Tizenötödik fejezet
(Laatni fogiuc, hogian lehet chinaalni az elefaantból
zvniogoth?)
Csoda történt. Fruzsinka
fejét a főkötő egészen helyreigazította. Mintha csak kicserélték
volna, amióta férjhez ment. A cifra ruha helyt adott az egyszerű perkál
viseletnek, s a fejdísz állandóul az a magyar csipke főkötő maradt,
aminek védelmére azon években nemes Müller Jakab egy egész könyvet adott ki.1
Paripa, agarak, zongora, mind ott hagyattak a kastélyban, nem jött el más, csak
a könyvek, de azokban sem sokat nézegetett az új menyecske, mert azt nagyon
elfoglalta a házi dolog. Tüzes gazdasszony lett, minden rendeletet
ő maga adott ki; mindig ott csüggött a csomó kulcs az övére akasztva; az
utolsó kanál lisztet is tőle kellett kérni a szolgálónak. A fánktészta ott
kelt meg az ő szobájában a kályha vállára téve, s azt nem engedte másnak
kiszaggatni, a tejet is maga fölözte le, s a kávépörkölést ki nem adta a
kezéből. Még rokkát is hozatott a házhoz, s hozzáült a fonáshoz, amikor
aztán a Mátyás meg melléje ült, s aztán hiába pörölt rá: „Vidd el innen a
fejedet, mert biz idefonom a hajadat a len közé!” Annálfogva képzelhetni, hogy
milyen szapora fonál lett abbul? A rokkakerék maga sem tudta, hogy előre
forog-e vagy hátrafelé? Az urát pedig nagyon szerette; még az udvarra sem
eresztette ki anélkül, hogy a téli bekecset az álláig be ne gombolta volna,
hogy meg ne hűtse magát, s ha valami változása történt, volt dolga az
ezerjófűnek meg a melegített fedőnek. Az, hogy ő ment volna ki
valahová az ura nélkül, még csak álomnak sem járta meg; ellenben az ura
akárhová indult, belécsimpaszkodott, nem eresztette egyedül – féltette – ami olyan
jólesik a férjeknek, ámbár úgy tesznek, mintha haragudnának érte. A szép
leányoktól meg a menyecskéktől féltette.
Rábynak elég esze volt kitalálni, hogy sokkal valószínűbb,
miszerint a rossz emberektül, az ellenségeitül félti, nehogy valahol kárt
tegyenek benne. Rá kezdett jönni, hogy biz az asszony, aki az urát szereti,
mind egyforma. Mesebeszéd az a história a hős asszonyokrul, akik maguk
adják a férjeik kezébe a kardot, s noszogatják: „Eredj a háborúba, vágasd le
magadat!” De bizony, mikor nagy veszedelemről van szó, akár Mariskának,
akár Fruzsinkának híják, eltakarja az az urát a szoknyájával, mikor híni
jönnek, s azt mondja: „Nincs itthon.”
Egyébiránt a
veszedelem sem volt olyan igen nagy. A dolog, amiért Ráby ide küldetett, egész
simán ment. A helytartóság utasította a kerületi bizottságot, a kerületi
bizottság a Pest megyei főispánt, a főispán az alispánt, az alispán
összehítta Kalocsára particularis gyűlésre a megye rendeit; ott
megválasztották a számadásvizsgáló deputációt, az ki lett küldve
teljhatalommal, az felszólította a szentendrei tanácsot a számadásra, az
megválasztotta a húsz tagból álló esküdtbizottságot. Minden készen volt, Rábynak csak elő
kellett állni a vádjával. Sokan haragudtak rá; de azokat mind a kezében
tartotta.
A mindenféle
bizottságok ugyan erősen gyanúban álltak, hogy maguk is érdekelve vannak a
számadásokban; hanem biztató körülmény volt, hogy maga a districtualis
commissarius fog praesideálni; s aztán az sem volt olyan rossz ember, mint
amilyennek eleinte hittük. Mert ha Ráby szándékait elárulta az ellenségeinek,
de viszont Rábyt is tudósította egész barátságosan minden veszedelemről, amit a nem
jóakarói készítenek a számára; még a kipécézett törvénycikkelyek címeit is
megküldte neki, hogy tanulja meg, mitől óvakodjék. Nagyon jó ember volt, ez
volt a hibája. Nem szerette, ha a jó barátjai veszekedtek egymással, azért
mindegyiknek az ártó szándékát elárulta a másiknak, hogy meghiúsítsa, ha lehet,
a küzdelmüket, ne bántsák egymást. Minek az a civakodás? Mikor békében is
megélhetnének.
Az ilyen átkozott
jó emberek csinálják a legtöbb bajt a világon. Végre elkövetkezett a nagy és
nevezetes nap, hogy a commissió kijöjjön a számadásokat megvizsgálni. Őméltósága,
a districtualis commissarius sem váratott magára sokáig. Olyan igazságos volt,
hogy ebédre a prefektus úrhoz ígérkezett el, de vacsorára Rábyékhoz invitálta
meg magát. Az ifjú asszonynak régi tisztelői közé tartozott. Pesten a
nobel-bálban táncoltak együtt.
A tanácsházban
gyűltek össze a nagyszerű operatióhoz.
No, iszen
gyönyörű munka volt, az igaz! Tíz esztendőre való számadásokat
előhordtak innen-amonnan. Mintaképei a könyvvezetésnek! Tele kivakart
helyekkel; néhol egész lapok ki voltak vágva, s azok helyett új lapok
odacsirizelve, a régi, megfakult, rozsdaveres írás újdonat fekete tintával
vakmerően kiigazítva; nevek kitörülve, számok megmásítva, ahol
legérdekesebb volt az adat, ott az egér kirágta a contextust. Ennek aztán
nekiállították a húsz tagból álló esküdtbizottságot, ötfelé felosztva, azoknak
a szétszedett fasciculusokat kiosztották, úgy, hogy mindegyik csak a maga
részét ismerte meg belőle. Ráby Mátyás majd a kezét-lábát ette meg
mérgében a szép gazdálkodás felett, s minden egyes visszaélésre sietett
figyelmeztetni őméltóságát.
– Bagatell! –
felelt rá őméltósága. – Menjünk tovább!
S továbbmentek.
A
legvakmerőbb orcátlansággal ugrottak át mindenféle csempészeten,
vesztegetésen, prédáláson, zsaroláson.
– Bagatell! –
szólt csitítólag a tüzeskedő Rábyhoz őméltósága. – Ez így szokott
menni mindenütt.
S amikor végre az
érdemes pógár-commissió, mely úgy értett a számadásokhoz, mint a tyúk az
ábécéhez, ennyi furfang, sikkasztás, csalás és természetes butaság dacára
összeszámítá a vizsgálat eredményét, kiderült, hogy mindamellett is nyolcvanhatezer
forintra megy, amiről nem lehet kimutatni, hogy hova lett. Ennyit
zsaroltak ki a szegény néptől, aminek nem tudták a hovalettét kimutatni.
– Bagatell! –
monda rá őméltósága. – Menjünk odább.
– De nem bagatell!
És nem megyünk odább! – monda neki Ráby. – Gondolja meg méltóságod, hogy
kilencvenhatezer forintnyi hiány miatt egy gárdista kapitányt a pellengérre
állítottak, nyakába akasztott táblával. Egy nemesembernek, egy gárdista
kapitánynak ezt el kellett viselni, akit szerencsétlen szenvedély ragadt e
bajba, s ezeknek itt azt mondjuk, hogy „Bagatell!”, akik a pénzt eldugták. Tessék
csak a titkos ládát előkövetelni tőlük.
A nemesemberre és
a gárdista kapitányra való hivatkozás egy kis hatással látszott lenni a
districtualis commissarius úrra. Úgy tett, mint aki haragba jött. Elővette
a hosszú nádpálcáját a térde közül, s kegyetlenül végigvert vele az asztalon.
És hatalmas fenyegetéssel kísérte ez aktust.
– Hallják kendtek!
Ez több, mint kettő! Én a császár nevében ezennel megparancsolom
kendteknek, hogy énnekem azt a bizonyos titkos ládát, amiben a félrerakott pénz
őriztetik, előteremtsék. Mert, ha délután két óráig, amikor a
computust folytatni fogjuk, az a láda itt nem lesz előttem, mind az egész
magisztrátust a csonkatoronyba csukatom (ott ugyan most a színészek játszanak).
Tehát a kincsesládát ideteremtsék kendtek. Nec secus facturi! No, mármost
gyerünk ebédelni, tekintetes uraim.
Ezekre ugyan
ráijesztett.
Ráby Mátyás nem
ment a prefektushoz a traktára; mert ő a feleségét nem hagyja egymagában
ebédelni. Várhatta aztán azt a délutáni két órát, amikor őt újra meghívják
a tanácsházhoz a vizsgálatot folytatni. Lesz abból négy óra. Akkor már kész
este van ilyen téli időben. Pedig még egy nagy dolog hátra volt: a
fakérdés. Azt nappal kellett volna elvégezni.
Amint aztán jött
érte a kisbíró, hogy meghívja, sietett fel a tanácsházba. Az urak mind együtt
ültek már a hosszú asztalnál; csak éppen őreá vártak.
– No hát, bíró
uram! – parancsolá a kerületi biztos őméltósága. – Hadd lássuk azt a
titkos vasládát!
Bíró uram
engedelmesen fölkelt a helyéből, kiment a mellékszobába, s nemsokára visszatért
onnan, a fél tenyerén hozva egy vasládát, akkorát, mint egy tisztességes
varróvánkos, s azt lehelyezé az elnök elé az asztalra.
– Íme, kegyelmes
uram, itt a mi titkos vasládánk, itt vannak a hozzá való kulcsok, méltóztassék
beletekinteni.
A districtualis
commissarius úr akként cselekedék, s talált a ládában összevissza két forintot
és negyvenöt krajcárokat válogatott pénznemekben.
– Ez a mi kincsünk
– monda bíró uram hipokrita szomorúsággal, s azt olvan jól adta, hogy nemcsak
az egész commissió, de még maga Ráby Mátyás is jóízűt nevetett rajta.
– No, méltóságos
uram, erre mondjuk már, hogy „bagatell”!
Mikor azonban vége
lett a nagy nevetésnek, akkor azt mondá Ráby Mátyás:
– No, hát ez igen
jó volt tréfának, bírák uraimék; hanem hát nem errül volt szó. De igenis arrul
a „nagy ládárul”, amelyhez a titkos bejáratot a tanácsházbul csak nótárius úr
ismeri.
– Én ismerek!
Titkos bejáratot! – pattant fel a nótárius. – De már micsoda kupcihér mondhatta
azt? Tessék a tekintetes commissiónak összevissza vizitálni a tanácsház
valamennyi zegét-zugát: talál-e valaki ebből a teremből valamerre
titkos kijáratot? Ha talál, itt a nyakam, vágja le!
– Hiszen én is
tudom – monda Ráby –, hogy van kőműves Szentendrén, s a titkos
bejáratot befalaztatni nem boszorkányság; hanem hát ennek a rejteknek még egy
másik bejárata is van.
Itt aztán diákra
fogta a beszédet, mert ezt csak a commissiónak kellett megérteni.
– A rác pópa tudni
fogja, és meg is fogja mondani, hogy hol van a másik bejárat az összezsarolt
kincshez, csak azt kell megkérdezni.
Hanem ennek a
districtualis commissarius igen alapos akadályát tudta felfedezni.
A rác pópa egyházi
személy; azt a világi hatóság egyszerűen maga elé nem idézheti, hanem
annak directe a karlovici patriarcha parancsol. Az viszont nem tartozik a
magyarországi helytartótanács jurisdictiója alá, mert az a horvát – szlavon
bánus együtt uralkodó társa. Annálfogva meg kell tartani a törvényes formákat,
miszerint a magyar helytartótanács írjon át (ha ráér) a horvát bánhoz, hogy az
szólítsa fel (ha el nem felejti) a karlovici érseket, miszerint az idézze maga
elé (ha akarja) a szentendrei keleti, nem egyesült görög hitű plébánust,
hogy az jelenjen meg előtte (ha az idő engedi), s beszélje el, hogy
mit tud ama titkos nagy cassáról (ha nem sajnálja).
No, ez hát jól el
lett intézve.
Ráby Mátyás az
óráját nézte.
– Itt eszerint
semmi tennivaló sincs többé. A papirosrul, amit lehetett, kitöröltek,
kivakartak; hanem hátravan még a „fakérdés”. – Feljelentésemben azzal is
vádolva van a tanács, hogy a nagy kamarai erdőben példátlan pusztítást
követ el. Amíg a szegény népnek a legnagyobb szigor és büntetés mellett tiltva
van száraz gallyat szedni az erdőben, amíg a kórházban a betegek télen
megfagynak a hideg szobákban, addig az elöljárók a nyár elején halomra vágatják
a fát, s száz meg száz ölével ajándékozzák el egyenesen vesztegetésre. Ez
faktum, amit nem lehet eltitkolni. Ott van az erdő. A préda csempészet
kiáltó nyomait már csak nem lehet letörülni, mint a papirosra írt sort!
Dehogynem lehet,
Ráby úr! Azt is lehet. Csak tessék azt ránk bízni. Az elnök úr azt mondta rá,
hogy ez már igaz. Már azt rögtön meg kell vizsgálni. Ha ez igaz, akkor ez maga
elég arra, hogy az összes elöljáróság elmozdíttassék a hivatalból. – Ki is
adatott rögtön a rendelet, hogy a kocsik járjanak elő; még világossal be
lehessen járni az erdőt.
Jaj, de mikor azok
a kocsisok olyan nehezen tudnak elkészülni a felszerszámolással! Amíg azok
szöszmötölnek, csak esik ám be az ajtón nagy ijedten a kisbíró:
– Jaj, tekintetes
uraimék! Ég az erdő!
Erre aztán minden ember felugrált az
asztal mellől: „Ég az erdő! Ég az erdő!” Hasztalan csitította őket
Ráby, hogy hiszen csak most gyulladhatott az ki, könnyű lesz a tüzet
télvíz idején elfojtani, nem hallgattak rá, vége lett a sessiónak, minden ember szaladt ki
az udvarra, az utcára. Tűz van! Lajtot! Vedreket hamar! Csáklyákat,
köteleket! Vizet, vizet! Minden
ember parancsolt, senki se fogadott szót. Utoljára kisült, hogy a város
egyetlen vízhordó lajtjának a szekeréből hiányzik egy hátulsó kerék; azt
nem tudni, ki vitte el? Más kerék meg nem megy rá a tengelyre. Mivel hordjanak
most vizet az erdőoltásra? Lett zűrzavar! Egy csoport nép lefelé
szaladt az utcán, a másik felfelé szaladt, ember ordított, asszony jajgatott,
kutya vonított, egész falu tyúkja mind kotkodácsolt, a harangokat félreverték,
a kisbíró ütötte a dobot, úgy szaladt végig az utcán, a lovas legények
vágtattak kiabálva, a dragonyos eskadron kivonult nagy trombitálva a piac
közepére; egyszóval: nagy petek lett abbul.
– Gyerünk, barátom
– monda a districtualis commissarius –, menjünk hozzád. A szegény feleséged
ezóta kétségbeesett rémületében, vigasztald meg.
Ez csakugyan
legokosabb volt, amit Ráby tehetett.
Fruzsinka már a
kapuban várta az érkezőket, s igen megható látvány volt, amint görcsös
sírások között szorítá át visszatérő kedves urának a nyakát; azt hitte
már, hogy azt széttépték a gyilkosok, s aztán egész este le nem szakadt a
nyakából, folyvást reszketett a sok harangfélreveréstől, s alig engedte
magát megnevettetni a méltóságos vendég úr által, ki a bekövetkezett vacsora
felett mindenféle adomáit előszedte, hogy elűzze a félelmét a gyönge
asszonykának. Még azt is megtette a kedvéért, hogy ott maradt náluk hálásra
éjszakára, hogy jelenléte által nagyobb bátorságot öntsön a szívébe. Reggel
aztán egész tíz óráig aludt; az volt a szokott felkelési ideje
őméltóságának. Addig nem volt szabad az ajtókat nyitogatni sem a háznál.
Mikor aztán
hozzájárulható volt őméltósága, akkor jöttek neki jelenteni a kávézásnál,
hogy az éjjel a fél erdő leégett.
Ez volt a számadás
befejezése.
Erre már nem
mondta azt őméltósága, hogy bagatell. Hanem erős szemrehányást tett
érte – Ráby Mátyásnak.
– Látod, ez a te
hibád! Ha te elő nem hozod azt a szerencsétlen fakérdést, nem gyújtatták
volna fel az erdőt, nem történt volna az aerariumnak ilyen nagy kára.
S csak a szép
menyecske jelenlétének köszönhette szegény Ráby, hogy ezért őméltósága
által, érdeme szerint, kegyetlenül le nem hordatott.
|