Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Rab Ráby

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw

                                                                             bold = Main text
      Fejezet                                                                grey = Comment text
14042 41 | Caseus et panis – sunt optima fercula sanis.” (A sajt 14043 41 | jól fog esni.~Az elnök úr opulentiával szokott étkezni. Az asztalon 14044 28 | rudat, s aztán egy fegyveres őr kísérete mellett, haladt 14045 5 | gyűlésen hozzáfogtam egy orációhoz, urambátyám a közepén belekiáltott: „ 14046 33 | Hanem azért úgy megüli az orációt, mint én a nyerges lovamat. 14047 33 | congregatión, előáll egy pattogó orációval, hát egészen belebolondulnak 14048 18 | szerint a zsidó huszonnégy órai meggondolást kért magának. 14049 18 | következnek az ijesztgetés órái. A tanúskodó zsidóra rajtamennek 14050 51 | lelkedet szabadítsd meg halálod óráján, hogy pokolra ne jusson.~ 14051 17 | vannak énrám szorulva, nem én őrájuk; s ha akarom, itt hagyom 14052 30 | társaságában, s számlálta az órákat, a perceket, mennyi kell 14053 14 | már a nagy trakta előtti órákban ráér a kertbe lemenni sétálni. 14054 33 | csendesség lett, hogy az órám ketyegését a zsebemben meg 14055 20 | jól kiszámította, hogy az óramutató éppen a XII-sen állt, mikor 14056 49 | makacs volt! Ha elhagyja az őrangyala, őnála nélkül is tud a maga 14057 7 | zsebéből kifityegett az óraszalag, s azon mindenféle bolondság, 14058 33 | se tetszik a pátens. Az orátor előre tudhatja, hogy amit 14059 48 | dugva a kezeit. – Én ez órátul fogva nem szolgálom tovább 14060 32 | verte be a szeget a falba az óravánkos számára. Ma érkezik meg 14061 6 | lovainak, s áldotta Szent Orbánt, amért a szőlőhegyrül üres 14062 30 | főúr megveregette a piros orcácskáját a tenyerével, s azt ígérte 14063 55 | halált jósló rózsái égtek az orcáin.~Végighallgatta Ráby szenvedéseit, 14064 18 | a besütő nap egészen az orcájába süssön.~Künn az utcáról 14065 27 | hosszú hajú, gömbölyű piros orcájú férfi volt, a java életkorában, 14066 16 | továbbmentek.~A legvakmerőbb orcátlansággal ugrottak át mindenféle csempészeten, 14067 9 | Eszterházy, vagy Niczky, vagy Orczy! Az már valami. De ha csak 14068 39 | mellett, aki hajdan hűséges ordinánca volt, most pedig még csak 14069 31 | Hogy a nyavalya járjon vele ordináncot, aki az ilyen habarnyicát 14070 31 | mellett, ellenben csak az ordinárébb nemesurakat illeti meg. 14071 24 | fog az inclyti status et ordines előtt a katolikus fundus 14072 23 | támad; bot pufog, ember ordít, a megriasztott sokaság 14073 20 | Megállj, gaz rabló! – ordíta a kapitány, s vele duettben 14074 54 | fenekéről a behemótok, s úgy ordítanak bele az éjszakába, s üvöltésük 14075 48 | hozta Petray urat. Elkezdett ordítani hajdúk, porkoláb után. A 14076 33 | rákezdem! Akkor lesz itt furcsa ordítás mindjárt. Készen voltam 14077 17 | a távolból egy néptömeg ordítását tépte magával, mely olyan 14078 24 | fogják viselni az insignis ordók vitézi keresztjeit – még 14079 14 | szemöldökkel, hogypar ordre du Mufti” számot kérjen 14080 10 | pronotárius úr?~A közbiztonság őre végignézte tetőtől talpig 14081 23 | meg természetesen vissza őreájuk. Hogy mindez nem történt 14082 36 | láncaim, a porkolábom, az őreim, mindenki szövetségesem.~– 14083 36 | Hasztalan változtatják az őreit, hasztalan bízzák a felügyelést 14084 25 | csizmadiamester; hanem felbérelt orgyilkos! Ráby Mátyás meg volt mérgezve.~ 14085 42 | megfosztani, s mikor mindezeknél óriásibb, általánosabb rém gyanánt 14086 43 | biztos fülébe:~– Pestis orientalis…~Hej, annak se kellett több. 14087 43 | rendőrségi hivatalban tartsa ön őrizet alatt.~– Hja, barátom – 14088 46 | Megtudta ezt odafenn az őriző angyal, s még aznap küldött 14089 9 | idején két nagy sinkorán őrizte a kertjét, s az ő saját 14090 13 | Krisztus koporsóját sem őrizték ingyen” – a vége a dolognak 14091 16 | amiben a félrerakott pénz őriztetik, előteremtsék. Mert, ha 14092 21 | tömlöcéből.~– Juj! Az Isten őrizzen meg tőle!~– Nohát, úgy járjon 14093 44 | név szerint felszólítva az őrjáratból, aki az én ajtóm előtt állt, 14094 29 | utcán összetalálkozott az őrjárattal. Azok ketten voltak és alabárddal 14095 23 | disznólábbal~      Vagy órjával,~Apád is megeheti!~Biz ez 14096 31 | törölheti ki emlékéből az őrjöngő szenvedély elmúlt gyönyöreit 14097 46 | Annálfogva, aki csak azóta ott őrködött a Ráby ajtaja előtt, arra 14098 4 | megfenyegeté nádpálcájával az ormótlan faembert, aki még akkor 14099 46 | padlaton valami csendes őrölés hangja hallatszanék, mintha 14100 26 | gyönyörűsége volt benne, hogy őróla annyi képtelen badarságot 14101 40 | hadjáratot a török ellen, az orosszal szövetkezve. Ismét egy nemes 14102 35 | kenyérmorzsákat; a kis egérszív oroszláni bátorsággal indult a kísérletnek; 14103 43 | mi lesz még, ha a magyar oroszlánnal összekerülsz, mikor azt 14104 48 | meghagyatván az elkövetett bűn oroszlánrésze a meghalt rác pópának, ki 14105 42 | beszélni, mikor a keleten Oroszország diadalai a nagy ozmán birodalmat 14106 21 | összehúzta a szemöldökeit, s az orráig feltolta az összecsücsörített 14107 12 | majd egymásba ütötték az orraikat. Az is nagyon megnézte nemes 14108 3 | igaz magyar nem tesz fel az orrára. Olvassa fel valaki a „dócé”- 14109 9 | Arra azt mondják, hogyOrrod tőle fokhagymás!”~– Erre 14110 33 | leli tőle; de én már azorrommal is túrom a földet”, mint 14111 6 | tamburákat, azután meg az orros kancsókat a veres borral, 14112 24 | világ akármelyik civilizált országában sem menne tréfaszámba. Képzeljük 14113 42 | Ráby Mátyást a hyperboraeok országáig való futásra, visszaidézte 14114 9 | szabadsága, ki akarja terjeszteni országainak minden lakóira. Szidják, 14115 42 | őkelme írva, mint néplázító, országbékét háborító, a király tanácsosait 14116 1 | küldetve ki a personalis, az országbíró által, nem plenipotenciáztatva 14117 40 | megértethetnék, hogy a földi országért is mi okbul kell szenvednünk?~ 14118 54 | visszaszállíttassék Budára. Összehívja az országgyűlést, s megkoronáztatja magát. 14119 40 | koronánkat felvitette Bécsbe, országgyűlésünket megszüntette, megyegyűléseinket 14120 26 | erőszakos verekedő és országháborító; az istentagadó ádámvallás-követőknek 14121 17 | után, akiket kiküldél, hogy országodban a szegény nép panaszait 14122 24 | éppen ellenkezőleg, azok az országok a boldogok és gazdagok, 14123 18 | nemzedékeken, királyokon és országokon, porba döntött városokon 14124 17 | lépd meg, mérd meg az én országomat, aztán gyere vissza, s adj 14125 14 | megint tíz volt az egész országra. Hiszen egy Torna vagy Esztergom 14126 6 | és ötösei voltak bevéve országszerte; de azok csak ünnepnap kerültek 14127 8 | könnyhullatásaival megtetézve, országtul, királytul elcsalva, eldugva. 14128 17 | együtt.~Egy helyütt, amint az országút a Dunához közeledik, egy 14129 8 | nem adott mást, mint az országutat. – Mert higgye el kegyelmed, 14130 39 | utazó leányok kószáljanak az országútján; még visszakísérték volna. 14131 36 | holdvilágnál; a kapu alatt, az őrszoba előtt, ahol huszonnégy megyei 14132 54 | azonban nagy rémülten az őrszobába Nagy uram (a pseudo Kurovics) , 14133 55 | Addig Rábyt fogva tarták az őrszobában.~Azt hitte, hogy utolsó 14134 55 | huszároknak jött érte, ki őt az őrszobából egy nagy kivilágított terembe 14135 30 | penészes odúba: ahol az őrülés környékezett.~– Az ám. Mert 14136 28 | kényelmesebben feküdjék.~A hatórai őrváltás után, amint a kapu bezáratott, 14137 25 | Huszonnégy óráig nem volt más orvosa a megmérgezettnek, mint 14138 51 | megtudta, hogy a császár orvosai tanácsára visszatért Bécsbe 14139 47 | vezeti azt le Belgrád alá, orvosainak minden tiltakozása ellenére.~ 14140 19 | ott duellum az egyedüli orvoslás. Hanem hát meggondoltad-e? 14141 17 | uradalomnak, hogy miért nem orvosolja meg a jobbágyok bajait. 14142 17 | a szegény nép panaszait orvosolják, s akik fél év múlva visszajöttek 14143 17 | jobbágyok meg vannak már orvosolva. Nem panaszkodnak ezek már 14144 17 | Isten! De hát hol ennek az orvossága? Most a néptanító lakása 14145 14 | kezdte el vagdosni a megyei orvost, odakoccintva a poharát 14146 51 | megtudja az odaérkezett orvostól, hogy a legirtóztatóbb kínok 14147 52 | ne értsék.~Mikor ezt az orvostul meghallotta Tárhalmy, akkor 14148 6 | annak az ára aszent korona őrzésére”; második a „határőrzésre”; 14149 8 | sárkány, aki azt a kincset őrzi, észreveszi, hogy jön valaki 14150 6 | átelleni kunyhó közé, amik úgy őrzik a szoros utat, mint a Dardanellák 14151 36 | járni. Azután a városkaput őrző Schneiderrundellt a szabócéhnek 14152 15 | veszedelmek közepett földi őrzőangyala lészen.~Egy napon Ráby Mátyás 14153 10 | mert a spitzbubot, ezt az ősalkotmány védvárában kivételképp forgalomban 14154 22 | megfosztatott nemességétől, az ő őse is áldozatul esett; a nagyapja 14155 51 | Rab Rábynak a maga és az ősei minden eredendő bűnét; ezek 14156 51(1)| őnagyméltóságaiktól, kik ezt mint őseiktől szájrul szájra hagyott tradíciót 14157 39 | s amiknek egyikén magyar őseinknek híven a részletekig utánzott 14158 23 | pukovai posztó, határszámra az osgyáni edény; egész torlaszok tulipántos 14159 5 | mászott a bekötött kerekű őshintóval a latyakban.~Egy magaska 14160 41 | azt meri tagadni, hogyOsimandiasannyit tesz, hogy ,„ősi 14161 41 | legnagyobb piramidok egyikét. „Osirisannyit tesz, hogy „azér( 14162 7 | nekik a családnév? Hisz az ő ősiségük Palesztinában feküdt.~Mikor 14163 20 | csatárláncunkon keresztül akart osonni drótostót képében. A fickót 14164 21 | meglátogatni?”~Lábhegyen osonva lépkedett tovaa hátulsó 14165 42 | Enkelados, s rátok döntöm az Ossát Pelionnal!”~Szegény Mariska! 14166 17 | betetőzést, mikor még az ősszel megkapták a szétosztott 14167 41 | s aközben elővették az ostáblát, és kijátszottak rajta három 14168 25 | kifejezést viselte, amit az ostobaságból consequenter kifejlődött 14169 19 | aztánHajts, kocsis! Se ostor, se nem a tied!”~Hiszen 14170 53 | maradt a vármegyeház előtt ostora gombjával megütve a kaput, 14171 37 | Villám Pista nagyot vágott az ostorával a lovára, hogy az elkezdett 14172 54 | kötve érezniök a fullajtár ostorcsapásait, hogy még tovább is szerelmeskedhetnek 14173 5 | kötve egy nyírfához. Az ostordurranásokra felugrott a helyéből, még 14174 17 | meg stáció után, aztán meg ostorpénz, meg borravaló.~– De hát 14175 5 | a paripáját, s a karikás ostort a nyakába vetve, a két kedvenc 14176 22 | Attilával járták meg Aquileja ostromát, onnan hozták el a Velence 14177 23 | már kötözve. Szabályszerű ostromhoz kellett fogni.~Nemzetes 14178 35 | hozzáfogtak a szabályszerű ostromlásához a cernirozott várnak.~A „ 14179 40 | most már belemelegedett az ostromlásba, s nem akart tőle tágítani.~– 14180 23 | azokat hajigálták ki az ostromlókra; ezek meg természetesen 14181 23 | szedegetve le, azokat hajigálá az ostromlottak fejére.~Hanem mind e hősi 14182 52 | ítéletin facie loci”, vagy ostrommal veszik be a vármegyeházát.~ 14183 36 | jobbágyok tömeges aláírásokkal ostromolják az uralkodót Rab Ráby szabadon 14184 5 | avaron.~Estefelé volt már; az őszi nap hosszú árnyékokat vetett 14185 36 | meg akarják rohanni.~Késő őszig eltartott a vallatás ezen 14186 11 | volt. Becsülöm benned az őszinteséget. Még eddig akárhány proselytája 14187 51 | épület legerősebb kidőlt oszlopának1~ 14188 12 | frizőr, a szabad művészek osztályához tartozott. Elébb simára 14189 9 | szabadságot, ami eddig csak egy osztálynak, egy hitfelekezetnek volt 14190 39 | fiatal kamarás az iratok osztályozásával foglalkozott. A császár 14191 15 | kiapadhatatlan kincsét adta osztályrészül, s aztán minden elhatározásomnál 14192 34 | s nem kellene senkivel osztályt csinálniok. Azért azon mesterkednek, 14193 51 | földesuraknak a portáin; saját osztályukból kiakolbulítva, másoknak 14194 54 | settenkedő veres fiúnak.~– Osztán szaladj!~Az már tudta, hogy 14195 2 | negyvenkét körmöci arany osztassék-e ki rang és állás szerint, 14196 13 | igaz az, hogyha ludat osztasz, a legjobb darabot magadnak 14197 15 | Az én sorsomat csak az oszthatja meg velem, akinek dicsvágya 14198 7 | ő nem tudta. Tanácsokat osztogat-e a császárnak, vagy a kabátját 14199 5 | úriszéken szoktak salláriumba osztogatni.~– Jaj, Miska öcsém, igaz, 14200 17 | elemozsinát a vizslának osztotta el. Éhes sem lett. Hanem 14201 6 | kulcsokat ismét kétfelé osztották; a hálósipkákat megint ráhúzták 14202 3 | a világon, s nem kellene osztozni senkivel. Étvágya iszonyú, 14203 28 | tizenkilencedik is járul az osztozókhoz. Hogy ennek miként jut még 14204 6 | mikor a tót gyerekek úgy osztoztak meg az atyjuk hagyatékán, 14205 55 | innen-onnan összeszedett osztrák-magyar foglyokkal összeterelték, 14206 55 | Felugrott fekhelyéből. Az osztrákok támadták meg a helyet újból 14207 24 | tetovíroztatni, mint az otahajti kacika; mert nem lesz neki 14208 24 | a zanzibáriaknak meg az otahajtiaknak is van tengeri kikötőjük, 14209 12 | tudomszólt őméltósága, otkolont töltve a tenyerébe. – Nekem 14210 1 | alacsony vályogházak. Az ótörök temetőt, amelynek helyén 14211 35 | hasztalan a bölcsesség; az otromba sártömeg fél annak a közeledtétől, 14212 22 | rendeltessék el. Ezt neki, mint ottani közbirtokosnak, teljes joga 14213 6 | fia csikaja ez a kotnyeles otténg? – mordul fel bíró uram.~– 14214 33 | Aztán bosszút esküdött, és otthagyott. Azt gondoltam, hogy már 14215 21 | De bizony az ágytollat is otthagyták, azzal együtt nehéz lett 14216 54 | törvényszéknek elhagyta a termet, otthagyva a ludasokat a legocsmányabb 14217 20 | bementek a rom belsejébe, hogy ottlétük fel ne tűnjék valami, ott 14218 16 | hogy tanulja meg, mitől óvakodjék. Nagyon ember volt, ez 14219 5 | az elemózsiás tarisznyát. Óvatos magyar e nélkül útra nem 14220 35 | fejét az egérlyukból, s óvatosan szaladt végig a fal mellett. 14221 42 | Oroszország diadalai a nagy ozmán birodalmat rendítik meg 14222 40 | ki tud békülni az elnyomó ozmánnal, mint a felszabadító moszkovitával. 14223 25 | helyébe kinevezett: Ay P. egy szigorú, komoly ember 14224 14 | fogivc, hogi az zeepseegwel paarosvlt ezesseeg mill kemeen wezedelem 14225 9 | tace, si vis manere in pace!”1 De te csak nyaggasd, 14226 43 | doktort.~– Mi baja van a páciensnek?~A doktor nagyot lélegzett 14227 9 | az csak paraszt, akivel packázni lehet.~Egyszer aztán azt 14228 48 | kellene ülni a vádlottak padján? Önre bízzák, hogy engemet 14229 23 | letelepedve a nagy banyakemence padkájára.~A velencei nemesek tehát 14230 26 | viszem valahová, pincébe, padlásra vagy az üvegházba, meglátnak, 14231 46 | feszegették fel a tömlöc padlatán, s dühösek voltak, hogy 14232 38 | az élével vágódott bele a padlatba; mire a Rácz Palya olyat 14233 46 | mintha a feje fölött levő padlaton valami csendes őrölés hangja 14234 38 | egyszer le fog hajolni a padlóba vágott baltáért, egyszerre 14235 26 | rézgomb volt odaszorulva két padlódeszka hasadéka közé. Fölvette. 14236 43 | utánamenni, s helyet foglalni a padokon.~– Hogy megyünk mi ezen 14237 17 | Találkozott ő azokkal, akikkel egy padon ült hajdan, akikkel együtt 14238 20 | volt két pisztoly; piff! paff!, egyik innen, másik onnan; 14239 12 | tollat hozatott magának a páholyba, s nem törődve vele, hogy 14240 12 | kiadásban.2 Gyere velem oda. Van páholyom. Onnan rendre megláthatod 14241 35 | összevissza szaladgált, pajkos táncot követve el a takaró 14242 28 | kiküldeni az odakinn maradt pajtásához vagy a szeretőjéhez, s aztán 14243 7 | kártyázom, s nekem nincsenek pajtásaim. Ezt a pénzt pedig vissza 14244 7 | traktálja el, kártyázza el pajtásokkal: de én vissza nem viszem 14245 44 | nemesurak tömlöce előtt, a pajtásom, Sipos meg a másik ajtóban 14246 44 | csapta a farkával először a pajtásomat, azután meg engemet, hogy 14247 26 | prefektus úr előtt, hogy ő olyan pajtásságban él odafenn a császárral, 14248 17 | fog esni; hanem a régi pajtásságot csak fenntartjuk azért ezutánra 14249 19 | dolgot, s ő csak tegezte a pajtást. (Akit ma délelőtt pallosra 14250 14 | Csodálkoztak aztán nagyon, hogy a pakenehändli-evő bécsi gavar hogy győzi a 14251 17 | tudod, hogy asszony dolga a pakolás.~Tudta biz azt Ráby Mátyás; 14252 30 | egy árkus tiszta papirost. Pakolja bele ezeket a bihászman – 14253 17 | dolgot.~– No, mármost én pakolok a számodra! – Azzal leakasztotta 14254 9 | megfordul a kezem alatt egy-egy paksaméta Bécsbül, amit Wucherer küldöz 14255 10 | írt, s reggel egy egész paksamétát vitt fel a postamesterhez, 14256 17 | mellette,~Barna babám kötötte!~Palack, csutora volt a kezükben, 14257 10 | öblögetni, vizet tölteni palackból, trombitálni, s aztán megint 14258 23 | barátim!” – Hanem a második palacknál már a nemes társaság is 14259 32 | hordóbul lehúzzák a borokat palackokra, maga legyen ott a bedugaszolásnál. 14260 51 | szaladós, prósza, gömböc, pálanyja, s ki tudná mind elszámlálni 14261 7 | kezével az Ábrahám veres palástjának a gallérját, a másikkal 14262 31 | Garabos uram elvégre mégiscsak palástul veté a gyomrát a ciberelevesnek, 14263 55 | után útjára ment Ráby.~A palatinus néhány nap múlva egy tűzjátékból 14264 14 | lovagnak. Neki már volt egy pálca a kezében, a másikban pedig 14265 14 | van az uszkárnak ahhoz a pálcához, egészen odaadta neki, amidőn 14266 14 | hozta a Pamina a vendég úr pálcáját, s ott letette azt úrnője 14267 6 | József császár a királyi pálcájával Bécsben. Ennek a ládakulcsnak 14268 46 | összegöngyölítette azt vékony pálcikó alakra, hogy a nádszálba 14269 7 | családnév? Hisz az ő ősiségük Palesztinában feküdt.~Mikor aztán II. 14270 17 | látott, s nevetve mondá Pálffynak: „Ezek a fickók képesek 14271 37 | egyéb azoknak nem kell. A pálinka még ez időben nem volt népszerű, 14272 17 | Rábyhoz –, van-e még abból a pálinkából abban a kulacsban?~– Van, 14273 31 | lánc lett volna a lábán.~– Pálinkás reggelt urak, úrfiak, 14274 32 | elővette a nagy bőriszákból a pálinkásbutykost, a fehér cőkös cipóval meg 14275 44 | Turocsics, azazhogy Pityi Palkó meg Rácz Miska; akik őt 14276 38 | Igenis, nem.~– Hanem Pityi Palkónak.~– Igenis, úgy hínak.~– 14277 12 | Valahányszor az öreg Ráday Pállal összejövünk, mindig összedisputálunk 14278 52 | családból való hölgy a vármegye palloshordó keze alá kerüljön, annálfogva 14279 19 | pajtást. (Akit ma délelőtt pallosra akart elítélni.)~Mikor aztán 14280 9 | praetextusod elüti tőle a pálmát. Megházasodol, azérthogy 14281 6 | engedte el Péternek meg Pálnak. Ha Péternek nincs miből, 14282 6 | lefizesse a regnicolaris palota építésére. Megálljon kee 14283 43 | lóstatott a helytartósági palotába. Alig akarták őket a kapun 14284 43 | urak őexcellenciájához a palotájába, s kérjenek tőle rögtön 14285 11 | ott várja a palotában. (Palotának hítták azt a szobát, ahová 14286 42 | dicsőség, eredményteljes pályafutás várna reá; míg itt nevetség, 14287 42 | az eltemetve. Az eddigi pályafutásának legyen vége; kezdődjék meg 14288 18 | helyről megfutok, én ezen a pályán minden ajtót becsaptam magam 14289 17 | térítettek el a suszteri pályáról, szörnyen igyekezett utána 14290 4 | Nem úgy kezdődik, hogyPam”. – Kukrupszkmpuhuhum! – 14291 12 | fodrász egy óriási nagy pamaccsal hajporfellegeket szórt a 14292 12 | Sőt maga hozatja fel a pamfleteket, és velem olvastatja fel 14293 44 | indiánok, akik az amerikai pampasokban egy fehér embert kézre kerítettek, 14294 6 | még esztendőre is annyi panasz jön a fülembe, feladom a 14295 55 | aki végighallgatva Ráby panaszát, amint a vádló L** nevét 14296 1 | is nagy baj, s akiknek a panaszhangja, ha külön-külön szólal meg, 14297 47 | vannak rabok, akik nemigen panaszkodhatnak a tartás ellen. Ott találta 14298 17 | nem állhatják meg, hogy ne panaszkodjanak. Mindig akad ám rossz ember 14299 17 | vannak már orvosolva. Nem panaszkodnak ezek már senkinek. Dehogy 14300 18 | jöttem ide panaszkodni. Minek panaszkodnám? A Gyöngyöm Miskát nem hozzák 14301 17 | úriszék odacitálja maga elé a panaszkodókat, húszat vágat rájuk sorban, 14302 27 | megtiltotta a császárhoz panaszokat küldözni a dicasteriumok 14303 33 | nekem van az úrra nagyobb panaszom, nem az úrnak énrám. Én 14304 55 | annyira felgyógyult, hogy a panasztevőket újra személyesen elfogadhatá.~ 14305 17 | végét. Az úr meghallgatja a panaszukat, elmondja odafenn a császárnak, 14306 26 | tiszteletére.~A sisak és páncél előtt nagy respectusa van 14307 26 | ellen.~Ráby Mátyás egészen páncélba öltöztetve tért vissza Budára.~ 14308 42 | szó volt, ami által hármas páncéllal (aes triplex) érezhette 14309 50 | keresztülhatolt azon a hármas páncélon. Az ő angyala meghalt.~A 14310 39 | oldalukat, hogy nincs-e rajtuk páncélvállfűző. S akkor megkérdezi, hogy 14311 39 | utánaindultak a nagy ködben, a pandúr- és rablóharc tovavonultával. 14312 38 | jár az esze fél lófejjel a pandúrénál.~Villám Pista nem vette 14313 38 | magát:~– No, hollók! Ha pandúrhúsra éheztetek, most jöjjetek, 14314 36 | Amíg a vármegye a maga pandúrjait lóra ülteti, addig ők nagy 14315 37 | keresete nincsen. Egyik megye pandúrjának az üldözött betyárt sem 14316 38 | kezemből, felugrott egy pandúrlóra, s úgy elvágtatott, hogy 14317 37 | Villám Pista gonoszabb száz pandúrnál. Lesz itt mindjárt mulatság 14318 38 | csalogatta szanaszét a pandúrokat, nem vette észre, hogy két 14319 39 | félniök a magyarországi pandúroktól; megvacsorálhattak nyugodtan ( 14320 37 | egy icce bort nekem meg a pandúromnak, a másiknak is odakinn! 14321 37 | fél szemére lecsapva.~– A pandúros árkangyalodat! – kiálta 14322 38 | megsántulva bukott térdére, a pandúrt keresztüldobva a fején.~– 14323 37 | azonban az ajtón kívül a pandúrvezető hangját meghallá, nagyot 14324 41 | őexcellenciája.~– „Caseus et panissunt optima fercula sanis.” ( 14325 32 | ebédet; nem szeretek magamba pánizálni, hogy valaki a szobában 14326 10 | rejteget már más ország: csak a Pannonia Hunnorum.~Sok más egyéb 14327 24 | egy tükördarabért vagy egy pántlikáért odaadják a hízott malacot; 14328 15 | leányt, akinek a cipője pántlikáját sem érdemes amaz felkötni, 14329 6 | vasláda, erősen a kőfalhoz pántolva.~A vasládán kívül volt még 14330 15 | végre is csak kellett neki a pantomimia mellé valami élő szót is 14331 47 | viseleteikben; nyusztprémes panyókákban, boglárosan, aranysújtásosan, 14332 3 | hozzá, azoknak a kedvéért a panyókára vetett dolmányát fel nem 14333 31 | Hátha a szentséges római pápa akarna itt feküdni ezen 14334 12 | akik az ügyeiket a római pápához apellálták. Az aMátyás 14335 54 | kifejezésekkel, amiket Páriz Pápai a Lexiconjábul kifelejtett.~ 14336 3 | kettőt látott egy helyett.) Pápaszemet pedig igaz magyar nem tesz 14337 19 | szentek se csinálnak belőled papatyit.2~– Hát én azt sem bánom – 14338 51 | is . Ne válogasson az a papban, aki úgyis pokolra megy 14339 46 | összegöngyölített vékony papírlap.~Íróeszközök! Az Alhambra 14340 48 | szalmaszál, amibe ő azt a maradék papírlapot elrejtette, ami nézve 14341 39 | hagyta megszáradni a tintát a papíron, azonnal fiákert hozatott, 14342 49 | tud a maga útján menni.~Papirosa volt; ott a szalmaszálban. 14343 54 | hajdút közelíteni.~Akkor egy papírosba csavart aranyat bedugott 14344 12 | cukorsüveg végét takaró papiroshoz hasonlít, míg a fodrász 14345 39 | de ne egy darab mamlasz papirossal ám, hanem policájokkal meg 14346 29 | históriánk különbözik. A Pápisnak vissza is kellett még szökni 14347 28 | felkapta a két lábánál fogva a Pápist, felhajította a cseberre: 14348 50 | milyen okos emberek azok a pápisták, hogy diákul éneklik el 14349 33 | Gazsiné lett.~Ráby Mátyás a paplan alatt elkezdett kacagni, 14350 28 | a szurtos tenyerével. – Paplanos ágyban fog a Pápis hálni 14351 40 | hátú csikmákok, mint egy papmacska, szerteszét mindenfelé elszórva 14352 17 | nótáriuson kívül, meg rác papon kívül, senkinek nem volt 14353 51 | vigasztalást, csak protestáns paptól.~– Jaj, fiam, hogy szabadíthatna 14354 17 | rettenetes jól illett a papucsos lábának.~Marci bizony oda 14355 19 | Még csak egy emléknek való papucsot sem hagyott ott a férje 14356 9 | templomba nem jöhetsz; mert ha a papunk meglát, rögtön kiprédikál. 14357 29 | alkalommal jelen van, teljes parádéban, láncokkal a lábán. Hogy 14358 19 | Többet ér, mint a te rossz parádékardod. Ezt kösd fel. A pisztolyaimat 14359 39 | majd meglátod, hogy milyen parádét csapunk mi akkor teveled! 14360 10 | amiben Budapesten reméllett parádézhatni, s felvette helyébe az igazi 14361 32 | friss víz álljon. Aztán a parádi csevicét ki ne hagyja fogyni.~ 14362 54 | mennyország volt; tele a paradicsomnak minden nevető angyalaival, 14363 20 | hiábavalóság akár lóháton, akár paragrafusháton akarni elfogni.~– S tegnap 14364 47 | egymásra zsúfolt embertömeg párája megmérgezi a levegőt. Kinyittatott 14365 26 | Jöhetsz te már a császári paranccsal, hogy új bíróválasztásnak 14366 30 | , hogy a császárnak a parancsa leérkezzék, ami őt e borzasztó 14367 44 | hazai törvények, a császár parancsai, s az emberi józan ész nevében. 14368 44 | vizsgálatot tenni fejedelmi parancsával leküldettem? Hisz nem voltak 14369 35 | válaszolni, hogy a legmagasabb parancsnak azonnal elég fog tétetni, 14370 17 | szólt, hogy csak a nótárus parancsolatára szabad azt kibontanom.~– 14371 40 | küldözi ide a császár haragos parancsolatjait; nem hajtja azokat végre 14372 9 | ide. Bejelented a császár parancsolatját a districtualis commissariusnak, 14373 26 | több gazda ellenszegült a parancsolatnak, s a kényszeríteni akaró 14374 35 | A császár rögtön kemény parancsolatokat küldött mind a helytartósági 14375 18 | végezé, ellátva mindenféle parancsolatokkal.~Visszatérő útját úgy ejtette, 14376 43 | Ez nevezetes dolog. Nekem parancsolatom van őexcellenciájától, a 14377 43 | Lárifári! Én már ki is adtam a parancsolatot, hogy azonnal adassék át 14378 17 | a kazal tetejére, onnan parancsold meg a verebeknek, hogy ezután 14379 51 | egy tucetet. S még neki parancsolgat!~– Bihászman? De ha én most 14380 40 | rajta. Ha én teneked azt parancsolnám, hogy holnaptul kezdve a 14381 38 | hogy is hínak?~– Ahogy parancsolod, kegyelmes zsiványfejedelem! 14382 43 | parancsol Bécsben: itt pedig én parancsolok!~E szónál felugrott helyéből 14383 44 | mondta, hogy ezt az urak parancsolták.~E szókra Rábyból kitört 14384 40 | amit ő megindít. Minden parancsszava egy süket pincébe lekiáltott 14385 40 | szegezni, hanem csak a hatalom parancsszavával. Mi védelem van ez ellen? 14386 53 | már töltve voltak csak a parancsszónak kellett elhangzani – akkor 14387 37 | kiszabadítását? Látta, hogy parancsszóval nem megy semmire. Nyílt 14388 42 | policájcommissariusomat, akiknek parancsuk lesz önt sehol egy pillanatra 14389 35 | bajuszát táncoltatva, s parányi fekete szemeivel a pártfogó 14390 3 | szívesen megadná neki a paraphernumot. (Azaz, hogy megígérné: 14391 27 | mintha tévedésből az én paraplémat vitted volna el a magadé 14392 9 | constitutiója egy rongyos paraplénál, hát neki hogyne volna szabad, 14393 25 | megmérgezettnek, mint egy szegény parasztcseléd!~S ezt tudta az egész város!~ 14394 21 | szólt Ráby.~Azzal megfogta a parasztcselédnek a kezét, s úgy vitte ki 14395 12 | a pénzt.~– Ördög vigye a parasztjaidat! Hát a Grabenen, a Kohlmarkton 14396 17 | huszárcsákó, a huszáréban meg a parasztkalap; egy közülök a tenyerével 14397 43 | amely ajtó előtt legtöbb parasztkalapot látott lerakva a földön, 14398 25 | az használt neki. Pedig a parasztleányt nem tanította senki kémiára. 14399 18 | megszégyenüljek-e egy tanulatlan parasztlegény példája előtt, aki nem olvasta 14400 22 | tanácsházra, se a szegény parasztnépet nem hívjuk fel verekedésre. 14401 5 | kacskaringósra kipödört bajusszal. Parasztöltözetet visel, de cifrát, szűre 14402 25 | valamikor hallott ő valami parasztorvosságról, amit otthon a patkányméreg 14403 12 | Az olyan nemesek, kik a parasztság zavargásaiban részt vettek, 14404 17 | gyorsparasztokkal fog utazni, parasztszekeren; az ilyen út téli időben 14405 5 | tovább, az pedig nehéz. Parasztszekérnél, ha elvész a kerékszeg, 14406 6 | bőgő a klarinétnak, mikor a paraszttal veszekedik.~– Hát tehetek 14407 6 | végezzük el: nem kérdjük a paraszttól. Mikor kaszálót, kertiföldet 14408 5 | megkaptam én azt; de egy kis parázs halber zwelwén az éjjel 14409 5 | tisztásra, aminek a szélében parázstűz körül heverészett leterített 14410 22 | kiwaaltkeeppen, ha azoc az nagi vrac paraztoc.)~Most már vége van minden 14411 39 | venyigével, azt meggyújtom; mikor parázzsá égett, előhozom a legszebb 14412 19 | egészen beleizzadt.~No, ilyen párbajt se látott még a világ! Petray 14413 19 | végighallgatta ezt az egész párbeszédet; meglehet, hogy mikor Ráby 14414 14 | hogy megfogjak valakit. Ha párducos levente tűnik fel a láthatáron, 14415 21 | az öreg, hozzátevé halk parenthezisben („De ha az égben is van 14416 12 | olyan pap lehet, mint a mi Parhammerünk Bécsben! Tudod, mikor nagypénteken 14417 20 | nem közeledő, hanem távozó paripadobaj volt.~– Barátaim! – kiálta 14418 20 | aranyrojtos gatyájában, tüzes hóka paripáján. A három tiszti meg kantárjánál 14419 5 | hanem felnyergeltette a paripáját, s a karikás ostort a nyakába 14420 36 | vártak már a felnyergelt paripák meg egy négylovas szekér. 14421 9 | jövök ide, hogy engem akár paripákkal, akár aranyokkal, akár tiszttartósággal 14422 20 | odacserdítve a három összekötött paripának, úgy elporolt velük, hogy 14423 25 | akik őtet ex offo a magas paripáról üldözték, akik törvény elé 14424 23 | mindenütt kinevetik; nem paripázik itt azon a púpos hátú állaton 14425 54 | és kifejezésekkel, amiket Páriz Pápai a Lexiconjábul kifelejtett.~ 14426 24 | amivel a francia császárok Párizst, amivel a fáraók Memphist, 14427 14 | költségei voltak feljegyezve: párját a már egyszer ismertetettnek, 14428 23 | bolthajtására, s aztán a ház párkányáról a macskajárás tégláit szedegetve 14429 14 | diskurálva, kisétáltak a parkba; a virágokra áttérve, Fruzsinka 14430 14 | divat szerint, nagy úri parkokban voltak ilyen élőfákból csinált 14431 21 | nehéz lett volna elvinni a párnahajakat; szerencse, hogy a tensasszony 14432 54 | szobában találta magát, puha párnák között fekve, s ami a szemébe 14433 36 | fektetni.~A rég nélkülözött párnás ágyban aztán mélyen el talált 14434 7 | legalábbis megkétszerezteti, s apárnászát2 lehúzza felére, azért 14435 41 | szalmával, tollal tele a parókája. Ezzel szokott a téli estéken 14436 41 | mellékasztalnál: csak úgy billegett a parókájának a farka a nagy betűvetés 14437 12 | felkunkorodott copfot a parókás fején.~Hallatlan dolog az 14438 9 | pulidert, kenderből készült parókát. Azzal aztán szépen kistaffirozta 14439 5 | kapitánynak van szüksége, hogy a paroláját beválthassa, és magát a 14440 5 | cambio hagyva nála a tiszti parolámat, hogy dito summát dato holnapi 14441 20 | egymásnak a kezeiket, s aztán parolát adtak.~Hanem most aztán 14442 11 | alkudtak volna, s most arra paroláznának; a régi magyarnál pedig 14443 23 | s azok között alkudozó, parolázó vásáros nép, falusi földesurak, 14444 17 | itt az utcán egymással így parolázunk.~– Vagy úgy? – monda Ráby, 14445 48 | parancsolá Petray úr –, s a párolgó borleves rögtön ott termett, 14446 30 | reszketett, mint a láz legnagyobb paroxismusában.~– Most fogja az úr ezt 14447 4 | számtalanszor megcsókolgatá: „pars, pro toto”. Convincálva 14448 10 | játékos kisleánykorától egész pártás hajadon koráig megtartogatja 14449 9 | fűzött derekat, gyöngyös pártát a simára fésült haján, s 14450 36 | pántlikába font hajjal, gyöngyös pártával, hímzett köténnyel; a nyakán 14451 7 | részesítettem kendet semmiféle pártfogásban. Igazsága volt, s azt megkapta. 14452 7 | benne!~– Hát azért a kegyes pártfogásért, amiben részesített az úrfi.~– 14453 12 | nem vethette szemére magas pártfogójának, hogy az meg ne adta volna 14454 43 | mely visszaszorította azt a parthoz.~– Luláj machen! – kiáltá 14455 6 | indítványtevőnek számos pártja lehetett a helyeslő mormogásból 14456 14 | elég arra, hogy önnek a pártjára keljek. Ön nem a mindennapi 14457 43 | eltaszította a csónakot a parttól. De alig indultak meg, már 14458 36 | repült aztán a híd az egyik parttul a másikig: persze evezővel 14459 43 | csónak a Rudas fürdőnél, egy partvéd-sarkantyú mellé kikötve, abban ült 14460 41 | hajdú elvégre megjelent a partvissal, kisöpörni az instánsok 14461 31 | imádságot, utoljára a húsvéti páskabárány fölött mondandó ájtatoskodást.~ 14462 12 | azt teszi, hogy amint egy pasquill megjelenik az ő személye 14463 12 | Hoffmann Riederer nevezetes pasquilljai József császár ellen. De 14464 12 | büntetésnek. Wucherer a pasquilljait harminc krajcárért szokta 14465 9 | mind ocsmánynál ocsmányabb pasquilusokkal a császár személye ellen.~– 14466 55 | nem kértek tőle útlevelet.~Passauban azután szereztek a számára 14467 55 | búcsújárónak adta ki magát, aki a passaui csodatevő szent szűzhöz 14468 37 | zavarodva meg.~– De van-e passus?~– Kell is az nekem! Nem 14469 43 | terjedelmében felfedezni, valódi passziója volt. Személyes bátorsága 14470 11 | Másutt sem! Mi még csak passzív ellenállással védelmezzük 14471 12 | s jóllakott strassburgi pástétommal. Hahaha! Folytasd csak! 14472 12 | az sem hímzés, hanem csak paszománt.~– Ez a császári iroda titkárjainak 14473 32 | sárga csizmával arannyal paszomántozva.~Mintha a vármegye minden 14474 11 | bírája, rendfenntartója, pásztora s tanítója.~– Volt eddig! 14475 23 | hajdúiktól kísérve, cifraszűrös pásztornép, cigánykupecek, rongyos 14476 5 | Egy kerek erdő szélében pásztortűz égett. Az előtt ült a földön 14477 54 | Várnagy uram; micsoda nagy patália van odafenn! Az urak összevesztek 14478 23 | stratagémát. Mert minden patáliánál ez a fődolog. Most én kommandírozok. 14479 14 | odaadja neki. A minapi nagy patécsjárvány alatt így adta ki a szentendrei 14480 15 | reverzálist, hogy a József császár pátense által körülírt jogáról lemond, 14481 24 | csukatni őfelsége, aki a pátenseit nem tiszteli. Akkor kicsi 14482 24 | mindjárt a császárhoz szaladni pátensért. Vannak nekünk törvényeink; 14483 43 | magával ragadva, hogy semmi pátenssel vissza nem lehetett volna 14484 43 | a „normá”-ban hallott a pater subrectortul, hogybos 14485 19 | meg előtted. Ha maga Herkó páter jönne, még az előtt sem. 14486 42 | Burgba, hanem fogadott a Paternoster utcában egy kis szállást, 14487 33 | ha végighallgatja. Két patiensnek jólesik, ha egymásnak a 14488 9 | várjunk türelmesen. Patientia: baráttánc. Te addig eredj 14489 14 | medicinát nem főznek a kalocsai patikában, ugye? Van-e ilyen a receptjei 14490 48 | tolero! Meum clientem non patior amplius taliter mortificari! ( 14491 25 | parasztorvosságról, amit otthon a patkányméreg ellen használtak; ott a 14492 35 | felpuffadva. Az egérlyukba valaki patkánymérget dugott. Ezt is elpusztították.~ 14493 34 | hogy a scolopendrumok és a patkányok-e a kellemetlenebb lakótársak 14494 17 | azután a huszár lovának a patkója; azután jön a semmi, s csak 14495 47 | hányd-el-vesd-el módon. Egész nap nehéz patkós csizmák kopogtak ott az 14496 33 | helyéről, s tüzet, lángot, patkószegeket okádik ellenem. Én pedig 14497 41 | íróasztalhoz, s csinálhatott patológiai tanulmányokat őexcellenciája 14498 16 | annak directe a karlovici patriarcha parancsol. Az viszont nem 14499 32 | melléje, s elkezdtek more patrio pipaszó mellett anekdotázni. 14500 7 | legjobb. Senki sem olyan patrónus, mint az inas.~Tehát azt 14501 9 | elég ez?~– De gutát elég! Patrónusod-e a második vicispán? Vagy 14502 6 | privilégiumunk – ez a mi patrónusunkez a mi frigyládánk. – 14503 5 | karikás ostorát, nagyokat pattantott, úgy vágtatott végig az 14504 14 | maradni! – felelt Ráby, talpra pattanva, s hogy megmutassa, milyen 14505 50 | Rab Ráby hallotta, hogy pattognak a sorokra szedett verseknek 14506 41 | püspöknek, nevetve:~– Tudja patvar, mi van benne? Bihászman? 14507 5 | egész hivatal a táblabíró úr patvaristájának a nyakában maradt.~Tudniillik 14508 5 | kiálta le a sárban taposó patvaristára. – Evett valaki ebből a 14509 5 | ingujja széles csipkehímzés, patyolatgatyájának a rojtja arany; süvege mellett 14510 45 | asszonyemberek leszedték a fejökről a patyolatkendőiket, s azt hajigálták oda neki. 14511 4 | ablakbul az executiót.~– És a pausák alatt „informáltam a domicellát 14512 33 | Szinte tudta már, hol kell pausát tartani, hogy a nemes galéria 14513 17 | azután jött csupa merő pávakakas-lépésekkel a szép verbunkos csapat, 14514 41 | azt teszi, hogy „téglát pazarol”; mivelhogy ő építette a 14515 15 | ezt a kincset teli kézzel pazarolom, s kínozzam magamat azzal 14516 5 | sétálgatának a szép kakukkfüves pázsiton, halkan beszélgetve, aminek 14517 7 | egyforma tintával legyen) peccentse oda azifölé azt a szükséges 14518 31 | legényke volt, de olyan peckesen járt, mintha Góliátnak meg 14519 32 | Hát csak azt a hideg pecsenyefélét hordasd fel, Janosics. Meg 14520 51 | vízen élsz már, hanem bort, pecsenyét kapsz, amennyit csak megkívánsz. 14521 32 | hogy Karcsatáji Miska mind pecsenyévé verte a két játszótársának 14522 29 | aranylánccal együtt. Akkor a pecsenyével és süteménnyel felkereste 14523 46 | kulcslyukat maga Laskóy úr pecsételte le saját gyűrűjével, s kegyetlen 14524 19 | gályarabságot diktálna is a pecséttörőre, s egymás levelét nem hagyná 14525 41 | jelenti; hogy őméltósága, a pécsi püspök úr kíván azonnal 14526 5 | Centurio” = „kapitány”; „pecunia” = „pénz”; „non est” = „ 14527 8 | mert ő zsidó. De azonban pediglen mindamellett is hiába volnék 14528 33 | összeadandó pár, a legszebb pej ménló meg sárga kanca a 14529 41 | male pingunt.”3~– Indocti pejus.4 Conducat sanitati.~– Annálfogva 14530 24 | Memphist, a Ming császárok Pekinget erőlködtek a világ mozgalmához 14531 8 | egy elásott kincsnem példabeszédképpen mondvaigazi kivert körmöci 14532 23 | azonban tanultak ebből a példából kettőt. Az egyik az, hogy 14533 18 | tanulatlan parasztlegény példája előtt, aki nem olvasta Curtius 14534 44 | szüksége okulni társa siralmas példájából; ő még Ál-Kurovics korában 14535 39 | is utánozva a nagy ember példáját, a kis csákójához emelte 14536 24 | téren egészen otthon volt. Példákat, adatokat tudott felhozni, 14537 55 | hogy a tulajdonomban levő példány a ritkaságok közé sorolható.~ 14538 40 | sőt el is kell hinni.~Egy példánya aMagyar Híradó”-nak a 14539 12 | krajcárért. Wucherernek a példányai mind a nyakán maradnak, 14540 55 | 1797) Strassburgban kevés példányban, úgy, hogy a tulajdonomban 14541 16 | hogy a nagy kamarai erdőben példátlan pusztítást követ el. Amíg 14542 7 | anélkül, hogy eltörülnék, mint például az, hogya luteránusokat


100-allna | allo-azono | azont-berbe | bereb-botok | botoz-csapn | csapo-diffi | digan-elcsa | elcse-elote | eloto-ertek | ertel-felad | felag-fesze | feszi-fugie | fugiu-hagyt | hahho-hebe- | heder-huzav | huzna-itatn | itato-kapuj | kapuk-kesei | kesek-kinyi | kinyo-kotes | kotot-lagya | lagym-leolv | lep-masli | masna-megmo | megmu-merhe | meri-negyv | nehai-odaha | odahi-oppoz | optim-pelda | pelio-pudli | pudva-reven | rever-sotal | sotla-szeme | szemf-tajte | takar-terem | terez-tromb | tromf-utcak | utcan-vegte | vegun-vissz | visze-zwelw

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License