1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1980
Fejezet
501 IV | megy dolgában; pedig hát a hajtóvadászatra ment Gyergyószékbe.~
502 IV | hízelkedve fogták körül a jó öregurat, s ezerféle
503 IV | úr forgolódott leginkább a fejedelem körül. Akármerre
504 IV | volt: Kapornaki Demeter, a házigazda, Kozár Péter és
505 IV | Ferenc, kik úgy elfoglalták a fejedelmet, hogy másnak
506 IV | ellőttek, ráfogták, hogy a fejedelem lőtte, úgy hogy
507 IV | lőtte, úgy hogy dél felé a fejedelem maga is nevetve
508 IV | állott, csak az estebéd volt a főtanyahelyre rendezve;
509 IV | főtanyahelyre rendezve; de a szíves házigazdának gondja
510 IV | volt rá, hogy addig is, a fejedelem ahol megéhezik
511 IV | találjon mindent, s midőn végre a kifáradás után nekitelepedtek
512 IV | kedvező időpontnak látszék a három úrra nézve, kik anélkül,
513 IV | Legelsőbb is tehát különvonák a fejedelmet, eltávolítva
514 IV | fejedelmet, eltávolítva mellőle a többi alkalmatlan embereket,
515 IV | alázatosan mosolygó arccal a fejedelemnek.~Egyik úr sem
516 IV | sem tudta, hogy mit kér a másik a maga levelében,
517 IV | tudta, hogy mit kér a másik a maga levelében, s mindegyik
518 IV | maga levelében, s mindegyik a magáét iparkodott megkedveltetni.~-
519 IV | fáradságai végett; - ajánlá a magáét Kozár Péter.~- Az
520 IV | beszéle Pozsgai Ferenc.~A fejedelem nagy zavarban
521 IV | édes barátaim - szabódék a fejedelem, látva, hogy nagyon
522 IV | egy pohárba, s készen volt a tinta.~- Igen, de írónád
523 IV | kalamust.~- De asztalom sincs, a földön csak tudunk enni,
524 IV | készséggel, négykézlábra állva a fejedelem előtt, hogy hátát
525 IV | asztal gyanánt, azon írni alá a folyamodásokat.~A fejedelem
526 IV | írni alá a folyamodásokat.~A fejedelem előbb kikacagta
527 IV | fejedelem előbb kikacagta magát a mulatságos ötleteken, s
528 IV | azután nolens-volens elvette a kezébe tuszkolt íróeszközt.~-
529 IV | szépen-nemszépen aláírta a három fel sem nyitott folyamodványt,
530 IV | tintával, Pozsgai uramnak a hátán.~A három úr nagy örvendve
531 IV | Pozsgai uramnak a hátán.~A három úr nagy örvendve dugá
532 IV | nagy örvendve dugá zsebre a folyamodványokat míg Apafi
533 IV | győzte eléggé nevetni azt a sajátságos tréfát, amit
534 IV | el is olvasta volna azt a három folyamodványt, melyet
535 IV | még csak méltó okkal.~Mind a három úriember egy és ugyanazon
536 IV | fogva: egyik sem tudósította a másikat arról, hogy mit
537 IV | arról, hogy mit kér, s mind a három egyszerre intézvén
538 IV | intézvén Apafihoz kérelmét, a fejedelem ugyanazon dolgot
539 IV | ugyanazon órában és helyen mind a háromnak megadta.~Mármost
540 IV | megadta.~Mármost hogy fogja az a három derék ember egymást
541 IV | derék ember egymást abból a jószágból nyakra-főre kihajigálni?~ ~
542 V | DOMINIUM ÉS EXTRA DOMINIUM~A Szamos völgyének egyik szép
543 V | szalagokban csíkozták keresztül a tájat, világoszöldet mutatva,
544 V | világoszöldet mutatva, hol a friss vetés állt, halványsárgát
545 V | épült, fölséges kilátással a Szamosra. Két hegy lejtőjében,
546 V | rengeteg erdővel büszkélkedik, a keleti vidám szőlőkkel s
547 V | oly regényesen tűnik ki a piros tetejű fehér ház két
548 V | nem rossz ízlésük volt a derék uraknak! - e kis birtokocska
549 V | egy hajtóvadászatot.~Amint a három úr a donatiót markában
550 V | hajtóvadászatot.~Amint a három úr a donatiót markában érezte,
551 V | Ismétlem, hogy egyik sem tudott a másik szerencséjéről semmit.~
552 V | semmit.~Legjobban sietett a jó Pozsgai Ferenc; ő már
553 V | meghatalmazott, bitorlá a jószágot, végre az adománylevél
554 V | rászabták volna, sőt még csak a hálószobában levő képek
555 V | és ugyanazon percben, s a kitekintő úr nemzetes Kapornaki
556 V | azokból leszállni, kit-kit a maga nótáriusaival, írnokaival,
557 V | mindenik azt vélte, hogy a másik látogatni jött hozzá,
558 V | jött hozzá, s ő lesz az úr a háznál. Pozsgait számba
559 V | szépen egymást kínálgatva a tornácba, onnan végigjárják
560 V | pince, kamara elég jó, a kilátás is fölséges, minden
561 V | minden jó kéz alatt lehet, a kútra sem kell messze járni”;
562 V | járni”; ezzel visszatérnek a terembe, ahol már össze
563 V | össze volt gyülekezve mind a kettőjök részéről az elhozott
564 V | diák, s míg Kelemen diák a tollát faragta, Salamon
565 V | tollát faragta, Salamon diák a kalamárisával küszködött,
566 V | küszködött, úgy belevervén abba a dugót, hogy a fogával sem
567 V | belevervén abba a dugót, hogy a fogával sem bírta kihúzni.~-
568 V | Kozár uram -, tehát fogunk a hivatalos munkához.~- Jó
569 V | kend, Kelemen diák, azt a levelet és olvassa fel.~-
570 V | diáknál van az írás.~- De a donationalis levél Kelemen
571 V | kérek, én magam adtam neki a kezébe.~- Mit adott kegyelmed
572 V | kezébe.~- Mit adott kegyelmed a kezébe?~- A donationalis
573 V | adott kegyelmed a kezébe?~- A donationalis levelemet.~-
574 V | által? mi felől?~- Erről a jószágról.~- Kinek a donationalis
575 V | Erről a jószágról.~- Kinek a donationalis levelét?~-
576 V | donationalis levelét?~- A fejedelem őnagyságáét, amit
577 V | fejedelem őnagyságáét, amit a gyergyói vadászaton írt.~-
578 V | lehet.~- Az enyim lehet, a kegyelmedé nem lehet. Ehel
579 V | kegyelmedé nem lehet. Ehel a dátum, ehel az aláírás,
580 V | dátum, ehel az aláírás, a fejedelem kétségbevonhatatlan
581 V | kétségbevonhatatlan kezevonásával, még a tintapecsét is itt van,
582 V | van, ahogy elcseppentette a tollból.~- Uram Kozár uram,
583 V | vendégszeretetemmel, kegyelmed megitta a boromat, s elcsalta a jószágomat,
584 V | megitta a boromat, s elcsalta a jószágomat, ez stellionanus!~-
585 V | stellionanus!~- Ebnek kellett a kend bora. Kend a hamis
586 V | kellett a kend bora. Kend a hamis ember, mert ha nem
587 V | mert ha nem kényszeríti a fejedelmet, hogy olvasatlanul
588 V | hogy olvasatlanul írja alá a folyamodását, hát akkor
589 V | aláírta, s én ragaszkodom a jussomhoz, én birtokon belül
590 V | antagonistája ellen, mindaddig, míg a szorongatott diák úgy nem
591 V | elbútt az asztal alá, mire a demontírozott Kapornakinak
592 V | nyusztos kalpagját és diákját a győztesnek, ki az ablakból
593 V | apródonkint téregetett vissza a terembe, oda-odafutva az
594 V | szép csendesen beszólítá a terembe csatlósait, béreseit
595 V | várta szép csendesen, hogy a két úr elvégezze a dolgát
596 V | hogy a két úr elvégezze a dolgát egymás között.~Végre
597 V | is kifújta magát, megtért a szobába, s az egybegyűlt
598 V | elébb jön, az őröl, azé a birtok, aki elébb kihirdetteti:
599 V | volt, kivált most, hogy a száját mind betintázta a
600 V | a száját mind betintázta a kalamárissal, amint tehát
601 V | kalamárissal, amint tehát fogná a hétrét hajtogatott írást,
602 V | pálcával, s úgy üti ki kezéből a papirost, hogy az felperdül
603 V | papirost, hogy az felperdül a padlás tetejére.~- Micsoda
604 V | hogy majd elébb imezt a donatiót olvassuk fel; -
605 V | s azzal ő is elővont a dolmánya zsebéből egy olyan
606 V | ráüte öklével. - Ezt írta a fejedelem az én hátamon
607 V | fejedelem az én hátamon a gyergyói vadászaton.~- Hű! -
608 V | oly argumentumot kapott a posteriori Pozsgai uram
609 V | hogy orrán-száján esett a túlsó szegletbe, s ez jel
610 V | szegletbe, s ez jel volt a többi fustélyos embereknek
611 V | hagyjátok magatokat! - kiálta a derék úr, felemelve az írást; -
612 V | egy-egy ütleget kap, dacára a kiadások és bevételek egyenlő
613 V | ajtónak, s lábát az ajtó és a küszöb közé tevé, amiből
614 V | az lett, hogy odacsukták a sarkát, s mikor aztán már
615 V | megmenekülni, hogy kihúzta a lábát a csizmából, s ott
616 V | megmenekülni, hogy kihúzta a lábát a csizmából, s ott hagyta
617 V | csizmából, s ott hagyta a fél saruját győzelmi trophaeum
618 V | gyanánt, - fél csizmával a lábán és ökölnyi daganatokkal
619 V | és ökölnyi daganatokkal a fején vonulván vissza a
620 V | a fején vonulván vissza a csatatérről.~Pozsgai uram
621 V | birtokon belül maradván, a két extra dominium helyezett
622 V | póznára, s úgy tüzeté ki a kastély tetejébe ország-világ
623 V | dorongos emberektől, kik között a legelébb, megszalasztott
624 V | parancsolva, s meglátván a maga nyusztkalpagját a ház
625 V | meglátván a maga nyusztkalpagját a ház ormán, - akárki tette
626 V | akárki tette mellé azt a csizmát, - parancsolá, hogy
627 V | le onnan, s tördeljék be a kapukat.~Nosza elkezde irtóztató
628 V | golyóbisok kezdtek repülni a háztetőre, mint egy pokolbeli
629 V | pokolbeli jégeső, melyhez a mennydörgést a fejszecsapások
630 V | melyhez a mennydörgést a fejszecsapások adták, mik
631 V | fejszecsapások adták, mik a vasajtót kezdték döngetni
632 V | tatárok, hogy így rárohannak a tisztességes ember lakára?~
633 V | lakára?~Kapornaki felnéze a szóra, s nem tudván, mi
634 V | kelmedért, hanem csak azt a sehonnai Kozár Ferkót akarjuk
635 V | hogy itt az adománylevél a kezemben - szólt Kapornaki,
636 V | szekér bakjára felmutatá a kiterjesztett írást.~- Jaj, -
637 V | Innen is látom, hogy az nem a fejedelem írása.~- Hamis
638 V | fejedelem írása.~- Hamis a lelked, nézd meg, ha szemed
639 V | hogy azt elérheté, lekapta a kertészolló hegyéről, s
640 V | s midőn végre Pozsgai a marokra tépett papíros pilléket,
641 V | valami hulló hópelyheket a szeme közé szórta, kétségbeesetten
642 V | kétségbeesetten rohant a póznával a háznak, s beverte
643 V | kétségbeesetten rohant a póznával a háznak, s beverte annak
644 V | lúfő székelyek, kik jártak a kuruc háborúban is, s még
645 V | kuruc háborúban is, s még a tatárt is kifosztották,
646 V | bent az udvarban, Pozsgaié a kastélyban, Kozáré pedig
647 V | kastélyban, Kozáré pedig a kerítésen kívül, egyik a
648 V | a kerítésen kívül, egyik a másikat megszállva és ostromolva.~
649 V | helyzetük előnyeinél fogva a legkevésbé bánthatók; Kapornakié
650 V | bánthatók; Kapornakié tette a legnagyobb számot, de többnyire
651 V | hajtottak verekedni, s az a fatális helyzetük volt,
652 V | emberére talált köztük.~Amazok a kerítésen kívül szörnyen
653 V | emberei nagyon szeretnék, ha a kör nem volna gömbölyű,
654 V | elbújhassanak. Meggondolá tehát a dolog kimenetelét; úgyis
655 V | dolog kimenetelét; úgyis már a jogcím, az adománylevél
656 V | van, úgy összeapríthatnám a kegyelmed maroknyi népét,
657 V | utálom, s jobb szeretem a sovány békességet a kövér
658 V | szeretem a sovány békességet a kövér háborúnál, úgyis nem
659 V | háborúnál, úgyis nem én levén a kelmed ellensége, s nem
660 V | kelmed az enyim, hanem az a rabló amott, ki a kastélyban
661 V | hanem az a rabló amott, ki a kastélyban bent dúskálódik;
662 V | kelmed átengedi nekem ebből a jószágból a monostori részt,
663 V | nekem ebből a jószágból a monostori részt, szabad
664 V | faizással és makkoltással a közös erdőről, én lemondok
665 V | az egész jussomról, amit a jószághoz tartok, s akkor
666 V | egyesült erővel kidobjuk ezt a harmadik embert la.~Kozárnak
667 V | észrevenni, hogy már ennek a fele se tréfa, befutott
668 V | az ágyasházba, s lekapva a falról hosszú karabélyát,
669 V | tesz fölfelé, halál fia!~A puska látására az emberek
670 V | kezdtek, akik távol álltak a hágcsótól, csak kiabáltak: „
671 V | közibéjük lövök! - S erre a szóra csakugyan elkezdtek
672 V | oldalogni az emberek, kivált a jámbor taksásoknak már szinte
673 V | egy lúfő meghúzva magát a kútágas mellé, ahol gondolá,
674 V | békasó úgy találá képen a jó urat, hogy az éppen a
675 V | a jó urat, hogy az éppen a dikciója elején a nyelvébe
676 V | éppen a dikciója elején a nyelvébe harapott.~Pozsgai
677 V | mit csinál, vaktában fogta a puskát, célozott, ahol legtöbb
678 V | látott, s közibe durranta a sokaságnak.~Ez szolgált
679 V | sokaságnak.~Ez szolgált vesztire! A puska négy golyóra volt
680 V | valamelyik taksás pofáján, a másik a szeredáson keresztül
681 V | taksás pofáján, a másik a szeredáson keresztül egy
682 V | oldalbordáját törte be, a harmadik, negyedik ki tudja,
683 V | iszonyú pusztítást mívelt.~A támadt ordítás, üvöltés
684 V | egyszerre részegek lettek a vértől, azonnal záporként
685 V | azonnal záporként kezde omlani a kő az ablakokra, a legmerészebbek
686 V | omlani a kő az ablakokra, a legmerészebbek a lábtónak
687 V | ablakokra, a legmerészebbek a lábtónak rohantak, a többi
688 V | legmerészebbek a lábtónak rohantak, a többi dühös nép a házfalaknak
689 V | rohantak, a többi dühös nép a házfalaknak tódult bőszült
690 V | hogy mindjárt elviszik a helyéről azt a házat, úgy
691 V | elviszik a helyéről azt a házat, úgy nekiestek. Egyik
692 V | Egyik csákánnyal bontotta a falat, másik vasrudakkal
693 V | tőkehasogató sulyokkal csapkodta a vasajtót, úgy hogy az meghajlott
694 V | úgy hogy az meghajlott a közepén; „üsd, vágd, verd
695 V | rendezék az ostromot: „Fel kell a háztetőre mászni! Be kell
696 V | ablakon! Ki kell dönteni a fundamentomot!” s más efféle
697 V | közé lőtt; futott alá s fel a szobában, kikapkodva mindenfelé,
698 V | csapódva össze, kik megrémülve a támadástól, odahagytak ajtót,
699 V | kért, akár parancsolt.~Künn a zaj egyre növekedett, Pozsgai
700 V | hová legyen? mit csináljon? A veszély percről percre nőtt,
701 V | emeleten már elfoglalták a szobát, s a lépcsőajtókat
702 V | elfoglalták a szobát, s a lépcsőajtókat feszegették.
703 V | verítéket izzadva homlokán, már a halál szeplői verték ki
704 V | akol mellett észreveszi a felnyitott rácsot, mely
705 V | nyílását szokta fedezni, mi a kastélyudvarról egész le
706 V | kastélyudvarról egész le a Szamosig vezetett. Cselédjei
707 V | keresztül szöktek meg, mint a patkányok.~Pozsgai egy percig
708 V | nagy ropogással dült be a vasajtó küszöböstül együtt,
709 V | annyi ideje maradt, hogy a szűk csatornába lebújjék,
710 V | mint hatszáz lépésnyire.~A betört ajtón aztán omlott
711 V | betört ajtón aztán omlott be a sokaság a kastélyba.~- Hol
712 V | aztán omlott be a sokaság a kastélyba.~- Hol vagytok?
713 V | találták őket, összetörték a tükröket, edényeket, mintha
714 V | venni, hogy fel ne gyújtsák a házat, benne ugyan nem hagytak
715 V | Végre felfedezte valaki a titkos alvilági utat, melyen
716 V | lerohant az egész sokaság a Szamosra, s meglátva, hogy
717 V | akkor egy dereglyére kapva a Szamos mentében hajóztak
718 V | mikor visszafelé kezde jőni a garázda nép, a kerítésen
719 V | kezde jőni a garázda nép, a kerítésen keresztül értekeztek
720 V | keresztül értekeztek vele, csak a józanabb részét véve fel
721 V | józanabb részét véve fel a kastélyba, a többinek pedig
722 V | részét véve fel a kastélyba, a többinek pedig az udvaron
723 V | És így meglevén szépen, a két úrnak nem volt immár
724 V | immár nagyobb gondja, mint a még helyreállítható székeket,
725 V | ablakokat befoldatni üveggel, s a levert vakolatot újra kisimíttatni,
726 V | ablakrámát beállíttatni a maga helyére.~Ameddig ez
727 V | erélyes csoport számára a pince és éléskamra, s közhasználatra
728 V | legjobb boraikat, szekérszámra a fácányt, szarvast s minden
729 V | boltosoknál, s beinvitálták a környékbeli nemességet beiktatási
730 V | beiktatási vendégségre; kik is a határozott napra mindnyájan
731 V | királybírák, s meguralván a két derék donatariust, kezökbe
732 V | donatariust, kezökbe adák a hantot,8 közben egy kis
733 V | makkoltatási jogáról; hanem a jelenlevők közbenjárulására
734 V | mindnyájan, s jól ki levén éhezve a határjárás és a sok disputa
735 V | levén éhezve a határjárás és a sok disputa miatt, vígan
736 V | vígan ellakozának, iván a háziurak és minden jelenlevők
737 V | egészségeért, később pedig a jelen nem levőkért is. Az
738 V | hallatszik, hogy valakit a csatlósok odakinn nagyon
739 V | Ferenc egyszerre ugrott a helyéről elfogadnia a derék
740 V | ugrott a helyéről elfogadnia a derék urat, s kínálta üléssel,
741 V | uram őkegyelmességétől, a fejedelem őnagysága első
742 V | orrfintorító képet csinált erre a szóra, mint aki előre érzi
743 V | levén, s azt gondolva, hogy a fejedelem tán azt izente:
744 V | egy és ugyanazon dolgot a fejedelem úr őnagyságától,
745 V | fejedelem úr őnagyságától, s azt a szégyent tették, hogy setétben,
746 V | mulatságos szórakozás közben mind a három folyamodást aláíratták,
747 V | háborítják; ámbátor mind a hárman megérdemelnék, hogy
748 V | hívassanak, mindazáltal a főtanácsúr nem akarja mindnyájokat
749 V | csakugyan kénytelen levén a jószágban megerősíteni.~
750 V | jószágban megerősíteni.~A két úr fellélegzett. Melyik
751 V | fellélegzett. Melyik lesz a kettő közül? Mindegyik arra
752 V | mint perelje akkor vissza a másiknak átengedett részt.~... -
753 V | Tehát azt határozá a fenntisztelt főtanácsúr
754 V | fenntisztelt főtanácsúr a többi tanácsurakkal egyben,
755 V | tanácsurakkal egyben, miszerint a nálok panaszt tevő Pozsgai
756 V | joga lévén e jószághoz...~A két úr a fellegekből cseppent
757 V | e jószághoz...~A két úr a fellegekből cseppent alá.~... -
758 V | számítandó tizenöt nap alatt mind a kastélyt, mind e jószágot
759 V | Pál uram őméltóságának, a székelység generálisának,
760 V | székelység generálisának, hogy a keze alatt levő hadakkal
761 V | Melyet is íme kegyelmeteknek a fejedelem s a tanácsurak
762 V | kegyelmeteknek a fejedelem s a tanácsurak nevében tudtul
763 V | engedem magamat vettetni, ha a fejem utána is megy. Itt
764 V | törődjünk vele, amit az a tányérnyaló beszélt! Bánom,
765 V | tányérnyaló beszélt! Bánom, hogy a kútba nem dobattam, csak
766 V | olyan nagyon! Igyunk uraim!~A vendégek ittak, hozzá is
767 V | uram úgy elázott maga is a sok kínálgatásban és biztatásban,
768 V | aludt másnap délig, mint a félholt.~Dél felé feltápászkodván,
769 V | kérdi tőle:~- Mit csinálnak a vendég urak?~- Mind elmentek
770 V | még hajnal előtt, ki-ki a maga kocsiján haza.~- S
771 V | felfalják is az ő jószágát. Hát a lúfők?~- Azok is elmentek,
772 V | már ez nem jól van. De tán a cselédség csak nem szökött
773 V | is nagyon kifelé áll már a rúdjok.~- Hajh aki adta!
774 V | ilyen emberekkel van tele a világ! Nincs hát egy ember
775 V | ha ide kell hagynom ezt a jószágot, fogadom lelkemre,
776 V | hogy rajta hagyom utoljára a kezem szennyét, hogy az
777 V | meg nem tarthatja magát, a hátralevő két heti határidőt
778 V | lehet, elpusztítsa azon. A szép fenyűerdőt a ház mögött
779 V | azon. A szép fenyűerdőt a ház mögött kivágatá tőbül;
780 V | kivágatá tőbül; kitépette a gyönge gyümölcsoltványokat;
781 V | meghordatta terméskővel a veteményes kertet, s a gátokat
782 V | terméskővel a veteményes kertet, s a gátokat elszakíttatva, mik
783 V | gátokat elszakíttatva, mik a patakot a Szamosba vezették,
784 V | elszakíttatva, mik a patakot a Szamosba vezették, elöntette
785 V | vadvizes nyirokra hajtatta a juhnyájat; a pincébe ecetet
786 V | nyirokra hajtatta a juhnyájat; a pincébe ecetet töltött a
787 V | a pincébe ecetet töltött a borok közé, avas zsírral
788 V | avas zsírral mázolta be a szobák falait, ólommal öntette
789 V | falait, ólommal öntette be a zárakat, lakatokat; s minden
790 V | szétrakott, hogy amely széknek a lába a padláson forgott,
791 V | hogy amely széknek a lába a padláson forgott, annak
792 V | padláson forgott, annak a vánkosa a pincéből került
793 V | forgott, annak a vánkosa a pincéből került elő; csak
794 V | pincéből került elő; csak a tizenötödik nap reggelén
795 V | tizenötödik nap reggelén hagyá oda a birtokot, amidőn nem volt
796 V | estéjén Pozsgai Ferenc uramat a törvényes segítség bevezette,
797 V | bevezette, az alig talált haza a puszta kastélyba. Az utak
798 V | utak el voltak árkolva, a szántóföldek elöntve vízzel,
799 V | szántóföldek elöntve vízzel, a kertek kővel terítve, fenyő-,
800 V | fenyő-, erdő- és gyümölcsfák a földön feküdtek, pásztor
801 V | pásztor nélkül őgyelgett a juhnyáj, felére olvadva
802 V | juhnyáj, felére olvadva a kiütött métely miatt, elvadultak
803 V | métely miatt, elvadultak a paripák az erdőhöz szokva,
804 V | erdőhöz szokva, kipállott a vetés, ecettel tele a hordók,
805 V | kipállott a vetés, ecettel tele a hordók, s a házban egy zárt
806 V | ecettel tele a hordók, s a házban egy zárt sem lehete
807 V | ajtókat betörni, s belépve a szobákba, nem volt azon
808 V | s három napig lehetett a háznál mindent tűvé tenni,
809 V | az ember egy bútordarabot a másikhoz bírt illeszteni.~ ~
810 VI | VI. A JÁMBOR EMBER ÉS SZOLGÁJA~
811 VI | JÁMBOR EMBER ÉS SZOLGÁJA~A jó Apafi Mihálynak ezalatt
812 VI | mindinkább meggyülekezének a gondjai. A török portáról
813 VI | meggyülekezének a gondjai. A török portáról egyik követ
814 VI | török portáról egyik követ a másikat érte sürgetve a
815 VI | a másikat érte sürgetve a még le nem fizetett adót,
816 VI | tekintve iszonyú összeg! A lengyelországgali viszályok
817 VI | lengyelországgali viszályok miatt a kereskedés pangott, a korábbi
818 VI | miatt a kereskedés pangott, a korábbi harcos évek az ipart
819 VI | harcos évek az ipart és a földművelést összerongálták,
820 VI | földművelést összerongálták, a tatárjárás s az azt követett
821 VI | ezüstbányák rosszul míveltettek, a helységekre kivetett adót
822 VI | egyedüli pénztermő városok a szászokéi, annyira körül
823 VI | hozzáférni. Emellett még a jó fejedelem maga oly bőkezű
824 VI | tallérját is, kénytelen volt a fiscus kölcsönpénzt venni
825 VI | fiscus kölcsönpénzt venni fel a számára, hogy elutazhassék.9~
826 VI | Ehhez járult még az, hogy a nagyváradi basa, mindazon
827 VI | magyarországi helységekből, mik a fejedelemségekhez tartoztak,
828 VI | ahogy neki tetszett, s mégis a szegény fejedelmen követelték
829 VI | Evégett többször küldtek már a portára okos, ékesen szóló
830 VI | férfiakat, hogy világosítsák fel a szultán elméjét, s engeszteljék
831 VI | engeszteljék ki ő szívét a szegény magyarok iránt,
832 VI | vagy intézkedjék, hogy a nagyváradi basa ne szedje
833 VI | basa ne szedje be felét a maga számára, de mindannyiszor
834 VI | hogy ne beszédet küldjenek a szultánnak, hanem pénzt.~
835 VI | vitézlő Paskó Kristóf uram a portától, hogyha a legrövidebb
836 VI | uram a portától, hogyha a legrövidebb idő alatt az
837 VI | hasonlóul járandván, ha a küldendő adóbul avagy csak
838 VI | van, amennyi elég, hogy a vezéreket hallgatásra bírjuk,
839 VI | tudja, még mire fordulhat a sors? Addig is megizenjük,
840 VI | hogy az izenetet elvigye, s a kedvünkért magát karóba
841 VI | Megteszi azt egyszer a hazáért Paskó uram.~Az érdeklett
842 VI | meg nem teszi! - kiálta a fejedelem. - Most házasodott
843 VI | Erdély jóvoltaért, ha kell a világ végire is, ha kell
844 VI | anélkül, hogy csak egyszer is a szememet meghunyorítottam,
845 VI | közbe Teleki, megveregetve a férfi vállát - tudtam én,
846 VI | különösen mosolyogva.~- Tehát a kezünk közt levő pénzből
847 VI | Ezer darab aranyat adjon át a fővezérnek azért, hogy engedjen
848 VI | begyűjtésére, s tiltsa el a váradi basát a foglalástól.
849 VI | tiltsa el a váradi basát a foglalástól. Háromezer tallért
850 VI | tallért pedig osszon ki a szultán tolmácsa s a keresztyén
851 VI | ki a szultán tolmácsa s a keresztyén fejedelmek követei
852 VI | követei között, hogy érettünk a szultán előtt esedezzenek,
853 VI | előtt esedezzenek, miszerint a nyolcvanezer tallérnyi adót
854 VI | azért, hogy vagy engedje a szultán, hogy a váradi basa
855 VI | engedje a szultán, hogy a váradi basa által bitorolt
856 VI | az adóösszegbe azt, amit a basa előttünk elfoglalt. -
857 VI | basa előttünk elfoglalt. - A negyedik ezer tallér pedig
858 VI | Paskó; - inkább majd abból a pénzből ötszáz tallért átadok
859 VI | ötszáz tallért átadok még a szultán tihájának, háromszázat
860 VI | tihájának, háromszázat pedig a kiaja bégnek; - no még majd
861 VI | kiaja bégnek; - no még majd a fő ulemának is adok vagy
862 VI | Hohó! - kiálta közbe a fejedelem. - Már akkor százat
863 VI | fejedelem. - Már akkor százat a magáéból fizetett rá kegyelmed!~-
864 VI | esztendőre meggazdálkodom azt.~A fejedelem felugrott székéről.~-
865 VI | nem kívánok érte jutalmat.~A két úr megszorongatá a követ
866 VI | A két úr megszorongatá a követ kezét, s áldásaik
867 VI | Kristóf: ennyit tudunk már a fejedelemtől. Lássuk a jó
868 VI | már a fejedelemtől. Lássuk a jó urat mézesheteiben.~Tizenöt
869 VI | mézesheteiben.~Tizenöt óra múlva a fentebbi beszélgetés után
870 VI | néhány órai mulatást, készül a hosszú, - meglehet, a másvilágon
871 VI | készül a hosszú, - meglehet, a másvilágon végződő útra.~
872 VI | teszi zivataros kedélyét.~A vén János ezalatt bőrládákat
873 VI | pofáját, két szeme, mint a vasvilla öklel olyankor
874 VI | Paskó nejéhez fordulva.~A szép Berta asszony elébb
875 VI | alhattam szívgörcseim miatt, s a legkisebb rázkódásnál megfájdul
876 VI | legkisebb rázkódásnál megfájdul a fejem, majd szétszakad;
877 VI | azt gondoltam, hogy majd a levegőváltozás, szórakozás,
878 VI | illatát - szólt türelmetlenül a nő -, szórakozásnak a basák
879 VI | türelmetlenül a nő -, szórakozásnak a basák unalmas látogatásait,
880 VI | reggelt és jó éjszakát? azokat a kiállhatatlan fürdőket,
881 VI | egyenesen ez az oka - folytatá a nő -, hogy egész Sztambulban
882 VI | létem alatt mindig azokkal a kiállhatatlan faggyúval
883 VI | nem hagyta magát kihozatni a témájából.~- Éppen most
884 VI | most hallom, hogy Pérában a dögvész is kiütött.~- Az
885 VI | asszony dacosan felugrott a kerevetről, s el akarta
886 VI | kerevetről, s el akarta hagyni a szobát; erre aztán megint
887 VI | szobát; erre aztán megint a férj került alul, engesztelő
888 VI | lenned.~- Igen! - beszélt a nő sírva fakadva - te nem
889 VI | te úgy bánsz velem, mint a gyermekkel; pedig ha tudnád,
890 VI | szívem - szólt Paskó, s a könny csaknem kicsordult
891 VI | papot rendelnének mellé, aki a lelkére vigyázzon.~Paskó
892 VI | Paskó meghallott valamit a monológból, s bosszúsan
893 VI | az ember oly hosszú útra a feleségét, mikor a legkisebb
894 VI | útra a feleségét, mikor a legkisebb mozgásra görcsöket
895 VI | Dénesfalviné lakodalmán.~- Az nem a kend gondja! Kend szamár
896 VI | ember három napig el van a szabad ég alatt Pekri uram
897 VI | vadászatán, s lovon ülve hajtja a szarvasokat, az a világért
898 VI | hajtja a szarvasokat, az a világért sem ráz, s azt
899 VI | világért sem ráz, s azt a leggyöngébb asszony is kiállhatja.~
900 VI | diadalmasan, úgy hurkolva a szíjakat a bőrzsákokon,
901 VI | úgy hurkolva a szíjakat a bőrzsákokon, s úgy dömöckölve
902 VI | bátor, okos ember, mikor a török császár előtt áll.~-
903 VI | sóhajtottam.~Paskót ette a méreg, jól tudta ő, hogy
904 VI | méreg, jól tudta ő, hogy a vén szolga e gondolat másik
905 VI | ügyetlen, gyáva és ostoba a felesége előtt!”~És ismét
906 VI | előtt!”~És ismét megnőtt a hallgatás kettőjük között.
907 VI | János egyre fojtogatta a bőrzsákokat, Paskó pedig
908 VI | Bizony csak okos emberek a törökök - szólalt meg minden
909 VI | más tárgyra akarja vinni a beszédet az öreg, s megkérdezé:~-
910 VI | megkérdezé:~- Miért legyenek a törökök olyan okos emberek,
911 VI | öreg szolga letett mindent a kezéből, s odafordulva az
912 VI | én azt látnám, hogy van a háznál egy élő teremtés,
913 VI | mint én, nem ma hagynám el a házát inkább, mint holnap?
914 VI | maradok kegyelmedtől, ha a pokol országába megy is!
915 VI | országába megy is! még ha a feleségét magával viszi
916 VI | mondom.~E szókkal kifordulva a szobából a szabadalmas vén
917 VI | szókkal kifordulva a szobából a szabadalmas vén goromba
918 VI | szabadalmas vén goromba szolga, ki a családnál őszült meg, s
919 VII | VII. A BETELT FOGADÁS~Kukucsné
920 VII | ment az ő határán keresztül a seraskiertől, vagy hozzá,
921 VII | mind elfogatta, bezáratá, s a nálok található irományokat
922 VII | tervezeteknek kezde nyomára jönni. A seraskier levelezésben állt
923 VII | seraskier levelezésben állt a moldován herceggel, ki hatezer
924 VII | táborához volt rendelve, mely a Rába partján a római császár
925 VII | rendelve, mely a Rába partján a római császár magyar és
926 VII | felőle győződve, hogy te a keresztyének romlásának
927 VII | mindjárt átvehetsz ispánaimtól, a többit majd, ha visszatérek.
928 VII | visszatérek. Egyúttal tudakozódjál a feleségem felől, ha nem
929 VII | újra lepecsételé szépen a levelet, s egy meghitt szolgájától
930 VII | szolgájától elküldé azt a Baruch Tavaifnak. Néhány
931 VII | visszaérkezék az, magával hozván a herceg levelét s a választ
932 VII | hozván a herceg levelét s a választ rá a derék seraskiertől,
933 VII | herceg levelét s a választ rá a derék seraskiertől, mely
934 VII | állott, hogy „kutya”, amit a seraskier szójárásból ejtett
935 VII | legalázatosabb szolgám!” (Gondolta a seraskier, hogyha a herceg
936 VII | Gondolta a seraskier, hogyha a herceg maga is így nevezi
937 VII | így nevezi magát ez lesz a leghelyesebb címe.)~„Megértettem
938 VII | leghelyesebb címe.)~„Megértettem a leveledet, és azt találtam
939 VII | találtam benne, hogy nekem a te keresztyénségedhez semmi
940 VII | akár haltok; hanem azt a tízezer aranyat nem bántam
941 VII | juthasson, akként fogom intézni a dolgot, hogy előre kitudom,
942 VII | szállítani az effendi. Ha ő a Bozzai szoroson át rendeli
943 VII | Bozzai szoroson át rendeli a bevonulást, az én dolgom
944 VII | szereket utánok küldeni, ezeket a Tömösi szoroshoz utasítom.
945 VII | utasítom. Azok ott várni fognak a poggyászra, fele a várakozásban
946 VII | fognak a poggyászra, fele a várakozásban elszéled, s
947 VII | bocsátja őket Erdélynek, amidőn a székelyek szanaszét fogják
948 VII | el hozzád, vagy megtudja a tévedést, s odaküldi őket
949 VII | tévedést, s odaküldi őket a Tömösi szoroshoz, de mire
950 VII | legnagyobb szorgalommal tenném, a Borzai szoroshoz küldtem
951 VII | Borzai szoroshoz küldtem a poggyászt, s ők ismét annyira
952 VII | amennyire voltak. Ilyenformán a hiba egyikünkre sem fog
953 VII | beszélhessen. Ami végre a feleségedet illeti, ahhoz
954 VII | nem fejezett senki, amióta a pantomimica fel van találva.~
955 VII | fel van találva.~E percben a seraskier feje nyilván alig
956 VII | nyilván alig állt erősebben a szárán, mint az a felrúgott
957 VII | erősebben a szárán, mint az a felrúgott dinnye - vagy
958 VII | ki lehete hallani, hogy a küldött segédcsapatok, félreértett
959 VII | lett volna e félreértéseket a felfogott levelek által
960 VII | tartott, hogy még akkor a seraskier pénzzel és helyrehozással
961 VII | s engedte odáig haladni a dolgot, míg a sükertelenség
962 VII | odáig haladni a dolgot, míg a sükertelenség dühre fogja
963 VII | dühre fogja gerjeszteni a vezéreket, s keresni fogják
964 VII | napon sebes hírnök érkezék a hercegtől, levelet vivén
965 VII | hercegtől, levelet vivén a seraskierhez, mely nem a
966 VII | a seraskierhez, mely nem a fejedelem kezével, hanem
967 VII | íródeákja által volt írva; a felbontott levél így szólt:~„
968 VII | nap óta le nem szálltam a lóról.~Hátunk mögött nagy
969 VII | lóról.~Hátunk mögött nagy a veszedelem, mert hajnal
970 VII | hajnal óta tart az ütközet. A múlt éjjel a janicsárok
971 VII | az ütközet. A múlt éjjel a janicsárok két hidat vervén
972 VII | janicsárok két hidat vervén a Rábán, azon észrevétlenül
973 VII | átmentek, s megrohanták a keresztyén tábort, mely
974 VII | s hajnalra elfoglalták a sáncokat, s háromezer embert
975 VII | embert leöltek benne. Ekkor a vezér aga és Ismail basa
976 VII | mindnyájunknak rohamra kelle menni a keresztyén tábor ellen.
977 VII | célunk kivitelére, mert a keresztyén gyalogság, mihelyt
978 VII | futni, s nekünk amellett az a fatális helyzet jutott,
979 VII | magán, és tovább olvasott.~„A keresztyén sereg már-már
980 VII | kétségbeeséssel kiválik a futók közül két csapat lovasság,
981 VII | mamelukjainak... Ez volt a pillanat, melyben tervünket
982 VII | mintha ki nem állhatnók a rohamot, az egész dandárral
983 VII | visszafordultunk, s futni kezdtünk a part hosszában. Futásunk
984 VII | Futásunk zavarba hozta a török tábort, s új erőt
985 VII | tábort, s új erőt adott a keresztyénnek. Egy perc
986 VII | iszonyú tüzeléssel fogadták a közel jutott oszmánokat.
987 VII | csata megfordult egyszerre, a támadókból támadottak lettek,
988 VII | halomról visszatekintenénk, már a keresztyének által láttuk
989 VII | által láttuk elfoglalva a tért; Ismail basa dandárjai
990 VII | dandárjai összetörve futottak a Rábának, s a vezéraga lófarkas
991 VII | összetörve futottak a Rábának, s a vezéraga lófarkas zászlói
992 VII | élve nem akarnák elhagyni a csatatért. Mi lett az ütközet
993 VII | eltakarta szemeink elől a csatatért. A muzulmánok
994 VII | szemeink elől a csatatért. A muzulmánok vesztesége igen
995 VII | muzulmánok vesztesége igen nagy; a szultán dühös fog lenni;
996 VII | érhet is bennünket, sem a keresztyén, sem a török
997 VII | bennünket, sem a keresztyén, sem a török szentek minket a megfojtogatástól
998 VII | sem a török szentek minket a megfojtogatástól meg nem
999 VII | megfojtogatástól meg nem őriznek.”~A levél kihullott Katalin
1000 VII | gyermeke! ők voltak az utolsók a csatamezőn! mintha élve
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1980 |