Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A kétszarvú ember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-bebor | bebot-denes | denev-elves | elvet-felsi | felso-hajit | hajja-igazo | igazs-kerta | kertb-kulcs | kunyh-megen | meger-mutas | mutat-papma | papot-sietn | siets-talal | talan-unnep | ureg-viszo | vita-zuzot

     Fejezet
4018 I | ettünk nagyon sokáig, s még kunyhót sem leltünk sehol. „ erdőcske! - 4019 X | hozzá.~Ezzel fogta az egyik kupát, öccse a másikat, s kezdtek 4020 VII | halál fia! Ti gyalázatos kupcihér lókötők, nem szégyenlitek 4021 V | tekintetéből faizásért egy kurta forintot adjon Kozár uramnak.~ 4022 V | székelyek, kik jártak a kuruc háborúban is, s még a tatárt 4023 I | vadon tömkelege az, mikről kuszáltan merednek szét a vihartépte 4024 V | egy lúfő meghúzva magát a kútágas mellé, ahol gondolá, hogy 4025 X | lépni, s János gazda minden kutatásának sem sükerült kitudni, hogy 4026 VII | tegyen akkor?... Keresett, kutatott eldugó helyeket szobáiban; 4027 V | tányérnyaló beszélt! Bánom, hogy a kútba nem dobattam, csak ne sietett 4028 V | minden kéz alatt lehet, a kútra sem kell messze járni”; 4029 VII | helyett az állott, hogykutya”, amit a seraskier szójárásból 4030 V | törökök kendtek, vagy kutyafejű tatárok, hogy így rárohannak 4031 X | kirágták a legutolsó toronyőr kutyái, mikor éjszakánkint be voltak 4032 I | Hát mióta vannak neveik a kutyáknak? Ki hívja az ökröket, lovakat 4033 X | vele; azt úgyis eltesszük láb alól.~- Ne mondd. Hogyhogy?~- 4034 I | szemei lassankint könnybe lábadtak, s összeszorított ajkainak 4035 I | magadban új fogadást, hogy a lábaidat is megmosd harmincháromszor 4036 I | inte Katalin - üljetek ide lábaimhoz - s egy szőnyeget teríttetett 4037 II | lehúzatva a bőrt azon nyersen lábaimra vonatá, míg rászáradtak, 4038 II | rab - egy tulok hátulsó lábairól lehúzatva a bőrt azon nyersen 4039 X | keltél fel engem leejteni lábamról - gondolá magában János, 4040 VII | imitt-amott állt meg. Soha még lábbal gondolatot ki nem fejezett 4041 X | magassarkú és széles orrú cipő lábnyomai, amilyent az egész előtte 4042 X | holnap az öreg észreveszi a lábnyomokról, hogy valaki a lepecsételt 4043 V | ablakokra, a legmerészebbek a lábtónak rohantak, a többi dühös 4044 VII | Amint kendtek kihúzták a lábukat a házból, olyan dáridót 4045 VII | került elő sem fej, sem láda. - Ordítva kérte a prófétát, 4046 VII | amit látott, s azzal ment a ládáját keresni. - Hát az igazán 4047 I | ül most is az odaliszk1 a lágy fűbe heveredve, illatos 4048 X | körül a kastélyt, azon XIII. Lajos korában támadt csodakertészet 4049 X | az idegen úr hágott fel a lajtorján, s a kötelet derekára köttetve 4050 V | rárohannak a tisztességes ember lakára?~Kapornaki felnéze a szóra, 4051 X | s ha nem volt teteje a lakásának, legalább kimehetett rajta 4052 X | határozata folytán magának lakásul, ami valóban nem volt irigylésre 4053 VII | megérkezett már Moldvába; de saját lakát kikerülve, egyenesen Jászvásárban 4054 V | ólommal öntette be a zárakat, lakatokat; s minden még meglevő bútort 4055 VIII | semmit sem vétett.~A cselédek lakatot vetettek a szájukra, nem 4056 X | magokévá tették, ami még lakható volt rajta. Mind a négy 4057 IX | elhagyjam jószágomat, nyugalmas lakhelyem, családi boldogságom, s 4058 I | őseink Magyarország előtti lakhelyén, állt Kucsuk Mehemed basa 4059 XI | halva; nem életet, csak lakhelyet cserélt.~De még sok év múlva 4060 X | építének, hogy benne valaki lakjék, aki a hídkapura vigyáz; 4061 II | vadonba bocsáta el: „itt fogsz lakni, s innen ki nem jöendsz 4062 VI | reggelig táncolt Dénesfalviné lakodalmán.~- Az nem a kend gondja! 4063 VII | törököket és oláhokat.~Nagy lakoma fog lenni! A kert paradicsommá 4064 IV | egyszerre csak elkezdett lakomákat adni s vendégeket csődíteni. 4065 IV | elhítta őt magához ebédre, lakomára, már akkor bizonyos volt, 4066 VII | Az urak a kertben fognak lakomázni; - a népség a rácsozaton 4067 V | szobába, s az egybegyűlt lakossághoz fordulván mondta:~- Íme 4068 I | és Ben Mutasszem uléma laktanyáit; másik meglátogatja Halil 4069 VII | a pompás kertek ezernyi lámpáikkal üresen maradtak.~A seraskier 4070 VII | bokrok között; - színes lámpák kínai lógókkal, a perzsaszőnyegek 4071 II | seraskiernek, kezemen nincs lánc, nyakamon nincsen vas, de 4072 IX | kísérve belépett a vádlott; láncait kezével emelve, mintha nem 4073 IX | közepette az ajtón kívül lánccsörrenést lehete hallani.~Még a szívek 4074 XI | férfit vezetének elé hosszú láncnál fogva, melynek vasperece 4075 VIII | várporkoláb kíséretében, ki nagy láncokat hozott magával.~- Adja át 4076 V | támadni erre, kövek, botok láncos golyóbisok kezdtek repülni 4077 VIII | Ezzel leemelték az üstöt a láncról, s feltették az asztal közepére. 4078 VII | húsz oldalról, s puskás, lándzsás emberek ugráltak elő, mintegy 4079 X | kellett féltenie, hogy a láng belekap. Évek óta megtakargatott 4080 III | gyöngysorai látszának meg; arca lángolt kimondhatatlan dühtől, és 4081 I | atyám vett, és Károlynak a lantja.~- De egyebem is maradt - 4082 I | értünk, hanem neked van lantod, én pedig tudok énekelni; 4083 V | völgyének egyik szép kies lapályán feküdt illyefalvi Boór Ádám 4084 V | elöntette iszappal az egész lapályt az őszi vetésekkel; ökröket, 4085 X | valakinek itt kell közelében lappangani; s hogy az bizonyosan valami 4086 II | a meredek sziklaoldalhoz lapul, másfelől úgy elszorítja 4087 V | kegyetlenül.~- Micsoda csúnya lárma ez? - kiálta kidugva fejét 4088 VII | zenészeknek, azok pokoli lármát csaptak trombitáikkal; poharat 4089 X | csinál belőle.~Gondolfo lármázni kezde, s szidta olaszul 4090 V | sebesen, ti pedig többiek lármázzatok, hogy amannak olvasásából 4091 VII | Vannak bizonyítványaid?~- Íme lássad.~E szavakkal átadá Károly 4092 IX | vádat szemembe mondja, hadd lássam, lesz-e elég bátorsága engemet 4093 X | kopogást hall az ajtaján, elébb lassan, azután mindig erősebben, 4094 VI | tudunk már a fejedelemtől. Lássuk a urat mézesheteiben.~ 4095 X | mindjárt. Jól van öcsém, hát lássunk hozzá.~Ezzel fogta az egyik 4096 VIII | nem izent valamit Thúri László, míg odavoltam.~- De igen. 4097 VII | tükörbe pillantva meg nem látá, hogy a keresett fej most 4098 VIII | arcára tekintett volna, látandá, mint elváltozott annak 4099 VII | időhaladékkal, míg táncnak látása s zenének hallása által 4100 V | fölfelé, halál fia!~A puska látására az emberek tágítani kezdtek, 4101 VII | bortól és a szép hölgyek látásától.~- Mit akarsz, mézédességű 4102 IV | három folyamodványt, melyet látatlanban aláírt, akkor kacagott volna 4103 VIII | nagy vitorlák tűnnek elő a láthatáron, s egyenesen felénk tartanak. 4104 V | uramat.~- Hallja kegyelmed! Láthatja kegyelmed, hogy és intra 4105 IX | kegyelmed fejéről, és ismét itt láthatnók soraink között ülni.~- Nyugodtan 4106 VI | ajkainak duzzogása által láthatóvá teszi zivataros kedélyét.~ 4107 VII | tűzpillangók.~- Most már láthatsz: - szólt Kucsuk, előmutatva 4108 I | elestem egy bokorban, s onnan láthattam, és ő nem vett észre; - 4109 V | fordulván mondta:~- Íme látják kegyelmetek, miszerint én 4110 XI | reszketve beszélnek. Most látjátok, miért kell nekem kerülnöm 4111 II | világ elborzadna, ha engem látna. Menj vissza gyermekeimmel, 4112 VI | vitézlő uram, hogyha én azt látnám, hogy van a háznál egy élő 4113 VII | tréfa, melyet elébb meg kell látnod; mert hisz azt éppen feleséged 4114 VIII | kellene többet a szárazföldet látnom. Alig tűnt el szemeim elől 4115 II | törve; hát te? Ilonka! Nem látod-e őt?~- Leányom! - rebegé 4116 VI | szórakozásnak a basák unalmas látogatásait, kik odajönnek az emberhez 4117 III | rövidebb, vagy hosszabb légyen látogatásom - felelt Katalin udvariasan. - 4118 V | azt vélte, hogy a másik látogatni jött hozzá, s ő lesz az 4119 X | virrasztgatott odujában, mert látogatót nem tűrt magánál, mindenkiben 4120 III | meg, amit kívántál. Itt látsz egy csoport rabszolgát, 4121 I | még a bőr repedései is látszanak mellette körös-körül. Mellettem 4122 III | összeszorított fogainak gyöngysorai látszának meg; arca lángolt kimondhatatlan 4123 X | ökrökre, s ekkor úgy fog látszani, mintha azok járták volna 4124 X | oly ittas, mint amilyennek látszol. Mit tegyünk itt?~- Várj 4125 VI | rossz asszonyokkal.~Paskó látszólag fel volt indulva, semmit 4126 X | ablakai, s a négy szegleten látszottak kiálló belvedérek, mikről 4127 I | most azt hiszitek, hogy láttátok.~- Én nem álmodtam asszonyom - 4128 VII | megfejteni a seraskierrel láttatott rébuszt.~Ugyanis, éppen 4129 I | mosolyognak, gyöngysor fogaikat láttatva; ő Béldinét látja maga előtt 4130 IX | három Bethlen, Kapi, Haller, Lázár, Kendeffy, kiknek komoly 4131 VI | ételekkel kellett élnem, hogy lázt kapok, ha csak rágondolok 4132 I | vissza, egyik fiú volt, másik leány. Arcaik a naptól leégve, 4133 I | Gyönge kisfiának?~Síró leányának?”~Szállnak a nagy égen~Vándorló 4134 II | kebelére fiát, szemeivel leányára tekinte le, oly búsan, oly 4135 II | ember lejött, s letérdelt leánykája mellé, összecsókolgatá annak 4136 I | látja maga előtt szende leánykori arcával, Apafiné méltóságos 4137 II | Ilonka! Nem látod-e őt?~- Leányom! - rebegé a rém, oly hangon, 4138 I | Kállay család megtagadta a leányt, ki törököt választa férjül; 4139 V | jogcím, az adománylevél túrós lebbencsnek volt tépve, fogá tehát magát, 4140 VIII | megmeríté kanalát az aranyos lében, s beönté szájába.~Hah! 4141 X | beülve, annálfogva a hágcsóig lebocsátá magát. Amint a hágcsó legelső 4142 VI | maradt, és senki sem látta, leborult íróasztala szélére, és sírt 4143 V | hogy a szűk csatornába lebújjék, melyen át négykézláb mászva 4144 VIII | cirógatva végig férje arcát, s lecsókolva homlokárul a barázdákat, 4145 II | e csodát veled?~Az ember lecsüggeszté fejét felsóhajtva:~- Óh, 4146 II | érkeztetek vele - szólt az ember lecsüggesztett fővel.~- Óh, apám - sóhajta 4147 III | által felváltva, s az a lectica is vasból volt; mert ha 4148 I | másik leány. Arcaik a naptól leégve, ruháik kopottak, de vonásaikban 4149 X | Későn keltél fel engem leejteni lábamról - gondolá magában 4150 VIII | késsel és egy villával.~Ezzel leemelték az üstöt a láncról, s feltették 4151 VII | szólj; mindaddig, amíg nem leend titok.~De a fiú nem távozott, 4152 VII | őt, mire a seraskier nagy leereszkedéssel leszálla hozzá, s gonoszul 4153 I | patak sekélyén, s amint leereszkedve a völgybe még egyszer visszatekintének, 4154 XI | inquisitio tribunal, ahol lefátyolozva szokás a tanúknak megjelenni. 4155 X | feje alá téve tarisznyáját, lefekteté egy szegletbe; mely meglévén, 4156 VII | Azután azt álmodta, hogy lefeküdt alunni, s azt álmodta, hogy 4157 X | Jánosnak meg kelle várni, míg lefeküsznek, mely után lepecsételte 4158 V | Szamos mentében hajóztak lefelé ott azokkal sokáig tréfáltak, 4159 VII | bántam volna, ha egyszerre lefizetteted, mert ámbátor véghetetlenül 4160 X | vándorolni, s amint az óra lefolyt, egyszer csak üres lett 4161 VIII | egyedül, s férjét meglátva, lefutott elé, úgy, ahogy őt Paskó 4162 V | kettőjök részéről az elhozott legale testimonium, egyikkel volt 4163 II | eltántorítson, velünk teljesítteté a legaljasabb munkákat, miket másutt a 4164 I | díszített színpad, s még legbelső falai is be vannak vonva 4165 VII | boszorkánykaréjt vágtak a légben, az égő bájarcok egymás 4166 VII | érkezék, maga elé hívatá annak legbizalmasabb szolgáját, vele értekezendő: 4167 XI | törődött a közügyekkel. Kertje legcsendesebb helyén pompás márványsírboltot 4168 III | nekik mondani: hozzatok a legdrágább frissítőkből, s mindenféle 4169 V | emberektől, kik között a legelébb, megszalasztott Kapornaki 4170 II | lombjain elszórt kecskenyáj legelész, inkább vad, mint szelíd, 4171 II | melyet amott a sziklákon legelni láttok, s mikhez íme hasonlatos 4172 XI | adva a kérdéses tárgyat legelőbb a panasztevőket hívatá a 4173 VII | keresi fel a fejedelmet legelőször, s mit fog neki mondani; 4174 IV | egymásnak annak kivitelére. Legelsőbb is tehát különvonák a fejedelmet, 4175 V | diák.~Salamon diák szép legény volt, kivált most, hogy 4176 X | várta volna ilyen kemény legénynek az öreget, s azzal fölkelt, 4177 X | becsületben tartok, te vagy a legeslegutolsó; hanem hát mi dolgod velem?~- 4178 IX | emeltem föl, ha úgy kellett, a legfélelmesebbel szemközt? Kinek csak egy 4179 X | szájában a csibuk megrakva a legfelségesebb basadohánnyal, minővel valaha 4180 VI | világért sem ráz, s azt a leggyöngébb asszony is kiállhatja.~Paskó 4181 III | tubafa árnyékára, melyet a leggyorsabb lovas sebes futással hétszázhetvenhét 4182 VII | így nevezi magát ez lesz a leghelyesebb címe.)~„Megértettem a leveledet, 4183 X | Az a Kökényesdi volt a leghíresebb haramiavezér azon időben.)~- 4184 I | egy-egy tarka csigahéj.~E hely legkedvesebb mulatóhelye Katalinnak, 4185 X | kulacsot.~Tele volt az a legkegyetlenebb lengyel pálinkával, amitől, 4186 V | Pozsgai emberei voltak legkevesebben, de mind jól fizetett szolgák, 4187 IX | első bűn volt előtte, amit legkönnyebben hitt s legsúlyosabban büntetett, 4188 II | legördülő kavics.~Végre a völgy legmélyebb helyére érnek, itt egy roppant 4189 V | omlani aaz ablakokra, a legmerészebbek a lábtónak rohantak, a többi 4190 IX | megaláztam fejemet az ellenségek legnyomorultabbjai előtt, s bátran emeltem 4191 II | visszhangnak s az utasok után legördülő kavics.~Végre a völgy legmélyebb 4192 III | Minden igavonó állat között a legolcsóbb az ember; egy ökör tíz-húsz 4193 VI | uram a portától, hogyha a legrövidebb idő alatt az adót meg nem 4194 VI | Bethlen Gábor alatt volt. Legrosszabb esetben iparkodjék kegyelmed 4195 VII | bámult utánok, s midőn a legsebesebb pörgéssel ellejtének mellette, 4196 VII | gondoljátok meg, barátaim, én a legsürgetősebb izenetekkel jövök a portáról, 4197 IX | amit legkönnyebben hitt s legsúlyosabban büntetett, a fejedelemkeresés, 4198 III | gránátalmafát a kertedből.~- A legszebbeket kapod meg.~- Aztán meg, 4199 IX | lépésnyire megállt, úgy hogy a legszélrül ülők kezet szoríthattak 4200 IX | Ott voltak az országtanács legtekintélyesebb tagjai, ott Béldi Pál, Kornis 4201 IX | angyalok, s oly tiszta még a legtitkosabb gondolatja is, mint az arany. 4202 V | bizonysága szerint, legtöbb és legtörvényesebb joga lévén e jószághoz...~ 4203 X | edényt, mely is tele volt legújabban kiforrt új borral, azon 4204 IX | előtte ülők arcain, s midőn legutóbb szolgája arcát megpillantá, 4205 XI | verték föl elvonultságából.~A legutóbbi ítélet óta egészen magányba 4206 I | tündérekről volt szó, de a legutóbbinál elnevette magát, s megtaszítva 4207 VI | szultánnak, hanem pénzt.~Legutoljára éppen azon izenetet hozta 4208 X | reálépve felmászott annak legvégső fokáig, s az elhozott kötélhurkot 4209 I | asszonyom, egy közülök, a legvénebb, a szakállas farkasvezér 4210 VI | öreg, s megkérdezé:~- Miért legyenek a törökök olyan okos emberek, 4211 X | kért kulcsot zsebéből, s lehajítá azt Jánosnak.~- Nesze, fogjad; 4212 V | Salamon diák, nyavalyás, amint lehajolna, hogy majd felvegye az írást, 4213 X | magáénak néz; azt tehát lehelyezve a tűz mellé odaadott egy 4214 X | ellen azt belülről védni lehessen. Körös-körül egy mély s 4215 VIII | hajnalban tudakozódva, ha nem lehet-e még a fejedelemhez fölmenni.~ ~ 4216 II | visszasegítend hazádba?~- Lehetetlen! - én rabja vagyok a seraskiernek, 4217 II | mert hisz enyémek úgy sem lehetnek ők többé.~- Bármily borzasztó 4218 II | egy tulok hátulsó lábairól lehúzatva a bőrt azon nyersen lábaimra 4219 I | nem akadhattok, ha csak leírás után nem. gyermekeim: 4220 I | néztek minden rabot, ki e leíráshoz legkevésbé is hasonlít; - 4221 II | Úgy, ahogy a török által leíratott: lábai, szőrös tehénlábak, 4222 X | öccsét bizonyosan valaki az ő leitatására fogadta fel? Ez eszme lassankint 4223 II | felfutott egy fára.~Az ember lejött, s letérdelt leánykája mellé, 4224 V | kilátással a Szamosra. Két hegy lejtőjében, melyek közül az északnak 4225 V | íráshoz, hogy azt elérheté, lekapta a kertészolló hegyéről, 4226 V | befutott az ágyasházba, s lekapva a falról hosszú karabélyát, 4227 VII | nem betegedett-e még le. Lekötelezett barátod és legalázatosabb 4228 X | senki; tetejéről nagyobbára lekopott a zsindely, s a denevérek 4229 III | tél, s az ólombányákba, ha leküldök Rebbi-el-avvel (december 4230 V | kívül süttetve egy ökröt s leküldve néhány akó bort, melynek 4231 XI | ajkáról, csak sóhajtott nehéz lélegzettel.~Naláczi kivéve a pecér 4232 XI | házasságtörő és stellionatusban lélegző, háromszorosan bűnös, - 4233 VII | szétpattant azután - s a lélek hova lett?~Kucsuk basa ott 4234 III | apjáért könyörgendő, s ritka lélekjelenléttel válaszolt:~- Csalatkozol, 4235 VIII | potpourri közé? ő tehát nyugodt lélekkel magára mutatott, és mondta 4236 VII | imát, s még alig borult el lelkeiken a vihar, melynek zápora 4237 VIII | Édesem, - szólt Paskó, ki lelkének azon egyetlen gondolatjában 4238 VI | rendelnének mellé, aki a lelkére vigyázzon.~Paskó meghallott 4239 VIII | varázsolni. Ilyenkor ő bátor, lelkesült, vakmerő volt - még feleségével 4240 I | a kegyelmedé - folytatá lelkesülve, s hozzátevé nagy szemérmesen: - 4241 VII | magát:~- Gyertek hát no, aki lelketek van, ha velünk akartok kikötni! 4242 I | daccal védte magát könnyebb lelkű testvére ellen, ki erővel 4243 VII | tegyen senki tovább, mert lelövöldözik!~János gazda előkapá erre 4244 III | volt, tripla tokája volt, s lelógott nagy lomhán, s hasának terjedelme 4245 VII | midőn kijött, a fürdőajtóban lelte a basát.~- Megengeded, hogy 4246 I | sokáig, s még kunyhót sem leltünk sehol. „ erdőcske! - kértük 4247 II | menjenek tovább.~A kalauz lemászott a fáról, magában mormogva:~- 4248 VIII | Innen dúlfúlva haragjában lement János a konyhába, ahol a 4249 V | makkoltással a közös erdőről, én lemondok az egész jussomról, amit 4250 VIII | teelőtted? Te engem megvetsz, lenézesz; óh, ezt nem érdemeltem.~ 4251 VII | ellejtének mellette, midőn a lengeteg öltönyök boszorkánykaréjt 4252 II | szemeibe könnyek tolultak.~- A lengyelek tatárt híttak segítségül, 4253 VI | tekintve iszonyú összeg! A lengyelországgali viszályok miatt a kereskedés 4254 VI | mindenért oly ingerültnek lenned.~- Igen! - beszélt a 4255 II | akik így bántottak, nem lennék-e ellenségeim üldözője, gyilkosaimnak 4256 VII | van, s már Erdélyben kell lennie, s Feriz bég is utána sietend, 4257 VIII | megragadva a lokaj tarkóját lenyomta annak fejét az asztalra, 4258 VII | sáncokat, s háromezer embert leöltek benne. Ekkor a vezér aga 4259 XI | ugrott oda Pozsgaihoz, s leoldá nyakáról a láncot, és kezét 4260 V | elfoglalták a szobát, s a lépcsőajtókat feszegették. Amint ekként 4261 IX | jóvoltáról, - ki a vérpad lépcsőire ment fel, s a bakó zsinegével 4262 X | vigyázz, hogy merre jössz; a lépcsőn feljutva a folyosón jobbfelé 4263 VII | megnyugtatásomra.”~Katalin újra lepecsételé szépen a levelet, s egy 4264 X | felnyittatni, s azután újra lepecsételni.~- Kezdesz már emlékezni?~- 4265 X | lábnyomokról, hogy valaki a lepecsételt ajtókon ki- és bement, mert 4266 V | még számára sült és cukros lepényamidőn felnyílván az ajtó, 4267 VII | bizonyos volt, hogy meg nem lephetik orozva; mert mindig ráláthat 4268 V | tehát ha kegyelmed akarja, lépjünk amicára, s egyezzünk meg 4269 XI | én is igen jól ismertem. Leplezze le magát kegyelmed.~Boór 4270 IX | hogy azalatt amaz asszony lépteit szemmel kísérhessem, és 4271 IX | neki, s maga határozott léptekkel a tanácsurak elé járult, 4272 VIII | legyen, s gondjai egy részét lerakhassa.~Már késő éjszaka volt, 4273 X | kerekedék rajtok... János leráncolta szemöldökeit mélyen, öccse 4274 VIII | hisz ez nagyon jól van. Így leráztátok a gondját vállaitokról.~- 4275 X | megunták a józanságot, s aki lerészegszik tőle, láncra kell kötni, 4276 V | ellenfeleik megszöktek, mire lerohant az egész sokaság a Szamosra, 4277 II | társaimnak lelkét, s midőn leroskadtak sorsuk terhe alatt, én vígasztalám 4278 X | ha nálad van, majd azután lesegítlek.~Gondolfo előkeresé kínos 4279 VIII | tarkabarka olasz lokajt lesett; mindezek helyett az úrnő 4280 VII | midőn már órárul órára lesték a basa jöttét, azon hírt 4281 VI | Paskó uram.~Az érdeklett lesüté szemeit, felsóhajta és hallgatott.~- 4282 IX | sápadságát tekinti, s a lesütött szemeket, melyek kegyelmedre 4283 X | félszemmel mindig a kardot lesve, s még János az átalagot 4284 II | eleven kecskebak fejéről leszakíttatá a szarvakat, s azon forrón, 4285 VII | seraskier nagy leereszkedéssel leszálla hozzá, s gonoszul mosolyogva 4286 IX | azoktól sohasem az adó leszállítását kérte, hanem még nagyobb 4287 V | megfogdossa, megkötözze s leszállítsa Fogarasra. Melyet is íme 4288 V | uraimékat látja azokból leszállni, kit-kit a maga nótáriusaival, 4289 X | Már erre a szóra csakugyan leszállt János gazda, s kinyitá az 4290 III | Nemsokára megérkezék Katalin, s leszállva lováról a seraskier elé 4291 VIII | többiek ájtatosan felkelve, leszedett süveggel mondták el az asztaláldást 4292 VI | ténynél, amiért gazdája leszidhassa, hanem elhallgatott diadalmasan, 4293 I | gyermekem a távolban, ahelyett lesztek ti nekem, valahányszor nyájasságot 4294 XI | vagyonai javával.~A három nap letelvén a fejedelem egész tanácsát 4295 VI | hogy egész Sztambulban létem alatt mindig azokkal a kiállhatatlan 4296 VII | Tavaif.~Amire még otthon létemben kértelek, azt ne felejtsd 4297 VII | kezeit imára kulcsolva, ők is letérdeltek mellé, ők is imádkoztak. 4298 X | rakván a tornya közepén, leteríté mellé subáját és nekiheveredett, 4299 I | hátramaradt török, arcra borulva leterített burkonyán.~ ~ 4300 VII | út letér, az ő eszméi is letértek vele; azon vette észre, 4301 VII | megtudni. Majd olyan szépen letérünk az útról, hogy senki sem 4302 X | melyből egy pár kupa úgy leteszi holmi vékonypénzű legényt, 4303 VI | magamtól.~Az öreg szolga letett mindent a kezéből, s odafordulva 4304 XI | bárhol hatóságunk alatt létező minden jószágaiba visszahelyeztetik, 4305 VIII | elereszté erre Gondolfot, s letörölgetve magáról a levest nagy nyugodtan 4306 V | magad, fel kell menni azon létrán!” De akik közel álltak, 4307 VII | néhány szó abból állt, hogy leültette őket a rakott asztalokhoz, 4308 II | míg rászáradtak, úgy, hogy levágni sem lehet többé. Akkor ezen 4309 VII | Kucsuk basa egyszerre vivé el levágott fejét s megszabadult rabját.~ 4310 IV | Kozár uram lódult neki, levágva egy gólyaszalonkának az 4311 VIII | a hátán csorgott végig a leve.~De Jánosnak sem kellett 4312 VIII | gyönyörködve annak cinóberszínű levében, s tulajdonítva azt egyedül 4313 VI | azt gondoltam, hogy majd a levegőváltozás, szórakozás, mulatságok 4314 VI | enyhítenék bajodat.~- S te levegőváltoztatásnak nevezed Sztambul ronda utcáinak 4315 V | mindkettőnk donationalis levele egy napról kelt, de miután 4316 IV | hogy mit kér a másik a maga levelében, s mindegyik a magáét iparkodott 4317 VII | leghelyesebb címe.)~„Megértettem a leveledet, és azt találtam benne, 4318 VII | félreértéseket a felfogott levelek által azonnal felderíteni, 4319 XI | számított. A fejedelem megkereső levelére a császár kiadta őt az erdélyi 4320 VII | nyomára jönni. A seraskier levelezésben állt a moldován herceggel, 4321 XI | amint az ez iránt váltott levelezések akkori tanácsúr, Bethlen 4322 X | előtt fent volt a pecséteket levenni, nehogy okot adjon azoknak 4323 VII | megérkezte felől.~Katalint leveré e hír; mi oka lehetett férjének, 4324 V | befoldatni üveggel, s a levert vakolatot újra kisimíttatni, 4325 IX | az, ki, míg az általános levertség mindenkire látszott hatni, 4326 VIII | asztalra, bele egyenesen a levesestálba, s beleverte annak orrát, 4327 VIII | felkapta a tányérját, s levesestül úgy vágta Jánoshoz, hogy 4328 VIII | s letörölgetve magáról a levest nagy nyugodtan felelt:~- 4329 X | helyéről, s egy magas polcról levett valami kobakot.~- Ezt én 4330 VII | Furfangos gondolatja jött... Levette a fejét onnan, ahol állani 4331 V | később pedig a jelen nem levőkért is. Az ebéd vége szinte 4332 VII | e leveleket végigolvasá, levont szemöldökei alól úgy szikráztak 4333 VII | elragadni.~János szép óvatosan levonta a kenyeret a dárdáról, s 4334 I | órában nem óhajtana közel lézengni hozzájok, hanem a fegyveresek 4335 I | meg a szeretője Muntye Ljubu, derék egy pár voltak; itt 4336 VII | láttam többet egyetlen egynél lobogni. Csupán Kucsuk Mehemed basa 4337 VIII | több! nosza felugrott a lócáról, s megragadva a lokaj tarkóját 4338 IV | Nosza, azért meg Kozár uram lódult neki, levágva egy gólyaszalonkának 4339 III | kijöttek üregeikből.~Akkor egy lökéssel hanyatt taszítá az embert, 4340 I | viszonzá a leányka egy szemeibe lövellő könnyet törölve szét -; 4341 VII | kráteréből millió csillagot lövellve az égre, mik kékre, zöldre 4342 V | tőle; - különben közibéjük lövök! - S erre a szóra csakugyan 4343 VII | a Rábának, s a vezéraga lófarkas zászlói közül nem láttam 4344 I | bivalybőr csügg, farka hosszan lóg utána.~- Úgy van, asszonyom, 4345 VII | között; - színes lámpák kínai lógókkal, a perzsaszőnyegek sátorul 4346 V | ahol gondolá, hogy meg nem lőhetik, találomra nekihajíta egy 4347 X | végre a rekettyésbe érve, lóhorkolást kezde hallani maga előtt.~- 4348 X | mint az apáca; még az olasz lokajnak sem volt szabad a kastélyba 4349 VIII | megérkeztének híre; de az olasz lokajróli hallomás egyszerre kiölt 4350 VII | Ti gyalázatos kupcihér lókötők, nem szégyenlitek a fejedelem 4351 II | a törpe sóskafa, melynek lombjain elszórt kecskenyáj legelész, 4352 I | összehajlanak a felett, s e lombkárpiton át egy szemközti lovagvár 4353 I | virágos pázsitot s illatos lombokat adott a természet.~A délceg 4354 I | körös-körül virágos bokrok, sötét lombú fák, repkényfüzérek csüngnek 4355 III | tokája volt, s lelógott nagy lomhán, s hasának terjedelme miatt 4356 VII | seraskier fogadása betelt. - Lőn neki az ő szavai szerint.~ 4357 I | ismerem jól a vén renegátot. Lopás, rablás, csalás, gyilkolás 4358 VII | meglátná, ha valaki el akarja lopni... Furfangos gondolatja 4359 III | a , aggódó pillantást lopva a gyermekek felé, kik a 4360 X | ablakai nem voltak egyebek lőréseknél, csak a középről felmeredő 4361 VII | nap óta le nem szálltam a lóról.~Hátunk mögött nagy a veszedelem, 4362 X | Fertelmes gonosz nedv vala az. Lótejből készült erős szesz, mely 4363 V | s minden ajtónál szintén lótó-futó cselédjével csapódva össze, 4364 V | amidőn az ostromlók közé lőtt; futott alá s fel a szobában, 4365 IV | ráfogták, hogy a fejedelem lőtte, úgy hogy dél felé a fejedelem 4366 VI | furcsának találta, hogy felesége lovagolhasson, és kocsira ne ülhessen; 4367 X | várkapun még ökörhátán sem lovagolhatunk be, mert azoknak a nyomait 4368 I | ő maga erős oláh ménen lovagolt keleties török öltözetben, 4369 VIII | ablakon egy megriasztott lovagot várt kiugrófélben látni, 4370 I | lombkárpiton át egy szemközti lovagvár fehér ormai tekintenek le 4371 III | egyenként, mondván, hogy lovaik voltak a futóknak, nem érhették 4372 VII | voltunk az elmaradandókat lovaink patkói által elgázoltatni, 4373 VII | ahol vagytok, fogjátok ki a lovaitokat, s ne iparkodjatok egyikünkhöz 4374 VII | jobban közibe vagdalt a lovaknak.~- Megállj! - hangzott ekkor 4375 VII | az úton mindenütt váltott lovakon sietett gyorsan hazafelé 4376 II | ijedten kapott az oláh Katalin lovának zablájához, csaknem hanyatt 4377 III | azzal hirtelen felkapott lovára kíséretével együtt, s elvágtatott 4378 III | megérkezék Katalin, s leszállva lováról a seraskier elé sietett, 4379 VII | a futók közül két csapat lovasság, egyik Petneházy huszárjai, 4380 VII | De kegyelmed itt marad lovastul és huszárostul.~- Tudósításaimat 4381 III | fickó eltart ötvenig is. Lovat, ökröt drága szénán kell 4382 VII | semmi egyéb, mint hogy a ludak mezítláb járnak; kend mondhatna 4383 V | is az ő jószágát. Hát a lúfők?~- Azok is elmentek, nagyuram.~- 4384 VII | seraskier félóráig mosatta, lúgoztatta, dörzsöltette magát, s midőn 4385 I | fába véste a nevét Drágu Lupuj, meg a szeretője Muntye 4386 VII | Szép madár, aki a falubeli lyányokat mind elbolondítja pántlika-osztogatással.~ 4387 I | mellé Halil effendi; abban a lyukban ott lakott a süvöltő sárkány, 4388 VII | nekiakasztá szarvait, s addig lyukgatta, addig feszegette e hegyes 4389 I | árnyában, a keleti szőnyegek, a madártollas napernyők szögletben hevernek, 4390 I | Katalin - csak nem tettél magadban új fogadást, hogy a lábaidat 4391 VII | feleségedet miért nem hoztad magaddal?~- Mi dolgod neked a feleségemmel? - 4392 I | fogadott anyjának:~- Miért tész magadnak ennyi alkalmatlanságot? 4393 VI | fejedelem. - Már akkor százat a magáéból fizetett kegyelmed!~- 4394 X | utcát, s minden házat a magáénak néz; azt tehát lehelyezve 4395 IX | rettenetes tanú! Az ember szíve magáll, ha rágondol is, s borzadva 4396 VIII | Hajh, mennyiszer áldottam magamban a mi sáros országutainkat, 4397 IX | országkincsét osztogattam ki magamé gyanánt, a vád többi része 4398 IX | meg nem érdemelték. Nem magamért szólok, az én egész életem 4399 VII | akarom elnyerni, illő, hogy a magamét tegyem fel érte.~A basát 4400 VI | magadat, hisz nem viszlek magammal.~De az asszony csak nem 4401 VIII | te magad mondád, hogy ez magános ügy.~- De rám bízott titok, 4402 XI | legutóbbi ítélet óta egészen magányba zárkózva élt a világtól 4403 XI | kívánná, maradtam volna örökké magányos völgyemben, elhagyott rabságomban, 4404 VIII | Gondolfot, s letörölgetve magáról a levest nagy nyugodtan 4405 X | beépülve, hogy mintegy négy öl magasságnyira ablakai nem voltak egyebek 4406 X | észrevehetők voltak egy magassarkú és széles orrú cipő lábnyomai, 4407 IV | kérdezősködtek neje, gyermeke felől, magasztalták, akiket szeretett, rágalmazták, 4408 IX | előtte mind, és meghajták magokat. A fejedelem inte nekik, 4409 I | küszöbei előtt énekeltek, magokban érzenék; a fiú arcán meglátszott 4410 X | zsindely, s a denevérek egészen magokévá tették, ami még lakható 4411 VII | garaboncások, hagytak beszélni magokkal, közel engedték az embert 4412 X | mindinkább meredten néztek maguk elé, arcán valami őrült, 4413 V | sohase fárasszák kelmetek magukat, mert azt már kidobtam én 4414 VI | csendes bú árnyéklatát viselik magukon, mely látni engedi magát, 4415 X | hágcsó van a toronyban, azt magunkkal visszük. De ez nem fog egészen 4416 X | s erre elkezdé olaszul magyarázni Jánosnak kellemetlen helyzetét, 4417 I | vagy vesztenek, s akkor Magyarhon temeti el őket! Miért imádkozzék?!~ 4418 I | órányira a Serethtől, őseink Magyarország előtti lakhelyén, állt Kucsuk 4419 VII | napon tehát jön egy követ Magyarországból, kinek lefoglalt iratai 4420 VI | basa, mindazon erdélyi és magyarországi helységekből, mik a fejedelemségekhez 4421 I | győzni fognak és eltemetik Magyarországot, vagy vesztenek, s akkor 4422 I | ti azért minden ott lévő magyartól kérdezzétek meg nevét, s 4423 V | kegyelmetek, miszerint e mai naptól számítandó tizenöt 4424 XI | Lengyelországba, ahova őt majdan Paskóné is követendé pénzzé 4425 VIII | ellenség tyúkszemére, hogy ez majdnem a padlásig ugrott kínjában, 4426 X | kapuja, mik közül az egyik a majorsági szekerek, másik az urasági 4427 VII | Hogy nem teszünk egy ugrást Majosfalva felé?~- Nem tudom, János. 4428 VIII | tiltakozni, már közelebb jártak Majosfalvához, mint az országúthoz, s 4429 VII | félre ne térjek egy kicsinyt Majosfalvára; nem sok időre, csak úgy 4430 X | X. AZ ŐR~A majosfalvi kastély éppen a legnagyobb 4431 XI | kivetessék.”~„Negyedszer: Makacsságból meg nem jelent Pozsgai Ferenc, 4432 V | részt, szabad faizással és makkoltással a közös erdőről, én lemondok 4433 V | az elsőbbnek faizási és makkoltatási jogáról; hanem a jelenlevők 4434 V | minden tíz emse után két malacot s jogelismerés tekintetéből 4435 III | boronát húz, télen pedig malomban őröl, vagy ólombányában 4436 VII | nekivágtattak Ismail basa mamelukjainak... Ez volt a pillanat, melyben 4437 I | átjárást szerezzen nekik a mamelukoktól őrzött kapukon, s a murzák 4438 VII | előszökelltek az éteri almék mandolinjaikat pengetve, csengős nakaráikat 4439 VII | olvasott.~„A keresztyén sereg már-már verve volt, tábora prédára 4440 I | atyánkat keressük, és nem maradhatunk tenálad.~- Évekig eljárhattok 4441 IX | hogy eltávozhassam.~- Maradjon kegyelmed; - szólt ekkor 4442 VII | maguknak.~- S meddig kell itt maradnunk?~- Nem tovább, csak negyven 4443 VIII | Szólj és ne kérdezz; miért maradtál oly sokáig távol? Miért 4444 XI | gyermekeim sorsa nem kívánná, maradtam volna örökké magányos völgyemben, 4445 I | Azon búsulok, hogy itt maradtunk - felelt a fiú bánatosan -; 4446 V | fejem utána is megy. Itt maradunk! Egy tappot se menjenek 4447 V | uram pedig birtokon belül maradván, a két extra dominium helyezett 4448 VIII | utam az lesz, amikor ott marasztnak, s mind e küzdéssel nem 4449 V | megrendeltek sok mindenféle marcipánt és piskótát kolozsvári boltosoknál, 4450 VII | is fut, fárad, mint egy marha! De csak ide merjetek jönni, 4451 II | s annak minden pénzét és marháit a seraskierre juttatá. Ez 4452 VI | országban egy irtózatos marhavész, mely az igavonó állatok 4453 II | csaknem hanyatt esve:~- Jézzu Mária! Ahol a kétszarvú ember!~ 4454 VI | indulatoskodjál; - látod, máris oly ingerült vagy.~- Mostani 4455 X | kötni, hogy senkit meg ne marjon.~- Az én bátyám le akar 4456 V | Amint a három úr a donatiót markában érezte, sietett mindegyik 4457 X | visszarántá őt annál fogva, s markolatig döfte szívén keresztül a 4458 I | gondolna, mikor annak a markolatját fogja.~- S mi történt veletek 4459 III | tíz-tizenöt esztendeig , de egy markos fickó eltart ötvenig is. 4460 V | összeapríthatnám a kegyelmed maroknyi népét, hogy gulyáshús sem 4461 V | s midőn végre Pozsgai a marokra tépett papíros pilléket, 4462 IV | hanem azt állította, hogy Marosvásárhelyre megy dolgában; pedig hát 4463 VIII | után, azalatt ő egy szép marsot dobolt el a cintányérján 4464 XI | legcsendesebb helyén pompás márványsírboltot emeltetett nejének, ott 4465 VII | Fejekre játszunk; én a másét akarom elnyerni, illő, hogy 4466 VII | megyünk?~- Hová mennénk máshová?~- Hogy nem teszünk egy 4467 X | azoknak egyikét a saját, másikát az öccse égő pipájára tevé 4468 VIII | tenger fenekére vetett, másikban a felhők közé hajított bennünket 4469 V | ember egy bútordarabot a másikhoz bírt illeszteni.~ ~ 4470 VIII | terhelt Paskót elvezették, a másikon pedig kidobták Jánost, ki 4471 XI | bűnhödés alól felmentetik...”~„Másodszor: Paskó Kristóf, akit hűtelen 4472 IX | is ékesen szólani, miként mások, de tudok mondani igazat, 4473 XI | van -; ugyanazon dolgokat másoktól is hallhatta kegyelmed, 4474 IX | beszélt egyébről, nem álmodott másról, mint hona jóvoltáról, - 4475 VI | a hosszú, - meglehet, a másvilágon végződő útra.~Hárman vannak 4476 VII | agyonihatja magát, s vígan megy a másvilágra!... A hajdúk már megragadták 4477 VII | sövény tetejét, hogy át ne mászhassanak rajta, s úgy strázsálták 4478 V | ostromot: „Fel kell a háztetőre mászni! Be kell ugrani azon az 4479 VII | akasztok a falra, mintha ott másztál volna fel.~- Ne búsulj, - 4480 VII | jössz ide?~- Kerítéseden másztam keresztül, hogy veled beszélhessek.~- 4481 V | lebújjék, melyen át négykézláb mászva kellett haladnia több mint 4482 V | borok közé, avas zsírral mázolta be a szobák falait, ólommal 4483 VIII | ebből... A bizony... Nincs megadva sava borsa... Tudom már... 4484 IX | Paskóra; a főtanácsúr szájában megakadt a szó.~- Bizonyára - folytatá 4485 XI | kegyelmednek mindhalálig.~A megalázott ember összezsugorodva hajtá 4486 IX | alakban láttam a halált, értök megaláztam fejemet az ellenségek legnyomorultabbjai 4487 II | hozzánk!~Katalin egyedül mert megállani a közeledő rém előtt, ki 4488 VII | volt szándéka egy percig is megállapodni a városban: aminthogy szerencsésen 4489 V | kárt; nem lehetett azokat megállítani; csak annyira, hogy nagy 4490 III | amit a muzulmán kimond, az megállja.~- Én azt mondtam, hogy 4491 VIII | mind mi, mind üldözőink megálltunk a tenger közepén, csak olyankor 4492 VII | Feriz bég harcoltak még megáltalkodottan az összegyűjtött szpáhik 4493 IX | amit alig szabad. De én megbecsüllek azzal, hogy szemközt állítalak 4494 III | asszonyt az uráért illik megbecsülni.”~Hanem azért csak odakinn 4495 II | házunkból, mint mondá, a te megbízásod szerint. Nőd pedig, anyánk, 4496 II | ember - hát barátom, kit megbíztam, hogy vagyonaim egy részét 4497 X | Amiért bátyádhoz mentél?~- Megbocsáss, uram. Tudod, hogy parancsolatodra 4498 VII | óráig tartott: míg a fejét megborotváltatta, - a turbánját felköttette, - 4499 VII | vesztést helyrehozni, s árulást megbosszulni. Isten veled. Fiad Feriz.”~- 4500 XI | sehonnaiak, kik által a megbuktatott Kozár bosszút akar rajta 4501 VIII | csak, vitézlő uram, hogy megbúsulnak rajtunk itthon!~Paskó mosolygott.~- 4502 X | sem talált senkit... Talán megcsalá Gondolfo?... Végre az utolsó 4503 VII | tisztellek, attól tartok, hogy megcsalsz. Ami az óvatosságot illeti, 4504 I | gyermekeiben buzog.~A lyánka megcsókolá a kezét, s kebeléből 4505 II | Ádám még egyszer megölelé, megcsókolgatá gyermekeit, s azzal megrázva 4506 X | szűk folyosókat épített megcsonkított cserjékből.~A kastély is 4507 X | sem kezdtek tőle.~Están megcsóválta a fejét, mintha azt gondolná, 4508 VII | milyen hirtelen haragú, megdorgálna érte, ha megtudná, hogy 4509 V | közbenjárulására abban aztán megegyeztek, hogy Kapornaki uram minden 4510 IV | addig is, a fejedelem ahol megéhezik vagy megszomjúhozik, kéz 4511 I | sokáig sírtunk, azután pedig megéheztünk, egész nap elbolyongtunk 4512 IV | gyöngesége által.~Így is sokszor megejtették a főurak, mikor külön kaphatták 4513 III | kell teleltetni, az ember megél abból, ami hulladék marad 4514 VII | ahol elég az emberek előtt megemelni a süveget köszöntés fejében, 4515 VII | fürdőajtóban lelte a basát.~- Megengeded, hogy felöltözzem elébb?~- 4516 VIII | szabad egyesült hármas nemzet megengedjük, hogy török, tatár hajtsa 4517 IX | szokás, ha kegyelmednek megengedtetett szólni vétkes ura mellett, 4518 IX | nekem, alázatos jobbágyának megengedvén, hogy uram mellett szívem


1-bebor | bebot-denes | denev-elves | elvet-felsi | felso-hajit | hajja-igazo | igazs-kerta | kertb-kulcs | kunyh-megen | meger-mutas | mutat-papma | papot-sietn | siets-talal | talan-unnep | ureg-viszo | vita-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License