Kilencedik fejezet
(Mell nem akkeeppen veegzevdic, mint a mikeeppen kezdevdic
wala.)
A postamester úr
mindent akképpen végzett el, ahogy megígérte: elkezdve a ruhától a házig.
Mindent a legjutányosabban szerzett be az unokaöccse számára.
– No, én már megházasítottalak,
most már rajtad a sor, hogy megházasodjál. (A magyarnál a ház és a
feleség egyet jelent.) Valami sok retyemutyát (értsd bútort) ne végy belé; mert
a feleség majd hoz eleget. Magadnak nem kell egyéb egy nyoszolyánál, egy
asztalnál, egy almáriumnál meg egypár széknél: azt nagyhamar csinál az
asztalos; de ha akarod, megveheted a volt házigazda holmiját is, aki most már
valamelyik ángyának a nyakára megy élősködni. Nincs már annak egyébre
szüksége, mint egy légycsapóra. Addig, amíg asszony jön a házhoz, az egyik
szolgálómat odaadom kölcsön: az fejni is tud. Tehenet okvetlen kell tartanod;
aztán otthon főzetned, mert itt nincs se kávéház, se vendégfogadó, mint
Bécsben; hozzám sem járhatsz el mindennap, ha az esők beállnak, mert akkor
térdig ér a sár az utcán. A borospincédnek a kulcsát pedig sohase bízd másra.
Ráby Mátyás
megfogadta szépen a jó tanácsokat, s egészen aszerint rendezte be az újon
szerzett házat, mint aki ott szándékozik megtelepedni. Az ugart felszántatta,
búzát vettetett bele; a szőlőt befödette, s bevásárolta a télire
valót. Ismeretségeket azonban még egyelőre nem kötött senkivel, mintha
senki sem érdekelné; a látogatói irányában pedig nagyon szófukar volt: úgy
kellett belőle kipréselni a szót.
A köznép között
azonban mégis híre terjedt, hogy az az úr, aki most itt letelepedett, a
császártól van küldve, azért, hogy az elöljáróságnak hátulkösse a sarkát.
Egy este, jó
későcskén, négy idegen férfi jelent meg Ráby tornácán, akik a kertajtón át
jöttek be az udvarra. Mind a négy rác volt; az első közülök, aki magát és
a többieket bemutatta, Avakumovics György volt; a másik három neve nem
megtartani való, azokkal nem lesz semmi dolgunk.
Ez az Avakumovics
volt az, aki a tanácsházban azt az indítványt tette, hogy a nagy cassa
tartalmát legjobb lenne felosztani. Akkor letájcsolták, s azért bosszút
esküdött.
Ez a négy férfi
késő éjfélig ott maradt Rábynál. A szolgálót kiküldték a tehénistállóba,
hogy ne hallgatózhassék az ajtón.
Nagy dolgokat
beszélhettek Rábynak; mert eltávozásuk után az nemhogy lefeküdt volna, hanem
papirost vett elő, egész éjjel írt, s reggel egy egész paksamétát vitt fel
a postamesterhez, amit staféta által küldött fel Bécsbe.
Az öregnek csak
annyit mondott, hogy „Valóságos Sodoma és Gomora!”
Az öreg tudott már valamit. Tőle kérdezősködtek a rácok,
hogy mikor lehetne a „nagyságos urat” otthon találni.
– Pedig még csak az „egyik” panaszkodott a „másikra”; hát még majd
ha a „másik” kezd el panaszkodni az „egyikre”? Mert mind egy húron pendül ám ez! – monda János
bácsi.
Ráby azt mondá,
hogy még ma fel akar menni Pestre, s lovakat kért.
Nagybátyja aztán
utasítást adott neki, hogy melyik vendégfogadóba szálljon Magyarország
fővárosában. Legjobb a „Fehér farkas”; de nem a pesti „Fehér farkas”,
hanem a budai. A pestiben húsz krajcárt is fizettetnek egy szobáért, azért,
mert a Hatvani utcában van.1 A „Zöld ház”-ba pedig éppen ne menjen:
mert oda hamis nasi-vasi játékosok járnak. Aztán sorba köszöntette
valamennyi pesti, budai ismerősét.
Ráby Mátyásnak csakugyan az volt a legelső dolga, hogy
Tárhalmyékat felkeresse Pesten.
Tárhalmy megyei
főjegyző volt, s a megyeházban lakott. Ráby tudta ott jól a járást,
patvarista korában mindennapos volt. Amint a megyeház kapujához ért, ott állt
az útjában az őrt álló hajdú, nyalábra fogott puskával, s egyik lábát a
másikon keresztbe téve, a fél vállával nekitámaszkodott a kapufélnek. Keresztül
kellett volna rajta lépni valahogy.
– Ugyan édes
atyámfia – szólítá meg Ráby a vén hajdút, akit név szerint is ismert –, nem
tudja megmondani: itthon van-e a tekintetes pronotárius úr?
A közbiztonság
őre végignézte tetőtől talpig a kérdezőt, s aztán a fogai
közül egy hegyeset köpve annak a két piros, sarkas, csatos cipője közé,
azt mondta rá nagy fumigálva:
– Ha tudná, nem kérdezné az úr.
Ráby nagyot bámult; hanem aztán a csatos cipő megmagyarázta
neki, hogy hol a hiba. Visszafordult szépen; hazament a „Fehér farkas”-ba (a
Hatvani utcaiba), levetette a csatos cipőt meg az egész német viseletet,
amiben Budapesten reméllett parádézhatni, s felvette helyébe az igazi magyar
dolmányt, felkötötte hozzá az ezüstös kardot, s úgy ment vissza megint a
vármegye házához.
De már messziről elkezdett a hajdú glédába állni, s olyat
prezentírozott neki a puskával, hogy zörgött azon minden. S mikor másodszor
kérdezte tőle, hogy itthon van-e a főnótárius úr, egész becsülettel
elmondá, hogy az bizony most ment ki éppen; de azt mondta, hogy mindjárt
visszajön; csak tessék felsétálni szépen, odafenn van a kisasszony, az szívesen
látja a tekintetes urat!
(„Ruha: tisztesség!” Ráby uram!)
Ráby sietett föl az ismerős falépcsőkön, amik már középen
ki voltak kopva a sok járás-keléstől. A téglával kirakott folyosón
szemközt jött rá nagy csörömpöléssel a vármegyeház legrégibb lakója, a
„Csajkos”, másodmagával. Az is rab volt. Csakhogy a Csajkos volt a
legtekintélyesebb; mert annak harminchárom fontos vas volt a lábán: minden
lépéssel egy félkört kellett neki csinálni maga körül a lábával a nehéz lánc
miatt. Vizet vittek fel a kútról a vicispán konyhájába egy nagy fedett
vendelyben, rúdon emelve. Ráby megszólítá az öreget, aki hírhedett lókötő
volt: „No, öreg, hát még mindig itt szolgálja a vármegyét?” – „Az ám – felelt
az, zsíros süvegét még mélyebbre húzva a szemére –, mert a császár mégsem
koronáztatta meg magát.”
No lám: még a rabnak is az a baja, hogy a császár mért nem
koronáztatja meg magát. Bizonyosan arról beszélnek egymás között odalenn, hogy
a koronázás napján általános amnesztia lesz adva a raboknak, s mind eleresztik
őket. Hová le nem hatol a
politika?
Rábynak nem
kellett vezető ezen a helyen. Tudta jól a járást, az időt is, amikor
látogatóba lehet jönni: délután három és négy óra között. Elébb a kancelláriába
megy az ember, ott leteheti a kardját meg a kalapját, ami nem szükséges a
vizitához, ott bizonyára talál egy patvaristát, aki körmöl; attól
megtudja, hogy itthon vannak-e? Elszedték-e már az asztalt? Nincs-e beteg a
háznál? Ha ezt megtudta, akkor aztán a konyha felől kerülhet (mert az
irodából nem illik a női lakosztályba átmenni). Ott nincs se inas, se
komornyik, aki bejelentse a látogatót; hanem maga bekocogtat az első szoba
ajtaján, ha azt hallja, hogy „tessék”, benyit rajta, s vagy ráismernek, vagy
megmondja, hogy kinek híják.
Az ismeretes
ebédlő volt az, ahol Matyi úrfi patvarista korában annyiszor segített
boldogult asszonynénjének pulykát, libát trancsírozni; s ahol aztán,
eltakarítás után, a fehérnép összeült – fonni.
Most is ott ülnek:
a két szolgáló meg a leányasszony, a kerekes guzsaly mellett. Szép kis „velocipede”
volt ez, a hajdankori úrhölgyek számára! Egyúttal fortepiano is. – De jól
emlékszem még a zenéjére!
A Mariska
csakugyan nagyon megszépült: ámbár igen egyszerűen volt öltözve és
fésülve; ahogy János bácsi mondá. Azt is jól mondá János bácsi, hogy a kisleány
szépen elpirul, mikor megszólítják. Most megszólításra sem volt szükség: elég
volt a belépőt meglátni, hogy arca kigyulladjon. – De még másban is igazat
mondott János bácsi. A kisleány a kerekes rokka mellől fölkelt
tiszteletteljesen; eléje ment a látogatónak szemlesütve, s mielőtt az
sejthette volna a szándékát, gyermeteg pukkedlivel, kezet csókolt neki.
Ráby csaknem
megharagudott érte.
– De ugyan,
Mariska, hát nem ismer?
– Hogyne ismerném,
Ráby bácsi?
– Hát akkor hogy
csókolhat nekem kezet?
– Kegyelmed már
nagy úr…
– De hát ha akkora
úr volnék is, mint Eszterházy herceg, még akkor sem illetne meg, hogy nekem
csókoljon kezet – egy kisasszony.
– Kérem: én nem
vagyok kisasszony.
– No, hát én sem
vagyok nagy úr. Mármost nyújtsa a kezét, hadd adjam vissza a kézcsókot.
Arra pedig a leány
mind a két kezét eldugta a háta mögé.
– Akkor én aztán
mindjárt kisasszony lennék! Tessék leülni, kérem.
Azzal helyet
mutatott Rábynak a bőrkanapén, maga pedig visszaült a kerekes rokka mellé,
megnyálazva a nyelvecskéje hegyével a rózsaszínű ujjai hegyét, s folytatta
a szöszke len szálainak selyemvékony fonállá eregetését. Amellett beszélgethet
az ember.
A két szolgálónak
azért nem volt szükség elhagyni a szobát. Azoknak szabad, sőt illik
meghallani, hogy a kisasszony meg a látogató úrfi miről beszélnek
egymással.
Matyi úrfi azonban
azt hitte, hogy majd könnyen segít ő azon, hogy a szolgálók ne
fülelhessenek a diskurzusra: német szóra húzta széjjel a száját.
– Was machen Sie?
A leány ránézett a
nagy kék szemeivel, s e tekintetben bámulat és neheztelés volt. – Pest vármegye házában, a magyar szabadság Sion-hegyén,
azt a szót intézni egy magyar nemesleányhoz, hogy „Was machen Sie?” Azután
lesütötte azokat a szép szemeket, s halkan rebegé:
– Én nem tudok
németül.
– Nem tud németül?
Hát aztán mikor a pesti burgerek bált adnak, hogyan beszél a táncosával?
– Bálba engem nem
visznek, s táncolni nem tudok.
– Nem táncol? Hát
mivel mulatja magát?
– Mikor ráérek,
olvasok.
– De hát mit
olvas, ha nem tud, csak magyarul?
– Van édesapámnak
igen szép bibliotékája, amit abból édesapám kiválaszt, azt szabad
elolvasgatnom.
– Példának okáért?
– Hát azt a szép
„Cancionalét”.
– Szent úr Isten!
A Cancionalét! A jó Heltai Gáspár énekes krónikáját –, melyben
„kuelemb-kuelemb fele zep dolgoc vadnac nyomtatua az Magyari királyocrol es
egieb zep lut dolgocrol. Gionorusegessec oluasasra es hallgatasra.” Nyomatott
1574-ben! S ez magának a legutolsó olvasmánya?
– Édesapám
megígérte, hogy majd későbben a Zrínyiászt is ideadja; de most még
nem értek hozzá.
– Hát aztán az
egész napot mindig csak a ház körüli dolgokkal tölti?
– De van egy kis
kertem az udvaron. Szeretem a virágokat.
– Hát énekelni nem
szokott? Nincsen gitárja?
– Nekem volna
kedvem hozzá; de édesapám nem szereti a gitárt. Azt mondja, ez csak diákok
kezébe való.
Most egyszerre egy
harmadik is beleszólt a beszélgetésbe. Egy ökölnyi kis emberke. Nálunk
„seregélynek” híják. Ott volt a falon, drótkalitkában. Igazi ember az, csakhogy
kiadja magát madárnak: így kikerüli az adófizetést meg a robotba járást.
Ráby úr meglepetve
fordította vissza a nyakát, amint a háta mögött azt kérdezték:
– Matyi bácsi, mit
csinál?
A leány pedig
fülig pirul, s szemérmes bosszankodással csitítja a fecsegő tollas embert.
Annak pedig az a szokása, hogy mentül jobban csitítják, annál jobban igyekezik
produkálni, hogy mit tud még. Fütyölni, öblögetni, vizet tölteni palackból,
trombitálni, s aztán megint Matyi bácsiról beszélni. „Matyi bácsi de soká…” szerencsére
a mondat végét elkerepeli: azt már nem tudta megtanulni. Az árulkodó!
A két szolgáló a
fejét egymáshoz dugva vihog a kályha mellett, Mariska pedig halkan rebegi:
– A leányok
tanították mindenfélére: én nem is tudtam.
A mentség csak még
jobban megerősíti a gyanúpert. Eszerint a Matyi bácsiról sokat beszélnek
annál a háznál. A leányok is. Még a madár is. Még a kerekes guzsalyak is! A
kétszárnyú tanú mind kifütyörészte azt a nehéz titkot.
Íme, egy leány,
aki tizenkét esztendős korátul tizennyolc esztendősig nem „tanult”
semmit, és nem „felejtett” semmit!
Ilyen virágot sem
rejteget már más ország: csak a Pannonia Hunnorum.
Sok más egyéb
apróságot talált még ott Ráby Mátyás, ami titkos szavakban őhozzá beszélt.
A varróasztalon még ott voltak a cifra skatulyák, amiket ő készített
patvarista korában, cérnagombolyag, olló, gyűszűtartónak: szárított
virágok, egy bokréta összerakva, üveges rámában, egy ágy fölött; nem ismert-e
egyenkint rájok? Semmi sem veszett el: minden
meg van tartogatva, s az az írótoll, amit legutoljára használt az irodában, a
zászlójára írt nevével, oda van dugva a tükör mellé.
Pedig hiszen nem
vártak rá, nem voltak ez emlékek az ő látogatásának hírére
előkeresve, s látványul kirakva. Mindennapos megszokott gondolatok
tanújelei ezek: ereklyéi a legigazibb oltárnak, egy ártatlan leányszívnek, aki
végtelenül szeret – és még nem tudja, hogy mi az.
Óh, beh háládatlan
volt Ráby Mátyás a maga sorsához, mely számára egy ilyen kincset tett félre.
Hiszen nem esik az jól a fiatalembernek, ha azt látja, hogy olyan nagyon
szeretik valahol! Hogy olyan szertelenül hűségesek hozzá! Hogy van valaki,
aki játékos kisleánykorától egész pártás hajadon koráig megtartogatja a
szeretetét! Nem kell érte küzdeni; nem kell meghódítani; csak haza kell
jönni hozzá! De nem tetszik az ilyen könnyű birtok egy gavallérnak! Annak
az kell, hogy az imádottját vetélytársak rajongják körül, kilencvenkilenc
elbolondított között ő legyen a győztes századik (akit legjobban
elbolondítottak), az kell neki, hogy egyszer eltaszítsák, másszor
visszacsalogassák, a szívét megkínozzák, tűz-vízpróbán keresztülvigyék;
elébb jól kétségbe ejtsék, azután megvigasztalják. Ilyen kell a módi
gavallérnak!
Szinte jólesett
már, mikor a fecsegő madár a sok „Matyi bácsi” helyett egyszer már arra
fordítá a szót, hogy „du spitzbub”. Ez pedig már nem a vendégnek szólt: mert a
spitzbubot, ezt az ősalkotmány védvárában kivételképp forgalomban
levő egyetlen német szót a tollas ember a Miska hajdú számára szokta
fenntartani. Mikor az belép a szobába, annak mondja azt, hogy „spitzbub”!
– Ni! Hogy rám
ismer az a csúnya madár! – szól vigyorogva a hajdú, s csak azután jelenti be a
tekintetes ifjú úrnak, hogy a tekintetes főnótárius úr már hazaérkezett, s
ott vár reá a kancelláriában.
Ráby Mátyás
fölkelt a kanapéról, s kezdett búcsút venni.
A kisleány kikísérte
az ajtóig.
Ott az „Isten áldja meg” szónál kezét nyújtá a leánynak, aki félve
tette bele a magáét, mintha a kézcsóktól tartana, ami aztán nagy szégyen volna
reá nézve. – És amikor aztán Ráby ezt a félve nyújtott s örömest ott hagyott
kezecskét, ezt a bársonysima delejárasztó talizmánt kezében tartá, egyszerre
föltámadt benne a régi ember. Egy kérdés jött a nyelvére; az a kérdés, ami
tulajdonképpen idehozta: az a kérdés, amit a szemei elmondtak volna, ha a leány
föl mert volna azokba nézni.
És a leány ajkain
is ott lebegett egy kérdés: „Meddig marad még kegyed itthon?” Ha annak hangot
mer adni, akkor arra az lesz a válasz, hogy „Sokáig, nagyon sokáig!” – Mire
múlhatlanul azt kell válaszolni: „Akkor látogasson meg bennünket sokszor, igen
sokszor”, s ahhoz jön magától egy önkénytelen kézszorítás – amit aztán
lehetetlen nem viszonozni, s aminek a vége utoljára ez a szó: „örökké”. – Így
kellett volna tenniök.
Ahelyett úgy
tartották egymás kezét a kezükben, mint akik mind a ketten attól félnek, hogy a
másik kezet akar csókolni.
Most az egyszer
tartotta kezében Ráby Mátyás azt a vékony, láthatatlan selyemfonalat, amit a
nagy Ismeretlen minden
halandó elé lebocsát egyszer az életben: jó, ha megragadja! Az keresztülvezeti
őt az élet minden
viszontagságain; jaj, ha elszalasztja! Esik, botlik, töri, zúzza magát, míg
elpusztul, elmerül.
Ráby
elszalasztotta azt. Nem mondta ki, amit a szív dobogása diktált. Majd
máskor! Majd később.
Ilyen máskor pedig nem következett el soha.
– Isten áldja meg!
– rebegék egymásnak. És az igen jó szó. Mert megáld az Isten minden embert; de arról az Isten sem tehet,
ha sok ember van, aki magamagát nem akarja megáldani.
…Sohasem
szoríthatták meg többé egymás kezét.
|