Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtóztató 1
írva 6
írván 1
is 498
isa 1
iskolába 2
iskolában 2
Frequency    [«  »]
840 hogy
761 nem
551 egy
498 is
436 de
335 mert
322 én
Tóth Béla
Boldogasszony dervise és egyéb elbeszélések

IntraText - Concordances

is

    Rész,  Fej.
1 1| szakállas, élemedett ember is vagyon. Megszólítván és 2 1| könyvecske még éjtszaka is a vánkosa alatt volt. És 3 1| virágénekek mellé. Mert maga is csinálgatott efféléket. 4 1| szerelmes versekkel, mert magam is szerelmes vagyok.~A nagytiszteletű 5 1| eretneket, akinek még a kend is alig dukál!~Hallhatatlan 6 1| értem a beszédedet. De ne is szólj hozzám. Nékem mostan 7 1| barátom; csakhogy az Isten azt is rendelte, hogy én erre jöjjek. 8 1| megfordult az orvosiskola tájékán is. Tudta, mi a teendő. Iziben 9 1| Szóla Kelemen deák és meg is cselekedte. A vérzés nyomban 10 1| testvérek volnánk, mert én is poéta vagyok. Engem ugyan 11 1| vagyok. De mellesleg arra is ráérek, hogy gházelekben 12 1| valók. Hát mikor verselek is, csak Őt dicsérem.~- Annál 13 1| Sebaj. Van nekem kettőnkért is. Fölveszlek a hátamra. Hatvan 14 1| legény vagy te! Ügetvést is el tudnálak vinni Hatvanig.~ 15 1| Nagy-Boldogasszony temploma is, hogy ne legyen hol megengesztelni 16 1| épületet tatarozni? A ház is olyan, mint az ember: eljő 17 1| nagysüvegű vándordervis is, aminőt Magyarországon csak 18 1| emberét Jászberénybe, és ha ő is azt vallja, hogy az a Nagy-Boldogasszony 19 1| még a filozófusok kövét is tüstént megtalálni.~- Nos, 20 1| egyet, bölcs bíró. És hogyan is imádhatnánk másat, mikoron 21 1| orvosló rózsaszálat meg is kaphatta volna a beteg fiú, 22 1| kiáltott a plébános, már azt is elfeledvén, hogy törökkel 23 1| párnástul, és mindjárt bele is fektették nyoszolyájába. 24 1| párja. Sőt megérdemled azt is, Boldogasszony, hogy én 25 1| átallván még gesztikulálni is, amivel rendszerint csak 26 1| másik, az a sovány fekete is mérges s a dolognak meglásd, 27 1| törvényes dolgokat. Padovában is úgy tanítják. Sólya Gáspár 28 1| ember vagy. A templom dolgát is te sütötted ki. De sőt kutya 29 1| boronáltad össze. Hát most segíts is rajtuk, bárányom. Én belebolondulok 30 1| mint a liliom és a fejét is lehajtotta, mint a liliom.~ 31 1| olyan módon, mintha legalább is egész káptalan veszekednék 32 1| könyörgött reszketve. Ha te is beleelegyednél ebbe a pörpatvarba, 33 1| rosszabb lenne.~De immár nem is volt szükség bemenni. Nagytiszteletű 34 1| reverendissimus Sólya Gáspár állott, ő is az öklét rázta és vörös 35 1| kerülgetni magát a kompaktort is, míg beköti, olyan bűze 36 1| és Dienes Péter uram nem is látta meg, hogy leánya mellette 37 1| villogott a szeme. - Te is az ellenségemmel tartasz, 38 1| ha ezzel a két kezemmel is kell kiragadnom a bölcsőbül.~- 39 1| maradjon itten. Istentelenség is útra hurcolni őtet ez állapotban. 40 1| bujdosik, vele bujdosom én is, bátor bizony nem szolgáltunk 41 1| elfojtotta szavát a sírás.~- Nem is mondom, hogy te rászolgáltál, 42 1| hogy te rászolgáltál, nem is mondom, hogy te elmenj, - 43 1| És vele mennék még akkor is, ha nem esett volna rajta 44 1| apád szava szól belőled? Te is meg akarod csúfolni az én 45 1| csupa semmi, pedig bizony az is baj. Beteg a menyecske, 46 1| azon a zsenge kis csemetén is. Melegítsed, ne érje fagy. 47 1| ámbituson a reverendissimus is.~- Kerüljön beljebb, nász 48 1| tiszteletes. - nekem idekint is. Sőt jobb, itt az isten 49 1| volt a világ, mintha nem is akarna fölébredni ezen a 50 1| Mert én megmutatom...~- Én is megmutatom...~A dervis most 51 1| meg... most meg itt a fiú is!~Nagytiszteletű Sólya Gáspár 52 2| veszedelem, megszólalt a másik is:~- Talán nem ártana, ha 53 2| kezdett a mestergerenda is és arcukat perzselte a forróság: 54 2| embernek való és különben is épp benne ül valaki. Igaz, 55 2| jövedelméből megélhetne két ember is; de a stallumot még sem 56 2| és az ürömi határig. Meg is éhezett cudarul. És mikor 57 2| Most már sokkal kevesebbel is beérte, mint egykor az égett 58 2| a világon egyéb gömbölyű is, nemcsak a gombóc; van egyéb 59 2| gombóc; van egyéb piros is, nemcsak a cseresznye; van 60 2| cseresznye; van egyéb édes is, nemcsak a nádméz. Mindezeket 61 2| valami! éneklés-formája is hallatszott, ha igen sütött 62 2| egy kicsit deákos ember is. - Subsummálni kezdem, hogy 63 2| áperte. A király embere is vagy, jóra való fiú is vagy, 64 2| embere is vagy, jóra való fiú is vagy, neked adom...~Gáspár 65 2| elmondani azt a történetet is, hogy miképpen változott 66 2| hogy ezt a másik lustát is a szerelem csodája tette 67 2| érzékeny színjátékokban is rendesen történni szokott.~ 68 2| fenekéről kikerült pergament is csak azt mondja, hogyan 69 2| és azt hitte, hogy most is cirógatja fájó fejét; ha 70 2| csodatévő gyökérből. Ide is adja, ha kérik. De hetven 71 3| ad és gyomorfájás ellen is .~Vala pedig e kilencszázkilencvenkilenc 72 3| legtökkelütöttebb szamár deák is bizonyos Mehemed efendi.~ 73 3| a kaftánom sem, mert az is a vakuf tulajdona. De enyim 74 3| beszéllett: ~- És tied az is, ami a birkabőr alatt van. 75 3| virágok kedvelőinek. Legyen az is a tied. De nem beszélek 76 3| ezt a szót: halszálka. Nem is vala nagyon nehéz megtalálnia, 77 3| kontár a legtudósabb férfiú is. Ezért meg kell becsülnünk 78 3| még a leggyöngébb elméjüek is kitalálják: miképpen lőn 79 3| Először életében. Bele is izzadt ebbe a szokatlan 80 3| néki a fehérszemélyek körül is. Ha megtetszett neki Fatma, 81 3| mandulával töltött mézes hurkának is; és egy rossz nap Mehemed 82 3| Gyönyörű egy vers volt az is. Az újságírók Mehemed efendi 83 3| minden nyelvén, még magyarul is. És sírt minden szem az 84 3| kilencszázkilencvenkilencedik is.~De maradt még kettő: Allahé 85 3| vagyok, tehát tudom azt is, hogy ezt nem te, az ostoba 86 4| utasítások; képes ábrázolatok is magyarázzák a caputban: 87 4| jószág. Ami elvégre rendén is van, mert a szörnyeteg-gyártó 88 4| A legtöbbje mintha nem is élne. És ez serkenti azt 89 4| mindenek azt hitték, hogy az is csak móka, mikor elkékül 90 4| hosszabb egy írónádnál és nem is sokkal vastagabb.~Ebédnél 91 4| csengő kacagás, mikor oda is bevitte Csömlek Hasszánt 92 4| vonta az ajkát, akárhogy is bolondozott a jámbor csoda. 93 4| Miért nem nézel hát rám te is szemmel, én uram? Micsoda 94 4| déli imádság hirdetését is, de az a nagy, fehér fapalota 95 4| olyan kegyes, mintha nem is tömlőcben találkoznék öccsével. 96 4| minek szaporítani még szóval is. Szép a testvéri szeretet; 97 4| víz kell a kancsódba, azt is magam hozom. És örülök, 98 4| annak se. De most már én is azt mondom, hogy kell valaminek 99 4| Megnyílt két ajtó a ládán is; keresztüllátott a szem 100 4| rostélyait. Egy kis üvegben olaj is van, hogy annál hamarabb 101 4| míg odáig úszol. Parafaöv is van a ládában; fenntart 102 4| sérthetetlen menekülő. Most ne is szólj, ne is kérdezz többet, 103 4| menekülő. Most ne is szólj, ne is kérdezz többet, csak fogj 104 4| darabban volt az utolsó vasrúd is.~- Hurkold a létra végét 105 4| az öv se. De ha vihetnél is, mi haszna volna? A tenger 106 5| Ablakomon besüt a nap. Ni, ez is milyen kitüntetés! Hát akinek 107 5| Elkezdem számolni. Elvégre is kötelesség, hogy tudja az 108 5| úgy-e sietett?~- Otthon is feledte a táskát mindenestül.~- 109 5| a bal térdén tartja. Nem is fogja föltenni. Vagy nem 110 5| elkurjantják magukat. A felze alatt is feketeség van, csak egy 111 5| senkik közül? Az óra nem is kettyenhetett, míg ez a 112 5| komor volt, és komorságánál is félelmesebb a villámszerű 113 5| Mosolygott a vöröses krumpli orr is. Mindenek térdet hajtottak. 114 5| nini, már itt a dogaressa is. A háziúr vezette, olyan 115 5| gavallérok.~- Menjünk mi is, fiam, - mondta a szépapám.~ 116 5| amit tesz! Hát nekünk nem is lehet már ma játszani?~Az 117 5| magát:~- De hiszen én nem is osztottam még az este.~A 118 5| tudom mit. Azt hiszem, én is közbe szóltam, hogy a gróf 119 5| alkalmasint nem hibás. ~- Nem is az a baj, te szamár, - súgta 120 5| tizek tanácsának jele. Ezt is láttam és azt is láttam, 121 5| jele. Ezt is láttam és azt is láttam, hogy az ólomfödelek 122 5| tükörből, hogy egy dáma is látta a dolgot, annak a 123 6| beteljesedtek volna őrajta magán is, igen egészségnek örvendett 124 6| az aranyba foglalni való is: «Inter prandendum sit saepe 125 6| scribendum...» (Igy a kádencia is jobb.) És valahány hexametert 126 6| alázatos kis paulinus apródot is, hogy műveit könyvesházába 127 6| alatt, mintha a világon nem is volna codex, pergament, 128 6| föltekintett a pergamentról. Maga is elbámult, mennyit dolgozott, 129 6| győzedelmeskedik a máglya tüzén is és halála a diadal kéje, 130 7| kellő fölvétele.~És előkelő is volt az aranyhajú kisasszony; 131 7| még a népies kiadásokban is.~Az aranyhajú kisasszony 132 7| párisi lárvát, mely nem is oly drága, ha meggondoljuk, 133 7| két rózsaszirom-fülecske is függ vele össze.~Megkoronázta 134 7| 60 centimeos abrégéiből is tudjuk) mindig ünneplő ruhában, 135 7| vagyok, íme, e cikkely elején is kicsúfoltam az aranyhajú 136 7| bocsánatot kérve, hogy íme én is merem emelni a szememet 137 7| mellén púp nőtt és a rachitis is úgy elbánt vele, hogy alig 138 7| pince lépcsőjén.~Pedig ő is szerette ám látni a világot, 139 7| vasárnap délutánokon Orsolya is kicihelődött a kapu elé 140 7| magában: «Hej, ha nekem is lehetne ily szép ruhám!» 141 7| a Popovics úr tamburája is.~Egy novemberben aztán a 142 7| múlva odavitték Orsolyát is. És ő is meghalt, épp karácsony 143 7| odavitték Orsolyát is. És ő is meghalt, épp karácsony estéjén. 144 7| szöveteket, aminőket ma már nem is látni. Volt ott, végszámra, 145 7| professzor úr dörmögött is, főképp mivel ebédre volt 146 7| volt és fodrásznak külön is el lehetett volna adni - 147 7| vesztegesse a pénzt; de különben is száz, sőt ezer forintért 148 7| Igen dolga van neki lent is, fent is. Kivált fent, ahol 149 7| dolga van neki lent is, fent is. Kivált fent, ahol minden 150 8| s ami : elhittem magam is. A rideg hotel garni szegény 151 8| igazságnál. Talán már akkor is tudtam, hogy józaneszű ember 152 8| álomvárost, ahol még a szőnyeg is mind valódi és a dohány 153 8| mind valódi és a dohány is mind .~Hát azok a szentimentális 154 8| grófnő, hanem a kabát is; mert «asszonyommal» természetesen 155 8| nevök, miért ne legyen nekem isezt gondolja nagy ostobán 156 8| névtelenek között.~Az életét is a névtelenséghez méltón 157 8| nevet, közte a Hentallerét is.~- Nos mi van ezzel a párbajjal? 158 8| munkának csak a negyedrészét is? Aztán kimentünk a Duna 159 8| De azért ez a munkálat is igen jeles volt, összevont 160 8| fennszóval, némi taglejtéseket is gyakorolván.~De hatodik 161 8| textusát. Pompás volt ez is; valamint pompás volt az 162 8| megöleltem barátomat, nem is tudom már hányadszor.~Másnap 163 8| kihívás és párbaj körülményeit is, mintha idegen nyelven beszélne. 164 9| kezébe egy krajcáros faló is, mert eltöri.~Ezt mondta. 165 9| elkobozta tőle az ütőfát is, a labdát is:~- A keresztet 166 9| tőle az ütőfát is, a labdát is:~- A keresztet akarod ledobni, 167 9| Megszeppent az első eminens is. Ekkor fölállt Gergely.~- 168 9| tételt.~- No ha még maga is le tudja vezetni, nevetett 169 9| kiáltott a hivatalfő. És azt is tudom, hogy most majd színlelt 170 9| koporsó födelét. Ekkor a másik is elővett a zsebéből még két 171 9| volt ennek a halottnak. Én is leszegezem, nehogy holmi 172 9| visszajöjjön.~És leszegezte ő is. Pedig a szegény Gergelynek 173 10| háznak; ennélfogva Bilmez Ali is holmi előleges beüzengetések 174 10| hihessem azt néked, ha mondod is? Hiszen böjtszaka vagyon 175 10| Hallgatok, uram, ha nekem is adsz egy kis innivaló füstöt.~ 176 10| megpróbálja, megpróbálja másszor is, míg végre édes leszen a 177 10| ő itta a füstöt azontúl is. És ő vala az első, aki 178 10| ült hodzsa Hasszán efendi is. Akitől a gonosztevő a csibukot, 179 10| Hallgatok, uram, ha nekem is adsz egy kis inni való füstöt». 180 10| sem, mikor maga a hodzsa is egyet bólintott:~- Helyes 181 10| Hallgatok, uram, ha nekem is adsz egy kis innivaló füstöt».~*~ 182 10| ki immár ideje maga is erősen dohányzott, röstelkedve 183 10| engedelmeddel ráérek én arra később is. Mondám neked az imént, 184 10| sóhajtva, hogy a szakála is rezgett bele. Amit te tőlem 185 10| leszakították; és fájt neki a halál is. Mert nem tudta, hogy dicsőség 186 10| a licium-bokorban.~Neki is csakhamar három elefánt 187 10| javíthatatlan Kovács István azontúl is csak folytatta tilos experimentumait, 188 10| bérkocsis-ipartársulattal is. Aki Upmant és Bockot szív, 189 10| kedvelik szép fehércselédek is. És itt találom meg a logikai 190 10| szívják; sőt olykor azokért is, akik egyáltalán nem szívnak 191 10| elkövetkezett az az idő is, mikor a készpénzről már 192 11| tüskés fejére, ha legalább is balták estek az égből.) 193 11| Kraxelhuber-dialektusban is szólalt meg.~Én most mindjárt 194 11| vagy millió szem? Először is bizonyos, hogy nem a valóságot 195 11| vinni, akinek még olyasmin is jár az esze, hogy a Ding 196 11| esze, hogy a Ding an sichet is volna megismernünk. Ez 197 11| kezét a spriccer felé. És ki is itta a spriccert. Aztán 198 11| olyan bogarat; s a nevüket is tudja. A másik, később, 199 11| csinálni a hülye gyerek is tud; kedve szerint rakja 200 11| kereszteltek, - mert ők is csak kategóriákat csinálnak. 201 11| csekélységét mutatja az is, hogy nincs az a felnőtt 202 11| Ignoráns valaki, amíg azt is nem tudja? Nem. Mert folytonosan 203 11| folytonosan ignoráns volt és az is marad örökké. Mert még az 204 11| összes rezultátumok ismerete is ignorancia... Feri, noch 205 11| aztán ezeket a definiciókat is mind szavankint defineálni 206 12| szegény halandókra, akik nem is sejtik, hogy ő kicsoda.~ 207 12| Hozzájárul a principális is és kissé tartózkodva kérdezi:~- 208 12| publikum álmélkodását azzal is, hogy teljes egy óráig ül 209 13| hunyhassa le szemét, amint meg is cselekedte. E kétértelmű 210 13| hitellel, de egyszersmind le is nézett, mert a biliárdban 211 13| még húsz-harminc év múlva is mennyi vendége emlegeti 212 13| legsötétebb utcájában, ahol ma is van. Példátlan sikerét és 213 13| muzsika kell hozzá és nem is ízlik, ha napsugár nem esik 214 13| annyira ellensége, hogy meg is rontja. Ez a bolthajtásos, 215 13| ez az egy világító pont is bántja. Ezért behúzódnak 216 13| Piszkos József fölött. Ma is olyan, mint amilyen negyvenhárom 217 13| esztendős. Csalódás? Van is arra szükség! Ez a kis, 218 13| harmincéves és a landsknechtektől is épp oly fagyos hangon kérdezte, 219 13| zöldhálós ágyam fiókját is kihúzták és turkáltak a 220 13| féltem tőle.~És félek most is, mikor a nagy ón-asztal 221 13| nagynéha megszólal. Most is németül szól és azon panaszkodik 222 13| csizmáját viseli. A neve - én is tudom - Chewthewrthewky ( 223 13| hogy még a pohár sörét is lágy, fuvola-hangon kéri 224 13| keresztül és a homályban is látom, hogy kis szürke szeme 225 13| és úgy látszik, sajnálná is, ha kellő gyakorlat híján 226 13| dolgai vannak és különben is Budán lakik. Vállára kanyarítja 227 14| példálódzni akartam, hogy magam is ritka súlyos napokat élek, 228 14| Ülhetett volna ugyan székre is; de tudja Isten, elegánsabb, 229 14| predesztinálva. Meg aztán meg is akarta mutatni, hogy nem 230 14| az ötéves cikluson belül is találkoztam, még pedig gyakran.~ 231 14| féltékenység szimptómái is mutatkoztak rajta. Egy nap 232 14| epedni, mert az újságok is közlötték, hogy Joó Boldizsár 233 14| másikkal. Kisebb gondjuk is nagyobb volt annál, mint 234 14| dolog a világon. És költői is... Szerintem a leggyönyörűbb 235 15| megilletődés a kávéházban is, ahol a főhadnagy szilvóriumízű 236 15| koppantott egy kéz és rögtön le is nyomta a kilincset. Mire 237 15| akit keresett. A főhadnagy is azt hitte, hogy a csinos 238 15| hogy idehozzam az apámat? Ő is azt fogja mondani... megesküszik 239 15| hangján ismételte:~- Pedig nem is igaz!... Az apa megmondta 240 15| ember...~És a folyosón is oly vontatott léptekkel 241 16| kenyér után és még a nevét is idegenből vette kölcsön. 242 16| derekán; s mikor hozzánk ért is, még mindig volt annyi ereje, 243 16| féltek a falevél rezzenésétől is.~... Szegény Martinovics, 244 16| Szentmarjay... Hogy benneteket is megingatott az a perzselő, 245 16| nemzetes Koperta Mihály uram is, még pedig cudarul. Attól 246 16| fiskális úr kissé keményen meg is mondta nemzetes Koperta 247 16| kevesebb, minthogy a különben is liberális hírben álló öreg 248 16| s a zárt ajtón különben is csak tompán, töredezetten 249 16| nem hallott többet. De ez is elég volt neki. A százgalléros 250 16| És mintha most már hárman is lettek volna, mert minduntalan 251 16| a lábáról a római pápát is...~... De én jobban bizom 252 16| substitutus uram ő nagysága is.~ ~ 253 17| Seregeknek ura, hát ilyen emberek is vannak a világon?~Rinaldo 254 17| valaha még eleven olaszt is lássak.~Az első olasz, akit 255 17| harminc esztendeje még nálunk is vándoroltak a tűt, cérnát, 256 17| nekem, hogy olaszok. De ezek is csak olyanok voltak, mintha 257 17| márványoltárt. Én inkább is csak őt bámultam. Ekkor 258 17| Kisfaludy-Társaság tagja is.~De Perotti úr megint csak 259 17| fölséges mustráját ime elevenen is látnom adatott.~És kerestem 260 17| Abruzzok szirtszakadékaiból is. De az a sziget, az a tündérsziget, 261 17| hagyta, pedig talán nem is volt vele kénytelen, - a 262 18| Valamint hogy még a karban is csak azt mondta: «Glolia 263 18| minden igazság. Bizonyítjuk is. És pedig elősoroljuk a 264 18| gyorsan történik s nem is érdekes. Marzio fölkerülvén 265 18| pléhgallérokra, mert elvégre is ez a carrière. Don Marzio 266 18| másodrendű francia folyóiratok is megemlítik jeles munkásságát. 267 18| a templomból a plébános is:~- Quod Deus avertat! De 268 18| kisasszonyé nem lehetett; és az is bizonyos, hogy a vulkánikus 269 18| percet a családi büszkeségnek is.~- És mit mond Don Marzio 270 18| Mert ő liberális. Én is az vagyok és épenséggel 271 18| állat, akármilyen hitetlen is. Én például évek óta keresek 272 19| helyén, a tengeren, mely ma is olyan, mint a teremtéskor 273 19| Triesztben váró «orr» miatt is, hogy az Imperatoron ilyesmi 274 19| azt hiszem, ezt önök is mind tapasztalják a rémület 275 19| egész gőzösön... És nem is az első cameriere riasztott 276 19| harmadik, aki bizonyosan maga is megijedt... Ez nem igazi 277 19| nekem már részem különbben is, a Fekete-tengeren, egy 278 19| szorítjuk; mert hiszen az is valaki. Csak egyedül ne, 279 19| igazság. A vízben vergődő is a valakit keresi immár félig 280 19| félelem mivoltáról s azóta is nem egyszer foglalkoztam 281 19| hóhérlegények kötözik... hiszen azok is vele vannak még. De akkor 282 19| solitudinis törvényét magunkon is ezerszer látjuk betelleni, 283 19| ember igazán komédia nélkül is nyugodtan szivaroz a kocsiban, 284 19| törvény helyességét talán az is bizonyítja, hogy megfordítva 285 19| a legkeményebb férfiszív is, ha olyan pusztaságba kerül, 286 20| nyomtatott papiros révén is. Ezt a papirost otthon írták, 287 20| Néha fölösleges faktorok is elegyedtek a sokadalomba: 288 20| túladni. A basa ezeket is megkímélte a csalódástól. 289 20| teszi: gazember, meg azt is, hogy olyan legény, akinek 290 20| világéletében, mikor most is élhetetlen, együgyű gyermek!~ 291 20| mikor mindenki menekült, ő is menekült, maga se tudta 292 20| levelet világéletében és nem is várt. Ez volt egyetlen nagy 293 20| fejlettségű agyvelőkben is!)~Mikor először láttam, 294 20| meg, kavedsi, tölts! És te is masztikszos!~Ha fölpillantottam 295 21| amért nem jöhetél te is fel ide Pestre, Lotti Nénénk 296 21| jártam már Béts városábann is télvíz idejénn, midőn gyenge 297 21| kelle fogni. Ám még igy is megfeneklettünk és a Jágert 298 21| neki a’ saraknak; de reánk is esteledék már és még nem 299 21| hogy nékem magamnak nem is kell főzetnem (bátor a Matyi 300 21| mondják, szebb Debretzennél is: de oda mostan nem lehet 301 21| Adrienne cousineinket nem is látám, tsak egy pertzre; 302 21| Tudom, hogy Apánk Urunk is kéntelen vala Jurátus korábann 303 21| immár a Frántz parasztság is felszabadúla, Nemes Ember 304 21| kerül asor. Várakoztam én is, bátor a Monsieur három 305 21| én jártam már Bétsbenn is Hof-Ballon és vivém aFelséges 306 21| szálában pedig legalább is három száz gyertya ada világosságot, - 307 21| bizony elvész az Atyafi is; nem érének , hogy engemet 308 21| nékem üdvösseges tanátstsal is, midőn ama szobába menénk, 309 21| Mesterségébenn, mert tsak is Poéta tudná méltóképpenn 310 21| hatvanan, és még marada is sok a tselédeknek. Atöbbi 311 21| bátor Bétsvárossábann is vala részem különös comedentiákbann 312 21| kiszabadittyák a’ dugókat. Ezt is hallám már Bétsben, Apród 313 21| Magyar táncz, akit én is emberül járok, nem vala; 314 21| vendégség; menék magam is, szép reggelt kivánván 315 21| sok szép Uri Dámáknak. Le is juték a’ garádicsonn; de 316 21| sőtt talán élő szóval elébb is mondom el mindezeket, semmit 317 21| tsak ezért irom hanem azért is hogy le irjam neked atennap 318 21| bálom ott volt Jósika Miklós is és képzeld nekem a szépet 319 21| ezeket neked mikor tégedet is tsak úgy el vittek volna 320 21| engemet ha itt vagy és te is éppen olly jól mulattál 321 21| tennapi bált jaj, de hol is kezdjem tsak!~Tudod János 322 21| közte aki hat nyelvet is tud még Indiáner nyelven 323 21| tud még Indiáner nyelven is. Van ott Majom akkora mint 324 21| gyertyákat. Eggy inasnak meg is harapta az ujját. Lántzra 325 21| kezdődik meg igen decolletirt is alul is igen rövid és ki 326 21| igen decolletirt is alul is igen rövid és ki láttzik 327 21| arany pillangó. Fáztunk is benne eggy kitsit. A hajunkat 328 21| sem lehetett de hiszen ugy is tsak harmintz lépés a’ distantzia. 329 21| hajukat de a’ ködmönnyüket is disznó’ sirral kenik. Mikor 330 21| Velentzei tükör vólt, legalább is száz. Tiz társzekeren hozatta 331 21| egymásba láttzott és aszála is ollyan vólt mintha nem volna 332 21| arany forintot ér de szól is ugy mint ha igazán aranybul 333 21| százszor láttam magamat is a Gavalléromat is. Bizony 334 21| magamat is a Gavalléromat is. Bizony annyit láttam hogy 335 21| katzagtak. Végtére Lotti is megtutta hányadán van veres 336 21| huszonnyóltz esztendős korában is bálba megy ugyan megjárta 337 21| mondását megjegyeztem, hogy is van tsak? Kegyed bájkörében 338 21| fákról még friss szőllő is volt tőkéken azoknak a’ 339 21| be nem vették. Még most is fáj eggy kitsit afejem 340 21| az idei Mádi bálon már te is velünk leszel addig is vagyok 341 21| te is velünk leszel addig is vagyok cousineod a ki tégedet 342 21| meg Frantzia Journalokat is ha hozzájuk találsz jutni.~ ~ 343 21| Nemesi parolám Becsülete is bele keverődött.~De hagy 344 21| szárnyai alá fogada. Meg is kíméle egynémelly kemény 345 21| farka agyon, tehát ha futott is valaha, csak aház fedelére 346 21| ama cégéres Betyár őket is ki rabolta halálos fenyegetődzések 347 21| hogy ez megeshetik másokkal is, keservesen tapasztalám 348 21| hideg.~(Jaj, eggyet el is felejtettem mondani: hogy 349 21| a’ Zsiványok a’ zsebbül is elé követelték apénzt; 350 21| Józsa György Bátyám Uramon is; de csakhamar magához tért, 351 21| hogy ezen dologban magam is részt vettem. De azt hiszem 352 21| raktak ki. Pro forma kártyát is osztottak és wir harrten 353 21| én ennihány forintocskám is. Éppen ezért valék kintelen 354 21| könnyen megeshetett volna az is. Ezeknek utána még etcer 355 22| pillantást? Igy vagy úgy legyen is, boldog és kívánatos ez 356 22| elmém, de egész személyem is vele mehetne, akár a városba, 357 22| miatt van, mert most én is fürdőben vagyok, Pannoniának 358 22| hévizén, mely vár és város is.~Bizonnyal csodálkozva érted 359 22| föl az én dolgaim; és le is írnám hányódásaimat, ha 360 22| egy-egy kedvező napon meg is nyílt az amphitheatrum, 361 22| nemcsak termetre, de ábrázatra is kedvesek. Hajuk olyan, mint 362 22| sem vetnénk s akik itten is igen közönségesek, legalább 363 23| és azoknak szinte ajava is nyomorúság és fárattság, 364 23| vénítem, ha Mathuzsálem lennék is; magamnak, mert bizony nem 365 23| mióta Csáky úr és Zay úr is meghala. De mégsem mondom 366 23| közelségét, sőt még azokét is, akik bizony távol vágynak: 367 23| ángoly, deák, olasz, hogy ne is szóllyak a’ diónak, avas 368 23| Kelemen nevű szegény bujdosó is.~De hallyátok, az én ládátskámat 369 23| magyarok.~Már tsak azért is kívánom eztet, mert ez az 370 23| meg az ő szerelmes öttse is? De ha a ked levelei maradnak 371 23| mert el fogják hinni kedről is, rólam is, hogy idelent 372 23| fogják hinni kedről is, rólam is, hogy idelent bujdostunk, 373 23| alma? Nem tudom, és nem is keresem, mert hiszen minden 374 23| otromba bölts férfiak nem is sejtyük a’ nyittyát. Vagy 375 23| édes ösmérősink! Bánom is én, hogyan tudnak ollyan 376 23| ángyom, bátor öreganyám is lehetett volna; és mi közöm 377 23| vigasztal bennünket, ha tsak ír is. Az én Istenem álgya meg 378 23| Hirtelen múlott el ez élet is, miként asóltáros mongya, 379 23| kegyelme, ha bűneimért vert is engemet! Imé afűszálnak 380 23| holott teremtett állat ő is. Nékem méltatlannak penig 381 24| ilyes zsiványságért a minap is megbüntette a szolnoki béget.~- 382 24| pro secundo: ha eszébe is jutna, hogy a nyakunkra 383 24| forgásában teszi. A tokaji hegy is könnyebben mozdul, mint 384 24| törökkel? De hát kend törökül is tud? Hol tanulta?~- Kint 385 24| bíró uram.~- Hát még nem is tagadja?~- Dehogy tagadom, 386 24| asztronómiához, jushoz és...~- Bánom is én, - vágott közbe Zsombor 387 24| tegyünk szert; akkor aztán fel is út, alá is út kendnek, Isten 388 24| akkor aztán fel is út, alá is út kendnek, Isten hírével.~ 389 24| hírével.~Szólott és a virágot is, a verset is oda vágta a 390 24| és a virágot is, a verset is oda vágta a pádimentomra, 391 24| konyhájáról. Ott lakmározik, ott is hál meg és holnap reggel 392 24| erre megszeppent a bíró is. Összegyűjtötte a tanácsbelieket 393 24| kaptam egy átalag máslást is; talán megbocsátja az Isten, 394 24| dajkaságon maradt bárány is. Minden tál ötször került 395 24| hát még az olyan, aki nem is hazudik!~Egy török deák 396 24| és a legkifogyhatatlanabb is; mert ha milliom ember milliom 397 24| szép fekete szakállát; ő is nagy kedvelője volt a szép 398 24| történt a vargaműhelyben is. Betért oda egy dervis, 399 24| gyötrődnek bele és még pénzt is vetnek a tányérba.~- Most 400 24| alkudozom és megmarad a pénzem is. Tyúkszem sohse bánt, és 401 24| nem beszélnéd el nekem azt is: miképen ért ez a szerencsétlenség~- 402 24| ér az igazinál, de azért is, mert én belőlem ezen a 403 24| Sebajkiáltottam most is, «van hitelem». És másnap 404 24| száz esztendőre csuknak is be? Takarodj hát, gazfickó 405 24| ha ez az utolsó egy arany is elfogy.~Az éhhalál gondolatával 406 24| igazán meglepett az éhség is. Egy pecsenyesütő boltból 407 24| elpanaszoltam szörnyű aggodalmamat is, hogy miből élek én meg 408 24| félénken.~- Akkor a tolvajságot is szereted. Itt a kezem, fiú, 409 24| tétovázz, - unszolta Bingöz Ali is. - Ha észrevesszük, hogy 410 24| tolvajinasnak. Mindjárt meg is ittuk az áldomást. Ebéd 411 24| tolvaj legyek a szarkánál is!~- No lássuk. Áll a fogadás.~ 412 24| ötszázzal, ha azt a csodát is meg tudnád tenni, hogy azt 413 24| Juszuf. - Mindjárt meglesz az is.~Azzal visszatért a fához 414 24| harisnya volt. A Bingöz Ali ezt is egymásután lelopta és visszahúzta 415 24| jegenyefáról az Ezerkéz is és büszkén mondta:~- No, 416 24| valljam magamat. De különben is látom, hogy ez a dicső mesterség 417 24| végkép letenni róla. Elvégre is nem szükség az embernek 418 24| boldogulhat. Sőt fölösleges is az olyan szertelen nagy 419 24| dolog.~És tüstént kívánság is támadt bennem, hogy ezt 420 24| mert néha asszonyi szózat is vágott közbe. Az ajtóra 421 24| hallhattam.~- Bizony, lelkem, nem is a kalmárságból gazdagodtam 422 24| össze a dsinnekkel?~- Azt is megmondom. Egyszer a tenger 423 24| sztambuli kincses tornyát is. A holdsugáron fölmentem 424 24| támadt, hogy ezt a csodát én is megcselekedjem. A hold ép 425 24| magadat. Ez leckének sok is. Ép azért a házamba fogadlak, 426 24| jótevőmet. Neki köszönöm azt is, hogy megsegített a kárbunkulusszemű 427 24| hosszú tengeri útban; bár az is igen említésreméltó volna. 428 24| remek, drágalátos gyűrű is; kígyót ábrázolt; és ennek 429 24| tekintetemet és tüstént meg is értettem, mit akar nekem 430 24| szerencsétlenséget? Több is kell? A lábad után bizony 431 24| visszaadja.»~«Száz arany is szép pénz», gondoltam magamban, « 432 24| kárbunkulusszemű kígyóra is.~Én pedig tartottam a markomat, 433 24| hazudja, hogy másik gyűrű is volt az erszényben.~És, 434 24| Istennek hála, a bölcs kádi is egyszeriben megismerte a 435 24| parancsolatot és egy szpáhikapitány is van velök.~- No, akkor hát 436 24| zaklatod. Megparancsolta azt is, hogy akárhol érlek, kísérjelek 437 24| fölnyergeltettem a lovadat. Ha neked is úgy tetszik, éjfélre a váradban 438 24| búcsúzott a káditól, nem is hálálkodott a mogyorón hízott 439 24| kell megesnie.~Pedig most is emlegetik azt a hetedhét 440 25| Szilasbalhásán lakik, s ott is csak a cigány soron.~Elég 441 25| meghalt, Schulze úrig, aki ma is él.~Az első lépés tehát 442 25| meg, hogy még a békalencse is igen nagytekintélyű személy. 443 25| könyveket és búvárkodó férfiakat is, akiknek megemlítését a 444 25| kézirattal áll elő; ez a munka is a békalencsét bolygatja 445 25| Haszna lesz belőle magának is, a tudománynak is.~Még több 446 25| magának is, a tudománynak is.~Még több baj van a békalencse 447 25| vívmányokkal dicsekszik, nem is szólva a szárított és spirituszba 448 25| legszegényebb embereknek is vannak. A lovak száma egyenes 449 25| esztendős. Ennélfogva még nem is egészen eladó. Mert odafönt 450 25| erős vala, mintha legalább is harminc esztendős lett volna. 451 25| történt a jelen esetben is. Schunke, a candidatus theologiae, 452 25| öreg lelkipásztor. - De az is bizonyos, hogy fölöttébb 453 25| Ráér, higyje el. Különben is gyerekember még: alig huszonnyolc 454 25| theol. Schunke becsülte is valamire a lábát, meg jóravaló 455 25| lábát, meg jóravaló fiú is volt. Ennek következtében 456 25| családjától, mint aki - úgy is vakáció vége lévén - Rostock 457 25| ebben a kopott idézetben is véghetetlenül sok szomorúság 458 25| szomorúság volt.~A vőlegény tudom is én hányadszor búcsúzott 459 25| búcsúzott már el s tudom is én hányadszor indult útnak 460 25| legbánatosabb holdas éjeken is így sikoltanak az emberek, 461 25| pocsolyába. Ez a pocsolya is fehér volt, mint minden 462 25| mikor a papok még a testnek is gyógyítói valának. És a 463 25| elgondolkozva.~Aztán deákul is elmondta, jóval hangosabban:~- 464 25| vőlegény eltűnt.~*~Hiszen úgy is méltóztatik érteni, hát 465 25| tizedik napon új dolgokat is mondhat, ha helyén az esze; 466 25| kutatást - esetleg új nemet is lelne, csak mellesleg említvén 467 25| összeölelkeztek. És boldogok is lettek mindnyájan. Csak 468 25| búvárlataikkal, még a japániak is. A kispap megtanult örményül 469 25| hiába várta. A mecénás meg is halt már, Schunke úr pedig 470 25| mezővárosban és a legkisebb gondja is nagyobb a botanikánál, megszünvén 471 26| kívül azonban néha más derű is világította meg szoborszerű 472 26| Mert ő az új kalapokat is észrevette, ő, a nagy nőismerő. 473 26| tudatlan, durva férfiak nem is veszik észre a divat potomságait. 474 26| ki még egy új napernyőt is. Ő, a szakférfiú, mindent 475 26| mindent, még az új kalapokat is...~Uram, bocsásd meg nékem 476 26| végre eszébe jutott, hogy ez is hálás szerep és... Az óriások 477 26| gyakorolják a művészetet nappal is. Tudok egy művészt, aki 478 26| hogy hazánk ama büszkesége is csak apasági főpróbát tart 479 26| kebleket háborító világfájdalom is mintha rajta volt volna 480 26| legyen bármilyen játékszerű is.~Aznap este a Kis Pipában 481 26| szóltam alázatosan. - Nem is tudom, hogy fényes nevének 482 26| történetét, meg az anyjáét is. El. És pedig nem holmi 483 26| ami azt illeti, Szicilia is... Egy grófné (név, állapot, 484 26| Erről az oldaláról még nem is ismertem őt. De aztán egyszerre 485 26| megcselekszi a nőstény majom is. De az apa nagy, mély szeretete! 486 27| szívjak magamba; de azért is, mert hazatérés előtt jól 487 27| becsületes, derék emberek is a világon. Mert aki éjfél 488 27| spanyol és portugál szavakat is, melyek elvesztek a rokon 489 27| ismeretlen nyelvű szókat is kevert beszédébe. Ilyenkor 490 27| ajkamról az olaszt, nem is szólva az európai nyelvekről, 491 27| kínálkoznak; ami elvégre nem is csoda, mikor európai emberrel, 492 27| megbámulta különös ruhámat is. Uram, ez a legbölcsebb 493 27| akarok ön előtt. Valamikor én is reményektől dobogó szívvel 494 27| És mindenütt egy a föld is. Engem eleinte meglepett, 495 27| egyforma volt fölöttem az ég is. Hogy a déli kereszt gyémántokból 496 27| kezdi, hogy ez a nagy újság is megszokottá válik, s a vegetáció 497 27| a koponya alkotása, nem is érdemes beszélni, mert elenyésző 498 27| vallások, nyelvek határvonala is. Az a kétezer millió ember,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License