Rész, Fej.
1 1| szakállas, élemedett ember is vagyon. Megszólítván és
2 1| könyvecske még éjtszaka is a vánkosa alatt volt. És
3 1| virágénekek mellé. Mert maga is csinálgatott efféléket.
4 1| szerelmes versekkel, mert magam is szerelmes vagyok.~A nagytiszteletű
5 1| eretneket, akinek még a kend is alig dukál!~Hallhatatlan
6 1| értem a beszédedet. De ne is szólj hozzám. Nékem mostan
7 1| barátom; csakhogy az Isten azt is rendelte, hogy én erre jöjjek.
8 1| megfordult az orvosiskola tájékán is. Tudta, mi a teendő. Iziben
9 1| Szóla Kelemen deák és meg is cselekedte. A vérzés nyomban
10 1| testvérek volnánk, mert én is poéta vagyok. Engem ugyan
11 1| vagyok. De mellesleg arra is ráérek, hogy gházelekben
12 1| valók. Hát mikor verselek is, csak Őt dicsérem.~- Annál
13 1| Sebaj. Van nekem kettőnkért is. Fölveszlek a hátamra. Hatvan
14 1| legény vagy te! Ügetvést is el tudnálak vinni Hatvanig.~
15 1| Nagy-Boldogasszony temploma is, hogy ne legyen hol megengesztelni
16 1| épületet tatarozni? A ház is olyan, mint az ember: eljő
17 1| nagysüvegű vándordervis is, aminőt Magyarországon csak
18 1| emberét Jászberénybe, és ha ő is azt vallja, hogy az a Nagy-Boldogasszony
19 1| még a filozófusok kövét is tüstént megtalálni.~- Nos,
20 1| egyet, bölcs bíró. És hogyan is imádhatnánk másat, mikoron
21 1| orvosló rózsaszálat meg is kaphatta volna a beteg fiú,
22 1| kiáltott a plébános, már azt is elfeledvén, hogy törökkel
23 1| párnástul, és mindjárt bele is fektették nyoszolyájába.
24 1| párja. Sőt megérdemled azt is, Boldogasszony, hogy én
25 1| átallván még gesztikulálni is, amivel rendszerint csak
26 1| másik, az a sovány fekete is mérges s a dolognak meglásd,
27 1| törvényes dolgokat. Padovában is úgy tanítják. Sólya Gáspár
28 1| ember vagy. A templom dolgát is te sütötted ki. De sőt kutya
29 1| boronáltad össze. Hát most segíts is rajtuk, bárányom. Én belebolondulok
30 1| mint a liliom és a fejét is lehajtotta, mint a liliom.~
31 1| olyan módon, mintha legalább is egész káptalan veszekednék
32 1| könyörgött reszketve. Ha te is beleelegyednél ebbe a pörpatvarba,
33 1| rosszabb lenne.~De immár nem is volt szükség bemenni. Nagytiszteletű
34 1| reverendissimus Sólya Gáspár állott, ő is az öklét rázta és vörös
35 1| kerülgetni magát a kompaktort is, míg beköti, olyan bűze
36 1| és Dienes Péter uram nem is látta meg, hogy leánya mellette
37 1| villogott a szeme. - Te is az ellenségemmel tartasz,
38 1| ha ezzel a két kezemmel is kell kiragadnom a bölcsőbül.~-
39 1| maradjon itten. Istentelenség is útra hurcolni őtet ez állapotban.
40 1| bujdosik, vele bujdosom én is, bátor bizony nem szolgáltunk
41 1| elfojtotta szavát a sírás.~- Nem is mondom, hogy te rászolgáltál,
42 1| hogy te rászolgáltál, nem is mondom, hogy te elmenj, -
43 1| És vele mennék még akkor is, ha nem esett volna rajta
44 1| apád szava szól belőled? Te is meg akarod csúfolni az én
45 1| csupa semmi, pedig bizony az is baj. Beteg a menyecske,
46 1| azon a zsenge kis csemetén is. Melegítsed, ne érje fagy.
47 1| ámbituson a reverendissimus is.~- Kerüljön beljebb, nász
48 1| tiszteletes. - Jó nekem idekint is. Sőt jobb, itt az isten
49 1| volt a világ, mintha nem is akarna fölébredni ezen a
50 1| Mert én megmutatom...~- Én is megmutatom...~A dervis most
51 1| meg... most meg itt a fiú is!~Nagytiszteletű Sólya Gáspár
52 2| veszedelem, megszólalt a másik is:~- Talán nem ártana, ha
53 2| kezdett a mestergerenda is és arcukat perzselte a forróság:
54 2| embernek való és különben is épp benne ül valaki. Igaz,
55 2| jövedelméből megélhetne két ember is; de a stallumot még sem
56 2| és az ürömi határig. Meg is éhezett cudarul. És mikor
57 2| Most már sokkal kevesebbel is beérte, mint egykor az égett
58 2| a világon egyéb gömbölyű is, nemcsak a gombóc; van egyéb
59 2| gombóc; van egyéb piros is, nemcsak a cseresznye; van
60 2| cseresznye; van egyéb édes is, nemcsak a nádméz. Mindezeket
61 2| valami! éneklés-formája is hallatszott, ha igen sütött
62 2| egy kicsit deákos ember is. - Subsummálni kezdem, hogy
63 2| áperte. A király embere is vagy, jóra való fiú is vagy,
64 2| embere is vagy, jóra való fiú is vagy, neked adom...~Gáspár
65 2| elmondani azt a történetet is, hogy miképpen változott
66 2| hogy ezt a másik lustát is a szerelem csodája tette
67 2| érzékeny színjátékokban is rendesen történni szokott.~
68 2| fenekéről kikerült pergament is csak azt mondja, hogyan
69 2| és azt hitte, hogy most is cirógatja fájó fejét; ha
70 2| csodatévő gyökérből. Ide is adja, ha kérik. De hetven
71 3| ad és gyomorfájás ellen is jó.~Vala pedig e kilencszázkilencvenkilenc
72 3| legtökkelütöttebb szamár deák is bizonyos Mehemed efendi.~
73 3| a kaftánom sem, mert az is a vakuf tulajdona. De enyim
74 3| beszéllett: ~- És tied az is, ami a birkabőr alatt van.
75 3| virágok kedvelőinek. Legyen az is a tied. De nem beszélek
76 3| ezt a szót: halszálka. Nem is vala nagyon nehéz megtalálnia,
77 3| kontár a legtudósabb férfiú is. Ezért meg kell becsülnünk
78 3| még a leggyöngébb elméjüek is kitalálják: miképpen lőn
79 3| Először életében. Bele is izzadt ebbe a szokatlan
80 3| néki a fehérszemélyek körül is. Ha megtetszett neki Fatma,
81 3| mandulával töltött mézes hurkának is; és egy rossz nap Mehemed
82 3| Gyönyörű egy vers volt az is. Az újságírók Mehemed efendi
83 3| minden nyelvén, még magyarul is. És sírt minden szem az
84 3| kilencszázkilencvenkilencedik is.~De maradt még kettő: Allahé
85 3| vagyok, tehát tudom azt is, hogy ezt nem te, az ostoba
86 4| utasítások; képes ábrázolatok is magyarázzák a caputban:
87 4| jószág. Ami elvégre rendén is van, mert a szörnyeteg-gyártó
88 4| A legtöbbje mintha nem is élne. És ez serkenti azt
89 4| mindenek azt hitték, hogy az is csak móka, mikor elkékül
90 4| hosszabb egy írónádnál és nem is sokkal vastagabb.~Ebédnél
91 4| csengő kacagás, mikor oda is bevitte Csömlek Hasszánt
92 4| vonta az ajkát, akárhogy is bolondozott a jámbor csoda.
93 4| Miért nem nézel hát rám te is jó szemmel, én uram? Micsoda
94 4| déli imádság hirdetését is, de az a nagy, fehér fapalota
95 4| olyan kegyes, mintha nem is tömlőcben találkoznék öccsével.
96 4| minek szaporítani még szóval is. Szép a testvéri szeretet;
97 4| víz kell a kancsódba, azt is magam hozom. És örülök,
98 4| annak se. De most már én is azt mondom, hogy kell valaminek
99 4| Megnyílt két ajtó a ládán is; keresztüllátott a szem
100 4| rostélyait. Egy kis üvegben olaj is van, hogy annál hamarabb
101 4| míg odáig úszol. Parafaöv is van a ládában; fenntart
102 4| sérthetetlen menekülő. Most ne is szólj, ne is kérdezz többet,
103 4| menekülő. Most ne is szólj, ne is kérdezz többet, csak fogj
104 4| darabban volt az utolsó vasrúd is.~- Hurkold a létra végét
105 4| az öv se. De ha vihetnél is, mi haszna volna? A tenger
106 5| Ablakomon besüt a nap. Ni, ez is milyen kitüntetés! Hát akinek
107 5| Elkezdem számolni. Elvégre is kötelesség, hogy tudja az
108 5| úgy-e sietett?~- Otthon is feledte a táskát mindenestül.~-
109 5| a bal térdén tartja. Nem is fogja föltenni. Vagy nem
110 5| elkurjantják magukat. A felze alatt is feketeség van, csak egy
111 5| senkik közül? Az óra nem is kettyenhetett, míg ez a
112 5| komor volt, és komorságánál is félelmesebb a villámszerű
113 5| Mosolygott a vöröses krumpli orr is. Mindenek térdet hajtottak.
114 5| nini, már itt a dogaressa is. A háziúr vezette, olyan
115 5| gavallérok.~- Menjünk mi is, fiam, - mondta a szépapám.~
116 5| amit tesz! Hát nekünk nem is lehet már ma játszani?~Az
117 5| magát:~- De hiszen én nem is osztottam még az este.~A
118 5| tudom mit. Azt hiszem, én is közbe szóltam, hogy a gróf
119 5| alkalmasint nem hibás. ~- Nem is az a baj, te szamár, - súgta
120 5| tizek tanácsának jele. Ezt is láttam és azt is láttam,
121 5| jele. Ezt is láttam és azt is láttam, hogy az ólomfödelek
122 5| tükörből, hogy egy dáma is látta a dolgot, annak a
123 6| beteljesedtek volna őrajta magán is, igen jó egészségnek örvendett
124 6| az aranyba foglalni való is: «Inter prandendum sit saepe
125 6| scribendum...» (Igy a kádencia is jobb.) És valahány hexametert
126 6| alázatos kis paulinus apródot is, hogy műveit könyvesházába
127 6| alatt, mintha a világon nem is volna codex, pergament,
128 6| föltekintett a pergamentról. Maga is elbámult, mennyit dolgozott,
129 6| győzedelmeskedik a máglya tüzén is és halála a diadal kéje,
130 7| kellő fölvétele.~És előkelő is volt az aranyhajú kisasszony;
131 7| még a népies kiadásokban is.~Az aranyhajú kisasszony
132 7| párisi lárvát, mely nem is oly drága, ha meggondoljuk,
133 7| két rózsaszirom-fülecske is függ vele össze.~Megkoronázta
134 7| 60 centimeos abrégéiből is tudjuk) mindig ünneplő ruhában,
135 7| vagyok, íme, e cikkely elején is kicsúfoltam az aranyhajú
136 7| bocsánatot kérve, hogy íme én is rá merem emelni a szememet
137 7| mellén púp nőtt és a rachitis is úgy elbánt vele, hogy alig
138 7| pince lépcsőjén.~Pedig ő is szerette ám látni a világot,
139 7| vasárnap délutánokon Orsolya is kicihelődött a kapu elé
140 7| magában: «Hej, ha nekem is lehetne ily szép ruhám!»
141 7| a Popovics úr tamburája is.~Egy novemberben aztán a
142 7| múlva odavitték Orsolyát is. És ő is meghalt, épp karácsony
143 7| odavitték Orsolyát is. És ő is meghalt, épp karácsony estéjén.
144 7| szöveteket, aminőket ma már nem is látni. Volt ott, végszámra,
145 7| professzor úr dörmögött is, főképp mivel ebédre volt
146 7| volt és fodrásznak külön is el lehetett volna adni -
147 7| vesztegesse a pénzt; de különben is száz, sőt ezer forintért
148 7| Igen jó dolga van neki lent is, fent is. Kivált fent, ahol
149 7| dolga van neki lent is, fent is. Kivált fent, ahol minden
150 8| s ami fő: elhittem magam is. A rideg hotel garni szegény
151 8| igazságnál. Talán már akkor is tudtam, hogy józaneszű ember
152 8| álomvárost, ahol még a szőnyeg is mind valódi és a dohány
153 8| mind valódi és a dohány is mind jó.~Hát azok a szentimentális
154 8| grófnő, hanem a jó kabát is; mert «asszonyommal» természetesen
155 8| nevök, miért ne legyen nekem is?» ezt gondolja nagy ostobán
156 8| névtelenek között.~Az életét is a névtelenséghez méltón
157 8| nevet, közte a Hentallerét is.~- Nos mi van ezzel a párbajjal?
158 8| munkának csak a negyedrészét is? Aztán kimentünk a Duna
159 8| De azért ez a munkálat is igen jeles volt, összevont
160 8| fennszóval, némi taglejtéseket is gyakorolván.~De hatodik
161 8| textusát. Pompás volt ez is; valamint pompás volt az
162 8| megöleltem barátomat, nem is tudom már hányadszor.~Másnap
163 8| kihívás és párbaj körülményeit is, mintha idegen nyelven beszélne.
164 9| kezébe egy krajcáros faló is, mert eltöri.~Ezt mondta.
165 9| elkobozta tőle az ütőfát is, a labdát is:~- A keresztet
166 9| tőle az ütőfát is, a labdát is:~- A keresztet akarod ledobni,
167 9| Megszeppent az első eminens is. Ekkor fölállt Gergely.~-
168 9| tételt.~- No ha még maga is le tudja vezetni, nevetett
169 9| kiáltott a hivatalfő. És azt is tudom, hogy most majd színlelt
170 9| koporsó födelét. Ekkor a másik is elővett a zsebéből még két
171 9| volt ennek a halottnak. Én is leszegezem, nehogy holmi
172 9| visszajöjjön.~És leszegezte ő is. Pedig a szegény Gergelynek
173 10| háznak; ennélfogva Bilmez Ali is holmi előleges beüzengetések
174 10| hihessem azt néked, ha mondod is? Hiszen böjtszaka vagyon
175 10| Hallgatok, uram, ha nekem is adsz egy kis innivaló füstöt.~
176 10| megpróbálja, megpróbálja másszor is, míg végre édes leszen a
177 10| ő itta a füstöt azontúl is. És ő vala az első, aki
178 10| ült hodzsa Hasszán efendi is. Akitől a gonosztevő a csibukot,
179 10| Hallgatok, uram, ha nekem is adsz egy kis inni való füstöt».
180 10| sem, mikor maga a hodzsa is egyet bólintott:~- Helyes
181 10| Hallgatok, uram, ha nekem is adsz egy kis innivaló füstöt».~*~
182 10| ki immár jó ideje maga is erősen dohányzott, röstelkedve
183 10| engedelmeddel ráérek én arra később is. Mondám neked az imént,
184 10| sóhajtva, hogy a szakála is rezgett bele. Amit te tőlem
185 10| leszakították; és fájt neki a halál is. Mert nem tudta, hogy dicsőség
186 10| a licium-bokorban.~Neki is csakhamar három elefánt
187 10| javíthatatlan Kovács István azontúl is csak folytatta tilos experimentumait,
188 10| bérkocsis-ipartársulattal is. Aki Upmant és Bockot szív,
189 10| kedvelik szép fehércselédek is. És itt találom meg a logikai
190 10| szívják; sőt olykor azokért is, akik egyáltalán nem szívnak
191 10| elkövetkezett az az idő is, mikor a készpénzről már
192 11| tüskés fejére, ha legalább is balták estek az égből.)
193 11| Kraxelhuber-dialektusban is szólalt meg.~Én most mindjárt
194 11| vagy millió szem? Először is bizonyos, hogy nem a valóságot
195 11| vinni, akinek még olyasmin is jár az esze, hogy a Ding
196 11| esze, hogy a Ding an sichet is jó volna megismernünk. Ez
197 11| kezét a spriccer felé. És ki is itta a spriccert. Aztán
198 11| olyan bogarat; s a nevüket is tudja. A másik, később,
199 11| csinálni a hülye gyerek is tud; kedve szerint rakja
200 11| kereszteltek, - mert ők is csak kategóriákat csinálnak.
201 11| csekélységét mutatja az is, hogy nincs az a felnőtt
202 11| Ignoráns valaki, amíg azt is nem tudja? Nem. Mert folytonosan
203 11| folytonosan ignoráns volt és az is marad örökké. Mert még az
204 11| összes rezultátumok ismerete is ignorancia... Feri, noch
205 11| aztán ezeket a definiciókat is mind szavankint defineálni
206 12| szegény halandókra, akik nem is sejtik, hogy ő kicsoda.~
207 12| Hozzájárul a principális is és kissé tartózkodva kérdezi:~-
208 12| publikum álmélkodását azzal is, hogy teljes egy óráig ül
209 13| hunyhassa le szemét, amint meg is cselekedte. E kétértelmű
210 13| hitellel, de egyszersmind le is nézett, mert a biliárdban
211 13| még húsz-harminc év múlva is mennyi vendége emlegeti
212 13| legsötétebb utcájában, ahol ma is van. Példátlan sikerét és
213 13| muzsika kell hozzá és nem is ízlik, ha napsugár nem esik
214 13| annyira ellensége, hogy meg is rontja. Ez a bolthajtásos,
215 13| ez az egy világító pont is bántja. Ezért behúzódnak
216 13| Piszkos József fölött. Ma is olyan, mint amilyen negyvenhárom
217 13| esztendős. Csalódás? Van is arra szükség! Ez a kis,
218 13| harmincéves és a landsknechtektől is épp oly fagyos hangon kérdezte,
219 13| zöldhálós ágyam fiókját is kihúzták és turkáltak a
220 13| féltem tőle.~És félek most is, mikor a nagy ón-asztal
221 13| nagynéha megszólal. Most is németül szól és azon panaszkodik
222 13| csizmáját viseli. A neve - én is tudom - Chewthewrthewky (
223 13| hogy még a pohár sörét is lágy, fuvola-hangon kéri
224 13| keresztül és a homályban is látom, hogy kis szürke szeme
225 13| és úgy látszik, sajnálná is, ha kellő gyakorlat híján
226 13| dolgai vannak és különben is Budán lakik. Vállára kanyarítja
227 14| példálódzni akartam, hogy magam is ritka súlyos napokat élek,
228 14| Ülhetett volna ugyan székre is; de tudja Isten, elegánsabb,
229 14| predesztinálva. Meg aztán meg is akarta mutatni, hogy nem
230 14| az ötéves cikluson belül is találkoztam, még pedig gyakran.~
231 14| féltékenység szimptómái is mutatkoztak rajta. Egy nap
232 14| epedni, mert az újságok is közlötték, hogy Joó Boldizsár
233 14| másikkal. Kisebb gondjuk is nagyobb volt annál, mint
234 14| dolog a világon. És költői is... Szerintem a leggyönyörűbb
235 15| megilletődés a kávéházban is, ahol a főhadnagy szilvóriumízű
236 15| koppantott egy kéz és rögtön le is nyomta a kilincset. Mire
237 15| akit keresett. A főhadnagy is azt hitte, hogy a csinos
238 15| hogy idehozzam az apámat? Ő is azt fogja mondani... megesküszik
239 15| hangján ismételte:~- Pedig nem is igaz!... Az apa megmondta
240 15| jó ember...~És a folyosón is oly vontatott léptekkel
241 16| kenyér után és még a nevét is idegenből vette kölcsön.
242 16| derekán; s mikor hozzánk ért is, még mindig volt annyi ereje,
243 16| féltek a falevél rezzenésétől is.~... Szegény Martinovics,
244 16| Szentmarjay... Hogy benneteket is megingatott az a perzselő,
245 16| nemzetes Koperta Mihály uram is, még pedig cudarul. Attól
246 16| fiskális úr kissé keményen meg is mondta nemzetes Koperta
247 16| kevesebb, minthogy a különben is liberális hírben álló öreg
248 16| s a zárt ajtón különben is csak tompán, töredezetten
249 16| nem hallott többet. De ez is elég volt neki. A százgalléros
250 16| És mintha most már hárman is lettek volna, mert minduntalan
251 16| a lábáról a római pápát is...~... De én jobban bizom
252 16| substitutus uram ő nagysága is.~ ~
253 17| Seregeknek ura, hát ilyen emberek is vannak a világon?~Rinaldo
254 17| valaha még eleven olaszt is lássak.~Az első olasz, akit
255 17| harminc esztendeje még nálunk is vándoroltak a tűt, cérnát,
256 17| nekem, hogy olaszok. De ezek is csak olyanok voltak, mintha
257 17| márványoltárt. Én inkább is csak őt bámultam. Ekkor
258 17| Kisfaludy-Társaság tagja is.~De Perotti úr megint csak
259 17| fölséges mustráját ime elevenen is látnom adatott.~És kerestem
260 17| Abruzzok szirtszakadékaiból is. De az a sziget, az a tündérsziget,
261 17| hagyta, pedig talán nem is volt vele kénytelen, - a
262 18| Valamint hogy még a karban is csak azt mondta: «Glolia
263 18| minden igazság. Bizonyítjuk is. És pedig elősoroljuk a
264 18| gyorsan történik s nem is érdekes. Marzio fölkerülvén
265 18| pléhgallérokra, mert elvégre is ez a carrière. Don Marzio
266 18| másodrendű francia folyóiratok is megemlítik jeles munkásságát.
267 18| a templomból a plébános is:~- Quod Deus avertat! De
268 18| kisasszonyé nem lehetett; és az is bizonyos, hogy a vulkánikus
269 18| percet a családi büszkeségnek is.~- És mit mond Don Marzio
270 18| Mert ő liberális. Én is az vagyok és épenséggel
271 18| állat, akármilyen hitetlen is. Én például évek óta keresek
272 19| helyén, a tengeren, mely ma is olyan, mint a teremtéskor
273 19| Triesztben váró «orr» miatt is, hogy az Imperatoron ilyesmi
274 19| azt hiszem, ezt önök is mind tapasztalják a rémület
275 19| egész gőzösön... És nem is az első cameriere riasztott
276 19| harmadik, aki bizonyosan maga is megijedt... Ez nem igazi
277 19| nekem már részem különbben is, a Fekete-tengeren, egy
278 19| szorítjuk; mert hiszen az is valaki. Csak egyedül ne,
279 19| igazság. A vízben vergődő is a valakit keresi immár félig
280 19| félelem mivoltáról s azóta is nem egyszer foglalkoztam
281 19| hóhérlegények kötözik... hiszen azok is vele vannak még. De akkor
282 19| solitudinis törvényét magunkon is ezerszer látjuk betelleni,
283 19| ember igazán komédia nélkül is nyugodtan szivaroz a kocsiban,
284 19| törvény helyességét talán az is bizonyítja, hogy megfordítva
285 19| a legkeményebb férfiszív is, ha olyan pusztaságba kerül,
286 20| nyomtatott papiros révén is. Ezt a papirost otthon írták,
287 20| Néha fölösleges faktorok is elegyedtek a sokadalomba:
288 20| túladni. A jó basa ezeket is megkímélte a csalódástól.
289 20| teszi: gazember, meg azt is, hogy olyan legény, akinek
290 20| világéletében, mikor most is élhetetlen, együgyű gyermek!~
291 20| mikor mindenki menekült, ő is menekült, maga se tudta
292 20| levelet világéletében és nem is várt. Ez volt egyetlen nagy
293 20| fejlettségű agyvelőkben is!)~Mikor először láttam,
294 20| meg, kavedsi, tölts! És te is masztikszos!~Ha fölpillantottam
295 21| a’ mért nem jöhetél te is fel ide Pestre, Lotti Nénénk
296 21| jártam már Béts városábann is télvíz idejénn, midőn gyenge
297 21| kelle fogni. Ám még igy is megfeneklettünk és a Jágert
298 21| neki a’ saraknak; de reánk is esteledék már és még nem
299 21| hogy nékem magamnak nem is kell főzetnem (bátor a Matyi
300 21| mondják, szebb Debretzennél is: de oda mostan nem lehet
301 21| Adrienne cousineinket nem is látám, tsak egy pertzre;
302 21| Tudom, hogy Apánk Urunk is kéntelen vala Jurátus korábann
303 21| immár a Frántz parasztság is felszabadúla, Nemes Ember
304 21| kerül a’ sor. Várakoztam én is, bátor a Monsieur három
305 21| én jártam már Bétsbenn is Hof-Ballon és vivém a’ Felséges
306 21| szálában pedig legalább is három száz gyertya ada világosságot, -
307 21| bizony elvész az Atyafi is; nem érének rá, hogy engemet
308 21| nékem üdvösseges tanátstsal is, midőn ama szobába menénk,
309 21| Mesterségébenn, mert tsak is Poéta tudná méltóképpenn
310 21| hatvanan, és még marada is sok a tselédeknek. A’ többi
311 21| bátor Béts’ várossábann is vala részem különös comedentiákbann
312 21| kiszabadittyák a’ dugókat. Ezt is hallám már Bétsben, Apród
313 21| Magyar táncz, a’ kit én is emberül járok, nem vala;
314 21| vendégség; menék magam is, szép jó reggelt kivánván
315 21| sok szép Uri Dámáknak. Le is juték a’ garádicsonn; de
316 21| sőtt talán élő szóval elébb is mondom el mindezeket, semmit
317 21| tsak ezért irom hanem azért is hogy le irjam neked a’ tennap
318 21| bálom ott volt Jósika Miklós is és képzeld nekem a szépet
319 21| ezeket neked mikor tégedet is tsak úgy el vittek volna
320 21| engemet ha itt vagy és te is éppen olly jól mulattál
321 21| tennapi bált jaj, de hol is kezdjem tsak!~Tudod János
322 21| közte a’ ki hat nyelvet is tud még Indiáner nyelven
323 21| tud még Indiáner nyelven is. Van ott Majom akkora mint
324 21| gyertyákat. Eggy inasnak meg is harapta az ujját. Lántzra
325 21| kezdődik meg igen decolletirt is alul is igen rövid és ki
326 21| igen decolletirt is alul is igen rövid és ki láttzik
327 21| arany pillangó. Fáztunk is benne eggy kitsit. A hajunkat
328 21| sem lehetett de hiszen ugy is tsak harmintz lépés a’ distantzia.
329 21| hajukat de a’ ködmönnyüket is disznó’ sirral kenik. Mikor
330 21| Velentzei tükör vólt, legalább is száz. Tiz társzekeren hozatta
331 21| egymásba láttzott és a’ szála is ollyan vólt mintha nem volna
332 21| arany forintot ér de szól is ugy mint ha igazán aranybul
333 21| százszor láttam magamat is a Gavalléromat is. Bizony
334 21| magamat is a Gavalléromat is. Bizony annyit láttam hogy
335 21| katzagtak. Végtére Lotti is megtutta hányadán van veres
336 21| huszonnyóltz esztendős korában is bálba megy ugyan megjárta
337 21| mondását megjegyeztem, hogy is van tsak? Kegyed bájkörében
338 21| fákról még friss szőllő is volt tőkéken azoknak a’
339 21| be nem vették. Még most is fáj eggy kitsit a’ fejem
340 21| az idei Mádi bálon már te is velünk leszel addig is vagyok
341 21| te is velünk leszel addig is vagyok cousineod a ki tégedet
342 21| meg Frantzia Journalokat is ha hozzájuk találsz jutni.~ ~
343 21| Nemesi parolám Becsülete is bele keverődött.~De hagy
344 21| szárnyai alá fogada. Meg is kíméle egynémelly kemény
345 21| farka agyon, tehát ha futott is valaha, csak a’ ház fedelére
346 21| ama cégéres Betyár őket is ki rabolta halálos fenyegetődzések
347 21| hogy ez megeshetik másokkal is, keservesen tapasztalám
348 21| hideg.~(Jaj, eggyet el is felejtettem mondani: hogy
349 21| a’ Zsiványok a’ zsebbül is elé követelték a’ pénzt;
350 21| Józsa György Bátyám Uramon is; de csakhamar magához tért,
351 21| hogy ezen dologban magam is részt vettem. De azt hiszem
352 21| raktak ki. Pro forma kártyát is osztottak és wir harrten
353 21| én ennihány forintocskám is. Éppen ezért valék kintelen
354 21| könnyen megeshetett volna az is. Ezeknek utána még etcer
355 22| pillantást? Igy vagy úgy legyen is, boldog és kívánatos ez
356 22| elmém, de egész személyem is vele mehetne, akár a városba,
357 22| miatt van, mert most én is fürdőben vagyok, Pannoniának
358 22| hévizén, mely vár és város is.~Bizonnyal csodálkozva érted
359 22| föl az én dolgaim; és le is írnám hányódásaimat, ha
360 22| egy-egy kedvező napon meg is nyílt az amphitheatrum,
361 22| nemcsak termetre, de ábrázatra is kedvesek. Hajuk olyan, mint
362 22| sem vetnénk s akik itten is igen közönségesek, legalább
363 23| és azoknak szinte a’ java is nyomorúság és fárattság,
364 23| vénítem, ha Mathuzsálem lennék is; magamnak, mert bizony nem
365 23| mióta Csáky úr és Zay úr is meghala. De mégsem mondom
366 23| közelségét, sőt még azokét is, a’ kik bizony távol vágynak:
367 23| ángoly, deák, olasz, hogy ne is szóllyak a’ diónak, avas
368 23| Kelemen nevű szegény bujdosó is.~De hallyátok, az én ládátskámat
369 23| magyarok.~Már tsak azért is kívánom eztet, mert ez az
370 23| meg az ő szerelmes öttse is? De ha a ked levelei maradnak
371 23| mert el fogják hinni kedről is, rólam is, hogy idelent
372 23| fogják hinni kedről is, rólam is, hogy idelent bujdostunk,
373 23| alma? Nem tudom, és nem is keresem, mert hiszen minden
374 23| otromba bölts férfiak nem is sejtyük a’ nyittyát. Vagy
375 23| édes ösmérősink! Bánom is én, hogyan tudnak ollyan
376 23| ángyom, bátor öreganyám is lehetett volna; és mi közöm
377 23| vigasztal bennünket, ha tsak ír is. Az én Istenem álgya meg
378 23| Hirtelen múlott el ez élet is, miként a’ sóltáros mongya,
379 23| kegyelme, ha bűneimért vert is engemet! Imé a’ fűszálnak
380 23| holott teremtett állat ő is. Nékem méltatlannak penig
381 24| ilyes zsiványságért a minap is megbüntette a szolnoki béget.~-
382 24| pro secundo: ha eszébe is jutna, hogy a nyakunkra
383 24| forgásában teszi. A tokaji hegy is könnyebben mozdul, mint
384 24| törökkel? De hát kend törökül is tud? Hol tanulta?~- Kint
385 24| bíró uram.~- Hát még nem is tagadja?~- Dehogy tagadom,
386 24| asztronómiához, jushoz és...~- Bánom is én, - vágott közbe Zsombor
387 24| tegyünk szert; akkor aztán fel is út, alá is út kendnek, Isten
388 24| akkor aztán fel is út, alá is út kendnek, Isten hírével.~
389 24| hírével.~Szólott és a virágot is, a verset is oda vágta a
390 24| és a virágot is, a verset is oda vágta a pádimentomra,
391 24| konyhájáról. Ott lakmározik, ott is hál meg és holnap reggel
392 24| erre megszeppent a bíró is. Összegyűjtötte a tanácsbelieket
393 24| kaptam egy átalag máslást is; talán megbocsátja az Isten,
394 24| dajkaságon maradt bárány is. Minden tál ötször került
395 24| hát még az olyan, aki nem is hazudik!~Egy török deák
396 24| és a legkifogyhatatlanabb is; mert ha milliom ember milliom
397 24| szép fekete szakállát; ő is nagy kedvelője volt a szép
398 24| történt a vargaműhelyben is. Betért oda egy dervis,
399 24| gyötrődnek bele és még pénzt is vetnek a tányérba.~- Most
400 24| alkudozom és megmarad a pénzem is. Tyúkszem sohse bánt, és
401 24| nem beszélnéd el nekem azt is: miképen ért ez a szerencsétlenség~-
402 24| ér az igazinál, de azért is, mert én belőlem ezen a
403 24| Sebaj!» kiáltottam most is, «van hitelem». És másnap
404 24| száz esztendőre csuknak is be? Takarodj hát, gazfickó
405 24| ha ez az utolsó egy arany is elfogy.~Az éhhalál gondolatával
406 24| igazán meglepett az éhség is. Egy pecsenyesütő boltból
407 24| elpanaszoltam szörnyű aggodalmamat is, hogy miből élek én meg
408 24| félénken.~- Akkor a tolvajságot is szereted. Itt a kezem, fiú,
409 24| tétovázz, - unszolta Bingöz Ali is. - Ha észrevesszük, hogy
410 24| tolvajinasnak. Mindjárt meg is ittuk az áldomást. Ebéd
411 24| tolvaj legyek a szarkánál is!~- No lássuk. Áll a fogadás.~
412 24| ötszázzal, ha azt a csodát is meg tudnád tenni, hogy azt
413 24| Juszuf. - Mindjárt meglesz az is.~Azzal visszatért a fához
414 24| harisnya volt. A Bingöz Ali ezt is egymásután lelopta és visszahúzta
415 24| jegenyefáról az Ezerkéz is és büszkén mondta:~- No,
416 24| valljam magamat. De különben is látom, hogy ez a dicső mesterség
417 24| végkép letenni róla. Elvégre is nem szükség az embernek
418 24| boldogulhat. Sőt fölösleges is az olyan szertelen nagy
419 24| dolog.~És tüstént kívánság is támadt bennem, hogy ezt
420 24| mert néha asszonyi szózat is vágott közbe. Az ajtóra
421 24| hallhattam.~- Bizony, lelkem, nem is a kalmárságból gazdagodtam
422 24| össze a dsinnekkel?~- Azt is megmondom. Egyszer a tenger
423 24| sztambuli kincses tornyát is. A holdsugáron fölmentem
424 24| támadt, hogy ezt a csodát én is megcselekedjem. A hold ép
425 24| magadat. Ez leckének sok is. Ép azért a házamba fogadlak,
426 24| jótevőmet. Neki köszönöm azt is, hogy megsegített a kárbunkulusszemű
427 24| hosszú tengeri útban; bár az is igen említésreméltó volna.
428 24| remek, drágalátos gyűrű is; kígyót ábrázolt; és ennek
429 24| tekintetemet és tüstént meg is értettem, mit akar nekem
430 24| szerencsétlenséget? Több is kell? A lábad után bizony
431 24| visszaadja.»~«Száz arany is szép pénz», gondoltam magamban, «
432 24| kárbunkulusszemű kígyóra is.~Én pedig tartottam a markomat,
433 24| hazudja, hogy másik gyűrű is volt az erszényben.~És,
434 24| Istennek hála, a bölcs kádi is egyszeriben megismerte a
435 24| parancsolatot és egy szpáhikapitány is van velök.~- No, akkor hát
436 24| zaklatod. Megparancsolta azt is, hogy akárhol érlek, kísérjelek
437 24| fölnyergeltettem a lovadat. Ha neked is úgy tetszik, éjfélre a váradban
438 24| búcsúzott a káditól, nem is hálálkodott a mogyorón hízott
439 24| kell megesnie.~Pedig most is emlegetik azt a hetedhét
440 25| Szilasbalhásán lakik, s ott is csak a cigány soron.~Elég
441 25| meghalt, Schulze úrig, aki ma is él.~Az első lépés tehát
442 25| meg, hogy még a békalencse is igen nagytekintélyű személy.
443 25| könyveket és búvárkodó férfiakat is, akiknek megemlítését a
444 25| kézirattal áll elő; ez a munka is a békalencsét bolygatja
445 25| Haszna lesz belőle magának is, a tudománynak is.~Még több
446 25| magának is, a tudománynak is.~Még több baj van a békalencse
447 25| vívmányokkal dicsekszik, nem is szólva a szárított és spirituszba
448 25| legszegényebb embereknek is vannak. A lovak száma egyenes
449 25| esztendős. Ennélfogva még nem is egészen eladó. Mert odafönt
450 25| erős vala, mintha legalább is harminc esztendős lett volna.
451 25| történt a jelen esetben is. Schunke, a candidatus theologiae,
452 25| öreg lelkipásztor. - De az is bizonyos, hogy fölöttébb
453 25| Ráér, higyje el. Különben is gyerekember még: alig huszonnyolc
454 25| theol. Schunke becsülte is valamire a lábát, meg jóravaló
455 25| lábát, meg jóravaló fiú is volt. Ennek következtében
456 25| családjától, mint aki - úgy is vakáció vége lévén - Rostock
457 25| ebben a kopott idézetben is véghetetlenül sok szomorúság
458 25| szomorúság volt.~A vőlegény tudom is én hányadszor búcsúzott
459 25| búcsúzott már el s tudom is én hányadszor indult útnak
460 25| legbánatosabb holdas éjeken is így sikoltanak az emberek,
461 25| pocsolyába. Ez a pocsolya is fehér volt, mint minden
462 25| mikor a papok még a testnek is gyógyítói valának. És a
463 25| elgondolkozva.~Aztán deákul is elmondta, jóval hangosabban:~-
464 25| vőlegény eltűnt.~*~Hiszen úgy is méltóztatik érteni, hát
465 25| tizedik napon új dolgokat is mondhat, ha helyén az esze;
466 25| kutatást - esetleg új nemet is lelne, csak mellesleg említvén
467 25| összeölelkeztek. És boldogok is lettek mindnyájan. Csak
468 25| búvárlataikkal, még a japániak is. A kispap megtanult örményül
469 25| hiába várta. A mecénás meg is halt már, Schunke úr pedig
470 25| mezővárosban és a legkisebb gondja is nagyobb a botanikánál, megszünvén
471 26| kívül azonban néha más derű is világította meg szoborszerű
472 26| Mert ő az új kalapokat is észrevette, ő, a nagy nőismerő.
473 26| tudatlan, durva férfiak nem is veszik észre a divat potomságait.
474 26| ki még egy új napernyőt is. Ő, a szakférfiú, mindent
475 26| mindent, még az új kalapokat is...~Uram, bocsásd meg nékem
476 26| végre eszébe jutott, hogy ez is hálás szerep és... Az óriások
477 26| gyakorolják a művészetet nappal is. Tudok egy művészt, aki
478 26| hogy hazánk ama büszkesége is csak apasági főpróbát tart
479 26| kebleket háborító világfájdalom is mintha rajta volt volna
480 26| legyen bármilyen játékszerű is.~Aznap este a Kis Pipában
481 26| szóltam alázatosan. - Nem is tudom, hogy fényes nevének
482 26| történetét, meg az anyjáét is. El. És pedig nem holmi
483 26| ami azt illeti, Szicilia is... Egy grófné (név, állapot,
484 26| Erről az oldaláról még nem is ismertem őt. De aztán egyszerre
485 26| megcselekszi a nőstény majom is. De az apa nagy, mély szeretete!
486 27| szívjak magamba; de azért is, mert hazatérés előtt jól
487 27| becsületes, derék emberek is a világon. Mert aki éjfél
488 27| spanyol és portugál szavakat is, melyek elvesztek a rokon
489 27| ismeretlen nyelvű szókat is kevert beszédébe. Ilyenkor
490 27| ajkamról az olaszt, nem is szólva az európai nyelvekről,
491 27| kínálkoznak; ami elvégre nem is csoda, mikor európai emberrel,
492 27| megbámulta különös ruhámat is. Uram, ez a legbölcsebb
493 27| akarok ön előtt. Valamikor én is reményektől dobogó szívvel
494 27| És mindenütt egy a föld is. Engem eleinte meglepett,
495 27| egyforma volt fölöttem az ég is. Hogy a déli kereszt gyémántokból
496 27| kezdi, hogy ez a nagy újság is megszokottá válik, s a vegetáció
497 27| a koponya alkotása, nem is érdemes beszélni, mert elenyésző
498 27| vallások, nyelvek határvonala is. Az a kétezer millió ember,
|