Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Vajda János
Vajda János összes költeménye

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1844-amott | amulo-baron | barot-borna | borog-csill | csimb-dzsid | ebb-elhat | elhed-emelg | emeli-falev | falka-foldg | foldh-fusze | futas-hadam | hadar-havan | havas-hozz | hozza-itelt | itelv-kated | katon-kialu | kiara-konny | konto-langj | langn-lepte | lepun-megbo | megbu-megva | megve-moson | mossa-nyuga | nyugh-orgaz | orgon-porzi | possa-ronts | rontu-suvol | sug-szemt | szemu-szuny | szur-testi | testo-udvez | udvom-valto | valts-vihar | vihed-zuzza

      Rész,  Fej.
12565 Elbe| föccsenti birodalmad,~E possadó palozsnát, hogy maga a~Mindenható 12566 Lir| szél, a bús hangok~Gyors postája; lengedezve~Szétoszolnak 12567 Lir| szakaszt;~Ujjongva csörtet, postaként~Hirdetni a tavaszt.~Míg 12568 Lir| kósza sors int,~Künn a postakocsi vár...~Menni kell, hát isten 12569 Elbe| Tetézi még a sors haragja:~Pour comble a mama belép...~A 12570 Elbe| Emberek között is sok ám a pozdorja...~És kivált bizony, ha 12571 Elbe| tekintgete,~Mint egy dióverõ nagy pózna;~ egy öl a legénynek hossza.~ 12572 Elbe| ablakán hamar!~S mint hosszú póznán leereszkedém~Nyelén az utcakövezetre. 12573 Elbe| 28~A szõke haj, pozsgás arc, kék szem~Rossz hírbe 12574 Lir| Neki a matéria,~Brávó, prakszis, faktum, affér -~Egetverõ „ 12575 Elbe| kibõjtölte.~Megehült az is tán, préda után látott.~Hát õ is nyakába 12576 Elbe| most melyiknek leszen õ prédája?~Hát ím a griff ott fönn 12577 Elbe| sebes röptével gyõzze meg prédáját -~Úgy hadát, mely haladt 12578 Lir| órán késõ...~Kapzsi, éhes, prédalesõ~Banda élve eltemet.~Még 12579 Lir| tüzokádó~Füstgomolyba.~Mint prédára kerekedõ~Gyors karvalyok,~ 12580 Lir| Sötétség ocsmány denevérei;~Prédát lesétek egy nép éjjelében,~ 12581 Elbe| Kárpát.~Ott sok erõs szélnek próbáit megállta,~Míg belé szerelmes 12582 Lir| elõre.~Tesznek most a végsõ próbakõre,~Szûz szent Imre herceg!~ 12583 Lir| tündérvitézek,~Országvilágot próbáló~Királyfiak, óriások:~Hogy 12584 Elbe| Alunni már ez éjszakán.~Egy próbanap a házasságból,~A lét e szép 12585 Elbe| violer toutes les~règles et produire une oeuvre parfaite~sur 12586 Lir| csodatévõ~Szentek, jósok és próféták~Mind kétségbe voltak esve,~ 12587 Lir| õk, a papok, látták,~Mint prófétát ülni Isten jobbja felõl.~ 12588 Lir| De profundis~Mint az árva holt anyára,~ 12589 Elbe| tagadhatlan,~Föladva, szegve már a programm...~Valami abba csúszhatott,~ 12590 Lir| szankcionál -~Vakáció, protekció,~Akció, demonstráció,~Consideráció - 12591 Lir| Telegrafál, fotografál,~Protezsál, angazsál, szanál, -~Nüansza, 12592 Elbe| benne sok~Bár legerõsebb psycholog.~            31~Én nem takargatom 12593 Lir| Én vagyok a szerencsétlen~Pszamnit, Égyiptom királya.~Szerettem 12594 Lir| világ lakói:~Ezek a tisztelt publikum.~Egy-egy halál a bemenetdij.~ 12595 Lir| aztán a megkeményedett fa~A puhákkal nem tudott hajolni,~S nem 12596 Elbe| mint egy legyezõvel~Csihi puhi, veri õket nagy erõvel,~ 12597 Elbe| csattokba,~Mint egy kevély pulyka, szárnyával kattogva?~Mi 12598 Elbe| 19~Megmondta. Punktum. És ez ellen~Ernõ mit is 12599 Lir| ugass hát már!~Ne sírj, purdé, jön a balek.~Csakhogy még 12600 Elbe| kidõlt fa zöld mohos tövére,~Puruszli zsebébõl veszi ki bicskáját,~ 12601 Elbe| Tekintget is, kapkod, hol van a puskája!~Bezzeg, hogy letette hetykén, 12602 Elbe| járatosabb tudós sógorokra.~A puskapor úgyis föl van már találva,~ 12603 Elbe| baja,~Meglövi õ, hogy a puskaszót se hallja.~Itten oszt elváltak, 12604 Tore| Magyar költészet: kiáltás a pusztában.~                                                   12605 Elbe| partjára.~Egyre elhagyottabb, pusztább lett a vidék.~Nem hogy ember, 12606 Lir| itt?~Benépesítni a vadon pusztákat,~Hol most rideg tanyák, 12607 Elbe| Földmívelõ népem hegyeken, pusztákon,~Ki szûk ablakot is papirossal 12608 Elbe| hang;~Mint messze csöndben, pusztaságban~Ha szólal a lélekharang.~ 12609 Elbe| képzeli.~A vadon erdõt, pusztaságot~Elragadón ecseteli.~A nagy 12610 Lir| született hentesek~Ölnek, pusztítanak,~Azért hegyetek-völgyetek~ 12611 Lir| szét a nagy világban,~Minõ pusztítást tett özvegyek, árvákban...~ 12612 Lir| törzse még ,~Csak lombjait pusztítja ronda hernyó,~Mit megnövelt 12613 Lir| kénkõ, ragad az ár;~Minden pusztul, fogy a sziklán.~Csak e 12614 Elbe| kárörömmel~Szemléltem a borzasztó pusztulást.~Mohón sovárgva, lesve, 12615 Lir| ne bántsatok,~Távozzatok, pusztuljatok...~Nincs már szavam, nincs 12616 Lir| a fény sarki forgójáról,~Pusztultak a szörnyek õ nagy haragjától.~ 12617 Elbe| gothiques que~nous répétons, et quon nous impose, il y~a tout 12618 Lir| Esdekelve térden neki.~Rá-ráhajol és hallgatja:~Nincs-e vajjon „ 12619 Elbe| arany alma.~Hát azután még a ráadása ennek!~Soha ennél édesb 12620 Lir| De ki éli kedvén életét?~Rabbá lettem, s e kemény falak 12621 Lir| egy fogoly vitéz, kit~A rabbilincs meggörbített,~- Fecskék, 12622 Lir| anyám, ki istent kérje,~Míg rabbilincsben szenvedek.~Hazám fecskéi, 12623 Lir| most úgy van csinálva;~Rabbilincsre verve istenek munkája!~Vendégfogadó 12624 Lir| Még e hóban,~Aki, hogyha rábeszélni~Nem tud épen~Úgy, miként 12625 Lir| tölgy állott~A határon,~Rábeszélõ bús dal szólt az~Egyik ágon;~ 12626 Lir| szabadban, pusztán,~Csak rabkalitban csenevész oroszlán?~Vagy 12627 Lir| mi maga itten~E vergõdõ rabképzeletben~Az öröklét - egy pillanat?~ 12628 Lir| ki szenved ottan~Utálatos rabláncokban,~Nem tudod-e, hogy jegyesem,~ 12629 Lir| hatalmat~Szerezve másnak, rabláncot magadnak.~Immár nem is magyar, 12630 Lir| túlvilági nyelven~Zokogva rablétünk panaszait,~Hogy lenni, lenni 12631 Lir| keressen föl a kalmár,~S rablócsapat ha ránk talál,~Csak rabul 12632 Elbe| rejtett ibolyája,~Üdvöd rablójának most ütött órája.~Legyen 12633 Elbe| menyekzõje~A vitézzel, aki rablóját legyõzte,~S ezzel a nagy 12634 Elbe| egyenkint páros viadalban,~Mert rablóm kezében szertelen erõ van.~ 12635 Elbe| róka?~A tolvajt rabolta, a rablót meglopta.~De mire való is 12636 Lir| derülj, vigadj,~Szegény bús rabmadár.~Nem örök a , sem a fagy;~ 12637 Lir| biró kínpadra vont~Vonagló rabnak ad, hogy újból~Életre hozza, 12638 Lir| létben~Megannyi élõk mind rabok vagyunk.~Mint neked itt 12639 Elbe| lélek,~És koldul egyre és rabol,~Amint lehet és ott, ahol.~             12640 Elbe| rejtekét, legédesb~Mézét rabolja szemtelen halandó -~És végre 12641 Lir| rövidíted,~Mintha idõmet rabolnád;~Végtelen hosszúra nyujtod -~ 12642 Elbe| elõször - még ez estve~Mennek rabolni - az eget,~S még azt is 12643 Lir| rabolt, s a szegényt is~Rabolták idegenek,~No de már ezt 12644 Elbe| mint egy útonálló~S ki nem raboltam Izidóra tündér~Szépsége 12645 Lir| S szabaddá tesz minden rabot,~Ki most dermedve ül.~A 12646 Elbe| szoktasd álomra,~E szokás rabságát hagyd a késõ korra.~Könnyedebb 12647 Lir| Uraim nem voltatok!~Aki rabságomban engem~Bántani mert - gyáva 12648 Lir| Zsarnokok! - egy percnyi rabságot még,~Itt már az, ki szabadságot 12649 Elbe| akadémiai kritika~Fegyelmezett rabszolga népe közt,~És e kitüntetés 12650 Lir| hogy hóhérolták,~Lányomat rabszolgamezben~Hogy vezették zsoldos õrök.~ 12651 Lir| Kéregetve áll elõttem.~Koldus a rabtól: nem ismert,~Világtalan 12652 Lir| rablócsapat ha ránk talál,~Csak rabul vinne: ami ránk vár,~Koldus 12653 Lir| mult tavasszal~A bolondos rác hadat;~Akkor nem mertük 12654 Lir| börtönödnek~Rázod kérlelhetetlen rácsait,~Képzelmem rezgõ szárnyai 12655 Lir| A leány a kútnál~      Radicsevics Sándortól.~      Szerb eredetibõl~ 12656 Elbe| könny tolult szemére, -~S ráejtette bátyja remegõ kezére;~„Bátya! - 12657 Lir| Cselédség, ki most mind ráér,~Lovagol faparipán.~Ablakok 12658 Lir| mit ha hûn viseltél,~Végre ráfeszítenek.~Minek hittél, mért reméltél!~ 12659 Lir| ne hallja,~Veri a húrt, ráfülelve -~„Hej Nagyida, veszett 12660 Lir| ember,~Ki ide tévedél, ragadd kezedbe~A hit koporsókötelét 12661 Lir| dal?~Emlékezet szárnya! ragadj el magaddal!~Vissza oda, 12662 Elbe| S ha beérik, füle tövébe ragadnak,~Mig a vadász kése véget 12663 Lir| ibolyáinak~Bokraihoz csak ragadozni száll.~Nézz ránk, kik küzdünk 12664 Elbe| szóla olykor, dús képzelme~Ragadván õt, miként az ár: -~„Volnék 12665 Lir| a világ,~Hogy legvadabb rágalmazóid~Kik voltak... a jezsuiták!~ 12666 Lir| Féreghazába szállni le! Ki nem~Ragaszkodik e léthöz görcsösen,~Habár 12667 Lir| izenkint harapdáltalak,~És rágicsáltam a kis ujjadat.~És mégis 12668 Lir| kukoricát!...~Mily kéjelegve rágicsáltunk~A nyomor sótlan kenyerén...~- 12669 Lir| csontokon.~A csontokon sem rágódnánk,~De hát - ez a kenyerünk.~ 12670 Lir| koporsódon~Mint a féreg, nem rágódom,~Ott halok tested fölött,~ 12671 Lir| Hanem mert a torban, éhen,~Rágódunk a csontokon.~A csontokon 12672 Elbe| jég a vetést, elverte a ragya,~Jobb, ha õt most mindjárt 12673 Lir| kedvesem szemében;~Olyan égés, ragyogás volt ottan,~(Bárcsak e tûz 12674 Lir| írhatnék rólad tökélyest,~Kit ragyogásod elvakít?~S mégis, ha nálamnál 12675 Lir| mégis éget,~Nem érez, hogy ragyoghasson;~Legyen átkozott tevéled!~ 12676 Lir| szappanbuborékok,~Most hát ti csak ragyogjatok,~Kit föld porába letiportok,~ 12677 Lir| tud a roskadt öreg!~Oh, ne ragyogna csak más hon ege fölött~ 12678 Lir| feküdni a lebujba járt.~Ragyogni fenn, alunni lenn .~De 12679 Lir| hajnalfényben~Fehér liliomlevélen~Ragyogóan rengõ harmat;~Vagy miként 12680 Lir| leányok:~Akkorában réges-régen~Ragyogóbb nap járt az égen,~Rózsa 12681 Lir| virág, fa.~Csak a csillagok ragyogtak~Öröm mián fényesebben.~És 12682 Lir| senkisem,~Csak szemeidet ragyogtatnád~Odább egy perccel édesem!~ 12683 Lir| lágyították.~Csak figyelt, csak ragyogtatta~Szép szemének édes lángját:~ 12684 Lir| Csábítgattam.~Szemeimet~Ragyogtattam.~ sziveket~Gyujtogattam.~ 12685 Lir| elolvadok.~Szemeidet rám ragyogtatva,~Ajkam, szivem dermedt, 12686 Elbe| örökbe vette~S idõvel mindent ráhagyott.~És mert azon tul is szerzett 12687 Lir| lomb körül jár,~Honnan a raj anyja pedig~Régen elszállott 12688 Lir| harangszó,~Fekete hollók raja száll.~Szárnyuk verésének 12689 Lir| arra,~Merre jár a felhõk rajja,~És ahonnan hozzád eljõ,~ 12690 Lir| mégis~Józan, épnek mondanak,~Rajongóbb a lázasénál,~Õrültnél oktalanabb!...~ 12691 Lir| viráguk,~Szerelemnap sütött rájuk;~Ölelkeztek a szellõvel,~ 12692 Elbe| képem,~Aligha lenne a rajz,~Ha úgy mutatnám õt be nektek,~ 12693 Elbe| elsõ szerelem hajnalának rajza~Volt az a pír, melytõl ége 12694 Elbe| 12~Képzelt jövõjét rajzolgatva,~Ily szép szinekkel festi 12695 Lir| pártfogolják õk már a cigányt is?~Rajzot, festészetet a makaón,~A 12696 Elbe| kétségbe inkább a jövõtõl:~Nem rajzott az eszme hajdan a fejekben, -~ 12697 Elbe| ügyes volnál.~Nyereség, rakás pénz, igen közel hozzád,~ 12698 Elbe| Gyömöszöli mint a sós halat rakásba,~Úgy feküsznek ott, mint 12699 Lir| vége?~Mennyi bolygó egy rakáson!~Örökké forog a nyárson?~ 12700 Lir| vedd el örömimet,~Bánatidat rakd reám tehernek.~De még így 12701 Lir| hajón.~Mint a salétromos rakéta,~Mely égbe vágyva, sustorog.~ 12702 Lir| köztársaság!~És ti, a kor rákfenéi,~Királyok - le veletek!~ 12703 Lir| mondjon el - az útas~Rémülten rákiált: oh, hallgass, hallgass!~- 12704 Lir| A helyett most a pénzt rakják hüvelyébe...~Jobb is! nem 12705 Lir| beteg,~Ti vagytok a létõrlõ rákok.~Egész más a mi istenünk~ 12706 Elbe| állja.~Olyan nagy a kedve, rakoncátlan, pajzán,~Úgy nevet, hogy 12707 Elbe| ember?~No hát mit vétett a rakpartipálya”?~Ezt eltaláltam. 12708 Lir| Zsivioztak: mulattak,~Ezrivel raktak minisztert~S választák vajdáikat.~ 12709 Lir| csillagot,~S midõn szerelmét rálehelli:~Csupán szeme, a nap ragyog?...~ ~ 12710 Elbe| Hazafájdalom szent csókját rálehellve:~„Legyek én teérted földönfutó 12711 Elbe| mintegy kinálta.~Valaki rálép. Félre néz~S dühös a dandy. „ 12712 Lir| Kikre még nem jött fel a ránc,~Azok aztán megtanulták,~ 12713 Elbe| olyan arcra, mit a himlõ ráncol,~Jobb az apáca-, mint a 12714 Elbe| boszorkány,~Sarkantyúja örök ráncot vág az orcán.~Arca testvér 12715 Lir| lapu,~Ott volt a legelsõ randevu.~Itt csókolt a kedves Zsuzsika...~ 12716 Lir| Peregrin -~Szellemének ideálja.~Rándevút ad néki Hermin.~A fogyó - 12717 Elbe| is kiváncsi már.~Miért ne rándulnának hát ki~Most, mig diszében 12718 Lir| magas rang,~Nyomasztja, ránehezedik.~Ha minden, ami üdvöt ad,~ 12719 Elbe| betakarva hóval,~Hanem amint ránéz, mozdul és megszólal:~„Jaj, 12720 Elbe| Vad rémület görcsétõl rángatott~Szederjes arccal, reszketõ 12721 Elbe| markolatján~Holta után is még keze rángatózván.~Nyílva maradt ajka - gúnyolva 12722 Elbe| Lakása ez s ez szálloda.~Rangját, nevét a szobapincér~Megmondja 12723 Lir| imádkozván,~Fuldokló imája rángva elhal ajkán.~Szomorún, habozva 12724 Elbe| Olyan sokáig véreze,~Most rántaná ki szívsebébõl~Tán a való 12725 Lir| egyetértõ szózatára~Kardot rántanak a zsarnok mostohára...~Ezalatt 12726 Lir| adj egy darabot nékem.”~Ráösmére a hegy s ellenállni nem 12727 Lir| vezette, és~Hogy szeressen, ráparancsolt.~Az én szép kis vadgalambom~ 12728 Elbe| látja,~Kedvese is inkább rásimúl karjára.~Régi õsök vitéz 12729 Elbe| utóbbi erõsebb lett?~Vagy rásüvöltött sors szele?~Nem bíbelõdöm 12730 Elbe| Keresztülbotorkál tizenkét határon.~Rászakad az éjjel, nagy a szomja, 12731 Elbe| Hitszegõ barátok mi rútul rászedték.~Ha ez üregen át kirepülne 12732 Elbe| szemed,~Ha pedig valóban rászorulsz, jót válassz,~Mert ha kelleténél 12733 Lir| szeme,~Mely mindenünnen rátapad.~A bámulat, a hír szele,~ 12734 Lir| vég bucsúmat;~Azután menj, rátapodva~A vérre, mit szivem hullat.~ 12735 Lir| gyöngyvirágom,~Légy hamis, begyes, rátartó:~Nyujtsd magasra fejecskédet,~ 12736 Lir| népek,~A híresebb, erõsebb, rátartóbbak~Kik mindazáltal már megfutamodtak~ 12737 Lir| Melyik mi fajta, hogyha rátekint.~De ezt az egyet - ezt nem 12738 Lir| állhatá ki senki.~Aki egyszer rátekintett,~Ragyogó szemébe nézett,~ 12739 Lir| Elmennék az óperenciára,~Ráülnék ott a világ sarkára;~ 12740 Elbe| még csak egy kis nyomás a ravaszra,~S meg se rugja magát az 12741 Lir| egyedüllétére.~És már visszamenne ravatalába;~Egy csöpp piros vér hull 12742 Lir| feledte.~Meghalt. Tetemét ravatalba zárták.~Az árhuszi érsek 12743 Lir| majd gyökerednek állanak,~Rázd meg haragodban törzsöködet,~ 12744 Lir| recsegõ hajói gép~Ki tudná rázni mind együtt,~Mi elméjében 12745 Elbe| leszállott.~Nemsokára eget rázó zajra ébredt, -~De hadd 12746 Elbe| királygriff föltekint a lyukba,~Rázogatja farkát, „ez nem könnyü munka.~ 12747 Elbe| tüskön-bokron át;~Fenyegetõleg rázogatva~Cikk-cakkos villámpallosát.~ 12748 Elbe| tajtékzó~Hullámsörényét rázva, eltiporva,~Hátára kapva, 12749 Lir| rút vétkedért...~Tekints reánk, kiket nem ismerél,~Mert 12750 Elbe| ismeretség.~Ernõ néhány bókot rebeg.~Minõ szerencsés végzetesség!~ 12751 Elbe| Izidóra!~Bocsánat!”... rebegém féltérdre esve.~De íme õ 12752 Elbe| fojtaná kacaj,~De Ernõ tartrecidivátul”,~Ki nem vergõdik a tréfábul,~ 12753 Lir| A rohanó mozdonykerék,~A recsegõ hajói gép~Ki tudná rázni 12754 Lir| szemfedõjén sem lebben meg a redõ.~Csak elõre halad; fátyla 12755 Lir| homályán az éjnek.~Fátyol redõjén ezek a vércsöppek~Elkeveredvén, 12756 Elbe| szorgalmasan.~            49~Redõtlen szürke pongyolája~- Amint 12757 Lir| bíborát.~Bepókhálózza csúf redõvel~Fölséges arcod hímporát.~ 12758 Lir| Hazafi száj és honvédõ torok,~Reformerek pókhálós szívei...~Ördög, 12759 Lir| tudnák úgy, miként én~Még a régebbieket,~Igaz mondásért milyen sok~ 12760 Lir| megköszönvén~Ilyeténkép szép regéjét:~„Kedves, énekes, fácska;~ 12761 Elbe| lombok,~Voltak altatódalt regélõ dorombok.~És a völgy csöndes 12762 Elbe| jól tudom.~Fekete, barna a regényben~Mind valamennyi Seladon.~ 12763 Lir| éjszakára,~Adogatják át regényed~Unokáról unokákra,~Mialatt 12764 Elbe| tökéletes?~Hát nem hazudnak a regények?~Volnának még e földön lények,~ 12765 Elbe| tisztességes cél?... ohó!~Regényt ki írna most ilyenrõl?~Nem, 12766 Lir| lélekhangon~Monda nékem szép regét.~Ah, azóta egyre hallom!~ 12767 Lir| Fáradatlan tánchõsöknek.~Reggelenkint dagasztották~A puha magyar 12768 Elbe| Aki fölvirradtál e nap reggelére.~Ne káromold halált ohajtva 12769 Elbe| engedi, menj délnek elõtte~Reggeli s ebéd közt ideje alkalmas,~ 12770 Elbe| korszakában)~Együtt ülénk világos reggelig,~Már mindenen túl, tarjagos 12771 Lir| királyok széke hajdan~Õs Alba Regia.~Kegyeletes emlék mostan,~ 12772 Lir| egykor bevehetlen várak,~Régiek helyébe nyomban újak állnak.~ 12773 Lir| sipkás~      (Hõsök dala)~A régiekbõl ide hozzám,~Kik élve együtt 12774 Elbe| elle peut violer toutes les~règles et produire une oeuvre parfaite~ 12775 Lir| Szerelme, mint egy távirat.~Régmult, jövõ dalomban élnek~S egymással 12776 Elbe| nõszeszély?~Vagy tán gyülölség rejlék ebben,~Dac az elõkelõség 12777 Elbe| benne,~Tolakodó könnyet rejteget alatta,~Másokon örvendve, 12778 Elbe| napot:~Boltozatos fák rejtegetnék~Világ elõl a kis lakot.~ 12779 Lir| benned is, megengedem,~Mit rejtegetsz;... de hát nekem~- Csodálatos! - 12780 Lir| Fák árnyai nyúlnak elõre.~Rejtek sürübõl most indul a vad~ 12781 Lir| völgy ölébõl~Erdõs hegyoldal rejtekébõl~Országutaktól félre, távol~ 12782 Lir| csörrenõ patakja~Zengedez majd rejtelmedrõl~Szaggatott hangon, zokogva.~ 12783 Elbe| azt, sugám fülébe~Rémes rejtelmesen, fenyegetõleg,~Hogy ekkoron 12784 Elbe| egy mindent kimagyarázó,~A rejtelmet fölfejtõ látománnyal~A szenvedély 12785 Lir| Öröklét, elmulás, istenség~Rejtélyeit mind ismerem.~Mind, mind 12786 Lir| õrültem meg erre.~Tenyerembe rejtém arcom,~És erõmet összeszedve~ 12787 Lir| az örök gyalázattól!~Nem rejtenek el ég-föld ûrei!~Halhatlanítva 12788 Elbe| Ezt az õ számára õ ide rejtette.~„Kezebelinek ez hazamenetbe.”~ 12789 Elbe| tárházának~Legbûvösebb, rejtettebb kincseit;~Felém legyinte 12790 Lir| hogy betanult.~Egyik sûrûbe rejtezik~S ott mondogatja: kukk!~ 12791 Elbe| lész.”~Aztán a király nem rejthetõ örömmel,~Jóságos szemében 12792 Elbe| szélvésszel.~Szög szemölde rejti szeme játszó fényét,~Mely 12793 Lir| amikor rájok virad,~E földbe rejtik arcukat,~Hogy meg ne gyúljanak 12794 Lir| hallgatózva~A titkokat rejtõ bozótba’~A hõn sohajtó lebke 12795 Lir| holló szárnya.~Éjszaka van, rejtõzik~Vadon sûrüségbe,~Leásná 12796 Lir| öröklétbõl szemeidben~A rekapituláció.~Hogy is lehetne hát menyország~ 12797 Lir| EgetverõSzarvas” marha~„Rekcum kerdáj” neked, „magyar”!~ 12798 Elbe| A nyájas köszöntés ott reked a torkán,~S útnak ered megint 12799 Lir| közelebb?”~A szakadt bordáju, rekedt torku szikla,~Sötét felhõk 12800 Lir| Legalább nem bõgsz, torkodba~Rekedvén a „Heuréka!”~                12801 Lir| kerülnél?~Elõtted a sötét rekesz...~Még egy csuszamlás a 12802 Lir| Nem bírt maradni e sötét rekeszben.~Oh, boldogok, kik a máglyán 12803 Lir| Lelkemnek, ím ládd, a te rekeszednél~Nem tágasabb e mérhetlen 12804 Elbe| megbontott csillagtábor,~Mint a rekeszeiken áteresztett~Fenevad-állatok 12805 Elbe| elég.~Palotám falával Dunát rekeszthetnék.~Kinek szive jóra bátor 12806 Lir| valóban árnyék,~Mit bûnöm rémalakja vet;~Mely nem enyészik el 12807 Lir| a halott;~Megörökítik e rémalakot.~Hallgassa, tehetetlen, 12808 Lir| aludj ki hamar;~Hóváll, ne remegj, az éj betakar.~                 12809 Elbe| zörögtek~S mint nyárfalevél remegtek csontjai.~Vagy kacagott, 12810 Lir| barnul a fehér szemfátyol.~Remegvén, miként a nyárfalevél, látja,~ 12811 Lir| Kétségbeejt a sötétség -~Rémeitõl megõrülsz, vagy~Elõbb megfojt 12812 Lir| És vezeték a babonának~Rémeivel a népeket.~Eloltották az 12813 Lir| lettek a tündérek?~Gnómok, rémek, gyíksárkányok,~Óriások, 12814 Lir| égi egyezményben~Benned remekké egyesül,~Eloszlik, mint 12815 Lir| multat, szeressük a jelent,~Reméljük a jövõt, imádjuk az istent,~ 12816 Lir| látván, eljött és mondá:~Reméljünk még egyszer és utószor!~ 12817 Lir| Szeretlek én, hiszlek, reméllek,~Mert nagyon büntetsz engemet;~ 12818 Elbe| nagy hazának,~Menhelyet remélõ egy idõre nálad.~És hogy 12819 Lir| az idõnek:~Vársz-e még, remélsz-e még?~Az esztendõ vénül immár~ 12820 Lir| ritkán látott.~S elviszik, remélve jót elõre.~Tesznek most 12821 Elbe| pillant,~Gondjai ködében ez a reménycsillag.~Mintha sejtené, hogy el 12822 Lir| világon.~Vagy talán van még reményed, - érzesz~Új villámot lelked 12823 Lir| hogy vágyaimnak~Nincsenek reményei;~Jövõm üres végtelenség -~ 12824 Lir| Gondolkozik, nagyralátó~Reményein ringatózva:~„Valamint egy 12825 Elbe| Határtalan, merész, bohó remények!)~Még éjhomály köpenybe 12826 Tore| emlékezeted~Nekem nincs az se, reményem sincs~ ~ 12827 Elbe| Eszébe jutottak vágyai, reményi,~Nagyratörõ lelke biztató 12828 Lir| lesz homlokomra...~Rózsás reményim mámorában~- Mit most irigylek - 12829 Lir| sohse látod többet~- Igy reménykedék az ellen -~Azt az áldott 12830 Elbe| tán a gyönyörû képre.~Reménykedett, várt még, de hiába vára,~- 12831 Elbe| mint a kotlós tyúk.”~Így reménykedik Ábel, de Aranka~Egyre 12832 Lir| Féllábbal a sírban... vagy még reménylsz?~Mig ifju voltál, oh! volt 12833 Elbe| Mint haldokló. A kéjnek, reménynek~Gondolatával nem találkozám.~ 12834 Lir| az üres ugyan,~De hitem, reménységem van~Olyan, hogy - kifogyhatatlan!~ 12835 Elbe| árbocfája,~Útat, irányt vesztve, reménységhagyottan~Tévedez fölötte urrá lett 12836 Elbe| van messze nagy vidéken,~Reményül se hagyva egy nyilás az 12837 Lir| hiszünk, még szeretünk,~Bár reményünk - titok.~Zengd te nekünk 12838 Lir| alatt.~Oh!... e legédesebb reményünknél~Nincsen egyéb birtokunk... 12839 Elbe| csöndélet,~De nem ohajt remeteséget.~Mindent, mi , úgy véli, 12840 Tore| várok mégis itt tovább?~Mért rémít a bizonytalanság~Ugrani 12841 Lir| riasztott oldaladtól,~Bár rémitett börtön, halál.~Szegény valál 12842 Lir| se tudjuk, mi a jobb?~Mi rémítõbb, halál, öröklét?~Oh, hidd, 12843 Lir| oly merõen,~Mozdulatlan, rémitõen?...~Oh, a halál képe rajtad~ 12844 Elbe| örökkévaló csak én vagyok.”~Rémletesen üvöltigente szavakra~ 12845 Lir| egybe az erdõ, mint a pokol~Rémmel telik el, besötétül.~Mint 12846 Lir| foganatja;~A szolgabírók rémmesében élnek,~Mágnás nem áll fölötte 12847 Elbe| mi hiába?~Tizszer is e rémnek nem hosszabb-e lába?~És 12848 Lir| sírbolti csöndességet~A rémteli sötét erdõ alatt,~Amig a 12849 Lir| Elátkozott lélekként, hittelen,~Rémtelt, örök, siket, vak éjszakába~ 12850 Lir| lehet.~Majd vadregényes rémtörténet,~Hajszálmeresztõ szörnydarab.~ 12851 Lir| Indul egy a békés tájon~Rémülést, iszonyt gerjesztõ~Szélviharos, 12852 Lir| Szédíti képzetem,~Kétségbe, rémületbe ejt.~Valóba’, nem az elmulás, 12853 Lir| legszörnyûbb eset:~Utálatosabb, rémületesebb,~Amit belõle emberek csinálnak:~ 12854 Elbe| Hivatalosan bejelentõ hírnök:~A rémületesen fölséges, fényes,~Útján 12855 Elbe| bajnok élt a völgytorokban.~Rémületgerjesztõ képpel, szikla vállal,~Vállaira 12856 Elbe| Sejdítve Ernõ szándokát.~A rémületnek erejével~Ragadja mellen 12857 Elbe| itt Leonajkán~Versenygõ rémületsikoly -~S Etelke, aki fuldokol...~             12858 Elbe| aztán õ volt a legény,~S a rémülettõl megdermedt érzékek~Köznémasága 12859 Lir| vigasz,~Ki az élettõl félsz, rémülsz:~Emlékezzél , hogy meghalsz.~ 12860 Lir| rohanásait...~El, vissza innen, e rémûletes~Szédítõ meredélynek peremérõl!~ 12861 Elbe| jelfa keresztúti parton,~A rendbiztos mereven áll...~Haha... gyönyörû 12862 Lir| Csak dicsõség volna nekik.~Rendelem: hogy egy-egy sátor~Emelkedjék 12863 Lir| hallgatja épen~A teremtõ rendeletét?~Vagy tán az isten átölelte~ 12864 Lir| szerint hangyák, földgömbök~Rendeltetése buboréklét...?~Alakok, tömbök, 12865 Lir| nem mutatja~Soha magát a rendezõ.~Sõt halhatatlan költeménye,~ 12866 Lir| még se fogtál rajtam:~Nem renditettél meg hûségben.~De engedd, 12867 Elbe| megohajtott, amit irigyelt õ,~Az a rendíthetlen, szemtelen bátorság:~Nem 12868 Lir| miként az orsó,~Világi rendnek körhintája.~Bölcsõ, menyasszonyágy, 12869 Lir| nevette érte senki,~S a rendõr sem fülelte le...~                   12870 Lir| pillanatra föltámadnak,~Ihattam rendszerint csak ollyat,~Mitõl gyöngébbek 12871 Elbe| azonos csodát mivel:~Hogy rendületlen nézi a világ~Bomlását, mint 12872 Lir| Világok és idõk tünedezõ~Rengetegének tüskén-bokrain...~S mert 12873 Lir| játszik a szellõ vele,~És mi rengeti a galyt,~A sürûben mi sohajt?~ 12874 Lir| világot,~Mit hirdetél, a rény helyett.~Hol a pokol, mely 12875 Elbe| csúfolódnak,~Nevezi az ország renyhe hájhalomnak.~De nagy akadék 12876 Lir| husvéti bárány.~Egy kis lány repes feléje,~Angyal, templomok 12877 Lir| balra,~Vérzõ szárnyakkal repesve,~Önmagam elõtt szégyenben~ 12878 Lir| miveltem,~Csak sziveket repesztettem;~Ezreket koldussá tettem;~ 12879 Elbe| 66~A jelenet szivet repesztõ;~Nagy a kelepce, a veszély.~ 12880 Elbe| classiques ou gothiques que~nous répétons, et qu’on nous impose, il 12881 Elbe| cég,~A sans peur sans reproche lovag.~De neki ennél is 12882 Lir| kik ezek itt e pharizeo-~Republicanus övesek?~E gõg, e fény tanítni 12883 Lir| fenekére süllyed.~Gondolatgyors repüléssel~Ott terem a bájos isten,~ 12884 Elbe| szerszámmal, kócsagos huszárral;~Repülhetni abban versenyt a madárral.~ 12885 Lir| Ámitásod tengerébõl?~Csak repülj velem tovább is;~Én vándormadár 12886 Lir| Ha te volnál cserebogár s repülnél~Sebesebben, mint a madár, 12887 Elbe| gyalog, legfölebb lóháton.~De repülni? soha még nem is reméltem.~ 12888 Elbe| szaladnak~Utána a félig repülõ szarvasnak,~Mely midõn eltikkad 12889 Elbe| egyszerre, mintha~Hetet-havat repültem volna át,~Éjféli villámlás 12890 Elbe| nélkül, zajtalan~- Inkább repülve, észrevétlenül, mint~Az 12891 Lir| vigyáz,~Nem ötlik-e vad ki a résen?~ a csalogány, - ott valami 12892 Elbe| óra hosszáig hevernek a restek,~Kilenc óra való csak tunya 12893 Lir| követi a boldogság!...~Nem részegít-e meg a csók,~Nem szédítnek 12894 Elbe| s ily csók~Vajh kit nem részegítne meg?~Egyébiránt biz õ nem 12895 Elbe| Lengyelhon legszebb leányáért.~Részegitõ-édes volt ez a pohár bor!~Menyország-nyitó 12896 Lir| Vénûlten, fáradt betegen,~Részegnek tart az elmenõ majd;~Annál 12897 Lir| visszatérsz.~Majd látni fogunk részeidben;~Egészben, ah, többé nem 12898 Lir| ezekével én~Minden szerelembéli részemet!~             II~Nyargal 12899 Elbe| népnél, amely mûveletlen,~Részesül az orvos kevés tiszteletben.~ 12900 Lir| Hallgatózó csillagoknak~Reszketeg szelíd fényében;~Nagy, nehéz 12901 Lir| megállott~Csodájára s láthatólag~Reszketett minden sugára,~Mint a nyárfalevél, 12902 Lir| a langy levegõ~Délibábbá reszketi magát,~Melyen a majd széjjelolvadó~ 12903 Lir| és falevelek~Ijedtökben reszketnének;~Rám fekete felhõk közül~ 12904 Lir| Végösszegé, amely nem változik.~A részlegek számára megnyilik~A síri 12905 Lir| zene?~Minek neked parányi részlet,~Ha tied az egész világ?~ 12906 Lir| könnyü sor! mi drága még részletben -~Egészben szinte semmit 12907 Elbe| Költeményem~Paradicsomi részletéhez értem.~A mûi szempont és 12908 Elbe| erdõ alján~Egy vadregényesb részletet.~Im itt egy csöndes hûvös 12909 Elbe| dolga~Kivánatos inkább mi részünkre volna.~Ha Mervát elejtjük, 12910 Lir| És szíve gyengül, érezõn részvétet.~Nagy, titkos fájdalom, 12911 Elbe| szemeid kisírva?”~Szelíd részvéthangon kérdi a leánytól,~Az pedig 12912 Lir| egyetem~Hallgat közömbösen, részvéttelen.~Tehetlen, véges minden 12913 Lir| aztán fölöstökömöt.~Ott a rét, hol forró nap alatt~Estig 12914 Lir| csillagja~A sötétségben alvó réteg~Lámpáit sorra gyujtogatja.~ 12915 Lir| pazarol fényt, meleget;~Holt réteken uralkodik csak;~Te szellemek, 12916 Lir| nyári délben,~Mikor a hûs réti érben~Itatgatta kis libáit,~ 12917 Elbe| siratva.~Élõ, halott, vagy - rettegek! -~Tán mindakettõ - ég veled!~ ~ 12918 Lir| seregeknek,~Kit népek, országok rettegnek,~E szép szemeknek sugarától~ 12919 Lir| hydrát;~Életét egyszerre rettegték s áldották.~Nemzete sokáig 12920 Elbe| szarvas a sót nyalni járt,~Nem rettegvén a pór-ruhát.~             12921 Elbe| a rövid idõt,~Ha meg nem retten, hogy Leona~Szava betûin 12922 Elbe| menyasszony keble átrezzennek.~„Ne rettenj meg, erdõk rejtett ibolyája,~ 12923 Elbe| állna ellen õ e vágynak?~Mi rettentné attól el õt?~Hisz a mélységes 12924 Elbe| zörgõ fák alatt,~Midõn az ég rettentõt csattant,~Pokolsötét éj 12925 Elbe| Hamar tûnõ árnyat vet a rétvirágra,~De kiér az ismét a szép 12926 Elbe| szemébe, hogy itten~Ami retyemotya, az övé de minden.~Hogy 12927 Lir| Mint hányt-vetett hajós a révben,~A gyermek anyja kebelén,~ 12928 Elbe| tükrözõdik,~Míg egy hideg révén széttörvén - elömlik...~ 12929 Elbe| húnyt szemmel az Álom a révész.~Ez bevette könnyû, ringó 12930 Lir| Kéjkörútas végezet:~Au revoir jövõ nyáron!~Addig add - 12931 Lir| tönkre vágta~Szegényt a revolució;~A öreg! õ volt hazánkban~ 12932 Lir| egyre ingerli?~Az utonálló revolver,~Aki gázol becsületbe -~ 12933 Lir| gondol.~A pillangó szárnya rezdül,~A virág kelyhében alva.~ 12934 Lir| Végtelen hullámi szomorún rezegnek.~Megy elõre, mondván: „Itt 12935 Elbe| szabályos.~Homloka aranyos rézsisakba vész el,~Mely fölött kócsagtoll 12936 Elbe| találta:~Taraja lehatolt rézsisakján át a~Koponyába s fûre csorrantá 12937 Lir| magamat,~Im hangos órám rézszavára~Az õsz idõ meglátogat.~Mint 12938 Lir| lovat.~Pörg a dob, cseng a réztányér;~Boltinas, szobaleány,~Cselédség, 12939 Lir| szenvedélyed láza.”~„Meg se rezzenj, ha velõdbe~A féltés villámai 12940 Lir| az erdõn;~Néha hull alá rezzentõn~Egy-egy levele a fáknak,~ 12941 Elbe| vadászat vala belsejében.~Riad a vadászkürt, az erdõk harangja,~ 12942 Elbe| szemének,~S ereiben a vér riadtan kerengett.~Már ültõ helyén 12943 Elbe| annyi tisztelettel,~Nem riasztalak el a név-szörnyeteggel.~ 12944 Lir| megmozdíthatja,~De õ tûr, el nem riaszthatja.~Anyagban nincs erõ, sem 12945 Lir| Halál és õrület vad szörnyei~Riasztják vissza véges emberi~Elbizakodott 12946 Elbe| van erre is már szörnyü ribillió.~A fészek szélérõl kilátszik 12947 Elbe| a estebédet,~Béla már Richszától minden jót megértett.~Sok 12948 Lir| ismerétek~Örökké - szóla ridegen.~Mirõl a mult beszél tinektek,~ 12949 Elbe| robognak,~A kocsisok „EO”-ot rikoltnak;~Sok ragyogó szem ezalatt~ 12950 Lir| kiáltasz;~Hiába itt minden rimánkodás,~Sirás-rivás és fogcsikorgatás... 12951 Elbe| vitéz cselekedeteit~Szép rimekben lantos ifjak énekelik.~Szíve 12952 Lir| dulják pondrók,~Kimélik rímelményimet.~Mindennek, ami itt remek 12953 Lir| Mire e száraz firka?~Mi rimelne össze szebben,~Mint két 12954 Lir| Mégis egyre ostromoltok~Pár rimelt sorért, emlékül~Fehér könyvetekbe 12955 Lir| éltemet~Szebb jövõ álma ringatá el,~Hoznátok egy üzenetet.~ 12956 Elbe| dolga.~Bóbiskol a madár, ringatja a fészek,~Tetõ alatt van 12957 Lir| nagy ajándékával~Keblökön ringatnak, oh, azok, azok,~Melyeket 12958 Lir| valami tilalmas~Nehéz titkot ringatnának;~Nyögnek a fák, reng a felhõ,~ 12959 Lir| Tegyetek le egy örökzöld,~Ringató fenyõbokorba,~Hol fölöttem 12960 Lir| a dob;~A hegy oldalában~Ringatón zörgõ malom~Dörömböl magában,~ 12961 Lir| neki,~Édes ölében addig ringatott.~De elválasztá tõlem õt 12962 Elbe| veszélyes örvény sodra~A ringatózó tengeren,~Imádók suttogó 12963 Lir| hangok árján~Láthatólag ringatózott.~Engem is megállitottak~ 12964 Elbe| Hátha õt is aranybölcsõben ringatták -~Csakhogy az övét is elverték 12965 Lir| fejthetlen álmodásba~Beszövõdve ringatván a~Szunnyadozó lég bölcsõjét.~ 12966 Lir| szellemhang szól,~S merengve, ringva bús sejtésen,~Gondolsz magast, 12967 Lir| Amilyet a föld még~Vajmi ritkán látott.~S elviszik, remélve 12968 Lir| Hogyan táncolt, kacagott, rítt~Tárt kebellel, bomlott hajjal,~ 12969 Elbe| anyjuk?~A kis madárfiak ríva könyörögnek,~Addig-addig, 12970 Elbe| sem végezhette;~Lelkesült rivalgás támadott mellette;~Sok vitéz 12971 Lir| hajnalja.~Nézd ez örömben rivalgó népet,~E nemes nép szeret 12972 Lir| Megkeresztelkedett világ~Üdvözülten rivalja: éljen~A testvérség, köztársaság!~ ~ 12973 Elbe| összeverje, neki nem volt párja,~Rivalkodik Lator: „Odébb innen, kócos!~ 12974 Elbe| így szavait, az erdõn~Kürt rivallott végig, jeladólag zengõn.~ 12975 Lir| Feketére soha, soha!~Oly rivó piros maiglan,~Mintha most 12976 Lir| Fönn az égen bûvös fénnyel~Robban el a meteor.~Ámulattal nézve 12977 Lir| betyárja!~Eredj, vidd hirül Róbertnek,~Elfogadom a kegyelmet,~ 12978 Lir| a síkra ereszkedtünk.~Mi robog, zúg el mellettünk,~Vissza 12979 Elbe| szerelem fakad!~A fogatok vígan robognak,~A kocsisok „EO”-ot rikoltnak;~ 12980 Elbe| Órája épen arra hozza~A robogó helyi hajót.~Tajtékozón 12981 Lir| Koszoruzottan tündököl;~Robogtok címeres hintókban,~Rám a 12982 Elbe| jobban fáj, mint néked.~Ródd föl ezt ne nékem, hanem 12983 Lir| Csillag, nap válna porló röggé,~E tûztõl nem menekszel 12984 Elbe| gyúanyag.~Hogy azt eloltsa rögtönében,~Õ arra sohse volt hanyag.~ 12985 Elbe| csepp kétsége sincsen.~Ülvén rögtönözve fölhányt gyepszinágyon~- „ 12986 Elbe| úgymond, hogy lépése~Ily rögtönûl, szerénytelen.~Választ azért 12987 Tore| Töredékek, rögtönzések~~~ 12988 Lir| Emlékkönyvbe~      (Rögtönzet)~Az óriás nap képe elfér~ 12989 Lir| megváltotta.~Gyógyíthatatlan, rögzött bárgyuság!~Nem fog ki rajta 12990 Lir| illõn mosolyognak,~Ebben röhögni is lehet.~Majd vadregényes 12991 Lir| szállongnak,~Fecske földet szántva röpdes,~Minden oly merengõ, csöndes.~ 12992 Elbe| át aHattyu”, „Fecske”~Röpdös vigan Budáról Pestre;~Csöndesb 12993 Elbe| hazatére~(Sietett is, de meg röpitette hamar~Sok szép sárga csikó: 12994 Lir| mely a gallyon~Suttogva röpked szanaszét,~A bús idõ fohászát 12995 Lir| rög,~A lepke, mely fölötte röpköd,~Egy porszemét megmozdíthatja,~ 12996 Elbe| Vándormadárnak szárnya van,~Röpködhet a látképdús kék ég~Mérhetlen 12997 Elbe| Álom tündére is rémülve röppent~Odább, ha olykor pilláimra 12998 Elbe| összeégetett sügérek.~Szétrobbanó röppentyü tarkabarka~Sziporkarajjaként 12999 Lir| mondhatatlan~Távolságok felé röppenve el,~Kérdéseimre, hol a vég 13000 Lir| széditett le~Gondtalan víg röpte közben~Szerelemvágyat lehellõ~ 13001 Elbe| kiterjeszti szárnyát,~Hogy sebes röptével gyõzze meg prédáját -~Úgy 13002 Lir| pázsit,~Pillangó játszi röptiben,~A szél, mely fürteim közt 13003 Elbe| Fémlõ fogú farkas, csöndes röptü holló,~Gyülekezõ varjak 13004 Lir| döbbentõ csöndesség lett,~Röpülése hallik ördög~Pillangónak - 13005 Elbe| megsajnálja õket.~Szinte röstelné, ha nem egyedül volna...~ 13006 Elbe| pedig annál jobb, minél rövidebbre.~Sürû fésû, kefe tisztogassa 13007 Lir| lesz, virágom?~Ki nappalom rövidíted,~Mintha idõmet rabolnád;~ 13008 Lir| Csecsebecséinek szépét-javát;~És oly rövidre szabta és csalókán~Hajszálra 13009 Lir| Kik elõkészítették jól a rõffel.~De hát ha így van - s így 13010 Elbe| Hogy a szép zsákmány ott rohad!~A vezetõ csak szemlélõdik,~ 13011 Lir| szomorú, gyász végezet!~Rohadni, lassankint, büzhödve,~Mig 13012 Elbe| szökött.~S a régi édes almáját rohadtnak~Csufolva, meddõ vert aranyt 13013 Elbe| zászlók körül~Pèlè méle roham után a katonák.~A víznek 13014 Lir| Mahomet császár utolsó~Rohamát most parancsolja,~Haragban 13015 Lir| ellen.~Világhires, félelmes rohamod~Egyszerre lép át egy félszázadot.~ 13016 Elbe| nagy tragédiának vége már~Rohamosan közeledett. Amerre~Haladtam 13017 Elbe| végre Izidóra ittasító,~Rohamra lelkesítõ bájai,~Fényének 13018 Lir| képzelem merész,~Öngyilkos rohanásait...~El, vissza innen, e rémûletes~ 13019 Elbe| fölingerelt lelked~Sebes rohanásban keres menedéket.~Elmarad 13020 Elbe| El ne hamvaszd lelkem - e rohanást látva!~Míg nagyért hevülõ 13021 Lir| csókolkozunk.~Akkor aztán rohanjon ránk~Az a szolga muszka 13022 Lir| jelenvilág képébe!...~Hagyjatok rohannom olykor-olykor~Vadon erdõk 13023 Lir| vonitása:~Néma sivatagba~Rohanok én; de mi haszna?~Nyugtom 13024 Lir| felismert titeket.~Ti éhesen oda rohantatok~Utósó ékeit elorzani...~ 13025 Lir| világok istene!~Látom, mint rohantok a lég ürében,~Koporsótokban 13026 Lir| tisztesség nem eshetik kimondva -~Rojtos gatya... kerülnek muzeumba:~ 13027 Lir| egy leharapott~Megtépett róka- vagy csak nyulfarok!~Ti 13028 Lir| látod,~Hogy csak a nyúl- és rókafark hiányzott?~Hát ezt meg õk - 13029 Elbe| elmarad~Az arszlán - az hogy rókahad.~            27~Csak egy 13030 Lir| nagyitón se lát.~„Amelyben a rókát kergettem én”~- Kárminnal 13031 Lir| sírni tud,~Nincs párja, rokona.~Ó, jer közénk, maradj velünk,~ 13032 Elbe| Majd kiadja õt is közeli rokonnak.~Különben mit bánja, akármit 13033 Lir| néptengerben,~Páratlanul, rokontalan, egyetlen,~Segítve még mást, 13034 Lir| tér,~A pár sort, mely még rólatok szól,~Kirágta a könyvtár-egér,~ 13035 Lir| számüzessél~És sírod leld a hódolt Rómában?~Kiégett már néped Aetna-lelke,~ 13036 Lir| dal~      Midõn vezéreik a rómaiaknak meghódoltak~                  13037 Lir| novellát ad Peregrin,~- Vége a romantikának! -~Nem érti magára Hermin.~ 13038 Elbe| egykor amaz égõ fáklya,~Mely Rómát gyujtogatta föl.~Van, aki 13039 Lir| tölgyet,~Tornyot, falat rombadöntött,~És nem bírja elragadni~ 13040 Lir| fölverték templomodat,~Oltárod rombolják ördögfiak,~Szent orgonádat 13041 Lir| letûnõ a földön.~Hulljon a romlás kéntüzesõje;~Mint Sodomát, 13042 Elbe| szemlátomást~Az anyagi világ romlása is.~Kirúgva már e gömb szokott 13043 Elbe| ha napok, hetek óta már~Romlásnak indult volna a világ.~Miként 13044 Elbe| fehérek,~Bizonysága ez, hogy romlatlan a véred.~De ha szádnak is 13045 Elbe| és minél nagyobb távol,~Romlik a közeltõl s igen apró tárgytól.~ 13046 Lir| veled, gyalázatos halott,~Romlottságodban öngyilkos haza!~Nem úgy 13047 Elbe| kisértetes szél düledezett romnál~Énekel zokogva a mulandóságról -~ 13048 Elbe| Mint még álló oszlop~Õs romoknál, melyek fala rég leomlott,~ 13049 Lir| ohajtott birodalma~Fölépülend e romokon.~S a bûnök áldozat-vérében~ 13050 Lir| kiváncsisággal~Száll a holdfény õs romokra,~Egymást boldogítja ottan~ 13051 Lir| gondoltam.~Oh, hivalkodó, romolt szív,~Földi gyarló véges 13052 Lir| neki váltott~Rengetegnek, rónaságnak,~S addig epedt, sirdogála,~ 13053 Lir| jól eladom.~A halált, a rondát, kikacagom.”~                 13054 Lir| egyben,~Csak mi egymást ne rongáljuk~Eztán ketten.”~Nem volt 13055 Lir| reménységet látod~A szegénynek rongyai alatt.~Oh!... e legédesebb 13056 Lir| Falunkban a zsidógyerek~Rongykérõ sípja hangozik,~Ez legbizonyosabb 13057 Elbe| mindenféle szerdék?~Ha a rongyok alól valami kilátszott,~ 13058 Lir| rongyos élet,~Naprul napra rongyosabb!~Arra vársz tán, gyönge 13059 Lir| gúnykacajt,~Mint a harcos a rongyot, mit~A csatagolyó szakajt.~ 13060 Elbe| villámlásként szemeinket rontja.~Hogy mi a szemnek, mi 13061 Elbe| meg azt is, hogy a szemet rontják,~Az igen nagy és a kevés 13062 Lir| füstölgõ, vért párolgó~Földig rontott Memphisz térén:~Fiaim hogy 13063 Lir| állja - és kacag.~Hadd üsse, rontsa, fáradjon bele~Az istennyila: 13064 Elbe| ingerültséget,~Indulatossággal ne rontsad a véred.~Ha pedig gyógyfürdõt


1844-amott | amulo-baron | barot-borna | borog-csill | csimb-dzsid | ebb-elhat | elhed-emelg | emeli-falev | falka-foldg | foldh-fusze | futas-hadam | hadar-havan | havas-hozz | hozza-itelt | itelv-kated | katon-kialu | kiara-konny | konto-langj | langn-lepte | lepun-megbo | megbu-megva | megve-moson | mossa-nyuga | nyugh-orgaz | orgon-porzi | possa-ronts | rontu-suvol | sug-szemt | szemu-szuny | szur-testi | testo-udvez | udvom-valto | valts-vihar | vihed-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License