mégis nyomába akadtak az ellenségei, s
13416 17 | elijesztő ínség, hanyatlás nyomai! Ahol pedig egy szép új
13417 16 | préda csempészet kiáltó nyomait már csak nem lehet letörülni,
13418 39 | üthették már azoknak bottal a nyomát. Ez a két ember a Burgból
13419 55 | azt bizonyosan ki fogja nyomatni, szétküldi a világba, még
13420 40 | kiadódott, megszerkesztődött és nyomatódott Bécsben, s arra praenumeráltatott
13421 10 | oluasasra es hallgatasra.” Nyomatott 1574-ben! S ez magának a
13422 22 | vízig szárazon!~Azzal rá is nyomatta a pipakupakkal az égő taplót
13423 37 | Nincs idő a beszélgetésre. Nyomodban van az egész vármegye minden
13424 19 | halkan. – Nem halt meg, de nyomorék lett. Ezért nem került aztán
13425 54 | aki a szegény adózó nép nyomorgatásában vétkesnek találtatik. Ítélni
13426 48 | önöket, a nép mindenféle nyomorgatóit vádoltam; de olyan mélyen
13427 8 | utolsó gúnyájából, éhező nyomorultak falatjaiból összeharácsolva,
13428 17 | hogy ne igen álljon szóba a nyomorultakkal, mert aztán majd nem állhatják
13429 42 | erősítve ugyanazon ágrólszakadt nyomorultaktól, akik őnála, kezeit-lábait
13430 51 | jó, s küldi fel a szegény nyomorultnak; hadd duskálkodjék addig
13431 37 | meg az Isten, amiért ilyen nyomorulttá tettél engemet is, magadat
13432 17 | Hát csak úgy lehet, hogy a nyomorúság gyorsan vénít. Akit az idők
13433 28 | aluszik aztán?~Rábynak a saját nyomorúsága mellett ez a kérdés jutott
13434 21 | kénytelen volt nevetni a maga nyomorúságán.~– Megállj csak! Hogy is
13435 34 | Hát biz az szegény nagy nyomorúságban van – monda a postamester. –
13436 30 | leérkezzék, ami őt e borzasztó nyomorúságból kiszabadítsa.~No, iszen,
13437 39 | nekitámaszkodtak, ami sokszor ismételve nyomot hagy. Mert ez a folyosó
13438 17 | egyszerre csak a fejébe nyomták. A keze a bőrköténybe dugott
13439 55 | végrendeletében is, mit a kormány nyomtatásban is közzétett.~Ennél a katasztrófánál
13440 47 | folyamodhatik.~(Mintha csak nyomtatásból olvasta volna!)~– Igaz,
13441 9 | lánchordtát. Ha énellenem nyomtatnának ki olyan dolgokat, én nem
13442 13 | saraglyában” – mert hát „a nyomtató lónak sem kötik be a száját”,
13443 51 | rá „vere valet”, s le is nyomtatta valami borkorcsolyával.
13444 10 | kuelemb-kuelemb fele zep dolgoc vadnac nyomtatua az Magyari királyocrol es
13445 40 | mind igaz-e az, ami abban nyomtatva van?~Ez a csuda azonban
13446 31 | fordult az ágyában, s a nyoszolya elkezdett nyikorogni, Kalabusz
13447 10 | Magadnak nem kell egyéb egy nyoszolyánál, egy asztalnál, egy almáriumnál
13448 17 | azért ezutánra is!~A legény nyüzsgölődve tekintgetett jobbra-balra,
13449 44 | meghallotta Ráby, egész keserű nyugalma visszatért.~– Uraim! Tekintetes
13450 32 | általa magára parancsolt nyugalmából. – Előtte állt a legszerencsésebb
13451 39 | dologhoz azonnal. A császár nyughatatlanul várja a relatiódat a tizenkét
13452 4 | ahol az utak eltértek, nyugodalmasan bevárhatá a táblabíró úr
13453 5 | visszalopva, s csak akkor találjon nyugodalmat.~Hogy pedig Fruzsinka kisasszony
13454 28 | hogy szolgált az éjszakai nyugodalom?~Persze, hogy nem felelt
13455 12 | mozogni, ahol ő kimondta, hogy nyugodjanak. Senkivel sem szimpatiált,
13456 15 | lakik. A nép baja nem hagy nyugodni, s a hatalmasokkal szembeszállni
13457 31 | mind ebben a szöglében nyugodott. De ezt a Messiásnak sem
13458 9 | felkötötte, meg volt a lelke nyugodva benne, hogy egészen Tuhutumhoz
13459 39 | érdemrendjével játszani, s ha az nyűgösködni kezdett, összeverte a nagy
13460 50 | el ma szegénykét! Isten nyugosztalja meg az ártatlan teremtést!~
13461 7 | borral kereskedni. Maradna a nyugoti határ; de arrafelé meg az
13462 28 | antecessorának az ölében nyugszik. Éppen, mint a római trincliniumoknál.~
13463 35 | császárhoz panaszra. Egész éjjel nyugtalanította ez a gondolat. Az erős lélek
13464 55 | adatott, hogy minden további nyugtalankodástól eltiltatik, s ha még egy
13465 35 | az írószereit, s a postai nyugtát leveléről, melyet extracurirral
13466 17 | a házból kimégy, s nincs nyugtom, míg visszatérni nem látlak.
13467 39 | Kurovics nem hagyott neki nyugtot.~– Csak te láss hozzá a
13468 19 | venni, ha nekem menedéket nyújthat. Tárt karokkal várlak. –
13469 18 | hivatalból segédkezet nem nyújthatok, hogy innen kilevelezzen;
13470 9 | kisztihand”: már előre nyújtják a kezeiket a kézcsókolásra.
13471 20 | lepuskázza miatta? Egyszerre nyújtották egymásnak a kezeiket, s
13472 10 | vagyok nagy úr. Mármost nyújtsa a kezét, hadd adjam vissza
13473 40 | cimborákul, hogysem kezet nyújtsunk az olyan legtisztább lelkű,
13474 26 | éppen mai nap az ártatlan nyulak, hogy fegyveres kézzel támadjon
13475 36 | erősítve, az „Apáca-révnél”, a „Nyulak-szigete” alatt. Ezen a kötélen repült
13476 43 | reggelre aztán valahol a Nyulak-szigeténél fennakadt a felső jég, s
13477 5 | mintha nem sok gondja volna a nyulakra, hanem inkább a sűrű erdőt
13478 17 | hanem kiment a határba nyulászni. Az eltávozó férj sokáig
13479 3 | szalagcsokor végei meg egy fehér nyúlfark körül bogozva, ami a háta
13480 35 | megmondani, hogy hol ne nyúljon hozzá a tüzes harapófogóval,
13481 17 | lesz, mint harmadnapja, s nyúllal jön haza.~Az asszony csupa
13482 37 | Szerencséje, hogy csak nyúlserétre volt töltve a puskám.~Azzal
13483 34 | meg a furkós botjaik után nyúltak, úgyhogy utoljára örülhetett
13484 47 | pompás nemzeti viseleteikben; nyusztprémes panyókákban, boglárosan,
13485 44 | rajta, selyemposztóbul, nyusztprémmel, arra éppen ráillett a kettős
13486 17 | kimégy; befogsz, kifogsz!” Ó, te halottbemondó, lakodalomrahívogató,
13487 14 | díszkötésű könyv: Wieland Oberon-ja, amint azt Ráby kérdésére
13488 14 | úrhölggyel, aki Wieland Oberon-ját olvassa, másról is lehet
13489 39 | kapitulációban. Jó úr az óbesterem, van gondja a katonájára;
13490 5 | arannyal a Judlium úrnak obligoban maradtam; in cambio hagyva
13491 21 | De hát én azt mind nem observáltam.~– No, én pedig azt mondom,
13492 41 | elég versátusok a különféle obsoletus calligraphiák kibetűzésében,
13493 5 | volna, már vágtatott vissza Óbuda felé, s fújta a trombitáján,
13494 1 | az elcsónakáztatja őt Óbudára.~Maga Pest a hatvani kapuig
13495 5 | ees hogi woltaceepen mi oca wala az dombon aalloo embernec,
13496 14 | mindenkiben fedezett fel valami occulta qualitást, amiért áldomást
13497 23 | megbíz, hogy a törvénytelen occupálókat az ő igazi ősi telkéből
13498 5 | rostokolnunk a parton, – wie die Ochsen am Berge, míg kompot hoztak,
13499 1 | Pest-Buda waarossaanac, es mű ocnaal fogwa nem lacozaanac ez
13500 26 | végeszakadatlanul. A sok ocsmány rágalom úgy nőtt magasra,
13501 9 | Tele van az mind ocsmánynál ocsmányabb pasquilusokkal a császár
13502 9 | Wucherer?) Tele van az mind ocsmánynál ocsmányabb pasquilusokkal
13503 54 | siralomházába.~Rab Ráby csak alig ocsúdott fel aléltából. Azt hitte,
13504 4 | mint mikor uramöcsém veszi oculata alá. Csak nem kell denegálni,
13505 54 | Rábyról.~Ezt a cédulát aztán odaadá a szögleten settenkedő veres
13506 32 | tekintetes úrnak, hogy rögtön odaajándékozott neki a sok pipái közül egyet.
13507 39 | foglalkozott. A császár odaállítá eléjük a leányalakot.~–
13508 26 | könnyen. De majd azokkal odaát!~– Az ellenségeimmel?~–
13509 28 | sok akasztófa pofa mind odabámult a szeme közé.~– No, hát,
13510 31 | rosszat talál az úr ebben az ódában?~– Azt, hogy az első sorban
13511 30 | szíve”, a mutatóujjával odabökött arra a helyre Rábynak: s
13512 20 | hogy ha az ember nagyon jól odacéloz vele, hát az egyik golyó
13513 45 | a keszkenők. Egyet-egyet odacsavart neki a bokája körül, hogy
13514 20 | ostorát, s jobbrul-balrul odacserdítve a három összekötött paripának,
13515 50 | Rábynak.~A kínzó nem sajnálta odacsípni a tüzes harapófogóval az
13516 16 | s azok helyett új lapok odacsirizelve, a régi, megfakult, rozsdaveres
13517 28 | is mindjár ráismert ám. Odacsörömpölt eléje. (Neki nehéz lánc
13518 43 | Önöket is vasra veretem, és odacsukatom a gonosztevő mellé, hogy
13519 25 | az ezüst sarkantyúja van odacsukva? Kiderül az egész turpisság
13520 2 | visszatért, s lopva valamit odacsúsztatott az ablakon kihajló kisasszony
13521 44 | Lánctól csörömpölő lábával odadobbantott.~– Íme, hát ez az egész
13522 51 | levelet homlokához ütögetve. – Odadobni az üszköt a puskapor közé.
13523 28 | hogy Ráby nem nyúlt érte, odadobta neki a földre.~De azalatt,
13524 39 | felkaptam a földről, röptében odadobtam a hátam mögé a nyeregbe,
13525 18 | halottas ingével a homlokát, s odadörmögött a szakállába.~– Te térd,
13526 17 | tovább vonta őt magával, odadörmögve neki:~– Nem mondják ám ezek,
13527 26 | és így megtudják, hogy odadugtam. Mind spion az egész világ!
13528 25 | tudja az úr, hogy mi lesz odaépítve, ahol az a sok inzsellér
13529 36 | kezei vasrudakkal voltak odaerősítve, hogy ne írhasson több levelet.~
13530 35 | tudja, hogy mit beszél.~Odaértette az ajkait a madárnak a fejéhez,
13531 50 | hogy nem fáj!”~Rab Ráby odafektette a fejét a két felhúzott
13532 31 | a fehérvári bicskáját, s odafente az asztal széléhez.~De ugyan
13533 5 | Gyöngyöm Miska.~A lovas legény odafincoltatta lovát a hintó oldalához;
13534 50 | az édes vigasztaló hang odafönn.~Ezen a napon már a gyanús
13535 38 | a nagy lövöldözésre mind odafordul a figyelme a Lajta túlsó
13536 32 | kóspallagiból!~Ráby ekkor odafordult hozzá, s megköszönte.~–
13537 18 | hirtelen bevágta az útját, odafordulva a tanúhoz, s azt mondva
13538 37 | legelső füstöt aztán egyenesen odafújta a Ráby orra alá.~– Hát aztán
13539 38 | ujja közé fogta. S aztán odahajítá a Rácz Palya elé oly ügyesen,
13540 18 | négy lovat az új bricskával odahajtottam az udvarára, Paprika Péter
13541 12 | Folytasd csak! Hallgatom. Odahallgatok én. Nagyszerű gazságok,
|