1844-amott | amulo-baron | barot-borna | borog-csill | csimb-dzsid | ebb-elhat | elhed-emelg | emeli-falev | falka-foldg | foldh-fusze | futas-hadam | hadar-havan | havas-hozz | hozza-itelt | itelv-kated | katon-kialu | kiara-konny | konto-langj | langn-lepte | lepun-megbo | megbu-megva | megve-moson | mossa-nyuga | nyugh-orgaz | orgon-porzi | possa-ronts | rontu-suvol | sug-szemt | szemu-szuny | szur-testi | testo-udvez | udvom-valto | valts-vihar | vihed-zuzza
Rész, Fej.
14567 Lir| messze kergeti.~Egy megviselt szûr, cifraságtalan,~No még meg
14568 Elbe| két sunyó szeménél,~Nem is szurhattak ki többet Vazuléért...~Ekkor
14569 Elbe| átmenetnél haladj csöndesebben.~Szurok sötétséget ragyogó fényesség~
14570 Elbe| torzonborz kalpagot,~A fölé meg szúrva üstökös csillag volt:~Diónyi
14571 Lir| Aminõt olykor szerelmes~Szûzek álmaikban látnak...~Ép,
14572 Lir| sajnálok.~Szép a leány; a szûznek csókja~Édes lehet kimondhatatlan.~
14573 Lir| amint látja alvó apját, Szvénót,~A tehetlen aggot, õrök,
14574 Elbe| 49~Hajnalt csendítnek a Tabánban.~Oly szomorún hat rá e hang;~
14575 Lir| volt hazánkban~A legelsõ táblabiró.~Mérgében szinte zöldül,
14576 Lir| király seregének,~Kazimérnek táborában,~Oly nehéz, únt lett az
14577 Lir| farsangod...~Lengyel király táborából~Ilyeténkép üzengetnek,~A
14578 Lir| tér.~Csillagvilágok fénylõ táborán át~A végtelenséggel versenyt
14579 Elbe| árnya~Borul a pomerán hadak táborára,~Barna, mint a sejtés, mely
14580 Lir| futja végig~Az ifjú vitéz tábornokot.~Be akar rohanni a halálba,~
14581 Lir| soha nem volt,~Uralkodjék táboromban.~Nagy erõvel, hadosztállyal~
14582 Elbe| S köztük a szabad tért táborõrök járják.~Követek e választ
14583 Elbe| égnek,~Lenn a földön sûrü tábortüzek égnek.~Széllel-játszi tüzek
14584 Elbe| talpra állogatja.~S bizony mi tagadás? nagy szükség van erre,~
14585 Lir| Balassa, jaj neked már!~Fuss, tagadd meg a gyönyört, mert~Kész
14586 Lir| természetét~Ha akarná sem tagadhatja meg...~Igen, igen, nincs
14587 Elbe| csúfos beszédet.~Nem szabad tagadnom, ez volt az egyetlen~Perc,
14588 Lir| káromlója,~Ki minden jót földön tagadsz,~Borulj térdre: hálát adva~
14589 Elbe| fölött,~Állott a ház, a tágas balkón,~Hová Leona költözött.~
14590 Lir| ládd, a te rekeszednél~Nem tágasabb e mérhetlen világ!~ ~
14591 Lir| Dörmögve vágja rá a másik:~„Egy tagba nálam több a föld.”~Így
14592 Lir| követelje.”~De a zord vadász nem tágit:~„Ha szûröd nem, úgy e lyányt
14593 Elbe| Az öltözéki fesz korlátit~Tágítni kelle itt-amott,~Ernõ egyet-mást
14594 Elbe| megfulok;”~S nyakkendõjét tágítva, duzzadó~Erére mutatott: „
14595 Lir| harap Budán a király,~Kör tagjai mondják: „Ah, zseniál!”~ ~
14596 Lir| Gondolok, és sápadt nyárfaként~Tagjaimon rezg a gondolat,~Félelem
14597 Elbe| csussza-mássza buja gondolat~Felséges tagjait, - s egyáltalán~Mért él
14598 Lir| végórája~„Föld alá hát fáradt tagok!~Nem élek, de nem is halok~
14599 Elbe| most is reszketek minden tagomban,~Még most is érzem a kéj
14600 Elbe| 27~Csak egy van, aki nem tágul még.~Talán egy ártatlan
14601 Elbe| on lui dit de s’enfermer”~Taine (Voyage en Italie.)~~Elõre
14602 Elbe| erre a beszédre~A szíve tájáig majd befagy a vére,~De meg-meg
14603 Lir| messze,~Zord, laktalan vad tájakon,~Hol semmi emlék ne jelezze,~
14604 Lir| rövid lett a vigalom,~Éjfél tájban a cigány is~Elaludt már
14605 Lir| Gyermekkorom tájéka~Elmennék én még egyszer
14606 Lir| Honnan e bús hangok, mely tájról?~Messze, nagyon messze világból?~
14607 Elbe| Beszélt néki a szép szülõföldi tájrul,~Hogy a boldogabb mult elõtte
14608 Lir| Mindent megégetõ harag~Dühös tajtéka sustorog.~Mért szeretlek,
14609 Lir| egy kerek~Boldogság-oceán.~Tajtékban fürdenek~Tündérfi, hableány.~
14610 Lir| gyöngytengerben~A kristályfehér tajtékhab,~Melyet csöndes éjszakákon~
14611 Elbe| mérgesen~Az égre csapkodó, tajtékozó~Hulláma és hátára kapva
14612 Elbe| hozza~A robogó helyi hajót.~Tajtékozón kigyóz utána~S idéz elõ
14613 Elbe| elállja~A düh, és vonaglik tajtékozva, szája.~Vadul forgó szeme
14614 Lir| finom fonallá fonta,~Úgy a takácsnak adta át.~Megszõtte az vászonnak,
14615 Lir| Dicsõ nap a fölséges égen~Takard el akkor fénydús képed!~
14616 Elbe| végkép fölzavarva.~- „Légy takarékosabb karod erejével,~- Szólt
14617 Elbe| tömeget;~Igy, majd amugy takargatná a~Pirongó illemérzetet...~
14618 Lir| jókedvét tartva meg.~Gondos takargató volt; lent vett,~S átvirrasztván
14619 Elbe| psycholog.~ 31~Én nem takargatom hibáit;~Bár volna gyöngesége
14620 Lir| engem, tudom én.~Jó hûvös takaró a szemfödél.~Ó, jöjj, siess
14621 Elbe| Be az istállóba!”~Nosza takarodnak kifelé, kotródva.~Hagyva
14622 Lir| Koldusok istápolója,~Nyomorúság takarója,~Egyetlen egy jó barátom,~
14623 Lir| Egy csöpp piros vér hull a takarójára.~Most megállapodik, sápad
14624 Lir| a harmadik csepp~Hull a takaróra; még sohase hátrált,~De
14625 Elbe| seregben.”~Elvégezve Béla takaros beszédét~- Mialatt bámult
14626 Lir| szelid égen~Iszonyodva,~Takarózik tüzokádó~Füstgomolyba.~Mint
14627 Elbe| fészket védve, testével takarva,~Már biz épen kezde fáradni
14628 Elbe| Már ez a magyarnak régi taktikája,~Oda szeret ütni, hol a
14629 Elbe| lábai keresztbe~A kemény talajba gyökeret eresztve.~Hószakálla
14630 Elbe| nem is szorul,~Mert hogy e talajnak mi a javalatja,~A hamisítatlan
14631 Elbe| Béla - a vezér elébe,~Kit talála párducbõrön hevertébe,~Nyugodt
14632 Elbe| tünõdött, ûzve-fûzve baljós~Találgatások eszmeszálait,~Mindegyre
14633 Lir| bánatot.~A fák alatt járok, találgatom,~Miért zokog, mit nyög e
14634 Elbe| Éspedig oly furcsán... ki se találhatja,~Voltakép most róla mi a
14635 Elbe| Megvigasztalódik... No bizony kötelet~Találhatnak ott fönn, ahol emez termett.~
14636 Lir| lelek,~A messze ég alatt találhatok~Az övénél is nagyobb bánatot.~
14637 Elbe| Mi az ördög lelte? Ki nem találhatta.~Soha gyöngeség igy erõt
14638 Lir| utamra,~Csak azt várod, hogy találjak~Nyugalmas, csöndes tanyára?~
14639 Lir| megvigasztalódnak,~Gyógyszerét találják az ismert bajoknak; -~Mert
14640 Lir| e lélek benned menhelyre találjon?~Dicsõséged, ó nap, azért
14641 Lir| vagyunk. Egymásban~Élünk, találjuk örömünk.~Ismerjük egymást;
14642 Elbe| beszédesb,~Bocsánatért, találkáért esd.~Omol az élc, a bók,
14643 Elbe| reménynek~Gondolatával nem találkozám.~Borzasztó siketítõ csattanással,~
14644 Elbe| parti sétaerdõ fái közt~Találkozánk még egyszer és utószor.~
14645 Elbe| beavatkozás~Véletlen, meglepõ találkozás,~Sürgõs teendõ, botrány,
14646 Elbe| Castora.~Szivek, kiknek találkozása,~A kéj titáni fokozása;~
14647 Elbe| Találkozások~1877~Budapesti életkép~
14648 Tore| örökkévaló idõben~Csak egyszer találkozhatik~Csak földi voltál bárki
14649 Lir| megölelném mint barátom,~Ki találkoznék ott velem.~A kis kertajtót,
14650 Elbe| boszorkányok szoktak.~Nem találkozója szerelmes pároknak.~De azért
14651 Lir| Szivedben újuló tavasszal~Találkozol egy gyermekarccal,~Ki rózsaláncot
14652 Elbe| óra,~S már szerelmesével találkozott volna.~De kedvese felül
14653 Lir| Kizárólagos szabadalmat~E találmányra adsz nekem?~
14654 Lir| halna,~Hiszitek-e, hogy találna~Sírján kívül szebb hazára!?...~ ~
14655 Lir| tûrnének meg ottan,~Ki nem találnám ott se helyemet,~Siratva
14656 Elbe| rája.~Hogy az üldözõi rá ne találnának,~Öltözött parasztnak, szegõdött
14657 Elbe| bármi bájos, szép ez arc,~Találó még se lenne képem,~Aligha
14658 Lir| Vigasztalan nagy bánatomnak~Nem találok csöndes helyet.~ (
14659 Lir| utasok máskor menhelyet találtak.~Való, ami való, hogy szépen
14660 Lir| elfogadta; harmadízben~Nem találták õt barátjai.~„A hazának
14661 Elbe| szegény magyar, de jó helyet találtál,~Ott le is feküdtél s ugyan
14662 Elbe| nem is oly nehéz;~Mint a találtat elveszíteni.”~Ekként a szóra
14663 Lir| Hah végre, szerencse... talántán...~Ugy ám... de elugrik
14664 Lir| világot.~Mennyi bûbáj, mily talányok!~Mind, amit körültem látok.~
14665 Lir| a macedon.~Szalámigyáros talián~Hõs elõdök nyomába lép;~
14666 Lir| megint~Paripája lettem:~Taliánország felé~Mentem, mendegéltem.~
14667 Lir| még ma,~A zsebemben meg a tallér.~Gyomrocskádra ünnep virrad,~
14668 Lir| Elõbb arany, utóbb csak talmi,~S a vége az, hogy meg kell
14669 Elbe| választotta,~Az oroszlán talpa alól kirántotta.~Ahogy megpróbálta,
14670 Lir| halandó?~Van-e a földön talpalatnyi tér,~Hol sírhalom nem domborult?~
14671 Lir| fölfelé mint a kutya~Nyalja a talpat lihegve...~Avvagy az akadémia,~„
14672 Elbe| a fej, minek kezdje el a talpnál?~Adói, vevõi hizó göbölyöknek,~
14673 Elbe| szeszélyes útja,~Szemben talpon áll a két vívó meg újba.~
14674 Lir| gyalázatod~Nagy szégyenében égsz talpunk alatt,~Isten veled lég,
14675 Elbe| való ez neki, üsse meg a tályog!~Megy ki a fészerbe, Aranka
14676 Elbe| király szavaiba esve -~Legyen támadási bûnötök feledve.~Az az igaz
14677 Elbe| jobbra, se balra.~No de õ támadjon alattomba, hátul?~Szinte
14678 Lir| sírom éjjelébõl~Boszuért támadna fel!~ ~
14679 Lir| Nem holt õ meg, s fel fog támadni még...~Sírjában jól felismert
14680 Elbe| igy beszéllett:~„Ha szabad tanáccsal - jó uram királyom~Szólni
14681 Lir| Tanács~ elkeseredett, világfájdalmas
14682 Elbe| Azzal egyetemben ime jó tanácsa:~Tegye el azt jól, ne egyék
14683 Elbe| élet titka ~(1886)~Arany tanácsok és szabályok a testi-lelki
14684 Elbe| meg és kövesd ez egy-két tanácsom.~Ne dohányozz reggel soha
14685 Elbe| bizonnyal;~Higyj és fogadd tanácsomat.~Lásd, hogy ha ilyen hasonlattal~(
14686 Elbe| legyõzhetetlen levegõkirálynak,~S tanácsosnak látja mihamarabb, szépen~
14687 Lir| megtanulták,~Mi a magyar három a tánc.~Azok aztán Kazimérhoz~Nem
14688 Lir| keltek.~- Mennyi erõ, tûz a táncban!~Mennyi lehet a csatában!~
14689 Lir| szemfödél.~Ó, jöjj, siess a tánccal odafenn.~Mi jó az álom,
14690 Lir| Háladatosság fejében~Fáradatlan tánchõsöknek.~Reggelenkint dagasztották~
14691 Lir| S úgy énekelj, hogy mi táncolhassunk.~Hallgatóim rám ekép rivaltak...~
14692 Lir| borzongnak, a gally remeg,~Táncolnak a légben falevelek;~Mikor
14693 Elbe| szörnyü végzet, mostoha -~Táncolni nem szokott soha!~
14694 Lir| Elméjét megháborítá:~Hogyan táncolt, kacagott, rítt~Tárt kebellel,
14695 Elbe| markolatját.~Az ádáz zörejjel táncolva verdeste~Bal combját, a
14696 Elbe| soha, ilyen fura csárdás táncot!~Azután kezébõl hogy kiszalasztotta,~
14697 Lir| után elértem~A nagy világ táncpalotájába.~De itt midõn énekelni kezdtem,~
14698 Lir| mankót vesz mindenik.~A táncterem sántával megtelik.~S van,
14699 Lir| szeme elõtt~Legyen örök táncvigalom.~Bort és szép leányt hadamnak,~
14700 Lir| és népiskolád, amelyben~Tanitanak három-, négyféle nyelven,~
14701 Lir| eszmékkel,~ Melyeket nem taníték,~Melyeket a feledésnek~
14702 Lir| kél,~S a magyarok istenére~Tanitja azt, ki nem fél.~Ha valaki
14703 Lir| búnak egyszer vége van.~Azt tanítják mind a vértanúk:~Halhatatlan
14704 Lir| kezétõl annyi seb!~Hogy tanítnátok a hazugság -~Szerencse-hajhász
14705 Lir| Republicanus övesek?~E gõg, e fény tanítni avagy~Vakítni vágy a népeket?~
14706 Lir| nékem!~Odahagytam tisztes tanítómat,~S a madárka versenytársa
14707 Lir| nótákat,~Pedig minket nem tanított senki...~Mert szabadok voltunk...
14708 Lir| javára tenni~Mért meg nem tanitottatok.~Egy kedvezõbb szél és a
14709 Lir| napsugártól a folt.~De meg lesz tanitva - ki most~Szabadon megtámadott. -~
14710 Elbe| között,~Sanyarra jó korán tanítva,~Pásztorcsalád nevelte õt.~
14711 Lir| hagyál...~Hol van tanod s a tanítványok,~Jámbor, szegény halászaid?~
14712 Lir| tanulatlan, szûz az elme,~Ködös tanoktól érintetlen,~Pihent, nyugalmas,
14713 Lir| szemében.~Vén a szinész úra...! tántorg~Hazafelé... „adjatok bort!”~
14714 Lir| se kellene!~Engemet nem tántorít meg~ A világ forgószele.~
14715 Lir| eltûnt nagy idõ, amelyben~Tántoríthatlan szív dobogott a mellben,~
14716 Lir| Én e lomha, sárban el nem tántorodtam:~Nem hagyjátok cserbe zászlótok
14717 Lir| siketnéma hallgat.~A tudomány tántorogva, szédelegve~Tapogatózik
14718 Elbe| feljön újra a hold,~Egyéb tanu nekik nem kellett, nem is
14719 Elbe| hallgatása~Szavainak vala tanubizonysága.~Éltüket nem félték a lengyel
14720 Elbe| mondják ki,~Legyetek szavamnak tanubizonysági!...”~Amíg így tünõdött,
14721 Elbe| látott?~Ebbe látom én a tanubizonyságot.~Hogy pedig mily fösvény,
14722 Lir| nyugodt órán hideg ész,~Tanuk elõtt. Csak két sor az egész.~
14723 Lir| csinál e két hamis.~Vagy nem tanul-e holtig a pap is?~Majd szembe
14724 Elbe| is megesik nem egyszer.~Tanulással sem kell gyötörni õt mindjárt,~
14725 Lir| nyers: erõ van benne,~Bár tanulatlan, szûz az elme,~Ködös tanoktól
14726 Lir| csókjainkat~Tõlünk örök hûséget tanulhat...~Virágos zöld erdõ közepében~
14727 Lir| Emberész-elállitóbbat,~S tanuljátok meg belõle,~Hogy semmit,
14728 Lir| Amerre útján elhalad.~Nem tanulmány, nem látomány,~Nem kéjút,
14729 Lir| Kedvére duskál, kéjeleg.~Tanulmányozza voltaképen~- Mi neki úgyis
14730 Lir| mi hát itt~Az egészbõl a tanulság.~Végre úgy rémlett nekem,
14731 Lir| virágot letépi más.~Mért nem tanultál Jupitertõl?~Elég fényes
14732 Lir| megmaradjanak!~Bennetek tanultam magamat szeretni,~S nem
14733 Lir| Nem fog ki rajta a nagy tanuság,~Hogy aki mint hõs halt
14734 Elbe| jó öreg trónörökösének~- Tanusítva mélyen járó bölcseséget -~
14735 Lir| a puszták~Szõke falvait, tanyáit:~Nagy siránkozásaikkal~Fölverték
14736 Lir| pusztákat,~Hol most rideg tanyák, bitófák állnak,~Mosolygó
14737 Lir| egyebem égen-földön,~Ez a járó tanyám, házam,~S ami több, menyasszonyágyam!~
14738 Elbe| csüng ottfeledve a föld~Tányérja szélén, mint lenyakazott~
14739 Lir| asztal-, konyhahulladék,~Tányérnyál mind nem elég ronda még,~
14740 Lir| Mely egy nagy õs névhöz tapad.~Miért népek csatáztak,
14741 Lir| Kisérteti kézzel Kanut, s tapasztalja,~Hogy oda vér csöppent;
14742 Elbe| ám.~A tiszta levegõ az õ tápláléka,~A jó isten adja ugyan ajándékba,~
14743 Lir| megett,~Ellen kezébõl nyerte táplálékát~A vén földönfutó és könnyezett.~
14744 Lir| A keblet, mely tejével táplált,~Fertõzi undok idegen;~S
14745 Lir| Te Kinizsi karját erõvel tápláltad,~Áldd meg énekét a gyönge
14746 Lir| Épen miként ti magatok.~Táplálva csókkal, tejjel, mézzel,~
14747 Elbe| egy szilaj mén,~Fülét ha tapló égeti.”~„Mire való kezedben
14748 Elbe| Az úr is bátorságra kap.~Taplóvá rothadt cserfa törzse~Holdfényben
14749 Lir| minden féreg -~Engemet lábbal tapodtak!”~S oh, csodák csodája! -
14750 Elbe| kuruzsló ám.~Ez csak úgy tapogat a teljes sötétben;~Kaparászgat,
14751 Lir| Aztán szétterjed lassan; tapogatja~Kisérteti kézzel Kanut,
14752 Lir| tudomány tántorogva, szédelegve~Tapogatózik ez örök sötétben.~Olthatlan
14753 Elbe| reszketõ biborsugár,~Ujjaival tapogatózva, lopva mind~Fölebb-fölebb
14754 Lir| hó vállon~Miért meg nem tapogattam;~Hogy mi vagy, való, vagy
14755 Lir| Hagyogatja lassan-lassan~A rossz tápon testereje -~Csak egy még
14756 Lir| A szerény igazt lábbal tapossák.~Itt, hogy örjöngõ hiúság
14757 Lir| harsog,~Közbe-közbe hangos tapsok.~Úgy zajongnak, úgy tombolnak!~
14758 Elbe| gyujt, mint a villám.~Etelke tapsol - „ez dicsõ!”~S a mama? -
14759 Lir| után?~Kenyér, fügelevél, tápszer, ruházat?~Hisz neki ebbõl
14760 Lir| földben,~Kiirthatlan, mint a tarack.~Istenrõl, ördögrõl, eszményben~
14761 Elbe| sarkantyujával homlokát találta:~Taraja lehatolt rézsisakján át
14762 Elbe| leszállott,~S ellene sisakja tarajába vágott.~Kemény kék acéllal
14763 Elbe| legelsõ~Királyleánya ifju targoncásra,~Zultána a heréltre nem
14764 Lir| áldozat!~Tán mert irígyed e tárgy-limlom,~A nap legforróbb sugarát,~
14765 Elbe| szépség, szerelem,~Költõi tárgyam ott lelem.~ 11~
14766 Lir| és föld között~Nem lelek tárgyat, hasonlatnak.~Hiába, szó
14767 Elbe| Ha elbeszélõ énekem bõ~Tárgyát ez utcán keresem.~Hol egy
14768 Lir| orromat füstölgetem.~Köznapi tárgyról verset faragok,~- Egetverõ
14769 Elbe| Romlik a közeltõl s igen apró tárgytól.~A betû, varrótû, a kovács
14770 Elbe| legkiváltképen~Most, hogy ilyenforma tárgyú a beszédem,~Latra vetem
14771 Lir| part fölött:~„Az egyetemnek tárházába’~Nincs rém, csak ez a szó:
14772 Elbe| velem;~Elõszedé szépsége tárházának~Legbûvösebb, rejtettebb
14773 Elbe| Emlegetve, hogy mi van a tarisznyában?~Biz igaz a! õ is gondolja
14774 Elbe| sügérek.~Szétrobbanó röppentyü tarkabarka~Sziporkarajjaként forgott
14775 Lir| zöld fûbársonyával~S szende tarkabarkaságban~Nevetõ virágcsoporttal~Hegyet,
14776 Elbe| Vaskos öklöddel hogy jól tarkón ütötted;~De meg virad is
14777 Elbe| ellátogat;~Szépség megannyi tárlatába~Befutja mind a bálokat.~
14778 Lir| egymást üzi-hajtja.~Bujdosni a tarlón indul a katang.~Elnémul
14779 Lir| Lesve, várva az arkangyal~Tárogatójának hangját,~Melyre meghasad
14780 Elbe| ölnyi mélység~És ama zúgó Tarpatak fölött,~Mely mint õrült
14781 Lir| fák~Mélabúba~Összesúgva~Társaiknak mondogatják:~„Hegyeink méhébõl -
14782 Elbe| lépés lenne most megtéve!~Társainak ugyis nagy a szerencséje.~
14783 Elbe| emelé magasra,~S míg vivó társának végütését pajzsa~Fogta föl, -
14784 Lir| elmulandóságnak.~Ott lehetnék én jó társaságban.~Hallgatózva, mit beszél
14785 Elbe| Sajnálkozó - szellemdús társaságom~Élvét kikérõ (mélységes
14786 Lir| alacsony, kicsiny szobában,~A társaságtól félre, dugva~E temetõi néma
14787 Elbe| szabad fényre kiesengve~Sötét tarsolyából. Míg kezébe fogva~- Hogy
14788 Lir| végtelen.~S hozzá az éj is társul érkezik,~Kárpitja lassan
14789 Lir| táncolt, kacagott, rítt~Tárt kebellel, bomlott hajjal,~
14790 Elbe| tenger is mellettünk,~Csak az tarta vissza, hogy tovább nem
14791 Lir| vadúl,~És benned lakodalmat tartanak,~Alád pedig mély kriptát
14792 Lir| bemenetel diját.~De minek is tartanánk itt~A föld e szétszórtjait,~
14793 Elbe| Bárki légy - mint külsõd, tartásod mutatja,~Királyi vérnek
14794 Elbe| váltig:~Az itéletidõ nem tarthat sokáig.~Csakugyan hogy kezde
14795 Elbe| Ernõ is belátja,~Hogy ez tarthatlan állapot.~S ha tõle függ,
14796 Elbe| sokáig,~Minél tovább nem is tarthatott - halálig...~S éltek, éldegéltek
14797 Lir| Népek tejútját egyedûl~Tartjuk, mint Atlasz az eget.~Házam
14798 Elbe| tündérország,~Pillanatig tartó örökkévalóság!~(Avvagy multat,
14799 Elbe| nem isten.~S ezt elégnek tartom. Im te magad mondád,~Hogy
14800 Elbe| legerõsebb ló volt,~Mely a tartományban vitéz alatt tombolt.~És
14801 Elbe| az istálló-almot... El~E tartományból, e birodalomból!~El e veszteségben
14802 Elbe| Ügetés közben -, mit szólsz e tartományhoz?~Ugy hiszem vitéznek jók
14803 Elbe| Melyeket nagy õse szerze, tartományok,~Ellene fölkelnek. Igy a
14804 Lir| fogva önmagától,~Örökké tartónak kell lennie.~Mint semmisíthetné
14805 Lir| életben!...~Nem is soká tartottak - mert késõbb~Egy bagolyhoz
14806 Lir| lophattam volna;~De nem, csak tartottam kezem,~Mi több, leszakitám
14807 Elbe| fészerbe, Aranka utána.~Ez a tartózkodást már tovább nem állja.~Olyan
14808 Lir| puskát tisztitottak.~Nem tartozom leányaidnak,~Kiket dicsõiték
14809 Elbe| jó helyütt jársz épen.~Tarts velünk, mi is most harckeresni
14810 Elbe| orvosság” kimondtam,~Mit tartsunk felõle, halljuk hát legottan.~
14811 Lir| le a szívbe nézett,~Nem tartván az undok csábítót hibásnak,~
14812 Elbe| elviselhet.~Ha kiváltkép nyárban tárva ajtó, ablak~Oda se nézzünk
14813 Elbe| kinját,~Hogy kit halálba taszitott,~Megmenteni szükkeblü volt.~
14814 Lir| Mesémben nem lesznek tündérek, tatárok,~Minmagunkon történt meg
14815 Elbe| Okolja a várni türhetetlen Tátost,~S mert vele már nem bír,
14816 Lir| hajnalát.~És napja lesz vérünk tava,~Sugári összes sebeink;~
14817 Elbe| Fölforditotta a természetet.~Folyók, tavak kicsapnak medreikbõl~Naptárak,
14818 Lir| egyedül -~Mult ifjuság tündér taván~Hattyúi képed fölmerül.~
14819 Lir| Ah, mert ha járok a tavaszban,~És látom, hegy-völgy mint
14820 Lir| villámlás, átrezeg,~Ifjúi kor tavaszleheltén,~Mit lelkem egykor érezett.~
14821 Lir| királylány,~Aki szebb volt a tavasznál;~Szebb volt a tündérregénél,~
14822 Lir| virágot és tipord el,~Hisz új tavaszra kivirul!~Játsszál sohajjal
14823 Lir| mindenik -~Természet, emberek~Tavaszról álmodik.~Kórház a tél; mit
14824 Lir| nemzedékek~Szerelme, mint egy távirat.~Régmult, jövõ dalomban
14825 Lir| egymástól...~Van reménye a távolnak,~A halálnak van emléke:~
14826 Lir| donogva~Ijeszti el, nem ismert távolokba.~Hát menni kell, fáradni
14827 Elbe| látképdús kék ég~Mérhetlen távolságiban;~De hogyha párját megtalálja,~
14828 Lir| túl, messze, mondhatatlan~Távolságok felé röppenve el,~Kérdéseimre,
14829 Lir| uralkodik?~Elmélkedénk a távolságról,~Amelyrõl a számtudomány
14830 Elbe| Hogyan, már nem tudom, csak távozám,~Minden bizonnyal némán,
14831 Elbe| Követek e választ véve távozának;~Lengyel had szerencsét
14832 Lir| S magunkra hagynak onnan távozó,~Siránkozó szeretteink?
14833 Elbe| aluszékony fénnyel.~Jobbadán távoztak már mind a vitézek,~Vagy
14834 Lir| Rá szent Imre herceg:~„Távozz tõlem, ördög!”~Szép királylány,
14835 Lir| kérdjetek, ne bántsatok,~Távozzatok, pusztuljatok...~Nincs már
14836 Elbe| föltétel:~Hogy Ernõ ma ne távozzék el~Mellõle, semmi szín alatt,~
14837 Elbe| Ellenkezõ irányba vonz, se té~Se tova nem mehettem, s
14838 Lir| a napon, rózsán tövis.~- Tebenned én nem látok semmit~...Azaz
14839 Elbe| józanaknak látszanak~Csupán a tébolydák kiszabadult~S immár a szellemrokonult
14840 Lir| koldussá tettem;~Kórodákat, tébolydákat~Gyámolíték, népesíték.~És
14841 Lir| volt,~Esze nélkül jött föl: tébolyodott!~Megy harmadik is, nagy
14842 Elbe| csókját rálehellve:~„Legyek én teérted földönfutó árva,~Csak te
14843 Lir| vallanom;~Szeretlek, bár téged-e, vagy~Érted a kínt? nem
14844 Lir| bolond legyek,~Mártírrá tegyem magamat?~Kiéhezem, míg így
14845 Lir| kötözködénk, s most mit tegyünk?~Pipára gyujtunk persze,
14846 Lir| ügyelek,~A legelõre kimenõ~Tehéncsordának nem hiszek.~Itáliából a
14847 Elbe| egyebe, mint egy borjas tehénkéje? -~Ilyen gondolatot forgat
14848 Elbe| bajvivója,~Most csupán hasának teherhordozója,~S emiatt mindegyre veszti
14849 Lir| örömimet,~Bánatidat rakd reám tehernek.~De még így is hidd el attól
14850 Lir| ajkad egy mosolyával~Õrültté tehetd fejem;~De azért nevetni
14851 Elbe| A paloták arany fénymáza~Tehetlenségünket álcázza.~A legtökélyesb
14852 Elbe| rád;~Ha csak játszatnád tehetséged,~Hogyan csudálna a világ!~
14853 Lir| hogy medreikben~Fölváltva tej, méz folydogál?~És ott a
14854 Lir| éj,~Utána alszik, mint a téj,~Mint a kidöntött szálfa,
14855 Lir| hazudozó banya!~A keblet, mely tejével táplált,~Fertõzi undok idegen;~
14856 Lir| fenékre~Gömbölyded szép tejhablábát,~És a víz mohón kavargott~
14857 Lir| magatok.~Táplálva csókkal, tejjel, mézzel,~Megtöltve csordultig,
14858 Lir| csókkal, öleléssel,~Milyen téjjel, édes mézzel~Folydogáló
14859 Lir| Szülötte az egyuralom.~Népek tejútját egyedûl~Tartjuk, mint Atlasz
14860 Lir| Ez villog elõ, mint Mene Tekel -:~„Vörös frakkomban temessetek
14861 Elbe| a fele.~„Valami hencegõ tekergõ”,~Gondolta róla maga Ernõ.~
14862 Elbe| Megkönnyebbülve érezé magát,~Ha rám tekinte és belém fogódzott.~Mint
14863 Lir| És ha a te szemeidbe tekintek,~S szép szemed sugáriban
14864 Elbe| ez, de hasztalan,~Igy a tekintély oda van.~ 58~
14865 Elbe| Vagy ám ha központnak magam tekintem,~A megmentõé... Nem sejtém
14866 Lir| oceáni partokon,~Felénk tekintesz és gyötör~A hazavágyó fájdalom;~
14867 Lir| Hódító, mint a diadal;~Tekintetedben angyalfönség,~Mitõl imává
14868 Elbe| Egy garasáru szíverõsitõ~Tekintetért. Csak Izidóra nem jött...~
14869 Lir| esnek el.~Van, aki megmered tekintetétül;~Legokosabb, ki elfut esze
14870 Elbe| 44~Leona egy tekintetével~- Milyen tekintet, istenem!~
14871 Elbe| Kimenekülve, búcsuképen~Találkozik tekintetök.~Ah ez a kép feledhetetlen -~
14872 Elbe| azt hivé~Mindjárt az elsõ tekintetre:~„Ez jobb, nemesb a többinél.”~
14873 Elbe| zordon hideg bércen~És mohón tekintett végig a vidéken.~Azután
14874 Lir| fõeszméjébe~Nem hat rövid tekintetünk.~Miért vagyunk, mi és e
14875 Lir| egymást hosszan, szótalan...~Tekintetünkben hajh! nem az elvesztett,~
14876 Elbe| mellett~Csötölt, botolt, tekintgete,~Mint egy dióverõ nagy pózna;~
14877 Lir| nagy mámortul~Égre, földre tekintgettem,~Azt gondolva, hogy fölfordul -~
14878 Elbe| fáj neki -~Vajjon minek tekintheti?~ 65~És épen
14879 Lir| vágóhidon,~Kik jótevõ kegynek tekinthetik,~Hogy nem tudják, mi végre
14880 Lir| francia~A népeket koncokul tekintõk,~Szokás szerint marakodnak
14881 Lir| nagy átkotok,~Még vissza se tekintsetek.~Ne lássatok nagyobbat itt:~
14882 Lir| van a hazában,~Az ujságba tekintünk.~S míg jószágaink legelnek,~
14883 Elbe| egyszerre sokat tesznek tél-tul,~Kellene segítség a tanult
14884 Elbe| enyhe légben, mert csikorgó télben~Élemedettnek már árthat
14885 Lir| Nyelvünket hogy tönkretette -?~Telegrafál, fotografál,~Protezsál,
14886 Lir| amivel bírsz, mennyit ér?~A telekkönyv itt szíveinkben;~A fõ, hogy
14887 Lir| büszkén emlegette:~Azon egy telen át hogy megsemmisíte~Három
14888 Elbe| ebben tölti a nyarat, a telet,~Idegei épek, többet elviselhet.~
14889 Elbe| korra.~Könnyedebb mozgásban telhet egy fél óra,~Azután indulhatsz
14890 Lir| Szerelemmel~ De telibb~ A szívem,~ Csak
14891 Lir| Világgal?~ - Telipiros~ A szûröm~ Virággal:~
14892 Elbe| De veszedelmesek tüzes telivérnek.~Ennek vége nagy baj, gutaütés
14893 Lir| napja jött el,~A jóslat teljesedik:~„Bûnben elfolyt ezredév,
14894 Elbe| mely parancs neki,~Örül, ha teljesítheti.~ 41~Ah! ah!...
14895 Lir| mondja bátran, kérje tõle,~Õ teljesíti egybe... Hasztalan!~Mintegy
14896 Elbe| volt, hogy közelg a zûr~Teljességének tizenkettedik,~A tökéletes
14897 Elbe| 66~A mese a paradicsomrul~Teljesüléssel fenyeget.~Ah, hogyha mindvégig
14898 Lir| Égetõbb, mindent igérõ,~S teljesülhetetlen...~Hogy akadok életemben~
14899 Lir| nyilt,~A vágy, amely nem teljesült?~ ~
14900 Elbe| szerint~Vágyam körülbelül már teljesûlt:~Elpusztul e föld, közelít
14901 Elbe| kevélysége, kicsi hozzá telke,~Bor mellett a kockán mert
14902 Elbe| Gyönyöre a szemnek, gyöngye a telkednek,~Ha nem volna, inkább kellene
14903 Lir| egén;~De egy virága van a télnek is,~S ez egy virág az örökzöld
14904 Lir| éjre nap, a napra éjjel,~A télre megjön a tavasz.~Ki elborít
14905 Lir| kéntüzesõje;~Mint Sodomát, temessen el;~S a kiégett hit, szeretet
14906 Lir| Tekel -:~„Vörös frakkomban temessetek el.”~És ezzel vége; se több,
14907 Lir| Karácsonod halálhörgés,~Temetés lesz a farsangod...~Lengyel
14908 Lir| égnek,~Úgy tetszik, mintha temetési~Fáklyákat égetnének,~S a
14909 Lir| lombján ezeréves tölgynek.~Temetéskisérõ gyásszal jár fölötte~Árnyas
14910 Lir| szélérõl jõ hozzád,~Hol temetkezésén volt már a sor,~De téged
14911 Elbe| készebb~És a romok közé temetkezik!~S már magam is kezdtem
14912 Lir| örvények fenekére~Lerohannak, temetkeznek...~Puszta szemmel látható
14913 Lir| hazák~Szent sírja van, nem temetnek oda.~Meggyalázott, meggyilkolt
14914 Lir| szeretteid~Emlékkövére, temetõ-kapukra~Aranybetûkkel írod s hirdeted~
14915 Lir| elmerengve rád:~Mint fáklyaillat temetõbõl,~Egy gondolat mély gyászba
14916 Lir| szól az ének:~Honnan jõ - a temetõbül,~Vagy a haragos felhõbül?~
14917 Lir| Megtölte minden kis zugot:~A temetõfüvek tövébe~Boldog fénybogárkát
14918 Lir| a tilos erdõ lett~Szabad temetõjük,~Falevélbõl könnyû a~Sírhalom
14919 Lir| Tündérmesés bölcsõ danája~A temetõnek - fájna az...~Elmult az
14920 Lir| rám! s jõjj el~Ahová engem temettek,~S hallgasd ott, mit suttog
14921 Lir| ástanak,~Hová a gondolat temettetett...~Emlékezet, szobrod lerontaték~
14922 Elbe| És leérve a völgy árnyas templomába,~Belecseveg a fák halk susogásába.~
14923 Lir| újra egyszer elkorbácsol~Templomábul titeket.~- És ha meghalsz,
14924 Elbe| ront ki és viszi magával~A templomajtót - de mi haszna, ott meg~
14925 Elbe| mint õrült menyasszony a templombul,~Réme sikoltozással fut
14926 Lir| sugár minaretjeivel~Megannyi templommá avatni fel,~Hol messze zúgva
14927 Lir| Este lõn, csönd gyászolt a templomon belõl.~Elhagyván a székes
14928 Elbe| mindazáltal~Kelete van még a templomromok~Egy-egy falának, oszlopának
14929 Elbe| embert, állatot.~Palota és templomtetõk verõdtek~S mint a tojáshéj
14930 Elbe| úri fajta?~Mintha ilyen tempó látszanék is rajta.~Biz
14931 Lir| szerelmem, örök életem,~Én teneked csak azt üzenhetem:~Hogy
14932 Lir| Hogy összetörik lõcse, tengelye...~Úgy van; most én is gazdag
14933 Elbe| felbõszitett~Csordája, jött a tengerár, tajtékzó~Hullámsörényét
14934 Elbe| Mely a semmivé-lét nagy tengerébe vész,~S mely fölött húnyt
14935 Lir| lesz-e e csepp~Ámitásod tengerébõl?~Csak repülj velem tovább
14936 Lir| Szemközt~A mélységes mély tengerek~Örvénye úgy el nem ragad,~
14937 Lir| A dúsgazdag ifjú kalmár~Tengerekbe szórta kincsét,~Homlokára
14938 Lir| harang.~Mezõkön az árnyék, tengereken hab~Mulik, születik, mint
14939 Elbe| megzavarva,~Szégyenbe s illetõleg tengeri~Kinokba, az alatta térdeplõket~
14940 Lir| Homlokára hamut hintett,~S tengerparton, vadon erdõn,~Hová a madár
14941 Elbe| végesvégig,~Fátra tetejétõl le a tengerszélig;~Beborult, sötét van messze
14942 Lir| láthattad arcod tisztábban, mint~Tengerszemében a Kárpátnak,~Amelybe nyári
14943 Elbe| az eget,~Mint a csöndes tengert a rohanó szelek:~Bélát úgy
14944 Elbe| hullámuszálya~Kicsinyben is tengerzivatart,~Azért is! Ernõ arra tart.~
14945 Lir| anya,~Megtegyem azt, mit tennem kellend,~Mi tisztem és gondom
14946 Elbe| Lehet-e férfi s minden ténye~Eszményileg tökéletes?~Hát
14947 Lir| veriték is bûzlik, becstelen;~Tenyér, ha kérges, szalonképtelen.~
14948 Elbe| locsold meg fejed elõbb tenyereddel.~Hideg fürdõ után egy keveset
14949 Lir| én nem õrültem meg erre.~Tenyerembe rejtém arcom,~És erõmet
14950 Lir| Kinek arca a jobbaknak~Tenyerét egyre ingerli?~Az utonálló
14951 Lir| Való, ami való, hogy szépen tenyésznek~Tudományos dolgok s minden
14952 Elbe| Kik, mint a vérmén, úgy tenyésztek,~Nincs bennetek felényi
14953 Lir| Sohase lásd meg gyász jövõd.~Tépd a virágot és tipord el,~
14954 Lir| levágják,~Mintha szabad sasnak tépdelnék ki szárnyát.~Fösvényül lerántják
14955 Lir| esni...~De már tovább nem tépelõdik.~Mert már ha így van, mostan
14956 Lir| látott még a többi~Halandó, tépelõdõ földi.~Ha már nem is érthetlek
14957 Lir| úgy az emlékedben...~És tépelõdöl, hogy mi nóta?~De egyre
14958 Lir| eláll, elhallgat.~Elmerengve tépelõdöm,~Mi az ember itt e földön,~
14959 Lir| drága kincs!~Csak magával tépelõdött,~Aki valamit tudott,~Betörött
14960 Elbe| bûvös álmom~Véglátományán tépelõdve, épen~Egy még homályos,
14961 Lir| Orcáimra húst kötöztem,~Tépett rózsapárnán háltam.~,Mi
14962 Lir| szívemet,~A magadét el nem tépheted.~Megmarad az igaz bírónak,~
14963 Elbe| Örök istenátka, mit ki nem téphetnek:~Legyen becsületes nyilt
14964 Lir| Odaadom... de belõle~Ki nem tépi képedet...~Ne tudjak én
14965 Lir| sohajtás, de kínos jaj;~Szivem tépik, fejem ingatják,~Mint a
14966 Elbe| bilincsben,~Durván magát hogy tépje ki?~A vad habok közt, evezõtlen~
14967 Elbe| visszafojtható gyönyörvágy~Rabláncait tépõ tigris-dühe,~S csak isten
14968 Elbe| Majd vágyban égõ lelkem tépte ki -~Lebegteté a finom és
14969 Lir| majd egykor.~És hajamat tépvén, kacagok;~De e kacajon -
14970 Elbe| elemek dühe ki nem fog terajtad;~Víg madár! irígy kéz leráz
14971 Elbe| szerte futkosó,~Könyörgve térdeimet kulcsoló nõk~Sikoltozása,
14972 Lir| tudom, látsz-e, ahogy itt térdelek;~Nem tudom, hallod-e: itt
14973 Lir| szeretsz, bár viszonzatlan,~De térdelhetsz hõ áhitatban~Bálványod lábai
14974 Elbe| jegyzém meg~Mosolygva, s térdemrõl leverve a port.~Aztán nem
14975 Elbe| még a miatyánkot;~Aztán térdepelni sem igen szeretnek,~S csak
14976 Lir| Szûz szent Imre herceg térdepelve:~„Mit féljek veszélytõl?~
14977 Lir| van-e még egy bálvány,~Hová térdepelvén, buzgón imádkozván,~Kétségbeesésem
14978 Elbe| tengeri~Kinokba, az alatta térdeplõket~Veszedelembe ejtve. Majd
14979 Elbe| megví, - és most magához tére.~Ám de ha nem válik senki
14980 Elbe| Biz egy jó dülõ föld annak terebélye.~Alsó ágai majd hogy földig
14981 Lir| nem vihette~El a szégyent.~Terebélyes szép tölgy állott~A határon,~
14982 Elbe| futással a csatamezõnek~Térein hírével tölt el eget-földet.~
14983 Lir| félig halva.~Azután eszemre térek,~Az hogy elnyom enyhe álom.~
14984 Lir| beszédes szem~Mindenfelé a teremben;~Piros kedv mindenki arcán,~
14985 Elbe| cseh volt csak,~- No de nem teremhet mindegyik magyarnak.~Hej
14986 Lir| szivem lángjából támadt!~Ne teremjen tüzes ostort~Ennek a jámbor
14987 Elbe| Ahol ily naparcú lovagok teremnek.”~Béla után még a lyánka
14988 Lir| ott arany fellegtrónon,~Teremt, változtat, öl vezényszavad;~
14989 Lir| nemzetem!~Téged csodának teremte~S ostorának istened:~Akinek
14990 Lir| Habár azt halhatatlanná teremté~A hazák és világok istene!~
14991 Lir| elmerített, fényalak!~A teremtésnek delelõjén~Itt született
14992 Elbe| Etikét~(Így hítták a kedves teremtést)~Oh, szédítõ, tündéri kép!~
14993 Lir| hozzá, féreg!~Hogy mi végre teremtették?~Ne játsszál a gondolattal!~
14994 Lir| képzelõdést felejtse ki...~Aztán teremthet bátran kínokat!...~ ~
14995 Lir| világ,~Azt akkor senki nem teremtheté.~S ha volt öröktõl fogva
14996 Lir| Éhhalál vár egykoron;~És ami teremti a dalt,~Mit dalod kért,
14997 Elbe| megbánta már, ki adta azt, teremtõd.~Csak egy szerencséd van -
14998 Lir| tanyát vert egyes-egyedül;~Teremtõjét magát kacagván szünetlen,~
14999 Lir| véges minden gondolat.~Teremts magadnak egy istent magad,~
15000 Lir| végrendeletet.~Megírom, hogy teremtsen életet,~Új emberfajt és
15001 Lir| Földig rontott Memphisz térén:~Fiaim hogy hóhérolták,~
15002 Lir| halhatlanság,~Minek viselnõk terhedet?~Ha ez az egy perc, oh boldogság!~
15003 Lir| épen megcsal téged.~Ha a terhek összezúztak,~Lelkedre sötétség
15004 Elbe| mint galádul koholt gyanu terhel:~Életemre törnél kibérelt
15005 Lir| Oh, könnyíts egyet lelkem terhén:~Felejts el, oh felejts
15006 Lir| úton,~Melyen fölért, nem térhet vissza már...~És ekkor aztán
15007 Lir| Boldogítni milliót?~S ugyanaz terít a földre,~Kinek vágyol tenni
15008 Elbe| végzett,~Majd az igaz hitre térít benneteket.~És hagyjátok
15009 Lir| A jelenben csak tied.~A teritett asztal itt áll,~Rajta a
15010 Elbe| tiltott gyümölcs.~A föld terített asztaláról~Mitsem felejt
15011 Lir| néki~Félelem ellen valóját?~Térítették, integették:~Föl se vette,
15012 Elbe| Lehetek legfölebb... s piquét teritõm~Fejére vonva, kimerült agárként~
15013 Lir| Hohó! de melyitek nagyobb?”~Terítve dúsan, ékesen,~Mint ez magától
15014 Lir| tornyán nagy fekete~Zászló terjengette szárnyát,~Hírül adva messze
15015 Lir| árnyak.~A csillagok helyett, terjengõ~Borújában az égnek,~Úgy
15016 Elbe| olthatlanabb,~Mint mit a szél terjeszt, ragad.~ 8~És
15017 Lir| kis ibolyák!~S maguk körül terjesztenek~Oly égi illatot,~Hogy azt
15018 Lir| alakváltozásnak~Nagyobb idõ s térközre mért neme~Annál, melyet
15019 Elbe| össze~Annak virággal ékes termeit.~A nap rendetlenül kél s
15020 Lir| vármegye hazafiak~Nagy szelleme termékeit~Szitkok között megégetik...~ ~
15021 Elbe| Ernõ karján~A selyembársony termeket.~A kertet, majd az erdõ
15022 Elbe| szótalan~Rohant a váró termen át, amelybe~Ép akkor lépe
15023 Lir| szemfényvesztõn~Úgy hever, mint jó terméskor~A vadalma, tilos erdõn.~
15024 Lir| A természetbõl~Lányszív, ha sok a búja,
15025 Elbe| rossz végzete? -~Ez már az õ természete.~ 22~Õ most szeret,
15026 Elbe| ez? Mért épen engem ér~E természetellenség átka? Mért~Hogy isten épen
15027 Lir| csonka nem lehet;~Annak, természeteskép, vége nincs,~Sem itt, sem
15028 Elbe| kell ölnöm, ezt, remélem~Természetesnek láthatod magad,~És úgy hiszem,
15029 Lir| tehetetlen.~Hajh! rettentõ nevét, természetét~Ha akarná sem tagadhatja
15030 Lir| Otthon~Panaszra mék a természethez.~Hol legsötétebb a vadon,~
15031 Elbe| 7~Minõ sivár természetlenség!~- Vándormadárnak szárnya
15032 Lir| szólnod nem szabad!~Érthetlen, természettelen világ!~Ilyet mesében is
15033 Elbe| meddõ vert aranyt kinálgat~E természettõl elrugaszkodott kor~Üzér
15034 Lir| ne tudná?! -,~Hogy mi a természetünk!~Tudja, hogy oda se nézünk~
15035 Elbe| S már nem is szép, ha a termet nem szabályos.~Azért öltözeted
15036 Elbe| nem is egy ujja, de egész termetbe~Mintha oda volna fagyva,
15037 Elbe| Legelõl egy ifjú büszke termetével~Magyarázza meg, hogy itten
15038 Lir| szemtelenségétõl;~Hát ily szép termettel, szívvel fölruházva,~Hódításra
15039 Lir| karja.~Mert ásni, vájni a termõ talajt,~Hogy mindennapra
15040 Lir| öregek félnek tõle.~Messze térnek ki elõle,~Mély fohásszal: „
15041 Elbe| Merült föl a már medreikbe térõ~Vizekbõl az a föld-oáz,
15042 Lir| jól aratnak~Vérben ázott térökön.~Õk alusznak szépen, mélyen;~
15043 Lir| fejére~És úgy viszik térrõl térre;~Vére közé sebeibûl~Szép
15044 Elbe| Legrettenetesebb „enfant terrible”.~Tehát most már való, kétségtelen...~
15045 Lir| tesznek fejére~És úgy viszik térrõl térre;~Vére közé sebeibûl~
15046 Elbe| Ekkor Endre, Béla hazájukba tértek,~Elfoglalta a trónt Endre
15047 Lir| Szép, gyönyörû valóban a terv,~S nem utolsó a gondolat.~
15048 Elbe| királyhoz menni volt legelsõ terve,~De már mostan ehhez épen
15049 Elbe| Borogatta sebét... nyugalomra térve,~Neki gyógyulást és életet
15050 Elbe| vidám természetnek~Boszuja tervei feledésbe mennek.~Megtér
15051 Elbe| tisztelt közönség.~Hiába tervelném, tudom,~Nálunk nem épül
15052 Elbe| Jobb felül kiduzzad, nem térvén alája,~Egykor fejedelme
15053 Elbe| a többi magam dolga,”~Tervet szövögetve ezeket gondolta,~
15054 Elbe| Közli is azonnal vele ezt a tervét.~„Neked ez tán semmi, nekem,
15055 Elbe| Ábrándja kedvenc képeit,~Tervezgetés, merengés közben~Egy gondolatja
15056 Lir| Már készülõdik búcsuzóra,~Testbõl a lélek válni készül,~Mint
15057 Elbe| Nekihuzódozik, könnyebb teste-lelke;~Mintha nehéz, gonosz álomból
15058 Elbe| úgy intézd, hogy nyáron~Testeden, ha száraz, a szellõ átjárjon.~
15059 Elbe| iskolás~Fiúk a labdát; edzve testemet,~Mint a kovácsok szokták
15060 Lir| lassan-lassan~A rossz tápon testereje -~Csak egy még a régi -
15061 Elbe| S annak szertelen nagy testerejét mérte.~S bevallotta szerény
15062 Elbe| megfélemlítõ~Merészség; testerõ, elménckedõ~Hidegvér hencegõ
15063 Lir| láthatatlan lélek?~A foghatlan, testetlen semmi,~Mely volt, van, s
15064 Elbe| hullott.~Igy a fészket védve, testével takarva,~Már biz épen kezde
15065 Elbe| tanácsok és szabályok a testi-lelki erõ és egészség fenntartására~~
15066 Elbe| kivett,~Az lesz legerõsebb testileg, lelkileg.~Mikor a kisgyermek
|