Negyvenhatodik fejezet
(Kibenn nagion soc newetni waloo dolgoc levznec.)
Csaknem egyszerre,
de egy napon érkezett meg Rab Rábynak mind a két levele a császárhoz; az is,
amit Kalabusz úr hamisított, az is, amit ő saját maga írt. Az utóbbit
ugyan egy nappal későbben küldték el, de extrapostán; míg az előbbi
csak a delizsánccal cammogott fel.
Nemsokára aztán
híre futamodott, hogy jön a császár Pest-Budára. A tartalékhadsereg már
összegyülekezik a Rákoson, s a császár személyesen fog mustrát tartani felette,
s aztán ő maga vezeti azt le Belgrád alá, orvosainak minden tiltakozása ellenére.
Akkor bizonyosan
meglátogatja a vármegyeházat is.
Erre az ünnepélyes
alkalomra történt Rab Ráby befalaztatása. Hogy a császár, ha keresni fogja, rá
ne találjon sehol. Ha odább megy, majd megint kibontják a falat, s helyre
teszik a vasajtót; nem fog úgy járni Ráby, mint az az orosz archimandrita, akit
a kijevi toronyban csak háromszáz esztendő múlva találtak meg mint
csontvázat.
Hogy a friss
falazat feltűnő ne legyen, nyitva hagyták az ablakokat a folyosón;
akkor aztán a sűrű köd úgy bevonta zúzmarával az egész falat, hogy
nem lehetett a régit az újtól megkülönböztetni. – De olyan volt ám Rab Rábynak
a börtöne belül is; bevonva vastagon ezüst filigrán munkával, amit a zúzmaráz
tapasztott oda! S egyúttal a haját s bozontos szakállát is bevonta a dér, a
plafondja csillámlott az apró jégcsapoktul.
A legnagyobb baja
az volt ebbül, hogy a meghűléstül úgy elrekedt, hogy nem tudott választ
adni a felülről lehangzó kérdésekre. „Szegény Ráby!”
Csak a láncai
csörgésével tudott felelni, hogy még él. Rekedt susogása nem bírt
keresztülhatolni a plafondon.
Azon a napon,
amelyen II. József meglátogatta a pesti megyeházat, elmaradt a
vigasztaló hang. Természetesen a császár látogatása előtt ki kellett
súroltatni azt a szobát ott fölötte is, meg rendbe hozni az iratokat valami
hányd-el-vesd-el módon. Egész nap nehéz patkós csizmák kopogtak ott az ő
mennyországában. A császár valósággal maga jött el, hogy megbízottját kihozza a
börtönből.
Délig megnézte a felállított csapatokat; megvizsgálta az „Újépület”
emelkedő falait; délre hivatalos ebéd volt számára rendezve a megyeház
nagy gyűléstermében.
Abban a hosszú, karzatos szálában, ahol a tekintetes Karok és
Rendek tartották egykor zajos gyűléseiket és tisztújításaikat, ott volt felterítve
a monarcha számára.
Egyedül ebédelt. Senki sem volt hivatalos az asztalához. Kinek is
lett volna ínye szerint az ő betegek számára is nagyon frugális lakomáját
megosztani? Csigabigát, sárgarépát meg spenótot!
Dejsz ahhoz kötéllel sem lehetne asztaltársaságot fogni jó
Magyarországon. Aztán a rövid ebédelés alatt is a folyóügyeket végezte.
Tábornokok, nyargoncok, szállítmányosok jöttek-mentek körülötte, akikkel mind
röviden végzett evés közben; az írószerek ott álltak a tányérja mellett. A
karzaton kíváncsi hölgyközönség csoportosult; eljöttek megnézni, hogy ebédel
egy császár?
Biz ez szomorú látványosság volt.
Egy vendég, aki csak azért falatozik, hogy a teste tovább bírja
elhordani a lelkét, de nem azért, mintha valami jólesnék az ínyének; egy fejedelem,
aki tudja azt jól, hogy azok mind, akik itt körüle járnak, hajlongnak, neki nem
hívei; nincs egy szív, amely szeretné itten. Ezen az asztalon, amelyre most az
ebédjét felhordják, írták meg tegnap azt a körlevelet, amelyben a többi
megyéket felszólítják, hogy az ő rendeleteinek elleneszegüljenek. Senki
sem érez együtt vele. Ez az egész világ nem az ő világa; ő csak egy
kísértő lélek ebben – nem egy régen eltemetett, hanem egy nagyon korán
született embernek a lelke: egy rém – a jövőből.
Csupán egy ember lehet ebben a házban, aki őt megértette, aki
híve mindhalálig: az is láncra verve itten.
A széke mögött állnak a megye főtisztviselői, pompás
nemzeti viseleteikben; nyusztprémes panyókákban, boglárosan, aranysújtásosan, s
szolgálnak neki, aki kopott, foltos könyökű vereshajtókás zöld kabátjában
valami vadászhoz hasonlít.
Laskóy úr csupa jobbágyi alázatosság a monarcha színe előtt.
Ő maga saját kezével siet felbontani a legjobb tokaji
esszenciás palackot, ami a régiségtől már szivárványrozsdát kapott, s amíg
őfelségének egy karcsú velencei kristályt teletölt vele, elhistorizálja,
hogy mikor született ez a bor, s hányféle virtus van abban.
A császár felemeli
a poharat a világosság felé, s keresztülnéz rajta.
S még ekkor sem
változik el az arca.
Pedig akiben emberi
vér lángol, ha soha nem is, de már akkor csak szokott mosolyogni, mikor az
átlátszó aranyon keresztültekint.
Iste est vinus
tokajinus?
Szólt
egykedvűen, s letette megint maga elé a poharat, anélkül, hogy az ajkát
megnedvesítette volna a borával.
Az urak egymásra
néztek.
Megsérteni a
tokaji bort azzal, hogy „masculini generis”-nek mondja, holott a barát mondása
szerint „quale vinum, tale latinum” (amilyen a bor, olyan a latinság). De még
aztán nem is inni belőle! Lehet-e ennél nagyobb kegyetlenség egy
uralkodóban? Egy monarcha, akivel még koccintani sem lehet! Egy vendég, aki még
lakoma után is szomorú!
Hogy nyerhetné meg
ez a szíveket?
Hisz annak az
első titka az, hogy „örüljünk együtt, búsuljunk együtt!” Márpedig azt a
Krisztus sem próbálta víz mellett. Az Úr vacsoráján is bort rendelt.
Az ilyen mindig
józan fejedelemnek azután még ilyenkor is eszébe jutnak a kellemetlen ügyek.
– Ön itt a
megyefőnök? – kérdé Laskóytól.
– Substitutus
vicecomes, sacratissima majestas! – felelé Laskóy.
– Feleljen ön, mi történt
az én kiküldött biztosommal, nemes Ráby Mátyás úrral?
– Oh, az már régen
odahaza van Szentendrén, ahogy többrendbeli hálálkodó leveleiből
értesültünk.
– Én is kaptam
ilyen levelet Szentendréről, de csakhamar utána egy másikat innen a Pest
megyei börtönbül, melyben ő maga tudósít, hogy még mindig fogva tartatik.
No, táblabíró!
Most mutasd meg, hogy mit tudsz. Tudott az valamit!
Egész joviális
derültséggel felelt az meg a császárnak:
– Oh, felséges
uram, nagyon világos magyarázatja van annak. Nemes Ráby Mátyás úr ugyanis egy
Kalabusz nevű nemessel volt egy börtönben deteneálva (hogy az egyedül
üléstől megkíméltessék). Ez pedig egy híres hamisító, aki mindenkinek az
írását tudja utánozni. Ez az ember cselekszi azt, hogy amit Ráby úrtól sincerizálás
közben meghallott, azt felhasználva s az ő keze vonásait utánozva, innen a
börtönbül felségedhez felküldözi.
– S mi célja
lehetne azzal ennek az embernek?
– Igen könnyen
megérthető az is. Tudva azt, hogy Ráby Mátyás mennyire fávorban álló
embere volt felségednek, arra számított a delikvens biztosan, hogy felséged
majd személyesen fogja megtekinteni a Pest megyei börtönöket, s akkor ő
felséged lábaihoz borulva, büntetése hátralevő részének elengedéseért
folyamodhatik.
(Mintha csak
nyomtatásból olvasta volna!)
– Igaz, azért
jöttem ide, hogy a börtönöket megtekintsem. Vezessenek önök oda.
S a rendkívüli
ember nem utálta, mindjárt ebéd után, ezeket az undorító, lélekszomorító
helyeket sorba járni.
Elvezetteté magát
a legmélyebb föld alatti odúkba is, ahol az egymásra zsúfolt embertömeg párája
megmérgezi a levegőt. Kinyittatott minden zárt ajtót maga előtt, s
minden zegzugnak megtudakolta a rendeltetését. Még a pincéket, a fakamarákat is
összevizsgálta; látszott, hogy gyanakodott, nem bízott vezetőiben. Egy
üres börtönnek a megfeketült falai tele voltak karcolva nevekkel; ott megállt,
valamennyit elolvasta, ha nem találja-e közöttük Ráby nevét.
Azután elvezetteté
magát a felső börtönökbe, amik a nemesurak számára szolgálnak. Látta
Karcsatáji szobájában, hogy vannak rabok, akik nemigen panaszkodhatnak a jó
tartás ellen. Ott találta Kalabuszt is. Az éppen a „királyért való imádságot”
recapitulálta.
– Ön az a híres
hamisító, aki mindenkinek az írását tudja utánozni? – kérdé a rabtól.
– Igenis, fölség.
– Ön írt hozzám,
Ráby kézírását utánozva?
– Én írtam,
fölség.
Nem is mondott
valótlanságot.
A császár gondolt
valamit.
– Mennyi ideje van
önnek még hátra a fogságból?
– Két
esztendő, fölség.
– Én ezt önnek
kegyelemből elengedem, azon föltétellel, hogy a börtönét rögtön elhagyja,
s azonnal felmegy Bécsbe, s ott az udvari levéltári hivatalnál jelentkezik.
Mint kéziratmásoló lesz ön alkalmazva rendes fizetéssel.
Kalabusz eldobta a
kezéből a „Szentek Hegedűjé”-t. Lantolhatnak már! S odaveté magát a
császár lábaihoz, hogy azokat megcsókolja. Igaza volt a császárnak; az ilyen
veszedelmes embert nem lehet tovább megtűrni a börtönben; ennek kenyeret
kell adni a kezébe, hogy ne ártson.
Laskóy úr ebben a szobában megmutatta a császárnak a fekhelyet,
amit Ráby foglalt el, amíg „idebenn” volt. Az uralkodó ott találta még az
egykori rab ágyfejénél Horác ódáit, s amint belenyitott, megismerte a
marginális jegyzeteken hívének írását. Tehát mégis itt kellett neki lenni.
Aztán tovább ment. Karcsatájira rá sem nézett. Pedig az sem bánta
volna, ha őtet is kidobatta volna a vármegye tömlöcéből.
A császár azt kérdezte: hol vannak még a többi nemesi börtönök?
Azokat is megmutogatták neki, lakókkal és üresen. Minden „ajtót” felnyitottak
előtte.
Mégsem hitt. Látni akarta az egész vármegyeházának minden helyiségét,
termeit, szobáit, archívumát, lakosztályait.
Háromszor elment Rab Ráby börtöne mellett, s egyszer fölötte
hangzott el sarkantyús lépteinek kemény dobbanása, s mégsem talált reá. A
befalazott ajtó úgy meg tudta csalni. Rab Rábynak nem súgta meg semmi ösztön,
hogy most itt mellette, körülötte, fölötte, uralkodója, megszabadítója jár,
hogy csörömpölő láncaival megverte volna a falakat, hogy ha ő nem
szólhat, azok mondták volna meg: „Itt vagyunk!”
Sikerült a tréfa.
A császár még a saját legmagasabb személye közbejöttével sem bírta
kiszabadítani Pest vármegye börtönéből a Rab Rábyt.
És az egész vármegyeházában nem akadt egy ember, aki megütötte
volna öklével a falat, s azt mondta volna neki: „Itt van, akit keressz!”
Erre a napra Mariskát Böske szolgálójával együtt elküldték Budán
lakó nagynénjéhez. Ok volt rá elég. A császár idejöttével a kíséret egy részét
a megyeházba is elhelyezték vendégül; a főjegyző szállása is kapott
egy kapitányt. Az pedig hallatlan volt egy kálvinista háznál, hogy a
felnőtt leánynak a szemeibe egy császári katonatiszt belenézzen!
A császár lement a
táborba; Rab Ráby ott maradt.
|