Második fejezet
(Kiben leiratnac soc jeless urasaghoc, edj azzonizemeellel
edjedembenn; nem különbenn edj konihamesternec az eö zaamadaasa, a mi
chodalatrameelto leezen!)
Következett a jól
megszolgált ebéd, melynek alkalmával a háziurat és kisasszonyt, a négy
hivatalos vendéggel együtt lesz szerencsénk közelebbről szemügyre vehetni.
A prefektus,
tekintetes Zabváry János úr, epeszínű arcával, megsárgult szemfehéreivel,
az önmagát bálványozó egoizmus tökéletes mintaképe. Neki minden ember ellensége, akár kér tőle
valamit, akár hoz valamit. Ha kér, hogy minek kér? Ha hoz, hogy miért nem hoz
többet? Szeretné, ha maga volna a világon, s nem kellene osztozni
senkivel. Étvágya iszonyú, és enni meg nem tud. Szereti a pénzt, és nincs
senkije, akire hagyja. Folytonos szaggatott köhécselése úgy hangzik, mintha
mindig figyelmeztetni akarna valakit valami elkövetett hibára. Viseletében nem
alkalmazkodik senkihez. Akármilyen tekintetes urak jöjjenek hozzá, azoknak a
kedvéért a panyókára vetett dolmányát fel nem ölti. Csak úgy lobogós
ingujjakban ül az asztal végén, s tart magának egy irtóztató nagy
ernyőjű, veres bársonysipkát, tarkójába boruló veres
bársonyleffentyűvel, amivel csúffá tesz minden magyar viseletet. Rossz szónok, s ha haragba jön,
akkor éppen elakad a nyelve, s csak dadogni tud. Ő Fruzsinka kisasszonynak
a nagybátyja és nevelőatyja.
Talán éppen ez az
oka epés arcszínének.
Mert Fruzsinka
kisasszony, bármilyen szép délceg alak, villámló szemekkel, csókra termett
ajkkal, azért mégis valóságos házi kereszt. Jaj, de szeretné már a prefektus
úr, ha valaki megszabadítaná tőle! De szívesen megadná neki a
paraphernumot. (Azaz, hogy megígérné: a megadás más szó.)
Hanem hát maga az
oka, hogy nem veszik el: – mert mindenkivel kacérkodik. Most is hogy viseli
magát az asztalnál! A szolgabíróval kenyérgalacsin-bombázást folytat, ami nem
illik erkölcsös leányhoz. Köhög is egyre-másra a prefektus úr, s ha Fruzsinka
kisasszony felé pillant, a fejét csóválja, amire aztán Fruzsinka részéről
durcás vállrángatás a felelet.
Pedig az a Petray
Péter szolgabíró igazán délceg férfi. Úgy áll rajta az a fekete magyar dolmány,
mintha ráöntötték volna. Fekete kondor haja nincsen a némettől bevett módi
szerint se behajporozva, se copfba fonva, hanem szép csigás fürtökbe bodorítva,
amik fel homlokát takarják; bajsza is ahhoz illőn felkunkorítva. Igazi
dalia a javából.
A mellette
ülő táblabíró, tekintetes Laskóy Bálint úr már jobban képviseli a Mária
Terézia korábul átszármazott magyart. Kövér, potrohos termet, cseresznyeszín
kurta dolmányban, sűrű gombokkal és zsinórokkal, hasonló színű
magyar nadrágban, széles sárga csizmákkal a lábain, fakó bajusza hosszan lelóg
a két szája végén, s a két bozontos szemöldök vetekedik vele haragos voltában;
hanem az arc maga, az folyvást nevetésre van gömbölyödve, s hatalmas hangja is
van az indulatkifejezéshez; ha néha bevetődik Pesten a Rondellába, ahol a
német komédiások játszanak, s rákezdi a kacagást, meg kell állni az
előadással, míg abba nem hagyja. S e marciális magyar alaknak már copfba
van fonva a haja hátul, a szalagcsokor végei meg egy fehér nyúlfark körül
bogozva, ami a háta közepéig fityeg, míg elöl két kifelé bodorított
hajgöngyöleg, vulgo „vukli” takarja a füleket.
Az ebéd késő
estig tartott: azt minek volna leírni? Ismeri biz a magyar ebédet mindenki. Más
népnél az evés legfeljebb gyönyörűség; de minálunk „kultusz”. Még a
népdalaink is arról zengnek. A „menyecskéről, aki meg tudja főzni a
borsos levecskét”; a derék asszonyról, aki „ha beteg is, keljen fel,
megfőzni a vacsorát”; a „kálvinista mennyországról”; s ételeinket úgy
megbecsüljük, hogy azoknak egész címlajtorját adtunk: elkezdve a „felséges”
töltött káposztán, le egész a „hallja kend” hajdúkásáig.
Fűszerezi az
ebédet az adomázás, ami kényesebb tartalmú tárgyaknál „ne foeminae intelligant”
latin nyelven folyik, s mindent olimpi fellegekbe burkol végre a
muskotálydohány édes füstje.
Mikor aztán
asztalbontás előtt bekövetkezett az „amabilis confutsio”, szolgabíró úr
elővonta a dolmánya zsebéből azt a kis iratkát, amit Fruzsinka
kisasszony csúsztatott a kezébe az asztal alatt, s amiről a kémkedők
bizton azt hihették, hogy az szerelmes levél, s odatolva azt az asszesszor úr
elé, azt mondá neki:
– Domine
spectabilis. No, még ezt a kis számadást méltóztassék ratificálni.
– Micsoda ez? Nem
látok gyertyánál olvasni! – szólt az asszesszor, s a prefektus elé tolta a
lajstromozott papirost.
– Ez a
konyhamester számlája – szólt az fanyarul, s könyökével tolta el magától, utána
mormogva a fogai közül: – Ez a húgomnak a bénéje. Nem tartozik elém!
– Nem látok gyertyánál! – szólt az
asszesszor úr, messze eltakarva magától az írást. – Egy betűt sem látok.
(Pedig inkább az volt a baja, hogy kettőt látott egy helyett.) Pápaszemet
pedig igaz magyar nem tesz fel az orrára. Olvassa fel valaki a „dócé”-t, akinek
jó szeme van.
Szolgabíró úrnak
jó szeme volt.
Fruzsinka
kisasszony megnyomta a lábát az asztal alatt, amit a szolgabíró úr elértett.
– Tehát halljuk,
hogy mit ettünk és ittunk meg négyen négy nap alatt?
– Itt az elenchus:
Elfogyott kávé 12 font,
nádméz 24 font és 31 lat,
626 zsemlye,
534 karafina bor,
154 font marhahús,
4 süldő sertvés,
107 pár apró baromfi, pulyka, lúd,
54 és fél pint tejszín,
174 és fél font hal,
24 1/2 font mandula,
18 1/3 rész font mazsolaszőlő,
422 tojás. Alkermes a tortáták rajzolásához 4 icce,
három mázsa mondliszt.
A táblabíró úr nem állhatta meg, hogy minden egyes tételnél
növekedő kacajjal ne fejezze ki tetszését az adatok furcsasága felett!
Amit felolvasnak, az nem négy táblabírónak, de négy gulo primigeniusnak is sok
lett volna. Hanem hát ez Fruzsinka kisasszony bénéje: ez az ő
javadalma; ebből fedezi a toalett-szükségleteit. Az úriszék feladata
udvariasnak lenni a szépnem iránt. Fruzsinka kisasszony, a ratifikáció alatt,
szemérmesen arca elé tartja két kezével az asztalkendőt, hogy
szégyenkedő elpirulását eltakarja vele, s csak a szöveten keresztül
vizsgálja az areopag tekintetét. A hajdú ott állt a háta mögött a készen
tartott kalamárissal, hogy a perceptor és asszesszor aláírhassák a megértett
költségvetést, mely ellen senkinek nincsen kifogása. Szerencsére a tinta,
amellyel aláíratott, ki volt feledve a számlából, mert az is lett volna – egy
akó. Hanem az asszesszor úr elcseppenté a névaláíráskor a toll nedvét, s erre
szolgabíró úr azt mondá nevetve: „Ott az ötödik sertés!”, melyre az illető
rubrum négyről ötre ex offo kiigazíttatott. Hitelesíti azt a szolgabíró úr
„coram me mint legale testimonium” előtt.
A számla Fruzsinka kisasszonynak átadatik, s azzal mindenki kedves
egészségére kívánja egymásnak az ebédet, s ha volna valakinek még valami
észrevétele, azt a cigány rázendített kesergője mellett bízvást
elfeledheti. Nem mulasztja el azonban az asszesszor úr, hogy tarsolyát, mely
oldalán függ, az asztalra feltett cukkerpakkerájból meg ne tömje, s hatalmas
kalpagját tele ne rakja naranccsal. Örülni fog ennek otthon az asszonyember!
|