Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vajda János
Vajda János összes költeménye

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1844-amott | amulo-baron | barot-borna | borog-csill | csimb-dzsid | ebb-elhat | elhed-emelg | emeli-falev | falka-foldg | foldh-fusze | futas-hadam | hadar-havan | havas-hozz | hozza-itelt | itelv-kated | katon-kialu | kiara-konny | konto-langj | langn-lepte | lepun-megbo | megbu-megva | megve-moson | mossa-nyuga | nyugh-orgaz | orgon-porzi | possa-ronts | rontu-suvol | sug-szemt | szemu-szuny | szur-testi | testo-udvez | udvom-valto | valts-vihar | vihed-zuzza

      Rész,  Fej.
11062 Elbe| erõsebb: árt ám az.~Szemed mossad hideg, de ne fagyos vízzel,~ 11063 Elbe| fájt elõször, de nagyon.~Mostanáig a pénz õelõtte semmi.~Úgy, 11064 Elbe| Csak egyet, ez elég lenne mostanára...~Csak az elsõ lépés lenne 11065 Lir| Vegyétek ki~Irgalomból,~Hogy mostanság~S mindörökké~Dicsértessék~ 11066 Lir| között?!~Testvérek! még nem mostoha-anyátok~E szép haza, jertek, segítsetek!...~ 11067 Lir| Kardot rántanak a zsarnok mostohára...~Ezalatt a régi megcsalatott 11068 Lir| férgei bolyongnak,~Fésülve, mosva, kivasalva szépen~- Völgyén 11069 Elbe| volt, mint a leggyorsabb motolla.~De csak nem pihen meg, 11070 Lir| tenger bõsz viharja,~A rohanó mozdonykerék,~A recsegõ hajói gép~Ki 11071 Elbe| erõ-egészséggel.~Ami a vontató mozdonynak a kazán,~A mi testünknek 11072 Lir| magamé se testem, lelkem~Egy mozdulata, egy ize.~Ki tudja, mit 11073 Lir| Akkor aztán késõ minden -~Mozdulhat a tetszhalott!...~ ~ 11074 Elbe| csordák megmeredve álltak,~Nem mozdult egyetlen levele a fáknak.~ 11075 Elbe| nekem nem hiszed.~Ha kivált mozgástól föl vagy melegedve,~Tüdõlobot 11076 Elbe| megmenekülsz;~Hanem azért mozogjunk ám magunk is!”~Nos ez a 11077 Elbe| szorosan, hogy a vége ne mozogna.~De csak mozog biz az, hogy 11078 Elbe| hideget használd úszva vagy mozogva,~Csöndesen pihenve maradj 11079 Lir| A feketeségben éktelen mozogván.~Csillag sehol; mégis rémlik, 11080 Elbe| álcázza.~A legtökélyesb mûalak~Hiú, erõtlen másolat.”~             11081 Elbe| vette az egészet,~Mint egy mükedvelõ elõadást,~De mely ezúttal 11082 Elbe| legtöbbnyire -~Egyáltalán nem volt müvész vivó.~A mérkõzés helyén 11083 Lir| ah, többé nem élsz...!~S müvészet, képzelet tehetlen,~Hogy 11084 Elbe| Paradicsomi részletéhez értem.~A mûi szempont és költõszabadság~ 11085 Elbe| ölelése mámorával~Kibékit a mulandósággal.~Ki egyszer ily kincset 11086 Lir| még romja sincsen.~Képe a mulandóságnak!~Hamu és por minden.~Elnézek 11087 Lir| Jertek ki bátran a szabadba,~Mulassatok itt keblemen~Nyugodt örömmel, 11088 Lir| Csak álruhás inkognitóban~Mulathat olykor a tilosban.~Pusztán, 11089 Lir| elég volna;~De hogy is ne mulatnának:~Semmi baja a hazának!~Az 11090 Lir| bevenni~Azokat a sáncokat.~ mulatóhelyünk volt az~A néhai Szenttamás,~ 11091 Elbe| nagy, komoly.~Mulatni tud a mulatókkal,~De szépen ír és szónokol.~ 11092 Lir| hogy sokáig~Még sehol se mulatott,~Nálunk is volt már egyszer, 11093 Elbe| tornyán.~Rövid utazásuk vala mulatságos.~Halkabban, de könnyen lépdegélt 11094 Elbe| sokaság~Háttérül, színpadon, mulattaták.~De lelkesülni csak Olymp 11095 Elbe| állják.~Két palotaleány volt mulattatója,~Szépek - ha mellette nem 11096 Lir| színmût játsznak el...~- Így mulatunk, így édelgünk mi~Ketten, 11097 Elbe| talál semerre.~Nap után nap múlik, hegy után jön róna,~Ez 11098 Elbe| remél... azonban~Napok mulnak... a nagy csöndben, unalomban.~ 11099 Lir| Legyen a tartós szemfödel.~Múlnak az évek, és ha fölötte~Összeomolva 11100 Elbe| ötlött most eszébe módja.~Már mulóban volt a rövid nyári éjjel,~ 11101 Lir| végkép, menthetetlen~Te mulsz el egyedül magad,~A halhatatlan 11102 Lir| érzek, nem tudom:~Jövõ-e, mult-e, vagy jelen?~Öröm vagy fájdalom?~ 11103 Elbe| megteremtett,~Nem-e önnönmagát multa fölül benned? -~Az elsõ 11104 Lir| nemzedéke,~És nemzetem, ez a te multad képe.~Hogy szám szerint 11105 Lir| szabadságát~Meg akarja sérteni,~A multakra emlékezik, -~És meg fogja 11106 Lir| Csodákat mível emlékezetem.~A multból fölmerül egy pillanat,~Mint 11107 Elbe| mendegélnek;~Emlékezetükben most a multnak élnek.~Az öreg mesét mond - 11108 Elbe| jövendõt sejtve,~Az agg a multra emlékezve,~Az életunttal 11109 Lir| megannyi Cortez Nándor, multunk~Hajóit eltökélten fölgyujtottuk,~ 11110 Tore| Harminc év múlva~      Elsõ változat~Mig 11111 Lir| öröklét egy röpke pillanatja -~Mulván, talán elõbb, gyehennai~ 11112 Lir| Kegyeletes emlék mostan,~Hamvadó múmia.~Itt e vén torony elõttem~ 11113 Lir| dohos sírbolt a könyvtár.~Múmiát rejt pergamenje.~Szebb, 11114 Elbe| kivenni onnan került nagy munkába.~Ami még apjáról maradt, 11115 Elbe| magában~Van elmerülve nagy munkában.~Kezébenés cérna van~ 11116 Elbe| Ihatol, csak ne hagyd abba a munkádat,~De sõt inkább folytasd 11117 Lir| itt az éjjel,~Vége a nap munkájának;~Elõttem a történetkönyv~ 11118 Lir| jelvényéül visel õ,~Hogy íme õ is munkakerülõ...~Minek keresse õ azt, 11119 Elbe| alkalmas,~Mikor még el nem kezd munkálkodni a has.~Nem kora reggel 11120 Lir| keresetet,~Nekünk nincs annyi munkánk, lódulj,~Eredj koldulni, 11121 Lir| jobban megjutalmazott?~Ki munkával nem szerze semmit is,~Neki 11122 Elbe| csöndesség.~Mint mikor a must forr a teli pincében,~A 11123 Lir| bezárja.~„Mit nekem már - mutassátok~Szinpadon - komédiások~Lear 11124 Elbe| vásárrul.~Ezek elõtt ugyan mutathatná bátran,~Ami ördögsége az 11125 Elbe| peremén látszó csapások mutatják.~Hátha erre vitték a szép 11126 Lir| egy régen látott~Üstökös mutatkozik;~A rég bujdosó szabadság~ 11127 Elbe| lenne a rajz,~Ha úgy mutatnám õt be nektek,~Mint aki csak 11128 Elbe| És vele akként bánni el.~Mutatni, hogy hévvel csügg rajta,~ 11129 Lir| jelenet...?~Muló idõ, lehet-e mutatód~Elõre-hátra igazítni, mondd?!~ 11130 Lir| Csak tolja muló létünk mutatóját,~S lejárja, de õ maga helybe 11131 Elbe| van; mert most meg hát~A mutatóujj megbicsakolja magát.~Mintha 11132 Lir| Te nekem a tündérországot~Mutattad erdõben, mezõben.~Oh, hogy 11133 Elbe| elragadnák, azt kiáltanám:~Miért mutattátok meg õt nekem?~Hát még halandó 11134 Lir| eljátszotta~Legmerészebb mutatványát;~Kinek eztán a kunyhókba~ 11135 Elbe| ki szívsebébõl~Tán a való mûtõ keze.~És mintha érezné, 11136 Elbe| válik,~És suttog és fest, mutogat,~Miket csak gondolnod szabad...~             11137 Lir| És viszi el, nagy messze, mutogatja,~Hogyan esett remek lövése 11138 Lir| egész vidéket;~És egymásnak mutogatják,~Hogy itt mik történtek.~ 11139 Elbe| csodálatos ének~Mellett mutogatnak sok tündéri képet;~Ezüst 11140 Lir| útja:~Csak az ember maga mûve nyomorultja!~Megunott az 11141 Lir| alkotni maradandó~Hibátlan mûveket?~Melyeket a mulandóság~ 11142 Elbe| Csak az olyan népnél, amely mûveletlen,~Részesül az orvos kevés 11143 Elbe| Vajmi kivánatos a gyors mûvelõdés,~De az is csak olyan, mint 11144 Lir| halandó ember ajka,~Teremtõ mûvész ecsetje~Lenne arra képtelen 11145 Lir| meg ott!~Míg ifjú voltam, mûvészeknél~Kértem munkát, keresetet,~ 11146 Lir| Rojtos gatya... kerülnek muzeumba:~Akkor telik be jósigéd, 11147 Lir| szer, ma ünneplõ divat,~Muzeumok ereklyelomja -~Ott porladoz 11148 Lir| vagy orosz cár, dölyfös,~Ki nabucoi érzetében~Nem tudja már, 11149 Lir| kerek földet ki bírtam,~Mint nadály a vérét szíttam,~Mikor épen 11150 Lir| Nádas tavon~Fönn az égen ragyogó 11151 Elbe| rendkivüli mindegyik,~Egyik Nadir, másik Zenith.~             11152 Lir| élet, hol a réved?~Szélei nádligeteknek~Tünedeznek, megjelennek.~ 11153 Elbe| tóban,~Mely ingó nádról ingó nádra száll...~Igen, e próba nem 11154 Elbe| mint dologra alkalmasb.~Nadrágot a szíjjal szorítni legényes,~ 11155 Lir| Utolsó antisémita kitömve;~Nadrágszíj, csáti bot, cigányok sátra,~ 11156 Elbe| veréb a tóban,~Mely ingó nádról ingó nádra száll...~Igen, 11157 Elbe| merész sou-val zsebében,~Nagybátran va banque-ot kiált,~S övé 11158 Elbe| ezüstös fejére,~Felséges nagybátyja képe tûnt elébe,~Kinek, 11159 Lir| Jéruzsálem,~Gyászos hírû Nagybecskerek?~S ti cimborák, kik szétmenétek,~ 11160 Elbe| e rohanást látva!~Míg nagyért hevülõ lelkednek világit~ 11161 Elbe| mint~Az éji pille, vagy a nagyfejû~Suholy... S jutalmul, koronázatul~ 11162 Elbe| vásárokra járók,~Dióverõ babkár, nagyhasu bojárok.~Van itt hajcsár, 11163 Lir| Voltak itt már mindenfélék,~Nagyhatalmasok, erõsek;~De segítni õk se 11164 Lir| a húrt, ráfülelve -~„Hej Nagyida, veszett vajda!”~Ideje múl 11165 Lir| ablakon át.~De többet ugyan nagyitón se lát.~„Amelyben a rókát 11166 Lir| És a tömegek kicsinye, nagyja~Aranyat kér a templomban.~ 11167 Lir| Megkisértem, tán elmondom~A nagyjából, velejét:~„Egyszer volt 11168 Elbe| én a nagy csatát ajállom.~Nagyján ösmerem mind fogósb ifjainkat,~ 11169 Elbe| hatszor is zálogba,~Amíg õ nagylelkû gõggel visszadobja.~Hát 11170 Elbe| szenvedélye - fenevad,~Amely nagylelkü, olykor, mondják;~De hogyha 11171 Lir| Szépséged - végetlenségében~Nagylelküen, mint nap ragyog.~Sugárait 11172 Lir| hibád.~Vérmes hited, pazar nagylelküséged~Titkon nevetve zsebelik 11173 Lir| dobálom én.~Kiholt már a nagylelkûség,~Irmagul csak bennem tart 11174 Elbe| mindenre, fõkép önmagára,~Nagymihaszna hízó domború hasára...~Miokból 11175 Elbe| hazamenõre int.~Aggódik otthon a nagynéne,~S Ernõnek még ma vívni 11176 Lir| Monát~Megvevén, ezekkel nagyobbítá honát.~Hûbéri kövekbõl állitott 11177 Lir| az élet.~Nem is szólok a nagyokról,~Csak tréfáikról beszélek,~ 11178 Elbe| hangot,~Hallgattak, mint a nagypénteki harangok.~Arcaikon a nagy 11179 Lir| hatalmu hóditója~Gondolkozik, nagyralátó~Reményein ringatózva:~„Valamint 11180 Lir| kiket nem ismerél,~Mert nagyravágyó és kevély valál;~Hisz sasod 11181 Elbe| nincs is egyéb.~Itt egy nagyreményü hires ifju bajnok.~Haj, 11182 Elbe| beszélik róla,~Amije van, nagyrészt úgy volna rabolva,~Vagy 11183 Elbe| álmot el-~Homályosító földi nagyságeszmény,~Ifjúi dicsvágyat kétségbeejtõ,~ 11184 Lir| századnak?~Valóban, az õs nagyságnak~Itt még romja sincsen.~Képe 11185 Elbe| üstökös csillag volt:~Diónyi nagyságú drága kõdarabból~Sûrün kisugárzó 11186 Lir| Mily óriási, szertelen.~Nagyságuk titkait keresve,~Hogy rémül 11187 Elbe| Pedig a biz úgy lesz, nem is nagysokára,~A legelsõ piros hajnal 11188 Lir| A nagyurakhoz~Hogy nálatok özön a kincs, -~ 11189 Lir| le vagytok pipálva?~Im a nagyuri juxok netovábbja!~Nos, szív, 11190 Elbe| Mit? Hát efféle lenne õ?~Naiv barátom! A keresztény~Vénusz 11191 Elbe| Ledér, de szíve Leonnak,~Bár volna érzéketlenebb.~ 11192 Elbe| fölverje.~Sokan jártak itt már, náladnál nagyobbak,~Teljes erejükkel 11193 Lir| ragyogásod elvakít?~S mégis, ha nálamnál is gyarlóbb,~Dicsõit majdan 11194 Lir| A nagyurakhoz~Hogy nálatok özön a kincs, -~Való, hogy 11195 Lir| Ha mint megannyi Cortez Nándor, multunk~Hajóit eltökélten 11196 Elbe| minden sorsu hölgye.~Ahol ily naparcú lovagok teremnek.”~Béla 11197 Lir| Hittem,~Hogy szemed fénye a napé;~Oh, égetõ, vakító szégyen!~ 11198 Elbe| Hogy bemutathassa kardját a napfénynek,~Midõn mindeneknek csodálkozására,~ 11199 Lir| egyiket se méltatom.~S ti mai naphõsök, széltrombiták!~Babérotok: 11200 Elbe| Napi rend~A nap legszebb része 11201 Lir| dúsgazdagok~Vetnek, megírják a napilapok.~Oszt másnap az egészet 11202 Lir| sötét - vigasza van:~Hogy napjai majd egyszer véget érnek...~ 11203 Lir| ottan élhetném le békén,~Ami napjaimból hátra van még!~...Homlokát 11204 Elbe| Kétségkivül jól tölté napjait!~Talán föl is találta végre 11205 Lir| harcfinak.~S mintha majd itélet napján~Letaszítva~Hullanak a csillagok 11206 Elbe| honotok egérül,~S a dicsõség napját küldi föl vezérül;~A legerõsebb 11207 Lir| Töredék~Messze, messze, napkeletnek,~Merre nyári felhõk mennek,~ 11208 Lir| követek járnak messze földön,~Napkeletre, háromszáz mérföldön,~Megtalálják 11209 Elbe| sorba hóditott,~Trónvesztett napkirályok emelik;~Kinek palástja a 11210 Elbe| szivében.~Mint midõn a nyári napközépi égen~Szélüzött kicsiny kis 11211 Lir| elátkozott vár gyásza,~És ameddig napnyugatkor~Sötét árnyékát vetette,~ 11212 Lir| harcolandását nyilatkoztatá~Oh, napnyugot hazája! mily hamar~Keresztül 11213 Lir| ne is csodáljuk~A mostani napokban,~Hogy ha az igaz magyarnak~ 11214 Elbe| Albionnak,~Aranyhajú Afrodite;~Nápoly körül barnák honolnak,~Az 11215 Lir| Bezárom én is már a boltot.~Napomnak vége; kész a mérleg:~Nem 11216 Lir| istenkéjbe látva át!~Látom õt naponta... szüntelen;~Aranysugáros 11217 Lir| jutalmam lesz, virágom?~Ki nappalom rövidíted,~Mintha idõmet 11218 Lir| ismered~Ezt a kamasz növésü napraforgót,~Kinek létcélja: nézni Maxi 11219 Lir| együtt haltak...~Sok dicsõség napsugára~Szállt a bátor bajnokpárra.~ 11220 Lir| Lombjai közé lövellõ~Júniusi napsugáré?~És a hangja, hát a hangja!~ 11221 Lir| Most már nincs, ergo nincs napszám, kenyér.~Nos hát, mi jogon 11222 Lir| fogva nemrég,~És most holmi napszámosnép~      Kikapálta föld alól.~ 11223 Elbe| 19~Egyszóval, e napszépek csókja~Valóban, mint a napszurás,~ 11224 Elbe| 10~Oh, e napok, e napszépségek,~Ezek ragyognak messzirõl.~ 11225 Lir| elõttünk végtelennek látszik,~E napszögekkel kivert íves ég,~E szörnyü 11226 Elbe| napszépek csókja~Valóban, mint a napszurás,~Egy percre égbe ránt, de 11227 Elbe| lelkesítõ bájai,~Fényének égõ napszurásai~Megkábitottak és már-már 11228 Lir| Vagyok most temetve mélyen,~Naptalan, kétségbeejtõ~Véghetetlen 11229 Elbe| tavak kicsapnak medreikbõl~Naptárak, órák józan emberekként~ 11230 Elbe| eltölt egy fél század~- Naptári félhó - e huza-vonában,~ 11231 Lir| Búcsú a naptól~Oh fényes ég, oh, tündöklõ 11232 Lir| halál? mi szörnyû~Az arany napvilágból a sötét, szûk~Féreghazába 11233 Elbe| ország.~Örök hír s dicsõség napvilághazája,~Melynek a szerelem ékes 11234 Lir| Alacsony házamba jöjj be napvilágnak,~Sötét éjjelembe arany fénybogárnak.~ 11235 Elbe| csöppenni~Vaktába tartva násznapot -~Elõbb csak szét kell nézni 11236 Elbe| se nem üres a has.~Ha van náthád avagy bárminemû lázad,~Akár 11237 Elbe| Étvágyra kap tõle idült náthás gyomor,~Vérszegénynek vasas 11238 Lir| novemberben! kaphatnának náthát is! -~Egy falut érõ drága 11239 Elbe| limites, que, semblable~à la nature, elle peut violer toutes 11240 Elbe| leányzó van,~Elmondjam-e, ne-é - már csak elbeszélem,~Béla 11241 Elbe| szegénység vakaródzó~Élcét, nedélyét könyvben élvezé.~Kunyhó 11242 Lir| Nyögsz térdre esve, jársz négy-kézláb.~Nyom a fejedre csörgõ sipkát.~ 11243 Lir| amelyben~Tanitanak három-, négyféle nyelven,~Megannyi szebbnél-szebb 11244 Elbe| felelne egyet-mást, azonba~Négylovas hintó áll elõ kanyarodva,~ 11245 Elbe| végtelen báj- s kellemhalmaz,~S négyszem között - uram, irgalmazz!~ 11246 Elbe| közeleg feléje;~Mintha egy négytornyos várhegy megindulna,~Reng 11247 Elbe| oly néma~Körültük minden, néha-néha~Csupán az õ és a habok~Csókolkozása 11248 Lir| mulatóhelyünk volt az~A néhai Szenttamás,~Ha ott rögtön 11249 Lir| marcimba.~De szivem még nehezebb~Volt a balfelembe,~Kedvesemnek 11250 Elbe| elõtte véghez vitt,~Neki nehezebbnek, nagyobb tusnak tetszik.~ 11251 Elbe| kinosan vergõdve.~Biz az nehezen ment, és a nagy sötétben~ 11252 Elbe| összhang” - suttogám~Tompán, nehézkesen. „Minõ fölséges~Tökélyû 11253 Lir| Feledékenységemért~Nem is nehezteltek.~Ah de még ezek fölött~Nagyobb 11254 Elbe| végére,~Ahol innen senki nehogy utolérje!~Hát ahogy eluszott 11255 Elbe| örül a báránybõr süvegnek.~Néhol ilyet már még nyárban is 11256 Lir| halkkal,~Majd önzajától nekibátorodva,~Arcátlanabbá válik bõsz 11257 Lir| jár s dicsõ a gaz,~S úgy nekibátorul,~Hogy a szemérmes , igaz~... 11258 Elbe| megmutatja hogy megszolgál érte,~Nekiered, fogy a sivatag elõtte,~ 11259 Elbe| nem is lúd... azért csak nekifog.~A kisasszonyt hagyja maga 11260 Lir| Kezébe fogja a nagy fejszét,~Nekihuzódoz, nagyokat vág,~Úgy széthasít 11261 Elbe| kezébe, vele egy nagyot vág.~Nekihuzódozik, könnyebb teste-lelke;~Mintha 11262 Elbe| csak félelem szülöttje,~Ha nekimegy, esze nélkül fut elõtte.~ 11263 Elbe| porfelhõje támadt~S egyenesen nekiment a pomeránnak.~Épen azon 11264 Lir| óra akár hatot,~Mindegy nekiök: az utolsó volt.~                 11265 Lir| Mire a vadállat~Sebeivel nekiront a~Legsûrûbb magánynak.~Hova 11266 Elbe| Csak ne légy oly mamlasz!”~Nekiül és hévvel szenvedéllyel 11267 Lir| miként a volkán...~Jaj akkor néktek, ellenségei!~Ti környékének 11268 Elbe| Titáni átkos szenvedély nekül,~De boldogan, vidáman, szabadon,~ 11269 Lir| kedvesebb tán még az éj!~És nélküled, árván, magamban?~Azok az 11270 Lir| le ne szállj a porba!~Fáj nem-bírhatásod, de hitem vigasztal:~Hogy 11271 Elbe| megingott,~S - akarta-é, nem-é? - csakhogy a földön volt.~ 11272 Elbe| fölmeredt az égre,~Mintha némasága feleletet kérne.~S mintha 11273 Lir| lehajtja;~A nagy, döbbentõ némaságból~Hozzád rejtelmes szellemhang 11274 Elbe| Mind ami szép az egész nemben,~Földúlta volna perc alatt,~ 11275 Lir| vetett,~Vörös kabátban, - nemde martialis?~S novemberben! 11276 Lir| Nagyobb idõ s térközre mért neme~Annál, melyet saját testünk 11277 Lir| görbe” -~Mint mondogatják némely „mokra” körbe;~Közép-, fõ- 11278 Elbe| Másfelõl borzasztó rém ez némelyeknek.~Az egésznek az lesz a magyarázata,~ 11279 Elbe| Londont.~Megtérve aztán, némelyik~Elõkelõen kérkedik:~             11280 Elbe| veri is;~Hát még ha majd a Nemesis?...~            29~Egy delleánynak 11281 Lir| csáti bot, cigányok sátra,~Nemesség bibliája: ferbli kártya,~ 11282 Elbe| így elõtte semmi.~Most már nemest, nagyot kell tenni.~Önéletét 11283 Lir| mozdony griffje jár;~Ha németek hozzánk tanulni járnak,~ 11284 Lir| önmagadtól is nem véd-e meg~A németül vezényelt hadsereg?~Van 11285 Elbe| Egymással összezavarodtak és~Nemi viszonyba elegyedve, fattyu-~ 11286 Elbe| hogy mérséklettel élve,~Néminemû részben használhatsz is 11287 Lir| Az emlékezet kivész, és~Nemletté lesz, ami megvolt.~Ott lesz 11288 Lir| tehetlen,~Mert a már megtörtént nemmé nem lehet...~Ha mit lehetlennek 11289 Lir| Földje tartott fogva nemrég,~És most holmi napszámosnép~       11290 Elbe| az öreg szavára,~Lelke a nemrégmult alkonyában jára.~Majd pedig 11291 Elbe| ország,~Melynek ily szép nemtõ ékesíti trónját.~Most hogy 11292 Lir| rajta?~Világbiró nagy õsök nemzedéke,~És nemzetem, ez a te multad 11293 Lir| itt?~Mult századok, holt nemzedékek~Szerelme, mint egy távirat.~ 11294 Lir| egyszerre rettegték s áldották.~Nemzete sokáig büszkén emlegette:~ 11295 Elbe| mindegyik félt kárt tenni nemzetének.~A király fiai számba nem 11296 Lir| A nemzethez~                         11297 Elbe| orgyilkosok szemeit kiszúrták.~Nemzetirtó Péter bûneirõl mondott~Annyit, 11298 Elbe| Játszhatta kortesûl anemzetit”.~Öltem, temettem. Ez 11299 Lir| A nemzetnapszámos~Beteg vagyok, - ejh - , 11300 Elbe| tán, hogy virradóra~Két nemzetnek sorsa bízva van karomra.~ 11301 Lir| örökség;~Fizet minket a nemzetség,~Ha sírunk, énekelünk.~Már 11302 Elbe| Nagy erejû volt az õs e nemzetségben.~Ahogy csavarodnék már a 11303 Elbe| Béla, Vazul, Endre,~Árpád nemzetségbõl - fogjuk majd ezekre~A csínt, - 11304 Lir| Július 22-én~      (Nemzetülés után)~Csak oly nagyon ne 11305 Elbe| 20~„De hol van Olga?” - „Nénikéje?”~„Ah nem, nem õ, szegény, 11306 Elbe| kiváltsága?~S Morfeusz a néninek~Nálunk talán nem szépeleg?~             11307 Lir| Népdal~Elmennék én innen messze, 11308 Lir| lett városokról.~Kihalt népekrõl, hadakról,~Kiknek elszórt 11309 Lir| már régesrég -~Az érdekes népéletet.~A házi néppel szóba állva,~ 11310 Elbe| országolj e karod hódította népen.~És ha fogadásod nem ellenzi, 11311 Lir| tébolydákat~Gyámolíték, népesíték.~És ugyancsak jól siettem:~ 11312 Lir| Leereszti véres kardját,~Népét vissza parancsolja.~„Hogy 11313 Lir| a ruhát fölváltanak.~Sok népetek, nagy földetek;~De megvolt 11314 Lir| küldött,~A hírrel: kiküzdve a népfelség!~Ah, de rossz helyt vagy, 11315 Lir| Szavaltatott az ápril 9-iki népgyûlésen)~Az igaz, hogy mostan szörnyû 11316 Lir| mokra” körbe;~Közép-, fõ- és népiskolád, amelyben~Tanitanak három-, 11317 Elbe| általában.~Csak az olyan népnél, amely mûveletlen,~Részesül 11318 Lir| Néprománcféle~Nyári szombat este volt,~       11319 Lir| Hogy kis szigetként állsz e néptengerben,~Páratlanul, rokontalan, 11320 Elbe| õt levágtad,~Seregünk és népünk hódol koronádnak,~Valamint: 11321 Lir| szellembakók;~Országkerítõk, népzsebvágók,~Kiváltságolt heresereg,~ 11322 Elbe| ezzel~Azt mondta volna: nesze hát, csináld,~Végezd magad 11323 Elbe| csöndben, unalomban.~Nézelõdik, neszel... de csak saját gyomra~ 11324 Lir| merészen.~Némán egerész, neszelve vigyáz,~Nem ötlik-e vad 11325 Elbe| festegetni falra a sátán - nét.~De hasztalan, fölösleg 11326 Elbe| után,~Hogy - hátha, mégis, netalán?~            26~A gyermek 11327 Elbe| mily vak a szerencse,~Ha netán helyettem visszatérne e 11328 Lir| Aztán az igazi,~A legfõbb netovább,~Mi erre fölteszi~A fényes 11329 Lir| pipálva?~Im a nagyuri juxok netovábbja!~Nos, szív, hazafi-szív, 11330 Elbe| tisztelettel,~Nem riasztalak el a név-szörnyeteggel.~Annyit súghatok, hogy: 11331 Lir| új komédiát,~Pedig csak névben a különbség;~S ez így halad 11332 Lir| tart még ez így?~Népem! - nevedrõl megfeledkezel?~Nem pletykanyelv 11333 Lir| Történhetett meg már velem ezen~Neveket, számokat, emberfogalmat~ 11334 Lir| késõbb~Egy bagolyhoz adtak nevelésbe;~Ez olykor az éj sötétségénél~ 11335 Elbe| lakására,~Kinek nyakán öt-hat neveletlen árva,~S nincs egyebe, mint 11336 Lir| Vad, hosszu körmöt sem nevelhet rajta~- Elõkelõk mellõzhetlen 11337 Elbe| lobban;~Hideg szél a tüzet neveli még jobban.~Mostan tudja 11338 Elbe| Rászorul, hogy hosszú álommal nevelje.~A természet ezt is maga 11339 Lir| maga, egyenessé~S õszintére nevelni hogy mérte?!...~S midõn 11340 Lir| Hogy én itt születtem, nevelõdtem...~Pedig tán, ha jobban 11341 Lir| ezrek életét.~Férgeknek mért nevelsz gyümölcsöket?~Utóbb majd 11342 Elbe| féltené ilyen lovagtól~A jól nevelt okos leányt?~Ez egyszerû 11343 Lir| panaszkodom rád,~Hogy mért nevelted fiadat~Olyan hasonlatosnak 11344 Elbe| legnagyobb utálat.~Úgy vagyok nevelve fényes úri módban;~Nem én 11345 Elbe| Béla válaszolva mondá,~Nevemet nem mondom, van helyes okom 11346 Lir| akaratja:~Dicsõség az õ nevének!”~Közbe egy még vékonyabb 11347 Lir| kell földi ölelése!~A tömeg nevessen - akár megszakadjon! -~Megnyugtat, 11348 Lir| haláltól kik irtóztok,~És aztán nevessétek ki~E kimerült vén birkózót,~ 11349 Lir| keblemen~Nyugodt örömmel, nevessünk jót~Az öreg Szentgellérhegyen.~- 11350 Elbe| örömest Aranka,~De a nagy nevetés még erõt vesz rajta.~Csak 11351 Lir| Marcangolj emberszíveket.~Nevetik a mulandóságot,~Hervadni 11352 Lir| örülni tud más,~Szánjuk vagy nevetjük azt;~S ami nekünk fáj, nem 11353 Lir| érdemes;~Ha magam ki kell nevetnem,~Legalább te ne nevess.~ 11354 Lir| Az egek villámesõjét~Csak nevetném, csak kacagnám.~De a szégyen, 11355 Elbe| pedig mily fösvény, az egész nevetség.~Ha valami törik, fizeti 11356 Lir| a tied!~Oh, nagyszerûen nevetségesek,~Oh, szent szabadság arszlán-hõsei!~ 11357 Lir| is célt ért vele.~Ki nem nevette érte senki,~S a rendõr sem 11358 Lir| elég lesz az nékem!~Mit nevettek, ti gazdagok?~Tán a honért 11359 Elbe| Vérére gyógyszerül... ha él, nevezd meg...”~„De kit? nem értelek...”~      „ 11360 Elbe| kerengtek.~Sok vitéz vítt avval nevezetes harcot.~De mind belehalt, 11361 Elbe| biblia~S új édenem közt; nevezetesen~Az érdekes fügefalevelet,~ 11362 Elbe| járó bölcseséget -~Engem nevezett ki, - de nem gondolt rája,~ 11363 Lir| volt egy szép leánya,~Kit neveztek országszerte~„A kiállhatatlan 11364 Lir| égen-földön~Dalimának (igy nevezték)~Szép arcára, termetére,~ 11365 Elbe| másik hányaveti.~Gyávának nevezve, aki nem követi.~Megteszik, 11366 Lir| a föld nekem fizet adót.~Nevezzetek bár akárhogy éngem,~Én is 11367 Elbe| úgy tetszik, hát mi is úgy nevezzük,~Bocsássa meg e nyelvbéli 11368 Lir| öröksége,~Mely egy nagy õs névhöz tapad.~Miért népek csatáztak, 11369 Lir| valahára,~Eredj az isten nevibe,~Simítsd alá égbekiáltó~ 11370 Elbe| Oszkár~Dzsidás alhadnagy” névjegyét találtam~Elõszobám ajtaján, 11371 Elbe| Immerfein Anatol”~E jegy e bájos névre szól!~            17~Ernõnek 11372 Lir| elkönyezte,~SÁrviolanévvel ajkán~Valahol rideg magányban,~ 11373 Lir| néppel~És a lakásban szerte nézdel,~Mély áhitattal, mozdulatlan,~ 11374 Elbe| szélérõl kilátszik a nyakuk,~Nézegetve, vajjon nem jön-e az anyjuk?~ 11375 Elbe| sarokban,~Ezt a mulatságot nézeli nyugodtan.~Látja talán már, 11376 Elbe| nagy csöndben, unalomban.~Nézelõdik, neszel... de csak saját 11377 Lir| Ragyogó arany hajával?~Hogy nézése oly vidító,~Mint fiatal 11378 Lir| Te uralkodol egyedül.~Egy nézésedre hódol minden~Kész örömest, 11379 Lir| Csókolgatja holdfény-testét.~Te se nézhedd ép elmével...~És ez lesz 11380 Lir| Mint õ, az élet poharát,~S nézhetném egykedvûn, miként õ,~Elõre 11381 Lir| Hol vagy most? - oh, hogy nézhetsz rám?!~El e képtõl - el e 11382 Lir| Népemet rabszíjra fûzte,~Néznem kelle láncaim közt~Kövült 11383 Lir| Az éji kárpit leesik.~A nézõk bölcsen kritizálnak,~Oszt’ 11384 Lir| amelyben~Magadat oly kedvtelve nézted...~ ~ 11385 Lir| természetünk!~Tudja, hogy oda se nézünk~Egy kutyának, minek is!~ 11386 Lir| ragyog,~Hogy a föld bámulja, nézze.~Vezetõje legyen a föld~ 11387 Lir| Emberek nyeregbe fogták,~Nézzed - imhol lovagolják...”~ ~ 11388 Lir| Vakmerõ vágy vészbeomló~Gyors Niagarája...~Titkon égõ indulatnak~ 11389 Elbe| is tud gyülölni.~Mint a Niagarán andalgó dereglye,~A vizesés 11390 Elbe| ereszkednek vissza -~! de nini, hát mit vétett a tarisznya?~ 11391 Lir| keringõ csillagot;~Fenséges Niobéja az égboltnak,~Lobogó gyász, 11392 Elbe| nem csal-e~Öntudatom? Nem nõ-e õ vagy én~Nem volnék férfi, 11393 Elbe| még,~Hadd nõjön az, hadd növekedjék.~Nem tart soká a szerelem,~ 11394 Elbe| sikertelenség csak dühét növelte.~Növekedõ dühe dagályához mérten,~ 11395 Elbe| kõrös dárdát,~Viharos tetõin növelé a Kárpát.~Ott sok erõs szélnek 11396 Elbe| esének,~És csak önbizalmát növelék szivének.~Mert midõn kiért 11397 Elbe| sikertelenség csak dühét növelte.~Növekedõ dühe dagályához 11398 Elbe| Karján az elõvágások rovását~Növelve egy ujabbal. A segédek~Megálljt 11399 Lir| Nem ismered~Ezt a kamasz növésü napraforgót,~Kinek létcélja: 11400 Elbe| Fölnyergelten a kész paripákkal, s nógat,~A pihent lovak is tombolnak, 11401 Elbe| szenvedélye szörnye ellen,~Nógatja lelkiismeret.~De végre az 11402 Elbe| rosszban erõsebbek voltak.~Nohát ide hozzám, gyermekek, leányzók,~ 11403 Lir| aztán férjhez mene.~Viselte nõi sorsa terhét~Gondokkal, 11404 Elbe| épen ura sarkantyúja érte,~Noj’ szen megmutatja hogy megszolgál 11405 Lir| hölgy hát nem lehet már~Nõje a magyar vitéznek!~Vagy 11406 Elbe| Ismeretségük is rövid még,~Hadd nõjön az, hadd növekedjék.~Nem 11407 Lir| Majmokat majmoljak én is?~      Nojszegyéb se kellene!~Engemet 11408 Elbe| Könyörgve térdeimet kulcsoló nõk~Sikoltozása, jajja nem hatott 11409 Lir| Kedvetölt magyar vitézek~Magyar nõkkel táncra keltek.~- Mennyi 11410 Elbe| tán~Én álltam õelõtte... nonchalant~Mindketten, mondhatom; ma 11411 Lir| hogy áradok!~Egyszerre nõni kezd a féreg;~Azt gondolom, 11412 Lir| megcsalatva Hermin.~Õrült nõrül, kolostorrul~Szép novellát 11413 Lir| fehéren~Haladott Izlandon és Norvégián át,~Háta mögött eltûnt a 11414 Lir| Gyomrocskádra ünnep virrad,~Nosszelejbe, csak elejbe -’~„ 11415 Elbe| Ez elhatározott dolog.~Nõsülni fog. Mátkája angyal;~És 11416 Elbe| zsarnokság,~Ifjúi tréfa, nõszeszély?~Vagy tán gyülölség rejlék 11417 Elbe| fürt hattyuvállakon...~Mert notabene - meg kell vallanom -~Egy 11418 Lir| ízibe,~Megrepedhet szomoru nótád szive;~Amely hangod sír 11419 Elbe| hagyományos dalba,~Illik a nótához töredezett hangja.~„Összetalálkoztak 11420 Elbe| terembe.~Három cigány legény a nótáját húzza,~Hogynincs édesebb, 11421 Lir| lettem.~S énekeltünk gyönyörû nótákat,~Pedig minket nem tanított 11422 Lir| Bakonyi legény~Szomoru nótát fúj~Az északi szél;~Elõtte 11423 Lir| fönségében~Sötéten, mint a Notredame.~Az égi tündöklõ betûkben~ 11424 Elbe| nem ösmerélek,~De hogy is nõttél meg ennyire deréknek.~Hogyne 11425 Elbe| mázsa volna;~Lába oda volna nõve a pallóba.~Pedig az egész 11426 Lir| kabátban, - nemde martialis?~S novemberben! kaphatnának náthát is! -~ 11427 Lir| Protezsál, angazsál, szanál, -~Nüansza, sansza van, trafál,~Argumentál, 11428 Lir| magához csalna véle~Minden nyájat és elõtte~Mindennemü lábas 11429 Elbe| félénken legelget.~Mert sok a nyájban az olyan,~Ki vakmerõ és 11430 Lir| járj ide!~Mennyi kárt a nyájjal tettél,~A rongy lelked annyit 11431 Lir| nagy búsan~Búcsút vett a nyájtól;~Búcsút vehet maholnap~Az 11432 Elbe| Hisz ím a kötél is az egyik nyakában,~A lemenetelnek ez egy módja 11433 Lir| lábviz és a hálósipka,~Ennek nyakából a koldustarisznya.~                    11434 Lir| Subájánál, mely véletlen~Nyakacsigáján maradt.~Lopott, rabolt, 11435 Elbe| könnyen megárt neki.~Fejedet, nyakadat hideghöz szoktassad.~Kalapot 11436 Lir| gyermekarccal,~Ki rózsaláncot vet nyakadba,~Bár láthatatlant, s meg 11437 Lir| egyszer fölemeltél,~Utóbb a nyakadra hág,~Elfelejtvén, hogy mit 11438 Lir| tudom,~És ott maradna a nyakamban,~Belém fogózva hevesen,~ 11439 Elbe| özvegyasszony lakására,~Kinek nyakán öt-hat neveletlen árva,~ 11440 Elbe| Vasvilla szemével, nagy füstös nyakával;~De amit ez ember elõtte 11441 Elbe| leült. „Barátom megfulok;”~S nyakkendõjét tágítva, duzzadó~Erére mutatott: „ 11442 Elbe| a Tátos.~Mikor a leányka nyakon simogatta,~Nagyokat szökellett 11443 Lir| emberek;~Szeret majd minden nyakra-fõre,~A pillangók és a - legyek...~ 11444 Elbe| huzavona,~Vasmarokban immár a nyakravalója.~Torkán Ábel ökle olyan 11445 Elbe| fészek szélérõl kilátszik a nyakuk,~Nézegetve, vajjon nem jön-e 11446 Elbe| Csutorát, tarisznyát akasztunk nyakunkba,~Ballagunk a hegyre, játékunk 11447 Lir| Hogy fölfelé mint a kutya~Nyalja a talpat lihegve...~Avvagy 11448 Elbe| arccal, reszketõ ajakkal~Nyalják, harapják szobrok lábait.~ 11449 Elbe| legelészett,~A szarvas a sót nyalni járt,~Nem rettegvén a pór-ruhát.~             11450 Lir| világ;~Itt hagyni nehéz nyarad, ifjuság...~De szép Ida 11451 Lir| Irigyelnéd ugy-e õket?~De nyaradat hogy töltötted?~Ábrándoztam - 11452 Elbe| keretnek~Ugyancsak úri nyaraló.~„Ez hát a kunyhó? - hisz 11453 Elbe| A nyaralóban~            1~Tehát igen: 11454 Elbe| 51~Van háza, földje, nyaralója,~Ez már ma is csak valami.~ 11455 Lir| haraszt, födj el engem!~Volt nyaram, s én - nem szerettem!~                                ( 11456 Elbe| négyes fogat~A fót-csomádi nyárasokban~Csillogva nagy vígan halad.~ 11457 Elbe| levegõje.~Aki ebben tölti a nyarat, a telet,~Idegei épek, többet 11458 Lir| szegényült a lét;~Leélte tündöklõ nyarát.~Üres a végetlen mindenség,~ 11459 Elbe| e goromba pór~Beront a nyárba, betolakodik,~S kérges saruival 11460 Elbe| verõfényben~Tündöklõ délceg nyárberek:~Nem tudja, hogy mi félelemben?~ 11461 Lir| ámulok;~Gondolok, és sápadt nyárfaként~Tagjaimon rezg a gondolat,~ 11462 Lir| látlak!)~Ugy remegek, mint nyárlevél,~Ha forró déli nap süti...~ 11463 Lir| rakáson!~Örökké forog a nyárson?~Rajta ember, állat, féreg,~ 11464 Elbe| Fürkészni - korának nem volt nyavalyája.~Kezet fogva, békén, szótlan 11465 Elbe| csoportban a tömeg,~A rémület nyavalyatörtjei,~Egy garasáru szíverõsitõ~ 11466 Elbe| recseg a palló; de az meg se nyekken,~Szökdös, mint a szöcskõ, 11467 Elbe| ki a puha földbõl csak a nyele látszott.~Béla is már készen 11468 Elbe| hosszú póznán leereszkedém~Nyelén az utcakövezetre. Hah!~Hol 11469 Elbe| Élére méltatlan vagyok, nyelével~Ütött hátamra megvetõleg, 11470 Elbe| Lobogós kelevézt három öles nyéllel,~Végibe eresztett kék acél 11471 Elbe| lába volna gyökerezve oda,~Nyelné is el hát már inkább õt 11472 Lir| csak: mi volt bûnötök?~Egy nyelv megrontott egy nagy nemzetet~ 11473 Elbe| nevezzük,~Bocsássa meg e nyelvbéli gyöngeségünk.~Szíve is volt, 11474 Lir| csalékony tenger, sokaság,~Nyelved foroghat! - akár üld vagy 11475 Lir| emberéhez:~„Eredj szolgám,~Ékes nyelved-, szép elmédnek~Híre nagy 11476 Lir| De megromlott honáruló nyelvektõl -~S megszûnt dobogni a nemzet 11477 Lir| elsõ parancsolat:~Hazádnak nyelvén szólnod nem szabad!~Érthetlen, 11478 Elbe| Áldás-e vagy átok? - a magyar nyelvének~A szív a szavakat sugalló 11479 Elbe| sziveikbe bélát.~Haj, mi szép nyelvet tud a lányszem sugára,~Hogy 11480 Lir| Magyar hülyék intézete” -?~Nyelvõrök agyafurt hada~Nyelvünket 11481 Lir| Nyelvõrök agyafurt hada~Nyelvünket hogy tönkretette -?~Telegrafál, 11482 Lir| átkozott bilincs,~Kötve volt nyelvünkön a szó,~A beszéd, e drága 11483 Elbe| S fügét vagy szerelmet nyer-e utóljára,~Majd megtudjuk 11484 Elbe| kijátszott kártya,~Amellyel ép õ nyere itt;~Ilyparthienem lesz 11485 Lir| dajkák sem danolnak.~Emberek nyeregbe fogták,~Nézzed - imhol lovagolják...”~ ~ 11486 Elbe| lett az utitársa.~Ölén a nyeregben fehérlett a szép lyány,~ 11487 Elbe| Mélyen fölsohajtott, aztán a nyeregbõl~Bükkfatõbül ábdált csutorát 11488 Lir| a szélvésznek?”~Az ázott nyerget, zabolát~A lovon megereszti;~ 11489 Lir| szívvel mindent,~Mi maradandót nyerhetek,~Szép Éva! csak e földi 11490 Lir| éjjelben bolyong,~S nem nyerhetvén vissza régi tisztaságát,~ 11491 Lir| kabinba, hol a szûz ajak?~Nyerít a kéjvágy, bõg a hiúság,~ 11492 Elbe| Hivogat a kürt, vad paripák nyerítnek.~Zörrenése hallik acél fegyvereknek.~ 11493 Elbe| sisaktarajján.~Fekete hadméne nyerítve, fujva,~Sûrü torz-üstöke 11494 Lir| férfiú, felebarát:~Béketürõk nyernek koronát;~Szenvedõkkel tûr 11495 Elbe| szeret és nem téged.~Mit nyernél, ha kardod engem el is ejtne,~ 11496 Elbe| ezekkel mindent vissza lehet nyerni.~Csak ahol e kettõ vagy 11497 Elbe| harapását kösd be a szõrével,~Nyernõk vissza kártyán, mi azon 11498 Elbe| az egész...~Hogyan kell a nyerõt elkeverés közbe~Alul a kis 11499 Lir| falaitok megett,~Ellen kezébõl nyerte táplálékát~A vén földönfutó 11500 Elbe| továbbsuhant, ezuttal~Zörgés, nyikorgás nélkül, zajtalan~- Inkább 11501 Elbe| Vendégem, nem tudom; nagyot nyikorgott~Az állkapcája és zörögtek~ 11502 Elbe| a zord~Való - a fájdalom nyilában, melyet az~Ártatlan és boldog 11503 Elbe| felhõket,~Hogy az embereknek nyilait kerüljed.~Élsz elejtett 11504 Lir| egy kis vizet!”~E szók, nyilak - édesek -~Átverték a szívemet.~ 11505 Elbe| várna~Az uralkodó ég sujtoló nyilára. -~Most az ifju bajnok kedvesére 11506 Elbe| Hogy pedig a szûk völgy nyilásán kiértek,~Érkezének szemben 11507 Lir| szakadatlan,~Fürkészve egyre a nyilásokon,~Mint befogott a száraz 11508 Elbe| maradhatatlanabb”,~Amint nyilást lel, csíp, harap.~             11509 Elbe| kötélre,~Maga eláll lesbe a nyilástól félre.~Hát csak egyszer 11510 Elbe| átható,~Uralkodói megvetés nyilát~Lövelte rám, hogy percre 11511 Elbe| gyermeteg, csekély.~Korán nyilatkozó zsarnokság,~Ifjúi tréfa, 11512 Lir| himnuszt énekelvén, akként nyilatkozott,~Hogy Kanut király nagy, 11513 Lir| helyreállításáérti harcolandását nyilatkoztatá~Oh, napnyugot hazája! mily 11514 Elbe| pomeránnak;~Senkinek ámbátor nem nyilatkoztatta,~Sem nyugodt arcán egy jellel 11515 Elbe| szeme.~Talán e gondolat nyilátul,~Mely úgy szivébe lövele?~ 11516 Elbe| Földindulást?... S e gondolat nyilával,~Kéjvágy tüzétõl lángoló 11517 Elbe| Födélzetén, hah! im elõtte,~- Ó, nyíljatok meg bõsz habok: -~Megint 11518 Elbe| meg! - undok ajkad meg se nyíljék többet~És ne legyen nyugtod 11519 Lir| közben~Szerelemvágyat lehellõ~Nyílni vágyó rózsabimbó:~Mondom 11520 Lir| légben~Dalimának csókra nyíló~Rózsabimbó ajakáról.~Melyre 11521 Lir| valahogyan~Ne hasonlítsanak.~Hol nyiltan jár s dicsõ a gaz,~S úgy 11522 Elbe| szívét, hogy pillantott a~Nyiltávolra álló pomerán vezérre,~S 11523 Elbe| suhogva szálló gyilkoló nyilvesszõ?~Láthatatlan - mégis nyil 11524 Elbe| rettenetes csõre~Mint kilõtt nyílvesszõ kipattan elõre,~S mint valami 11525 Elbe| a hajnak, minél többször nyírják.~És pedig annál jobb, minél 11526 Lir| Várj kevéssé, majd ajtót nyitok...~- Zsarnokok! - egy percnyi 11527 Lir| szerelem édes, bús gyötrelmét~Nyögdécselõ vadgalambok, gerlék~Lombok 11528 Lir| mélyen alszik, hallgat,~Nincs nyögése vadgalambnak,~S halk de 11529 Elbe| fölvett haldokló testvérek~Nyögésével világ végéig kisértlek.” -~ 11530 Elbe| Patak fölött, fûzlomb alatt~Nyögi szerelmét a galamb.~             11531 Lir| Nehéz titkot ringatnának;~Nyögnek a fák, reng a felhõ,~Sötét 11532 Lir| a földön csúszol-mászol.~Nyögsz térdre esve, jársz négy-kézláb.~ 11533 Elbe| lombon ringatózva~Azt sírta, nyögte csalogány, galamb -~S arról 11534 Lir| A szépek lábához borulva~Nyögték: szeress vagy meghalok!~ 11535 Lir| futosnának,~Kézkulcsolva, nyöszörögve;~Távol orkán már hörögne;~ 11536 Lir| esve, jársz négy-kézláb.~Nyom a fejedre csörgõ sipkát.~ 11537 Lir| Learattok, habzsoltok mindent;~Nyomaitokban a gaz.~A szegény, ki 11538 Lir| Újdonúj világ kelt a régi nyomára.~Haj! az idõ nagyot változott 11539 Elbe| Egy percre égbe ránt, de nyomba~Követi a megkábulás.~Miként 11540 Elbe| vén orgazda.~Csak egy kis nyomintás, egyéb semmi - aztán~Õ egyszerre 11541 Lir| a három,~S mintha nem is nyomná vétek,~Nyugodtan az égre 11542 Lir| halottnak,~Sebeire csókot nyomnak.~Koszorút tesznek fejére~ 11543 Elbe| elválhatlanok,~Egymást üzik nyomon, mint összeláncolt~Két rabja 11544 Lir| születésem adott,~Az élet közös nyomora;~S te vagy e birtok olcsó 11545 Elbe| kivülem?~Vagy nem eléggé nyomorék-e még, hogy~Vesszen ki egyig? - 11546 Lir| Utósó lehelletemig.~S hol a nyomornál hûségesb barát,~Mely a sírba 11547 Lir| Csak az ember maga mûve nyomorultja!~Megunott az élet, rettegett 11548 Lir| S eszünkbe nem jut önnön nyomorunk!~S épen azért siratjuk a 11549 Lir| Mást altatva nem nyugonni;~Nyomoruság ablakában~Siránkozni - mindhijában;~ 11550 Lir| álom~Koldusok istápolója,~Nyomorúság takarója,~Egyetlen egy 11551 Elbe| Mit ér ez az élet, ily nyomoruságba?~Csak baj a szegénynek szép 11552 Lir| e földön semmi többé,~Se nyomotok, se árnyatok,~Mi egykor 11553 Elbe| elég az hozzá,~Kezembe nyomta rémséges kaszáját~S ágyamba 11554 Elbe| már-már összefolynak;~Ha a nyomtatást vagy írást a szabadba~Vagy 11555 Lir| visszhangban,~S tetszhalotti álom nyomul az erdõre.~Minden csöndes, 11556 Lir| hamvas fellegek,~Egymásra nyomulva, eltünedezve,~Mint lelkemen 11557 Lir| csertõ~Trón, bölcsõ, páholy, nyoszolyám.~Virág - illatlehelletével~ 11558 Elbe| módja hátvan.~Nosza fák nyüvõje, kidöntögetõje!~De bizony 11559 Lir| Sírt nem tud adni, sírt nyugalmasat, -~Ne égess, föld, ne fojts 11560 Elbe| sok, sok az öröm.~Elõkelõ nyugalmát félti,~ lenne tán egy 11561 Lir| Nektek sehol nem lesz nyugalmatok!~Ti nem kerestek dicsõséget, 11562 Elbe| Lerántja róla a könyörülõ~Álom nyugasztaló lágy szemfedõjét.~Eszembe 11563 Elbe| csöndessége,~Annál szivet nyugasztalóbb.~Vesztett nyomát majd föltalálja~


1844-amott | amulo-baron | barot-borna | borog-csill | csimb-dzsid | ebb-elhat | elhed-emelg | emeli-falev | falka-foldg | foldh-fusze | futas-hadam | hadar-havan | havas-hozz | hozza-itelt | itelv-kated | katon-kialu | kiara-konny | konto-langj | langn-lepte | lepun-megbo | megbu-megva | megve-moson | mossa-nyuga | nyugh-orgaz | orgon-porzi | possa-ronts | rontu-suvol | sug-szemt | szemu-szuny | szur-testi | testo-udvez | udvom-valto | valts-vihar | vihed-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License