Negyvenegyedik fejezet
(Kiben meghfeitetic, mieert zoolnak az prewchkevc olian nagion
mindevnn ziwatar keovzeledic?)
Ráby Mátyás Bécsbe megérkezte után egészen elzárkózott a világtól;
nem járt fel a Burgba, hanem fogadott a Paternoster utcában egy kis szállást, s
senkinek sem mondta meg, hogy hol lakik.
Erre pedig nemcsak az az oka volt, hogy háborítlanul elkészíthesse
azt a nehéz és bonyolódott munkát, ami a rábízott ügy volt, cifra
változandóságaival; hanem még inkább mindenféle pszichológiai állapotok.
Érezte, hogy az ő egész tragédiája valami fölöttébb nevetséges
história. A bécsi „janhagel” nem tekinti azt egyébnek, mint egy kapitális
„jux”-nak. Hogy a nagybajuszú magyarok ezzel a „schabernak”-kal magát a
császárt is feltréfálták, ez csak annál mulatságosabbá tette a „hetz”-et. A
„hetz” meg a „jux” pedig a bécsi népnek az, ami a rómainak a cirkusz. Jaj
annak, aki belejutott; legyen az szép asszony, hercegnő vagy komédiásné,
főúr vagy pap; az mindegy, nincs neki kegyelem; agyonnevetik,
agyonélcelik. Ezért kerülte még a jó barátjait is.
Még a hírlapok olvasásától is irtózott. Azt látta belőlük,
hogy az egymás fejére tóduló világesemények az ő történetének veszedelmes
versenytársai. Ki fog a szentendrei kicsiny emberek apró bajairól, a Pest
vármegyei táblabírák machinációjáról, meg a kettő között kepickélő
Ráby Mátyás furcsa kalandjairól beszélni, mikor a keleten Oroszország diadalai
a nagy ozmán birodalmat rendítik meg alapjaiban, mikor benn az országban új
hadjárat előkészületei folynak, mikor a németalföldi lázadás az osztrák
birodalmat egyik legszebb tartományától készül megfosztani, s mikor mindezeknél
óriásibb, általánosabb rém gyanánt tornyosodik fel a franciaországi forradalom?
Ráby sejtette jól, hogy mikor ennek a nagy mennykőhullásnak az
ideje bekövetkezik, akkor az ő szentendrei causáját többé senki sem fogja
meghallgatni.
Ezért sietnek a szegény prücskök is a mezőn olyan nagyon
cirpelni, mikor érzik a vihar közeledtét; tudják jól, hogy a mennydörgés alatt
az ő cirpelésük elvész. Pedig nekik is bizonyosan igen fontos okaik
lehetnek arra, hogy szót emeljenek.
Úgy sietett a maga relatiójával elkészülni, hogy már január elején
azt letisztázva benyújthatta a császárnak.
Terjedelmes és kimerítő opus volt az, benne a legvilágosabban
kiderítve az egymással kapcsolatban levő visszaélések. Remekműnek
lehetett mondani egy vádiratban.
Csakhogy úgy volt ezzel Ráby, mint aki magában tanul sakkozni;
természetes, hogy minden partit ő nyer meg. Csak akkor veszi aztán észre,
mikor eleven ellenjátszóval kerül össze, hogy annak is van ám saját terve; s
azáltal az övé egészen másképp üt ki, mint ahogy ő szépen kicsinálta.
A pesti és budai urak sem késtek ám a maguk vádiratát felküldeni a
császárhoz, a börtönbül kitört Rab Ráby ellen.
Abban le volt őkelme írva, mint néplázító, országbékét
háborító, a király tanácsosait vakmerően rágalmazó, erkölcstelen életet
folytató cégéres gonosztevő, akinek visszaküldetése s az ország rendes
törvényszékei elé állítása követeltetik. S mindezekre éppen annyi adat lett
felszámlálva, ahánnyal terhelte Ráby a maga bevádoltait.
S a császár a
legfőbb ítélő bíró. Neki nem szabad az ilyen dologban részrehajlónak
lenni; hanem ítélnie kell, nem a szíve hajlandósága, de a tiszta igazság
szerint.
Mikor Ráby Mátyás
átadta a császárnak a munkálatát, élőszóval is előadva annak
tartalmát, s megmagyarázva, hogy a bizonyítékok hol és miképpen
megszerezhetők, ezúttal azonban a kezéből mind ki vannak véve; a
császár szép csendesen végighallgatta őt, s aztán elvette tőle a
vastag munkálatot.
– Át fogom olvasni
figyelemmel. Addig pedig vegye ön át ezt a másik csomagot, és olvassa el
magában. Én már átnéztem. Ezekben viszont ön van vádolva számtalan törvénybe
ütköző cselekményekkel. Hogy e vádoló iratokat önnek átadom, abból
láthatja ön, hogy bizalmam önhöz a régi. Olvassa őket végig. S ha ön
akkor, amidőn ezeket visszahozza hozzám, azt fogja mondani:
„Mindezekből egy tény, egy szó, egy gondolat sem igaz; én a törvényszék
előtt kész vagyok ezeket visszadobni a vádolók szemébe; a magam vádjait
pedig fenntartom!”, hát akkor én odarendelem ön mellé két leghívebb
policájcommissariusomat, akiknek parancsuk lesz önt sehol egy pillanatra is el
nem hagyni; önt minden személyes bántalmazás ellen, császári teljhatalmam
gyakorlásával megvédelmezni; minden embert, akit ön megidéztetni,
kihallgattatni kíván, odaparancsolni; minden irományt, amire önnek szüksége van
mint bizonyítékra, előadatni, és önt, amidőn kívánni fogja, ide
Bécsbe visszakísérni. Ha azonban ön ez ellenvádakban csak egyetlenegy gondolatot
is talál, aminek a továbbfűzése önre nézve kellemetlen lehetne… (ne értsen
félre, ön ifjú ember, lehet, hogy elragadta az ügybuzgalom, talán lobbanékony
hevében igazságtalan volt; talán könnyen hitt olyan embereknek, akiknek
érdekükben volt önt elámítani …vagy ha jól meghányja-veti, talán csakugyan
összeütközésbe jött az ország kardinális törvényeivel; hiszen szerelmes szív,
elrontott gyomor, fölösleges epe sokszor ártó befolyást gyakorol a megfontoló
észre), tehát ha ön csak egy árnyékot is talál e vádiratokban, aminek nem
jólesnék a világosság, akkor – ne szóljon ön erről a dologról többet
semmit. Én nem fogok felőle kérdezősködni. Legyen az én hibám, ami
eddig történt. Egy meghiúsult kísérlettel több, ami nem sikerült nekem. Elhallgatunk
róla. – A szentpétervári nagykövetségnél megürült a titkári állomás, oda ön
nagyon alkalmas lenne. Én várni fogok a betöltésével e hó végéig. Odáig
meggondolhatja ön az egész dolgot. Tehát a viszontlátásig. A legközelebbi
találkozásnál önön függ, hogy mit mondjon: „Megyek Budára”, vagy „Megyek
Szentpétervárra”.
Azzal elbocsátá
őt kegyelmesen.
Jobban nem is
bánhatott volna vele, a császár. Ha csakugyan követett el valami hibát a
fiatalember, legyen az eltemetve. Az eddigi pályafutásának legyen vége;
kezdődjék meg az új, más földön, más régióban, aminek az elmúlttal
semmiféle összeköttetése nem lesz. Atya sem gondoskodhatnék jobban a fiáról.
Hanem Ráby Mátyást ez bántotta éppen kegyetlenül.
Hogy a császár hiheti azt őfelőle, hogy az ő egész
történetében lehet egyetlen egy olyan árnyék, aminek nem esik jól a világosság.
Aztán hazavitte
azokat a veszedelmes iratokat, s végig mulatott rajtuk.
Átkozott jó
mulatság volt. Hol kacagott rajtuk a düh miatt, hol meg a fogait csikorgatta
jókedve túlságos mértékében. Annyira bolond volt, hogy az ember bámulta benne
az okosságot. Az az egész vádhalmaz olyan remek szisztémával volt rendbe
szedve, olyan méltó elkeseredés hangján fogalmazva, úgy megerősítve
szemtanúk és adatok bizonyítékaival, hogy a vége felé Ráby Mátyás maga is kezdett
kétségeskedni afölött, hogy vajon csakugyan nem ő az az országcsaló
gazember, aki itt le van írva? S csak most kezdi megismerni magát, miután
lerántották az álarcot a képéről? Eddig maga is csak ezt az álarcot
ismerte!
Hisz ezen vádlevél
elolvasása után nincs az a földi bíró, aki őt kegyetlenül halálra ne
ítélje!
Milyen lavinája az
összehömpölygetett hazugságoknak! Aláírva nagy tekintélyű, jellemteljes,
országos férfiaktól; bizonyítva, erősítve ugyanazon ágrólszakadt
nyomorultaktól, akik őnála, kezeit-lábait csókolva könyörögtek, hogy
védelmezze meg az ügyüket a hatalmasok ellen! – Védelmezte – szenvedett érettök
annyit, amennyivel tíz gonosztevőnek minden bűne le volna
bűnhődve; holott se inge, se gallérja nem volt neki egyik is, s most
ez a rongy ellene támad, és beáll hamis tanúnak a saját nyomorgatói mellé.
Bizony nagyon
kínálkozott az az elhatározás, hogy a sutba vágja az egész népügyet, s aztán
elfusson a hazájától olyan messzire, ahol egymásnak soha többé hírét sem
hallják.
Nagy lelki
tusakodás támadt ebből.
Egyfelől a
kényelemszerető önzés szedte elő minden fegyvereit, hogy lemondásra
és megfutamodásra bírja. Hát érdemes a közönség bajáért magát kitenni új
szenvedéseknek? Összeveszni halálosan, nagynevű, hatalmas emberekkel,
akikhez semmi köze sincsen? Rágalmaztatni jó hírnevét az egész országon
keresztül? Mikor enélkül minden ellehetne; tölthetné az idejét víg mulatságok
között. Az orosz Versailles-ban ott a Néva mellett olyan szép lehet a nyár,
világos éjszakáival. A növésben levő óriás talaján az egyes talentumok is
oly gyorsan emelkedhetnek magasra. Ott hír, dicsőség, eredményteljes
pályafutás várna reá; míg itt nevetség, szidalmazás és egy „delator” kétséges
hírneve.
Aztán „nem elég
volt egy sütésből egy lepény”?
Másfelől
azonban a büszke önérzet hányt ellent.
Hogyan? Megfutni a
phaeákok hadától? Elszaladni a hajdúk és porkolábok gúnyhahotája elől?
Diadalt adni az ármánynak, a lomha nyers erőszaknak? Elismerni az
igazságtalanság előjogát? – Elnyögni mindazt, amit méltatlanul szenvedett,
s aztán csak magában pirulni, mikor e helyrehozhatatlan két gonosz év
eseményeire visszagondol, s aztán kiirtani szívéből minden emlékezést
saját hazájára?
E nehéz lelki
küzdelem között találta őt Mariska levele, amit az apja engedelmével írt
hozzá.
Ez volt az egyetlen
levél, amit Ráby feltört, és elolvasott.
Kétszer is,
háromszor is elolvasta ezt a levelet, mely leírta előtte a vészeket, amik
visszatértében reá várnak, s esengve kérte: „Vissza ne jöjj!”
Ez a levél
döntött.
Mert ha ennek az
elolvastára azt nem mondta volna Ráby, hogy „Most már bizony visszamegyek”,
akkor megérdemlené, hogy a tisztelt olvasó földhöz csapja ezt a könyvet, s ne
olvassa tovább Rab Ráby történetét.
„De most már
visszamegyek!”
„Nem tartozom már
se neked, édes népem, se neked, édes császárom semmivel – hanem ennek a
leánynak – ennek még tartozom valamivel.” „Tartozom neki bebizonyítani, hogy
férfi vagyok, aki a veszélynek arccal fordul, nem háttal – hogy becsületes
ember vagyok, aki szidalmazóinak visszavágja a lábaikhoz rágalmaikat – hogy igaz
hazafi vagyok, aki nem retteg hazája földére rálépni, s egész nemzetét bírául
fölhíni, hogy ítéljen fölötte: valódi híve volt-e hazájának, nemzetének, a
szabadságnak, vagy pedig árulója?”
„Sárral hajigálhat
az egész világ; de ennek az egy leánynak meg kell tudni, hogy lelkületem
fehérebb, mint a napfény; mert ez még a prizmán kersztül sem törik hétféle
színre.”
„És aztán, ha
megismert feltámasztott becsületem egész dicsfényében, ragyogja őt magát
is körül ez a fénykör!”
„Mily végtelensége
ez a felfoghatatlan szeretetnek!”
„Mily lelki
erő kellett ahhoz, hogy egy leány, ki még a szemét sem meri felemelni
férfira, elszánja magát, hogy egy ilyen levelet írjon valakihez, melynek minden
sora elárulja azt, hogy szeret. Szeret minden indulataival a dúsgazdag szívnek.
Itt a testvér szeretete a bátyához, a bizalmas közlékeny nyájasság, itt az
aggódó anya szeretete féltett fiához, kit veszélyek, bajok ellen bölcs
tanácsaival féltőn betakargat; itt az ábrándos szűz szerelme
vőlegényéhez, mely titkoló szemérme által öntudatlan vallomásra téved; és
itt a hitves lángoló szerelme sors üldözte férjéhez, mely a kétségbeesésben
indulatos kitöréssé válik, s követel, parancsol! Minő szívnek kell annak
lenni, mely neki ezen szavakat diktálta?”
„Mennyi álmatlan
éjszakájába kerülhetett neki, amíg gondolatait ilyen kész domborúra kiformálta,
amíg azokat ilyen szép kerek betűkkel leírta? Milyen ismeretlen világokat
kellett beröpkednie galambszárnyú lelkével, míg ezeket az eszméket, amik rá
nézve oly idegenek voltak, megtalálta, megértette!”
„Ezt a lelket utol
kell érni!”
„Fel, férfiindulat
sólyomszárnyra! Mutasd meg, hogy el tudod őt érni!”
„Tépd ki
szívedből azt a másik asszonyt, ki, hogy a hitves nevére egészen
érdemetlen legyen, még a nemét is megtagadta; fújd el az alakját magad elől,
mint az elégett papír hamvát, amire a képét valaha lefestetted!”
„Hat hét alatt
Erdélyben elválasztanak tőle törvény szerint, ha az idézésre nem jelen
meg, annál biztosabban.”
„S akkor szabad vagy.”
„A pesti porkoláb valamennyi lánca nem olyan fájó, mint ez a lánc,
amivel hozzá vagy békózva.”
„Törd széjjel.”
„S akkor aztán keresd fel ezt a másikat, ezt a hívet, ezt a
végtelenül szeretőt: Szabad vagyok – igaz ember vagyok – egészen a tied
vagyok! Van-e kedved egy halálra kínzott, kiszenvedett szívet halottaiból
feltámasztani?”
„Uraim, uraim, tekintetes, nagyságos és nagyméltóságú uraim ott
fenn Budán! Szállok elétek! S ha akkora istenek vagytok is, mint az olimpiak
voltak, én leszek az Enkelados, s rátok döntöm az Ossát Pelionnal!”
Szegény Mariska! Ugyan eltévesztette a célját azzal a levéllel!
Ahelyett, hogy elijesztette volna vele Ráby Mátyást a hyperboraeok országáig
való futásra, visszaidézte őt vele Budapestre.
Ráby Mátyás nyalábra fogta az ellene intézett nagy halmaz
vádiratot, felsietett vele a Burgba; ledobta azt a császár elé az asztalra, s
ráütve a tenyerével, azt mondá:
– Ami e csomagban írva van, az alfától az omegáig mind merő
koholmány, rágalom, valótlanság. Kérem, küldjön engemet fölséged Budára!
– Jól van. Meglesz.
– És aztán védelmezzen meg.
– Legyen róla nyugodt. Ha parancsom ellenére önt el mernék fogni,
én magam személyesen fogok odamenni, hogy önt kézen fogva visszahozzam.
Ez olyan szó volt, ami által hármas páncéllal (aes triplex)
érezhette a szívét befedve Ráby Mátyás.
|