Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
1 1
272 1
a 1980
abba 5
abban 9
abból 8
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1980 a
839 az
813 s
561 hogy
Jókai Mór
A kétszarvú ember

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1980

     Fejezet
501 IV | megy dolgában; pedig hát a hajtóvadászatra ment Gyergyószékbe.~ 502 IV | hízelkedve fogták körül a öregurat, s ezerféle 503 IV | úr forgolódott leginkább a fejedelem körül. Akármerre 504 IV | volt: Kapornaki Demeter, a házigazda, Kozár Péter és 505 IV | Ferenc, kik úgy elfoglalták a fejedelmet, hogy másnak 506 IV | ellőttek, ráfogták, hogy a fejedelem lőtte, úgy hogy 507 IV | lőtte, úgy hogy dél felé a fejedelem maga is nevetve 508 IV | állott, csak az estebéd volt a főtanyahelyre rendezve; 509 IV | főtanyahelyre rendezve; de a szíves házigazdának gondja 510 IV | volt , hogy addig is, a fejedelem ahol megéhezik 511 IV | találjon mindent, s midőn végre a kifáradás után nekitelepedtek 512 IV | kedvező időpontnak látszék a három úrra nézve, kik anélkül, 513 IV | Legelsőbb is tehát különvonák a fejedelmet, eltávolítva 514 IV | fejedelmet, eltávolítva mellőle a többi alkalmatlan embereket, 515 IV | alázatosan mosolygó arccal a fejedelemnek.~Egyik úr sem 516 IV | sem tudta, hogy mit kér a másik a maga levelében, 517 IV | tudta, hogy mit kér a másik a maga levelében, s mindegyik 518 IV | maga levelében, s mindegyik a magáét iparkodott megkedveltetni.~- 519 IV | fáradságai végett; - ajánlá a magáét Kozár Péter.~- Az 520 IV | beszéle Pozsgai Ferenc.~A fejedelem nagy zavarban 521 IV | édes barátaim - szabódék a fejedelem, látva, hogy nagyon 522 IV | egy pohárba, s készen volt a tinta.~- Igen, de írónád 523 IV | kalamust.~- De asztalom sincs, a földön csak tudunk enni, 524 IV | készséggel, négykézlábra állva a fejedelem előtt, hogy hátát 525 IV | asztal gyanánt, azon írni alá a folyamodásokat.~A fejedelem 526 IV | írni alá a folyamodásokat.~A fejedelem előbb kikacagta 527 IV | fejedelem előbb kikacagta magát a mulatságos ötleteken, s 528 IV | azután nolens-volens elvette a kezébe tuszkolt íróeszközt.~- 529 IV | szépen-nemszépen aláírta a három fel sem nyitott folyamodványt, 530 IV | tintával, Pozsgai uramnak a hátán.~A három úr nagy örvendve 531 IV | Pozsgai uramnak a hátán.~A három úr nagy örvendve dugá 532 IV | nagy örvendve dugá zsebre a folyamodványokat míg Apafi 533 IV | győzte eléggé nevetni azt a sajátságos tréfát, amit 534 IV | el is olvasta volna azt a három folyamodványt, melyet 535 IV | még csak méltó okkal.~Mind a három úriember egy és ugyanazon 536 IV | fogva: egyik sem tudósította a másikat arról, hogy mit 537 IV | arról, hogy mit kér, s mind a három egyszerre intézvén 538 IV | intézvén Apafihoz kérelmét, a fejedelem ugyanazon dolgot 539 IV | ugyanazon órában és helyen mind a háromnak megadta.~Mármost 540 IV | megadta.~Mármost hogy fogja az a három derék ember egymást 541 IV | derék ember egymást abból a jószágból nyakra-főre kihajigálni?~ ~ 542 V | DOMINIUM ÉS EXTRA DOMINIUM~A Szamos völgyének egyik szép 543 V | szalagokban csíkozták keresztül a tájat, világoszöldet mutatva, 544 V | világoszöldet mutatva, hol a friss vetés állt, halványsárgát 545 V | épült, fölséges kilátással a Szamosra. Két hegy lejtőjében, 546 V | rengeteg erdővel büszkélkedik, a keleti vidám szőlőkkel s 547 V | oly regényesen tűnik ki a piros tetejű fehér ház két 548 V | nem rossz ízlésük volt a derék uraknak! - e kis birtokocska 549 V | egy hajtóvadászatot.~Amint a három úr a donatiót markában 550 V | hajtóvadászatot.~Amint a három úr a donatiót markában érezte, 551 V | Ismétlem, hogy egyik sem tudott a másik szerencséjéről semmit.~ 552 V | semmit.~Legjobban sietett a Pozsgai Ferenc; ő már 553 V | meghatalmazott, bitorlá a jószágot, végre az adománylevél 554 V | rászabták volna, sőt még csak a hálószobában levő képek 555 V | és ugyanazon percben, s a kitekintő úr nemzetes Kapornaki 556 V | azokból leszállni, kit-kit a maga nótáriusaival, írnokaival, 557 V | mindenik azt vélte, hogy a másik látogatni jött hozzá, 558 V | jött hozzá, s ő lesz az úr a háznál. Pozsgait számba 559 V | szépen egymást kínálgatva a tornácba, onnan végigjárják 560 V | pince, kamara elég , a kilátás is fölséges, minden 561 V | minden kéz alatt lehet, a kútra sem kell messze járni”; 562 V | járni”; ezzel visszatérnek a terembe, ahol már össze 563 V | össze volt gyülekezve mind a kettőjök részéről az elhozott 564 V | diák, s míg Kelemen diák a tollát faragta, Salamon 565 V | tollát faragta, Salamon diák a kalamárisával küszködött, 566 V | küszködött, úgy belevervén abba a dugót, hogy a fogával sem 567 V | belevervén abba a dugót, hogy a fogával sem bírta kihúzni.~- 568 V | Kozár uram -, tehát fogunk a hivatalos munkához.~- 569 V | kend, Kelemen diák, azt a levelet és olvassa fel.~- 570 V | diáknál van az írás.~- De a donationalis levél Kelemen 571 V | kérek, én magam adtam neki a kezébe.~- Mit adott kegyelmed 572 V | kezébe.~- Mit adott kegyelmed a kezébe?~- A donationalis 573 V | adott kegyelmed a kezébe?~- A donationalis levelemet.~- 574 V | által? mi felől?~- Erről a jószágról.~- Kinek a donationalis 575 V | Erről a jószágról.~- Kinek a donationalis levelét?~- 576 V | donationalis levelét?~- A fejedelem őnagyságáét, amit 577 V | fejedelem őnagyságáét, amit a gyergyói vadászaton írt.~- 578 V | lehet.~- Az enyim lehet, a kegyelmedé nem lehet. Ehel 579 V | kegyelmedé nem lehet. Ehel a dátum, ehel az aláírás, 580 V | dátum, ehel az aláírás, a fejedelem kétségbevonhatatlan 581 V | kétségbevonhatatlan kezevonásával, még a tintapecsét is itt van, 582 V | van, ahogy elcseppentette a tollból.~- Uram Kozár uram, 583 V | vendégszeretetemmel, kegyelmed megitta a boromat, s elcsalta a jószágomat, 584 V | megitta a boromat, s elcsalta a jószágomat, ez stellionanus!~- 585 V | stellionanus!~- Ebnek kellett a kend bora. Kend a hamis 586 V | kellett a kend bora. Kend a hamis ember, mert ha nem 587 V | mert ha nem kényszeríti a fejedelmet, hogy olvasatlanul 588 V | hogy olvasatlanul írja alá a folyamodását, hát akkor 589 V | aláírta, s én ragaszkodom a jussomhoz, én birtokon belül 590 V | antagonistája ellen, mindaddig, míg a szorongatott diák úgy nem 591 V | elbútt az asztal alá, mire a demontírozott Kapornakinak 592 V | nyusztos kalpagját és diákját a győztesnek, ki az ablakból 593 V | apródonkint téregetett vissza a terembe, oda-odafutva az 594 V | szép csendesen beszólítá a terembe csatlósait, béreseit 595 V | várta szép csendesen, hogy a két úr elvégezze a dolgát 596 V | hogy a két úr elvégezze a dolgát egymás között.~Végre 597 V | is kifújta magát, megtért a szobába, s az egybegyűlt 598 V | elébb jön, az őröl, azé a birtok, aki elébb kihirdetteti: 599 V | volt, kivált most, hogy a száját mind betintázta a 600 V | a száját mind betintázta a kalamárissal, amint tehát 601 V | kalamárissal, amint tehát fogná a hétrét hajtogatott írást, 602 V | pálcával, s úgy üti ki kezéből a papirost, hogy az felperdül 603 V | papirost, hogy az felperdül a padlás tetejére.~- Micsoda 604 V | hogy majd elébb imezt a donatiót olvassuk fel; - 605 V | s azzal ő is elővont a dolmánya zsebéből egy olyan 606 V | ráüte öklével. - Ezt írta a fejedelem az én hátamon 607 V | fejedelem az én hátamon a gyergyói vadászaton.~- ! - 608 V | oly argumentumot kapott a posteriori Pozsgai uram 609 V | hogy orrán-száján esett a túlsó szegletbe, s ez jel 610 V | szegletbe, s ez jel volt a többi fustélyos embereknek 611 V | hagyjátok magatokat! - kiálta a derék úr, felemelve az írást; - 612 V | egy-egy ütleget kap, dacára a kiadások és bevételek egyenlő 613 V | ajtónak, s lábát az ajtó és a küszöb közé tevé, amiből 614 V | az lett, hogy odacsukták a sarkát, s mikor aztán már 615 V | megmenekülni, hogy kihúzta a lábát a csizmából, s ott 616 V | megmenekülni, hogy kihúzta a lábát a csizmából, s ott hagyta 617 V | csizmából, s ott hagyta a fél saruját győzelmi trophaeum 618 V | gyanánt, - fél csizmával a lábán és ökölnyi daganatokkal 619 V | és ökölnyi daganatokkal a fején vonulván vissza a 620 V | a fején vonulván vissza a csatatérről.~Pozsgai uram 621 V | birtokon belül maradván, a két extra dominium helyezett 622 V | póznára, s úgy tüzeté ki a kastély tetejébe ország-világ 623 V | dorongos emberektől, kik között a legelébb, megszalasztott 624 V | parancsolva, s meglátván a maga nyusztkalpagját a ház 625 V | meglátván a maga nyusztkalpagját a ház ormán, - akárki tette 626 V | akárki tette mellé azt a csizmát, - parancsolá, hogy 627 V | le onnan, s tördeljék be a kapukat.~Nosza elkezde irtóztató 628 V | golyóbisok kezdtek repülni a háztetőre, mint egy pokolbeli 629 V | pokolbeli jégeső, melyhez a mennydörgést a fejszecsapások 630 V | melyhez a mennydörgést a fejszecsapások adták, mik 631 V | fejszecsapások adták, mik a vasajtót kezdték döngetni 632 V | tatárok, hogy így rárohannak a tisztességes ember lakára?~ 633 V | lakára?~Kapornaki felnéze a szóra, s nem tudván, mi 634 V | kelmedért, hanem csak azt a sehonnai Kozár Ferkót akarjuk 635 V | hogy itt az adománylevél a kezemben - szólt Kapornaki, 636 V | szekér bakjára felmutatá a kiterjesztett írást.~- Jaj, - 637 V | Innen is látom, hogy az nem a fejedelem írása.~- Hamis 638 V | fejedelem írása.~- Hamis a lelked, nézd meg, ha szemed 639 V | hogy azt elérheté, lekapta a kertészolló hegyéről, s 640 V | s midőn végre Pozsgai a marokra tépett papíros pilléket, 641 V | valami hulló hópelyheket a szeme közé szórta, kétségbeesetten 642 V | kétségbeesetten rohant a póznával a háznak, s beverte 643 V | kétségbeesetten rohant a póznával a háznak, s beverte annak 644 V | lúfő székelyek, kik jártak a kuruc háborúban is, s még 645 V | kuruc háborúban is, s még a tatárt is kifosztották, 646 V | bent az udvarban, Pozsgaié a kastélyban, Kozáré pedig 647 V | kastélyban, Kozáré pedig a kerítésen kívül, egyik a 648 V | a kerítésen kívül, egyik a másikat megszállva és ostromolva.~ 649 V | helyzetük előnyeinél fogva a legkevésbé bánthatók; Kapornakié 650 V | bánthatók; Kapornakié tette a legnagyobb számot, de többnyire 651 V | hajtottak verekedni, s az a fatális helyzetük volt, 652 V | emberére talált köztük.~Amazok a kerítésen kívül szörnyen 653 V | emberei nagyon szeretnék, ha a kör nem volna gömbölyű, 654 V | elbújhassanak. Meggondolá tehát a dolog kimenetelét; úgyis 655 V | dolog kimenetelét; úgyis már a jogcím, az adománylevél 656 V | van, úgy összeapríthatnám a kegyelmed maroknyi népét, 657 V | utálom, s jobb szeretem a sovány békességet a kövér 658 V | szeretem a sovány békességet a kövér háborúnál, úgyis nem 659 V | háborúnál, úgyis nem én levén a kelmed ellensége, s nem 660 V | kelmed az enyim, hanem az a rabló amott, ki a kastélyban 661 V | hanem az a rabló amott, ki a kastélyban bent dúskálódik; 662 V | kelmed átengedi nekem ebből a jószágból a monostori részt, 663 V | nekem ebből a jószágból a monostori részt, szabad 664 V | faizással és makkoltással a közös erdőről, én lemondok 665 V | az egész jussomról, amit a jószághoz tartok, s akkor 666 V | egyesült erővel kidobjuk ezt a harmadik embert la.~Kozárnak 667 V | észrevenni, hogy már ennek a fele se tréfa, befutott 668 V | az ágyasházba, s lekapva a falról hosszú karabélyát, 669 V | tesz fölfelé, halál fia!~A puska látására az emberek 670 V | kezdtek, akik távol álltak a hágcsótól, csak kiabáltak: „ 671 V | közibéjük lövök! - S erre a szóra csakugyan elkezdtek 672 V | oldalogni az emberek, kivált a jámbor taksásoknak már szinte 673 V | egy lúfő meghúzva magát a kútágas mellé, ahol gondolá, 674 V | békasó úgy találá képen a urat, hogy az éppen a 675 V | a urat, hogy az éppen a dikciója elején a nyelvébe 676 V | éppen a dikciója elején a nyelvébe harapott.~Pozsgai 677 V | mit csinál, vaktában fogta a puskát, célozott, ahol legtöbb 678 V | látott, s közibe durranta a sokaságnak.~Ez szolgált 679 V | sokaságnak.~Ez szolgált vesztire! A puska négy golyóra volt 680 V | valamelyik taksás pofáján, a másik a szeredáson keresztül 681 V | taksás pofáján, a másik a szeredáson keresztül egy 682 V | oldalbordáját törte be, a harmadik, negyedik ki tudja, 683 V | iszonyú pusztítást mívelt.~A támadt ordítás, üvöltés 684 V | egyszerre részegek lettek a vértől, azonnal záporként 685 V | azonnal záporként kezde omlani aaz ablakokra, a legmerészebbek 686 V | omlani a kő az ablakokra, a legmerészebbek a lábtónak 687 V | ablakokra, a legmerészebbek a lábtónak rohantak, a többi 688 V | legmerészebbek a lábtónak rohantak, a többi dühös nép a házfalaknak 689 V | rohantak, a többi dühös nép a házfalaknak tódult bőszült 690 V | hogy mindjárt elviszik a helyéről azt a házat, úgy 691 V | elviszik a helyéről azt a házat, úgy nekiestek. Egyik 692 V | Egyik csákánnyal bontotta a falat, másik vasrudakkal 693 V | tőkehasogató sulyokkal csapkodta a vasajtót, úgy hogy az meghajlott 694 V | úgy hogy az meghajlott a közepén; „üsd, vágd, verd 695 V | rendezék az ostromot: „Fel kell a háztetőre mászni! Be kell 696 V | ablakon! Ki kell dönteni a fundamentomot!” s más efféle 697 V | közé lőtt; futott alá s fel a szobában, kikapkodva mindenfelé, 698 V | csapódva össze, kik megrémülve a támadástól, odahagytak ajtót, 699 V | kért, akár parancsolt.~Künn a zaj egyre növekedett, Pozsgai 700 V | hová legyen? mit csináljon? A veszély percről percre nőtt, 701 V | emeleten már elfoglalták a szobát, s a lépcsőajtókat 702 V | elfoglalták a szobát, s a lépcsőajtókat feszegették. 703 V | verítéket izzadva homlokán, már a halál szeplői verték ki 704 V | akol mellett észreveszi a felnyitott rácsot, mely 705 V | nyílását szokta fedezni, mi a kastélyudvarról egész le 706 V | kastélyudvarról egész le a Szamosig vezetett. Cselédjei 707 V | keresztül szöktek meg, mint a patkányok.~Pozsgai egy percig 708 V | nagy ropogással dült be a vasajtó küszöböstül együtt, 709 V | annyi ideje maradt, hogy a szűk csatornába lebújjék, 710 V | mint hatszáz lépésnyire.~A betört ajtón aztán omlott 711 V | betört ajtón aztán omlott be a sokaság a kastélyba.~- Hol 712 V | aztán omlott be a sokaság a kastélyba.~- Hol vagytok? 713 V | találták őket, összetörték a tükröket, edényeket, mintha 714 V | venni, hogy fel ne gyújtsák a házat, benne ugyan nem hagytak 715 V | Végre felfedezte valaki a titkos alvilági utat, melyen 716 V | lerohant az egész sokaság a Szamosra, s meglátva, hogy 717 V | akkor egy dereglyére kapva a Szamos mentében hajóztak 718 V | mikor visszafelé kezde jőni a garázda nép, a kerítésen 719 V | kezde jőni a garázda nép, a kerítésen keresztül értekeztek 720 V | keresztül értekeztek vele, csak a józanabb részét véve fel 721 V | józanabb részét véve fel a kastélyba, a többinek pedig 722 V | részét véve fel a kastélyba, a többinek pedig az udvaron 723 V | És így meglevén szépen, a két úrnak nem volt immár 724 V | immár nagyobb gondja, mint a még helyreállítható székeket, 725 V | ablakokat befoldatni üveggel, s a levert vakolatot újra kisimíttatni, 726 V | ablakrámát beállíttatni a maga helyére.~Ameddig ez 727 V | erélyes csoport számára a pince és éléskamra, s közhasználatra 728 V | legjobb boraikat, szekérszámra a fácányt, szarvast s minden 729 V | boltosoknál, s beinvitálták a környékbeli nemességet beiktatási 730 V | beiktatási vendégségre; kik is a határozott napra mindnyájan 731 V | királybírák, s meguralván a két derék donatariust, kezökbe 732 V | donatariust, kezökbe adák a hantot,8 közben egy kis 733 V | makkoltatási jogáról; hanem a jelenlevők közbenjárulására 734 V | mindnyájan, s jól ki levén éhezve a határjárás és a sok disputa 735 V | levén éhezve a határjárás és a sok disputa miatt, vígan 736 V | vígan ellakozának, iván a háziurak és minden jelenlevők 737 V | egészségeért, később pedig a jelen nem levőkért is. Az 738 V | hallatszik, hogy valakit a csatlósok odakinn nagyon 739 V | Ferenc egyszerre ugrott a helyéről elfogadnia a derék 740 V | ugrott a helyéről elfogadnia a derék urat, s kínálta üléssel, 741 V | uram őkegyelmességétől, a fejedelem őnagysága első 742 V | orrfintorító képet csinált erre a szóra, mint aki előre érzi 743 V | levén, s azt gondolva, hogy a fejedelem tán azt izente: 744 V | egy és ugyanazon dolgot a fejedelem úr őnagyságától, 745 V | fejedelem úr őnagyságától, s azt a szégyent tették, hogy setétben, 746 V | mulatságos szórakozás közben mind a három folyamodást aláíratták, 747 V | háborítják; ámbátor mind a hárman megérdemelnék, hogy 748 V | hívassanak, mindazáltal a főtanácsúr nem akarja mindnyájokat 749 V | csakugyan kénytelen levén a jószágban megerősíteni.~ 750 V | jószágban megerősíteni.~A két úr fellélegzett. Melyik 751 V | fellélegzett. Melyik lesz a kettő közül? Mindegyik arra 752 V | mint perelje akkor vissza a másiknak átengedett részt.~... - 753 V | Tehát azt határozá a fenntisztelt főtanácsúr 754 V | fenntisztelt főtanácsúr a többi tanácsurakkal egyben, 755 V | tanácsurakkal egyben, miszerint a nálok panaszt tevő Pozsgai 756 V | joga lévén e jószághoz...~A két úr a fellegekből cseppent 757 V | e jószághoz...~A két úr a fellegekből cseppent alá.~... - 758 V | számítandó tizenöt nap alatt mind a kastélyt, mind e jószágot 759 V | Pál uram őméltóságának, a székelység generálisának, 760 V | székelység generálisának, hogy a keze alatt levő hadakkal 761 V | Melyet is íme kegyelmeteknek a fejedelem s a tanácsurak 762 V | kegyelmeteknek a fejedelem s a tanácsurak nevében tudtul 763 V | engedem magamat vettetni, ha a fejem utána is megy. Itt 764 V | törődjünk vele, amit az a tányérnyaló beszélt! Bánom, 765 V | tányérnyaló beszélt! Bánom, hogy a kútba nem dobattam, csak 766 V | olyan nagyon! Igyunk uraim!~A vendégek ittak, hozzá is 767 V | uram úgy elázott maga is a sok kínálgatásban és biztatásban, 768 V | aludt másnap délig, mint a félholt.~Dél felé feltápászkodván, 769 V | kérdi tőle:~- Mit csinálnak a vendég urak?~- Mind elmentek 770 V | még hajnal előtt, ki-ki a maga kocsiján haza.~- S 771 V | felfalják is az ő jószágát. Hát a lúfők?~- Azok is elmentek, 772 V | már ez nem jól van. De tán a cselédség csak nem szökött 773 V | is nagyon kifelé áll már a rúdjok.~- Hajh aki adta! 774 V | ilyen emberekkel van tele a világ! Nincs hát egy ember 775 V | ha ide kell hagynom ezt a jószágot, fogadom lelkemre, 776 V | hogy rajta hagyom utoljára a kezem szennyét, hogy az 777 V | meg nem tarthatja magát, a hátralevő két heti határidőt 778 V | lehet, elpusztítsa azon. A szép fenyűerdőt a ház mögött 779 V | azon. A szép fenyűerdőt a ház mögött kivágatá tőbül; 780 V | kivágatá tőbül; kitépette a gyönge gyümölcsoltványokat; 781 V | meghordatta terméskővel a veteményes kertet, s a gátokat 782 V | terméskővel a veteményes kertet, s a gátokat elszakíttatva, mik 783 V | gátokat elszakíttatva, mik a patakot a Szamosba vezették, 784 V | elszakíttatva, mik a patakot a Szamosba vezették, elöntette 785 V | vadvizes nyirokra hajtatta a juhnyájat; a pincébe ecetet 786 V | nyirokra hajtatta a juhnyájat; a pincébe ecetet töltött a 787 V | a pincébe ecetet töltött a borok közé, avas zsírral 788 V | avas zsírral mázolta be a szobák falait, ólommal öntette 789 V | falait, ólommal öntette be a zárakat, lakatokat; s minden 790 V | szétrakott, hogy amely széknek a lába a padláson forgott, 791 V | hogy amely széknek a lába a padláson forgott, annak 792 V | padláson forgott, annak a vánkosa a pincéből került 793 V | forgott, annak a vánkosa a pincéből került elő; csak 794 V | pincéből került elő; csak a tizenötödik nap reggelén 795 V | tizenötödik nap reggelén hagyá oda a birtokot, amidőn nem volt 796 V | estéjén Pozsgai Ferenc uramat a törvényes segítség bevezette, 797 V | bevezette, az alig talált haza a puszta kastélyba. Az utak 798 V | utak el voltak árkolva, a szántóföldek elöntve vízzel, 799 V | szántóföldek elöntve vízzel, a kertek kővel terítve, fenyő-, 800 V | fenyő-, erdő- és gyümölcsfák a földön feküdtek, pásztor 801 V | pásztor nélkül őgyelgett a juhnyáj, felére olvadva 802 V | juhnyáj, felére olvadva a kiütött métely miatt, elvadultak 803 V | métely miatt, elvadultak a paripák az erdőhöz szokva, 804 V | erdőhöz szokva, kipállott a vetés, ecettel tele a hordók, 805 V | kipállott a vetés, ecettel tele a hordók, s a házban egy zárt 806 V | ecettel tele a hordók, s a házban egy zárt sem lehete 807 V | ajtókat betörni, s belépve a szobákba, nem volt azon 808 V | s három napig lehetett a háznál mindent tűvé tenni, 809 V | az ember egy bútordarabot a másikhoz bírt illeszteni.~ ~ 810 VI | VI. A JÁMBOR EMBER ÉS SZOLGÁJA~ 811 VI | JÁMBOR EMBER ÉS SZOLGÁJA~A Apafi Mihálynak ezalatt 812 VI | mindinkább meggyülekezének a gondjai. A török portáról 813 VI | meggyülekezének a gondjai. A török portáról egyik követ 814 VI | török portáról egyik követ a másikat érte sürgetve a 815 VI | a másikat érte sürgetve a még le nem fizetett adót, 816 VI | tekintve iszonyú összeg! A lengyelországgali viszályok 817 VI | lengyelországgali viszályok miatt a kereskedés pangott, a korábbi 818 VI | miatt a kereskedés pangott, a korábbi harcos évek az ipart 819 VI | harcos évek az ipart és a földművelést összerongálták, 820 VI | földművelést összerongálták, a tatárjárás s az azt követett 821 VI | ezüstbányák rosszul míveltettek, a helységekre kivetett adót 822 VI | egyedüli pénztermő városok a szászokéi, annyira körül 823 VI | hozzáférni. Emellett még a fejedelem maga oly bőkezű 824 VI | tallérját is, kénytelen volt a fiscus kölcsönpénzt venni 825 VI | fiscus kölcsönpénzt venni fel a számára, hogy elutazhassék.9~ 826 VI | Ehhez járult még az, hogy a nagyváradi basa, mindazon 827 VI | magyarországi helységekből, mik a fejedelemségekhez tartoztak, 828 VI | ahogy neki tetszett, s mégis a szegény fejedelmen követelték 829 VI | Evégett többször küldtek már a portára okos, ékesen szóló 830 VI | férfiakat, hogy világosítsák fel a szultán elméjét, s engeszteljék 831 VI | engeszteljék ki ő szívét a szegény magyarok iránt, 832 VI | vagy intézkedjék, hogy a nagyváradi basa ne szedje 833 VI | basa ne szedje be felét a maga számára, de mindannyiszor 834 VI | hogy ne beszédet küldjenek a szultánnak, hanem pénzt.~ 835 VI | vitézlő Paskó Kristóf uram a portától, hogyha a legrövidebb 836 VI | uram a portától, hogyha a legrövidebb idő alatt az 837 VI | hasonlóul járandván, ha a küldendő adóbul avagy csak 838 VI | van, amennyi elég, hogy a vezéreket hallgatásra bírjuk, 839 VI | tudja, még mire fordulhat a sors? Addig is megizenjük, 840 VI | hogy az izenetet elvigye, s a kedvünkért magát karóba 841 VI | Megteszi azt egyszer a hazáért Paskó uram.~Az érdeklett 842 VI | meg nem teszi! - kiálta a fejedelem. - Most házasodott 843 VI | Erdély jóvoltaért, ha kell a világ végire is, ha kell 844 VI | anélkül, hogy csak egyszer is a szememet meghunyorítottam, 845 VI | közbe Teleki, megveregetve a férfi vállát - tudtam én, 846 VI | különösen mosolyogva.~- Tehát a kezünk közt levő pénzből 847 VI | Ezer darab aranyat adjon át a fővezérnek azért, hogy engedjen 848 VI | begyűjtésére, s tiltsa el a váradi basát a foglalástól. 849 VI | tiltsa el a váradi basát a foglalástól. Háromezer tallért 850 VI | tallért pedig osszon ki a szultán tolmácsa s a keresztyén 851 VI | ki a szultán tolmácsa s a keresztyén fejedelmek követei 852 VI | követei között, hogy érettünk a szultán előtt esedezzenek, 853 VI | előtt esedezzenek, miszerint a nyolcvanezer tallérnyi adót 854 VI | azért, hogy vagy engedje a szultán, hogy a váradi basa 855 VI | engedje a szultán, hogy a váradi basa által bitorolt 856 VI | az adóösszegbe azt, amit a basa előttünk elfoglalt. - 857 VI | basa előttünk elfoglalt. - A negyedik ezer tallér pedig 858 VI | Paskó; - inkább majd abból a pénzből ötszáz tallért átadok 859 VI | ötszáz tallért átadok még a szultán tihájának, háromszázat 860 VI | tihájának, háromszázat pedig a kiaja bégnek; - no még majd 861 VI | kiaja bégnek; - no még majd a ulemának is adok vagy 862 VI | Hohó! - kiálta közbe a fejedelem. - Már akkor százat 863 VI | fejedelem. - Már akkor százat a magáéból fizetett kegyelmed!~- 864 VI | esztendőre meggazdálkodom azt.~A fejedelem felugrott székéről.~- 865 VI | nem kívánok érte jutalmat.~A két úr megszorongatá a követ 866 VI | A két úr megszorongatá a követ kezét, s áldásaik 867 VI | Kristóf: ennyit tudunk már a fejedelemtől. Lássuk a 868 VI | már a fejedelemtől. Lássuk a urat mézesheteiben.~Tizenöt 869 VI | mézesheteiben.~Tizenöt óra múlva a fentebbi beszélgetés után 870 VI | néhány órai mulatást, készül a hosszú, - meglehet, a másvilágon 871 VI | készül a hosszú, - meglehet, a másvilágon végződő útra.~ 872 VI | teszi zivataros kedélyét.~A vén János ezalatt bőrládákat 873 VI | pofáját, két szeme, mint a vasvilla öklel olyankor 874 VI | Paskó nejéhez fordulva.~A szép Berta asszony elébb 875 VI | alhattam szívgörcseim miatt, s a legkisebb rázkódásnál megfájdul 876 VI | legkisebb rázkódásnál megfájdul a fejem, majd szétszakad; 877 VI | azt gondoltam, hogy majd a levegőváltozás, szórakozás, 878 VI | illatát - szólt türelmetlenül a -, szórakozásnak a basák 879 VI | türelmetlenül a -, szórakozásnak a basák unalmas látogatásait, 880 VI | reggelt és éjszakát? azokat a kiállhatatlan fürdőket, 881 VI | egyenesen ez az oka - folytatá a -, hogy egész Sztambulban 882 VI | létem alatt mindig azokkal a kiállhatatlan faggyúval 883 VI | nem hagyta magát kihozatni a témájából.~- Éppen most 884 VI | most hallom, hogy Pérában a dögvész is kiütött.~- Az 885 VI | asszony dacosan felugrott a kerevetről, s el akarta 886 VI | kerevetről, s el akarta hagyni a szobát; erre aztán megint 887 VI | szobát; erre aztán megint a férj került alul, engesztelő 888 VI | lenned.~- Igen! - beszélt a sírva fakadva - te nem 889 VI | te úgy bánsz velem, mint a gyermekkel; pedig ha tudnád, 890 VI | szívem - szólt Paskó, s a könny csaknem kicsordult 891 VI | papot rendelnének mellé, aki a lelkére vigyázzon.~Paskó 892 VI | Paskó meghallott valamit a monológból, s bosszúsan 893 VI | az ember oly hosszú útra a feleségét, mikor a legkisebb 894 VI | útra a feleségét, mikor a legkisebb mozgásra görcsöket 895 VI | Dénesfalviné lakodalmán.~- Az nem a kend gondja! Kend szamár 896 VI | ember három napig el van a szabad ég alatt Pekri uram 897 VI | vadászatán, s lovon ülve hajtja a szarvasokat, az a világért 898 VI | hajtja a szarvasokat, az a világért sem ráz, s azt 899 VI | világért sem ráz, s azt a leggyöngébb asszony is kiállhatja.~ 900 VI | diadalmasan, úgy hurkolva a szíjakat a bőrzsákokon, 901 VI | úgy hurkolva a szíjakat a bőrzsákokon, s úgy dömöckölve 902 VI | bátor, okos ember, mikor a török császár előtt áll.~- 903 VI | sóhajtottam.~Paskót ette a méreg, jól tudta ő, hogy 904 VI | méreg, jól tudta ő, hogy a vén szolga e gondolat másik 905 VI | ügyetlen, gyáva és ostoba a felesége előtt!”~És ismét 906 VI | előtt!”~És ismét megnőtt a hallgatás kettőjük között. 907 VI | János egyre fojtogatta a bőrzsákokat, Paskó pedig 908 VI | Bizony csak okos emberek a törökök - szólalt meg minden 909 VI | más tárgyra akarja vinni a beszédet az öreg, s megkérdezé:~- 910 VI | megkérdezé:~- Miért legyenek a törökök olyan okos emberek, 911 VI | öreg szolga letett mindent a kezéből, s odafordulva az 912 VI | én azt látnám, hogy van a háznál egy élő teremtés, 913 VI | mint én, nem ma hagynám el a házát inkább, mint holnap? 914 VI | maradok kegyelmedtől, ha a pokol országába megy is! 915 VI | országába megy is! még ha a feleségét magával viszi 916 VI | mondom.~E szókkal kifordulva a szobából a szabadalmas vén 917 VI | szókkal kifordulva a szobából a szabadalmas vén goromba 918 VI | szabadalmas vén goromba szolga, ki a családnál őszült meg, s 919 VII | VII. A BETELT FOGADÁS~Kukucsné 920 VII | ment az ő határán keresztül a seraskiertől, vagy hozzá, 921 VII | mind elfogatta, bezáratá, s a nálok található irományokat 922 VII | tervezeteknek kezde nyomára jönni. A seraskier levelezésben állt 923 VII | seraskier levelezésben állt a moldován herceggel, ki hatezer 924 VII | táborához volt rendelve, mely a Rába partján a római császár 925 VII | rendelve, mely a Rába partján a római császár magyar és 926 VII | felőle győződve, hogy te a keresztyének romlásának 927 VII | mindjárt átvehetsz ispánaimtól, a többit majd, ha visszatérek. 928 VII | visszatérek. Egyúttal tudakozódjál a feleségem felől, ha nem 929 VII | újra lepecsételé szépen a levelet, s egy meghitt szolgájától 930 VII | szolgájától elküldé azt a Baruch Tavaifnak. Néhány 931 VII | visszaérkezék az, magával hozván a herceg levelét s a választ 932 VII | hozván a herceg levelét s a választ a derék seraskiertől, 933 VII | herceg levelét s a választ a derék seraskiertől, mely 934 VII | állott, hogy „kutya”, amit a seraskier szójárásból ejtett 935 VII | legalázatosabb szolgám!” (Gondolta a seraskier, hogyha a herceg 936 VII | Gondolta a seraskier, hogyha a herceg maga is így nevezi 937 VII | így nevezi magát ez lesz a leghelyesebb címe.)~„Megértettem 938 VII | leghelyesebb címe.)~„Megértettem a leveledet, és azt találtam 939 VII | találtam benne, hogy nekem a te keresztyénségedhez semmi 940 VII | akár haltok; hanem azt a tízezer aranyat nem bántam 941 VII | juthasson, akként fogom intézni a dolgot, hogy előre kitudom, 942 VII | szállítani az effendi. Ha ő a Bozzai szoroson át rendeli 943 VII | Bozzai szoroson át rendeli a bevonulást, az én dolgom 944 VII | szereket utánok küldeni, ezeket a Tömösi szoroshoz utasítom. 945 VII | utasítom. Azok ott várni fognak a poggyászra, fele a várakozásban 946 VII | fognak a poggyászra, fele a várakozásban elszéled, s 947 VII | bocsátja őket Erdélynek, amidőn a székelyek szanaszét fogják 948 VII | el hozzád, vagy megtudja a tévedést, s odaküldi őket 949 VII | tévedést, s odaküldi őket a Tömösi szoroshoz, de mire 950 VII | legnagyobb szorgalommal tenném, a Borzai szoroshoz küldtem 951 VII | Borzai szoroshoz küldtem a poggyászt, s ők ismét annyira 952 VII | amennyire voltak. Ilyenformán a hiba egyikünkre sem fog 953 VII | beszélhessen. Ami végre a feleségedet illeti, ahhoz 954 VII | nem fejezett senki, amióta a pantomimica fel van találva.~ 955 VII | fel van találva.~E percben a seraskier feje nyilván alig 956 VII | nyilván alig állt erősebben a szárán, mint az a felrúgott 957 VII | erősebben a szárán, mint az a felrúgott dinnye - vagy 958 VII | ki lehete hallani, hogy a küldött segédcsapatok, félreértett 959 VII | lett volna e félreértéseket a felfogott levelek által 960 VII | tartott, hogy még akkor a seraskier pénzzel és helyrehozással 961 VII | s engedte odáig haladni a dolgot, míg a sükertelenség 962 VII | odáig haladni a dolgot, míg a sükertelenség dühre fogja 963 VII | dühre fogja gerjeszteni a vezéreket, s keresni fogják 964 VII | napon sebes hírnök érkezék a hercegtől, levelet vivén 965 VII | hercegtől, levelet vivén a seraskierhez, mely nem a 966 VII | a seraskierhez, mely nem a fejedelem kezével, hanem 967 VII | íródeákja által volt írva; a felbontott levél így szólt:~„ 968 VII | nap óta le nem szálltam a lóról.~Hátunk mögött nagy 969 VII | lóról.~Hátunk mögött nagy a veszedelem, mert hajnal 970 VII | hajnal óta tart az ütközet. A múlt éjjel a janicsárok 971 VII | az ütközet. A múlt éjjel a janicsárok két hidat vervén 972 VII | janicsárok két hidat vervén a Rábán, azon észrevétlenül 973 VII | átmentek, s megrohanták a keresztyén tábort, mely 974 VII | s hajnalra elfoglalták a sáncokat, s háromezer embert 975 VII | embert leöltek benne. Ekkor a vezér aga és Ismail basa 976 VII | mindnyájunknak rohamra kelle menni a keresztyén tábor ellen. 977 VII | célunk kivitelére, mert a keresztyén gyalogság, mihelyt 978 VII | futni, s nekünk amellett az a fatális helyzet jutott, 979 VII | magán, és tovább olvasott.~„A keresztyén sereg már-már 980 VII | kétségbeeséssel kiválik a futók közül két csapat lovasság, 981 VII | mamelukjainak... Ez volt a pillanat, melyben tervünket 982 VII | mintha ki nem állhatnók a rohamot, az egész dandárral 983 VII | visszafordultunk, s futni kezdtünk a part hosszában. Futásunk 984 VII | Futásunk zavarba hozta a török tábort, s új erőt 985 VII | tábort, s új erőt adott a keresztyénnek. Egy perc 986 VII | iszonyú tüzeléssel fogadták a közel jutott oszmánokat. 987 VII | csata megfordult egyszerre, a támadókból támadottak lettek, 988 VII | halomról visszatekintenénk, már a keresztyének által láttuk 989 VII | által láttuk elfoglalva a tért; Ismail basa dandárjai 990 VII | dandárjai összetörve futottak a Rábának, s a vezéraga lófarkas 991 VII | összetörve futottak a Rábának, s a vezéraga lófarkas zászlói 992 VII | élve nem akarnák elhagyni a csatatért. Mi lett az ütközet 993 VII | eltakarta szemeink elől a csatatért. A muzulmánok 994 VII | szemeink elől a csatatért. A muzulmánok vesztesége igen 995 VII | muzulmánok vesztesége igen nagy; a szultán dühös fog lenni; 996 VII | érhet is bennünket, sem a keresztyén, sem a török 997 VII | bennünket, sem a keresztyén, sem a török szentek minket a megfojtogatástól 998 VII | sem a török szentek minket a megfojtogatástól meg nem 999 VII | megfojtogatástól meg nem őriznek.”~A levél kihullott Katalin 1000 VII | gyermeke! ők voltak az utolsók a csatamezőn! mintha élve


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1980

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License