Huszonhetedik fejezet
(Mellbenn leiratic egi nagion waalogatott taarsasaag ees annac
az ev visselth dolghai.)
Kilenc láb volt a hossza, hat láb a szélessége annak a föld alatti
pinceboltnak, ahova Ráby Mátyás bekerült.
Aztán volt is már
akkor benne igen díszes társaság. Tizennyolcan voltak. Mármost aki csak annyit
tud is az arithmetikához, mint magam, könnyen kiszámíthatja, hogy ebből minden egyes vendégre jut
3 �láb. Untig
elég, ha színházi díszelőadásról van szó. Hanem már a lefekvésnél csak úgy
oldható meg a geometriai talány, hogy a legszélső alvónak a háta a falon
fekszik, azután pedig minden
következőnek a feje az antecessorának az ölében nyugszik. Éppen, mint a
római trincliniumoknál.
Egészen classice!
De mármost Ráby Mátyás személyében még egy tizenkilencedik is járul az
osztozókhoz. Hogy ennek miként jut még ottan hely, hogy kényelmesen
megfészkelhesse magát? Azt már oldják meg azok, akik a sublimior mathesishez
értenek.
Szerencsére az
ajtó fölötti ablakon nem voltak üvegtáblák, csak drótfonadék, tehát megfulladni
nem lehetett odabenn.
Ez különben a
legelőkelőbb börtön volt a vármegyeházánál, ami gyanítható volt
abból, hogy itt telepedett meg az öreg Csajkos is, a „rabok apja”, akit már
Ráby olyan régen ismert, s annyiszor megszólított. Hébe-hóba jót is tett vele.
A principális pipáiból a félig égett dohánymaradékot, a bagót
összegyűjtötte a számára. (Mert a szegény rabnak pipázni nem szabad, csak
bagót rágni.)
Az is mindjár
ráismert ám. Odacsörömpölt eléje. (Neki nehéz lánc volt a lábán.) S
megveregette a vállát; míg a többi sok akasztófa pofa mind odabámult a szeme
közé.
– No, hát, édes
selyem úrficskám, te is bekerültél a társaságba? Ezt már sohasem hittem
volna, hogy ennyire vigyed! Én mindig olyan alamuszi kölyöknek ismertelek, aki
még az almát se tudja hámozatlan megenni. S ehol van ni, milyen derék fickó
lett belőled! Hát mi van a saraglyában, öcsécském! Loptál, raboltál
vagy meg is öltél valakit? Mert nem ér ám az semmit, miközöttünk azt mondani,
hogy „Ártatlan vagyok”. Hiszen mind ártatlanok vagyunk mi odafenn; s eb, aki
rávall akár magára, akár másra, még a deresen is, vagy ha létrára húznak is
fel. Hanem idelenn, a pajtások között nem szabad ám mórikálni! Hát csak rukkolj
ki vele, hogy mi jó hozott ide.
Rábyt megnémítá az
undor és iszonyat. Eltakarta a kezével a szemeit.
– No, csak nem
fakadsz tán sírva, vagy mi? Csak nem csúfolod meg vele ezt a társaságot? Hiszen
ha pityeregni akarsz, akkor csukasd magad az asszonyok tömlöcébe; úgyis ott van
a két feleséged!
Az egész társaság
röhögött.
– Ahá! – kiálta
fel egy hang a legbelső szegletből. – Hát ez az a híres! Hát akkor
tudom én, hogy mi a bűne. Megmondták nekem az asszonyok, azoknak meg a
hajdúk mondták. Ez egy ispion!
Arra az egész
társaság felzúdult: Ispion! Árulkodó! Dejsz ezt megfojtjuk az éjjel. Ráfekszünk
valamennyien, s kiszorítjuk belőle a lelket.
– Csihaj te! –
rivallt rájuk a rabok apja; visszatartva a Rábyra rohanó tömeget. – Majd nem
ugattok mindjárt! Én is tudom azt jól. Olyan ispion ez, aki csak az urakra
árulkodik, nem a szegény emberekre. Mikor az urak lopnak meg rabolnak, azt
fütyüli be. Nem bánt ez minket.
– Az már más,
akkor hát legyünk jó komák! – kiabálták a rabok, s Ráby Mátyásnak megvolt az az
öröme, hogy az új bajtársak rendre összeölelgették. A szép selyemruhái
megköszönték azt nagyon.
– Jó gyerekek ám
ezek nagyon! – sietett a rabok apja megismertetni rabkollégáit Rábyval, sorba
rámutogatva a fejeikre, s elmondva, hogy melyik a lókötő, melyik az
útonálló, melyik a gyújtogató. Legtöbb volt köztük a gyilkos.
Ráby mind azt
hitte, hogy csak egy rossz álom az, amit maga előtt lát.
Hiszen „álmodni!
De hogyan aludni!” Erre mondta volna még csak Hamlet, hogy „Itt a
bökkenő!”, ha Ráby Mátyás helyében lett volna.
Szerencséjére Ráby
nem volt Hamlet; mert akkor nem állta volna ki filozofálás nélkül, ami pedig az
ő helyzetében éppen nem segített volna rajta. Amint az öt érzéke
meggyőzte felőle, hogy ez valósággal tömlöc, ahol ő van; hogy
ezek az alakok, amik őt körülveszik, csakugyan rablók, hogy az a muzsika a
kezén-lábán csakugyan lánccsörgés, hogy azok a tenyerek, amik az ő markát
szorongatják, csakugyan ragadnak a szutyoktul; hogy az az illat, ami az ő
torkát szorongatja, csakugyan penészbűz, s az a korty, amivel őt a
jószívű öreg zsivány kábulatából magához téríti, csakugyan a pesti
vármegyeház salétromos kútvize, hát akkor mindjárt az első gondolatja az
volt, hogy elővegye a jobbik eszét, s azon kezdje, hogy miként szabaduljon
ki innen.
Csajkos apó
félreértette Ráby széttekintgetését.
– Azt nézegeted,
ugye, fiacskám, hogy melyik szegletbe kvártélyozd be te magadat itten? Az ám a
fura dolog! Mert itt már minden hely el van foglalva; aztán nekünk már régi
jussunk van hozzá. Haneha a Pápis át nem adja a maga helyét éjszakára.
– Miért ne? Jó
pénzért! – hangzott valahonnan a kuckóbul.
Az a Pápis egy kis
törpe cigány volt.
Vén legény
lehetett már, de még a haja mind fekete. A bőre olyan, mint a kordován, hanem
a fogai olyan fehérek, mint az elefántcsont.
– Gyere hát ide,
Pápis! – kiáltott rá a vén Csajkos; mire az előmászott a többieknek a
lábai alatt, s a Ráby szeme közé mosolygott.
– Ne félj, Pápis!
Megfizet ez az úr. Van ennek pénze, annyi, mint a tarka kutya. Hát hogy adod a
helyedet?
A cigány nem
gondolkodott sokáig.
– Mindennapra egy
aranyért.
Rábyt már utolérte
az akasztófahumor. Azt mondá rá:
– Még nem is sok.
Ezzel aztán mind
lefőzte az egész társaságot.
– Hiszen te derék
cimbora vagy, fiacskám! – kiálta Csajkos, a bagót a szája túlsó felébe tolva át
a nyelvével. – Bárcsak soká itt maradnál közöttünk. Majd meglátod, milyen jó
helyed lesz. Te fekszel legszélrül a faltúl, terajtad már nem fekszik senki; te
pedig a fejedet az én térdemre teszed, az lesz a vánkos. Ne félj, a toll föl
nem töri az oldaladat, mert ha szalmát kapnánk, hát azon aludnánk, de így a
téglán még egészségesebb.
– De hát a Pápis
hol aluszik aztán?
Rábynak a saját
nyomorúsága mellett ez a kérdés jutott eszébe. Arra nagyot röhögtek valamennyien.
Azután egyszerre elhallgattak, s egymásra néztek. Majd meg valamennyien a
Csajkosra néztek.
A vén Csajkos csak
mosolygott nagy ravaszul.
– Hát oda fel, ni! A lózsiban.
Ráby felnézett, s akkor vette észre, hogy a tömör bolthajtásrul két
lánc csüng alá, azoknak a karikáin két rúd van keresztüldugva, azon a két rúdon
függ azután az a nagy vizes cseber, amiben a rabok esténkint a vármegyeházban
lakó tisztviselő urak konyháira a vizet fel szokták hordani. Sehogy sem
akarta elhinni, hogy ez hálószobául is lehessen használható a rabok számára.
Megmutatták aztán neki, hogy lehet az. Egy szálas legény felkapta a
két lábánál fogva a Pápist, felhajította a cseberre: ez felnyitotta a cseber
fedelét, s belebújt egészen.
Ráby még jobban elbámult.
– De hát hogy fog az ottan aludni abban a cseberben?
Most újra felhangzott az a kórusban röhögés, éppen olyan gyanús
rögtöni félbeszakasztással.
– Jaj, be együgyű kópé vagy te még, fiacskám – szólt Csajkos,
megcirógatva a Ráby orcáját a szurtos tenyerével. – Paplanos ágyban fog a Pápis
hálni az éjjel!
– Hogyan?
– Tartsd ide a
füledet, megsúgom. Kiszökik innen a te kedvedért.
– Az én kedvemért?
– Hát ugyancsak.
Aztán reggelre megint visszaszökik.
– Visszaszökik?
– Vissza biz az.
– De hát hogy
lehet az?
– Hát már az nem a
kutyák gondja. Elég, hogy ő visszaszökik. Megteszi ő azt mindig,
amikor valamelyik szegénylegénynek izenetet kell innen kiküldeni az odakinn
maradt pajtásához vagy a szeretőjéhez, s aztán megint vissza kell hozni a
választ, hogy mihez tartsa magát a szegénylegény, ha odafenn vallatják. Hát a
te kedvedért ma is megteszi – aztán, ha levelet akarsz valakinek írni, az
elviszi azt oda hűségesen. Aztán, ha pénzt bíznak is rá, ha száz arany
lesz is, hogy hozza ide, hát el nem szökik ám vele, hanem visszajön ide, és
átadja. Nincs a császárnak olyan hűséges kurírja, mint a Pápis!
Rábynak melegedni
kezdett a feje. Ha ő mostani helyzetét tudathatná József császárral!
– De hát mivel
írjak levelet? Minden papirost elvettek tőlem, s a legkisebb darab
plajbászt is.
– Lesz itt
mindjárt egész kancellária – monda Csajkos. – Csak te fordulj addig a fal felé.
Nem szeretem, ha új ember meglátja a dolgot.
Úgysem láthatta
volna meg Ráby. Mert az embertömeg eltakarta előle azt a helyet, ahonnan
előkerült a tinta, toll, papiros. Biz az úgy volt, hogy a rabok már régóta
dolgoztak a börtönfal keresztülásásán. Voltak nekik jó eszközeik hozzá, amiket
beszerzett Pápis. Egy nagy követ már kivettek a falból, utána a másikat is. A
kivájt vakolatot tollszáron keresztül kifújták a rostélyon át; a munka éjjel
ment. Reggelre mindig visszatették a követ; a hézagokat betömték rágott
kenyérrel, s arra megint port hintettek. A porkoláb nem vehetett észre semmit.
A másik kő helyén, amit megint ráspollyal törtek apróra, volt aztán a
mindenféle veszedelmes eszközeiknek a rejteke: ott tartották az írószereket is.
Asztalt is
rögtönöztek Ráby számára. A Csajkos intésére egy széles hátú legény
letehénkedett elébe négykézláb, s annak a hátán írta meg a levelet Ráby Mátyás
József császárhoz, melyben őt egész balesetéről tudósítá.
– Kinek kell ezt a
levelet átadni? – kérdé Csajkos.
– A Rotheisel
Ábrahámnak a Zsidó utcában.
– Meglesz. Fogjad,
Pápis!
A kis cigány
kinyújtotta a kezét a cseber takarója alól, s átvette a levelet. Hogy jut ki ez
a levél innen? Azt csak nem tudta Ráby elképzelni. A kis cigány erre kiszállt a
cseberből.
Kezdett
beesteledni.
A rabok csináltak
valami helyet Rábynak a szegletben. Tettek alája egy rossz bundadarabot, hogy
az úri teste kényelmesebben feküdjék.
A hatórai
őrváltás után, amint a kapu bezáratott, hangzott a nagy kulcscsörömpölés:
a porkoláb jött a tömlöcöt megvizsgálni, meg a raboknak kiosztani a
kenyérporciójukat.
Valamennyinek
megvizsgálta a láncait, nincsenek-e átfűrészelve? A Rábyhoz ért
legutoljára. Annak is megrázogatta a lakatokat a kezén-lábán, mintha ki tudja,
mióta itt volna már, hogy azokat megronthatta volna. Azután odanyújtá neki a
fekete kenyérdarabot.
– No, itt a
kenyér! Ezzel nem terheli meg az ember a gyomrát.
Aztán, hogy Ráby
nem nyúlt érte, odadobta neki a földre.
De azalatt, amíg a
porkoláb Ráby láncait vizsgálgatta, két rab leemelte a csebret a karikákról, s
egy pillanat alatt benne volt abban, a födéllel letakarva a kis cigány.
A két rab vállára
vette a két rudat, s aztán egy fegyveres őr kísérete mellett, haladt vele
a kút felé nagy lánccsörömpöléssel. – Hogy fog ezen az úton Pápis megszökhetni,
azon Ráby mindhiába törte a fejét.
Törhette ugyan az
egész éjjel; mert az álom kerülte a szemeit. Egy pillanatig sem tudott elaludni
ezen a rettenetes helyen.
Ráért rajta
gondolkozni, hogy most hol van. Bejárhatta lelkével azt az egész házat, melynek
minden termét, szobácskáját olyan jól ismerte, elkezdve a nagy
gyűléstermeken, az archívumokon, a hivatalszobákon, a fiatalság
pipatóriumain – egész addig a kis cukorillatú szobácskáig, ahol az a szelíd
rokkapörgés zenéje hangzott. Csak egy részét nem ismerte ennek a háznak: azt a
föld alattit – most már ez a tapasztalata is megvolt.
Vajon meddig fog
tartani?
Lehetetlen, hogy
ha levelét megkapja a császár, őt rögtön ki ne szabadítsa.
Számítgatta, hogy
hány nap kell ahhoz.
Két nap oda, két
nap vissza. Közben egy nap, hogy Rotheisel a levelét átadhassa az uralkodónak.
Öt egész nap!
Rettenetes
idő! E rettenetes helyen!
Hátha még azt
tudta volna, hogy a napokbul esztendők lesznek, s hogy ez a hely nem a
legirtózatosabb ebben a házban.
Bizonyosan
szétzúzta volna a fejét azon a falon.
Nagy nehezen csak
megvirradt. A kulcscsörömpölés, a porkoláb nehézkes lépései hangzottak ismét a
folyosón. Egy éj elmúlt.
A porkoláb, amikor
Rábyhoz ért, azt kérdezte tőle gúnyosan:
– Nos, hát hogy
szolgált az éjszakai nyugodalom?
Persze, hogy nem
felelt rá neki.
Azután a porkoláb
nyers, durva szóval parancsot osztott a raboknak, hogy melyik menjen udvart
söpörni; kik hordjanak vizet.
Ketten ismét
vállukra vették a csebert, s aztán egy ideig lehetett hallani a nagy
lánccsörtetést udvaron, folyosón, lépcsőkön alá s fel. A bennmaradt rabok,
hogy a számuk megkevesbedett, s most már jobban kinyújtózhattak, tovább
folytatták az alvást nagy horkolva.
Hosszú idő
múlt el, míg a rabok ismét visszatértek a cseberrel. Már akkor egészen világos
volt. A porkoláb ismét megvizsgálhatta a bilincseket.
Rábynak féltében
dobogott a szíve. Most meg fogja tudni a porkoláb, hogy egy rab hiányzik: a
Pápis.
Dehogy hiányzott! Mikor a porkoláb a nevét kiáltá, akkor csak
előcammogott a szegletből a kis cigány, s a fekete pofája kétfelé
dülledt a vigyorgástul.
Ördöge van ennek
az embernek!
Még jobban
elbámult azután Ráby, mikor a porkoláb újra rájuk zárta az ajtót, s akkor a kis
cigány odakuporodott melléje, s aztán az egyik pofájából elővett egy
sokrét összehajtogatott cédulát, a másik pofájából pedig egy csomagot, amiben
ötven arany volt. – Attul volt olyan vigyorgós a képe.
Mind a kettőt
odatette a Ráby kezébe.
Ráby nem tudta,
hogy bámuljon-e, vagy megölelje ezt a kis embervakarcsot. Pedig olyan csúnya
volt szegény! – Aztán, ki tudja, milyen bűnök lehettek a lelkén?
A cédulába csak annyi volt írva: „Még ma – a corridortornácra.”
Ráby tudta, hogy
mit jelent e szó.
Még egy jegy volt
odatéve: „50 #”.
Ez azt teszi, hogy
„ötven arany”.
Egy sem hiányzott
belőle.
De hát hogy tudott
mindezzel ez a kis cigány ide visszakerülni?
…Hanem már ezt
tartsuk fenn a jövő fejezet számára.
|