000-arboc | arcah-betuj | betuk-csasz | csata-egyha | egyhu-enged | enger-felel | felem-forra | forro-hadon | hadve-hiu | hiusa-iszap | iszna-kelen | kelet-kispa | kispi-laban | labar-lohal | lohat-megle | megli-morbi | mord-nyomv | nyosz-papis | papja-rancb | ranci-siett | signo-szenv | szenz-tarog | tarok-tromb | tron-vanit | vanko-vizit | vizpa-zwieb
Rész, Fej.
3016 16| mint a rettegető hatalom. Félemlít, mert fél; mert azt akarja,
3017 19| ahol fejek százai néznek felénk? Ugyan ki az ördög félne
3018 1| ajtóban Rozsály asszony. - A feleség mindenben követi az ő férjét.
3019 17| példás életű családanya az ő felesége: Lola. És a lóvasút kocsijain
3020 1| komoran hallgatott.~- A feleségeddel nekem semmi bajom, szólt
3021 4| Resid efendi, az ő szép feleségeivel és minden apródságával.~
3022 4| minden apródságával.~A szép feleségeket az éjjel átszállásolták
3023 24| féltem a lábam ikráját. Ha a feleségem nyelveskedik, mindig van
3024 1| mondjon nehéz szavakat szegény feleségemnek, mikor búcsúzni jön.~A nagytiszteletű
3025 1| házasságban élt az ő jó feleségével, Szoboszlai Fruzsina asszonyommal.
3026 12| születik, asszonyt vészen el feleségül és ágyban hal meg. Hivatalában
3027 21| persze ortzájának a’ nevető felét fordította Lotti felé és
3028 11| kukucskáltak be a függönyök felett: mi a manó, atléták vannak
3029 16| bedöntsék az ajtót, még pedig félfástul. Lajdinánt Laufschritt kivont
3030 3| Mikor a mi urunk, a padisah, felfogadta őtet erre a szolgálatra,
3031 24| vitorlázzak. Mert azt okosan felfogtam, hogy Szmirnában úgy sincs
3032 14| életben találja... A kocsi felfordul, az öreg három helyen töri
3033 21| Apánk Urunknak, a’ ki bölts felgondolásával és szerelmes szorgoskodásával
3034 21| ez a’ wittzes uri ember felgyújtotta a’ granáriumot hogy nekünk
3035 21| lőn a’ Fótisztelendő Úr felháborodása, mikor az utolsó falatnál
3036 13| követválasztás van, a nevét minden felhíváson olvasom. Nem tartozik az
3037 10| mögé. (Aznap nem volt több felhő az égen.) És fölidézte az
3038 18| pipázott a hegy, bodor, fehér felhőcskéket eregetve. Tizenegy órakor
3039 27| amolyan színre fest a nap, a felhőkavargás. De csak víz, egyforma víz.
3040 10| végigheveredett egy puha fehérselyem felhőkereveten és rágyújtott.~ ~
3041 17| hímzett ing, hózentráger és felhőkergető köpönyeg. Egyszerű ruhadarabok;
3042 4| könnyen rátalálhatsz, zöld félhold a lámpása. És ne félj, hogy
3043 2| vitéz és elvágtatott. A félholtra csigázott Menyhárt tizenharmadnapra
3044 23| jár, ha akarom hipp, hopp felhőn szalad, elég széles hid
3045 11| mint amit a véletlenség felhoz onnan; nem tudunk egyebet,
3046 27| Dél-Afrikába, aszerint, amint majd feljebbvalói rendelik. Meglehet különben,
3047 8| cikkelyt, sértve érezte magát, feljött Budapestre, vértelen pisztolypárbajt
3048 6| Lalage?»~És most a Kísértő, feljővén a mélységekből, eléje tartott
3049 21| rose de Chine mousseline, feljül igen rövid, mert a’ dereka
3050 3| kettő: Allahé és a sátáné.~Feljutván pedig Mehemed efendi a minden
3051 21| érteni kezdem kartsu voltát - felkerekedénk és az egéssz vendégség méne
3052 21| lokni vagy wukli.~Mikor felkészültünk át kelletett jutni a’ kastéllyba
3053 12| se nyikkan és olykor még felkiált:~- Jobban, Kristóf, csak
3054 2| király, - jajgatott Gáspár. - Felkopik az állunk!~- Könyörülj rajtunk,
3055 4| efendi? - szólt egy nap, felkuporodva a drága szőnyeggel borított
3056 3| fejedelmünk csatát veszített: felkutatta a vereséges ghazelt. Ha
3057 2| szomjúságában...~Alig hogy fellábadt jó Késő Menyhárt, a tréfát
3058 27| Parthenon és az egyiptomi fellah iszapputrija két véglet;
3059 5| mint a cukorhintő. Fehér felleg gomolyog körültem. Még egy
3060 14| sötét fátylak és szövetek fellegébe temetkezve. Csak fehér zsebkendője
3061 13| szürkület. Mikor estefelé fellobban a söntésnél a láng, általános «
3062 23| hetven esztendő, vagy mennél fellyebb nyóltzvan esztendő; és azoknak
3063 21| orra alá, a másikkal pedig felmarkollya a’ sok pénzt az asztal közepérül.
3064 9| tartozott, akiktől a tanárok félnek. Akiket csak mogorva, esős
3065 4| zsebében. Nincs többé mitől félnie.~Oszmán szultán emberséges
3066 11| mutatja az is, hogy nincs az a felnőtt és iskolavégzett ember,
3067 7| haja van. Ezért a koponya felnyitása előtt egész hátul, a tarkó
3068 4| Mindennap ellátogat öccséhez; felnyitja a két lakatot és három hű
3069 21| s mihelyt a’ fene Bölény felöklele eggy Farkast, eléjövének
3070 21| Legénnyel dolgozik. Hét óra tájt felöltém carmoisin selyemből való
3071 7| ha a kirakatból került felöltő sötét bársonyán ott ragyogott
3072 7| derekán úgy megsimul a szűk felöltőcske; akiknek könnyű, fürge lépésétől
3073 4| Csömlek Hasszán egy szép nap felöltözködött XV. Lajos francia királynak,
3074 4| ki, hogy kacagj rajtam? Felöltözzem római pápának, vagy pástétomba
3075 13| megcirógatott és nevetve nyúlt a felöltője, kalapja után. Majd hirtelen
3076 7| mögé, drágalátos bársony felöltők, szívet sajgató kalapok,
3077 8| barátom hat hét alatt előttem felolvasott.~Végre elkövetkezett az
3078 5| raja nyüzsög. Beletelik félóra, míg odajutunk a lépcsőhöz,
3079 5| Rögtön itt a parókacsináló. Félórába telik, míg elbánik veled.
3080 7| megtörténvén, leült a lámpa alá és félórai ügyes, szapora munkával
3081 21| férfiut nálla. Immár jó félóráig beszélgeténk, mikor álmélkodva
3082 2| stallumot még sem lehet felosztani. Ezért más alkalmas hivatalt
3083 21| nagy nevetés hallattzik. Felpillantok hát látom, hogy Jósa Gyuri
3084 14| gyűlölöm a halált.~Önkéntelenül felpillantottam és láttam, hogy egynéhány
3085 21| ájulás keringélte a városon félre verték a’ harangokat a megye
3086 5| mint a talárja és főkötőjét félrevágva, kiabált és gesztikulált.~
3087 19| töltik. De mikor a segédek félrevonulnak, mi pedig kisétálunk a leszúrt
3088 11| búslakodik. De aztán hirtelen felrobbant, mint a bomba és már nem
3089 24| az At mejdanon, a falábam felrúg valamit a porból. Nézem:
3090 4| Nem vesztegette az időt ő felsége. A hűtlen öcs bent a börtönben;
3091 7| valaminek: bizonnyal herceg Felseőriojaneirokeőy Oceánának hívták, mint a
3092 15| Becsületbíróság.~Felső-Daróczi és Ér-Semjéni Tibold Miklós
3093 21| többi ritka eledeleket felsorolni nem adatott nékem, bátor
3094 21| immár a Frántz parasztság is felszabadúla, Nemes Ember kénszerítőggyön
3095 21| szegény állat kínnyában felszalatt a’ luszter legtetejire s
3096 1| csetepaténál. Ebben a pillanatban feltárult egy ajtó és Kelemen deák
3097 16| faleveleket. Azok az emberek pedig féltek a falevél rezzenésétől is.~...
3098 14| Oly bolondul, hogy még a féltékenység szimptómái is mutatkoztak
3099 11| földből ismerünk. Földünk féltengelye mintegy 6,356.000 méter.
3100 4| aki az életét és trónját félti? Oszmán szultánnak tegnap
3101 24| apánk dsinneket zárt. Én feltörvén a pecsétet, kiszabadítottam
3102 15| mennie. Már a vasútnál nagy feltünést keltett elegáns, sudár alakja
3103 17| messinai capofacchino, aki felügyel a napszámosokra, mikor a
3104 12| tisztelettel hallgatják a felülről jövő szózatot. A gőzférfiú
3105 10| Ali orra cimpáján; majd felültették a boldogtalant egy szamárra
3106 15| lovagias ügy folyik és mi felünket addig nem engedhetjük megverekedni
3107 2| beszéd hallatára a két röst felüvöltött, mint akit mérges nyíl ért.
3108 12| Ez érintésre az áldozat felugrik a levegőbe, mintha a fejével
3109 15| kilincset. Mire Tibold Miklós felugrott és bekapcsolta atilláját,
3110 27| olyan egykedvüen, olyan félvállról mondta, mintha holmi kis
3111 24| padlásajtón belopódzom, felverem az ötvös szekrényét, megrakom
3112 21| utánna valahogyann mégis felvergődtem Tisza-Eszlárról Pest’ várossába.
3113 1| bajod van te?~A török erre felvetette bágyadt pilláit és elhaló
3114 13| arra nézve nem szolgálhat felvilágosítással senki. Potvora úr csak a
3115 14| midőn a szegény Boldizsár felvilágosított:~- Szerelmes vagyok.~A becsületes
3116 26| Ferenc fogságának harmadik felvonásabeli Rákóczi Ferenc, aki tárogatók
3117 7| tekintek a női szépség, a femme du monde-ság e roppant nagysága
3118 24| vágott a késével a fészek fenekébe, egyenkint kiszedte a résen
3119 3| oldalas könyvet talált az üreg fenekén. És a könyvnek minden oldalára
3120 20| következő nyáron lementem a fenerbagcsei fürdőre, postaváráskor beszélték
3121 10| tekintetes úr. De az a nagy feneség van a dologban, hogy Bilmez
3122 2| holdvilágos áprilisi éjszakákon fenn virrasztott egész éjfélig,
3123 8| Szúnyogszigeten tanulja fennszóval, némi taglejtéseket is gyakorolván.~
3124 4| Parafaöv is van a ládában; fenntart a vizen. A gálya elevez
3125 12| Annyi nyugodt öntudat, sőt fenség sugárzik ki személyéből,
3126 5| jutott eszembe, mikor ő fensége levette arany frigiai sapkáját
3127 4| érte Mehemed Resid efendi ő fenségétől, a trónörököstől, akinek
3128 20| postavárók között olyan fensőséggel járt-kelt, mint az okos
3129 20| Postaérkezés után jobb kezében egy fentő hallal, bal kezében ölnyi
3130 5| Beletartom két kezemet a fényben nyüzsgő aranyporba. Olyan
3131 26| Imádták hazánk egének e fénycsillagát, a Poprádtól az alibunári
3132 19| Nem félünk senkitől; nem fenyeget semmi, de az egyedüllét
3133 24| primo: nem váltja az be a fenyegetését; pro secundo: ha eszébe
3134 21| őket is ki rabolta halálos fenyegetődzések között, midőn Macaut játszottak
3135 8| minekutána a terem kiürítésével fenyegetődzött, most az én barátomhoz fordult:~-
3136 1| mint tegnap, gyűlölködve és fenyegetve.~- Majd meglátjuk!~- Majd
3137 16| előbb halálnak halálával fenyegetvén meg a kocsonyánál reszketegebb
3138 27| hold az egyenlítő alatt fényesebb és nagyobb, mint nálunk;
3139 7| ruhát kap. Újat, drágát, fényeset - aminőről hiába álmodott
3140 1| lopódzott a lugasba, zománcosra fényesítette a sárga, a kék gerezdeket
3141 22| hiányzik, amely drágává és fényessé teszi. Pedig mily jó megcsalatni
3142 18| szem látott, minden vakító fényesség volt, mintha a tenger lánggá
3143 14| kecskelábra téve, állt egy remekül fényezett, nagy, fekete nyitott koporsó;
3144 15| bizonyos Marillai Alfréd fényképészsegéddel. A Geédy Aladár megbízottjai
3145 25| messze, messze. És e tompán fénylő pára közepett egyszerre
3146 7| hosszúkás gömbölyűre esztergált fenyőfa, körös-körül sima, mint
3147 17| összeomlott mindenség utolsó fénysugara reszket!... Rinaldo Rinaldini,
3148 27| bikabőszítő vörös falak és metsző fényű gázlángok. Minden korhely
3149 19| előárbocon meggyujtott villamos fényvetőt, míg a józan ész ismét megszólalt
3150 15| borzongás futotta végig a ferde helyzet érzése. Ez a teremtés
3151 7| jeles viaszművész: Monsieur Ferdinánd Onguent, Paris, 12 bis,
3152 17| kosztümben jár, mint egy ferencvárosi kövezőlegeny; és rágalom,
3153 21| szavakkal él mellyeket Kazintzy Ferentz tsinált. Eggy mondását megjegyeztem,
3154 27| görögöt, törököt és franciát: «Ferete mi zithon! Caramba! Arpa
3155 25| A külföldi szaktudomány férfiai mind elkészültek búvárlataikkal,
3156 25| a könyveket és búvárkodó férfiakat is, akiknek megemlítését
3157 8| összehasonlítják magukat a nagy férfiakkal, akiket bírálnak; és az
3158 8| Ellenben a vampir - ki férfias bátorságának bebizonyítása
3159 19| de azért ám kívülről igen férfiasak és engerészesen nyugodtak...
3160 14| zene e két remekét pompás férfikar művészien zengi el fölöttünk?
3161 14| és Népszínház egyesített férfikara, fekete Zrínyi Miklósoknak
3162 19| meglágyul a legkeményebb férfiszív is, ha olyan pusztaságba
3163 21| alig láttam valaha külömb férfiut nálla. Immár jó félóráig
3164 13| ismertem az érdemes, derék férfiút, akihez nagy reminiszcenciák
3165 4| szomjan. Három napja nem férhetett hozzám a francia. Eleségem
3166 23| jószándék a’ rudja, szívesség a’ ferhétze, a’ két poroszkás lovatska
3167 26| tetszett minden étel, és a férjek, szegények, kikaptak. Mert
3168 1| feleség mindenben követi az ő férjét. Ha az én szegény uram bujdosik,
3169 23| szent rendelése, hogy mi férjfiak e’ kietlen világon az asszonyokban
3170 21| éneklés. Bétsbenn hallám a’ férjfiúi Olasz Hof-Discant-Sängereket,
3171 23| traktán az egerek, mikor férjhez megy az ő király kisasszonyok
3172 21| hivatalossak a’ bálba hogy el se fértünk mind a’ kastélyba. Mi Poldiékhoz
3173 27| ilyen, hol amolyan színre fest a nap, a felhőkavargás.
3174 6| tengereknek kincseiből került festékek a bölcs mesterek törvényei
3175 7| magyar novellisták összes festékkincsét és emlegetek havat, vért,
3176 12| egy Munkácsyra, aki épp festeni készül, vagy egy világhírű
3177 6| I betüjét egy álló hétig festette, a napnak tizenkét órájában.
3178 27| amely szerintem a legjobban festi azt a fogalmat. Száz és
3179 6| Domine, ad adjuvandum me festina!»~... De Kocsárd Bálint
3180 7| olyan tökéletes és könnyen fésülhető, tartós női vendéghajat
3181 21| haját nem lisztezhették, fésülhették volna jobban Ángoly-Országbann
3182 5| csiga támad. Aztán hátra fésüli hajamat - olyan lágyan jár
3183 21| kitsit. A hajunkat ollyanra fésülték mint a’ mythologie beli
3184 24| Juszuf minden figyelmét a fészekre és a madárra irányozta kúszás
3185 7| húsz-harminc nagy gombostűvel feszítette az aranyhajú fejbőrt egy
3186 19| mind összebúj a szeretetnek fészkében és szívek száz meg száz
3187 21| tehát a’ zűrzavarnak e’ fészkéből. Távoztomban látám, hogy
3188 1| érezte, hogy boldog hízásától feszül a reverendája.~- Mindezt
3189 19| nyomja az elitélt ajkára a feszületet aztán elfordul, még mindig
3190 21| heureuse que le jour de votre fète me fournisse l’occasion
3191 23| kergetek, lábamnál az Olt fetsegő vize (pedig tsak a’ kietlen
3192 26| lett. Előkelő, mint egy Feuillet-féle marquis, kenetes, mint egy
3193 27| bőrzubbony maga a kényelem. A fez áldás, mert minden okos
3194 27| világoskék. Magas, sötétpiros fezt és kávészínű bőrzubbonyt
3195 23| én kedves néném’ asztala’ fiába mennyen gazdálkodni, mikor
3196 1| Gáspár uramnak öröme tellett fiában, aki messzeföldről a tudákosság
3197 21| Etztzer tsak látom, hogy fiadzik az én aranyom; negyedik
3198 10| hogy kénytelen szüntelenül fiakkeren járni.~Érthetőbb ama jeles
3199 26| lapjában. Imádott egyetlen fiamat, életem egyetlen célját;
3200 1| Gáspár erre megneheztelt az ő fiára. A Rozsály asszony meg azt
3201 17| kasztltráger volt. Haj, önöknek fiataloknak már magyarázni kell ezt
3202 20| levelet?~- Soha!~- No de a fiatalságában, otthon, tudja afféle szerelmes
3203 1| mert ezt a két szegény fiatalt te boronáltad össze. Hát
3204 1| birtokát, elbúcsúzott kis fiától és bement szívének nagy
3205 17| mozdulata egy magasztos ficamodás, egy hősi vonaglás. Pedig
3206 11| filozófia? Arisztoteles? Kant? Fichte? Schelling? Hegel? Schopenhauer?
3207 4| a szőnyegen. Ezt a derék fickót kellett pótolnia Csömlek
3208 11| történhetik Braziliában vagy a Fidzsi-szigeteken. Ignoráns valaki, amíg azt
3209 22| falai között olvasandod-e figyelemmel vagy még Bajae örömei közepett
3210 24| mászott. A Binel Juszuf minden figyelmét a fészekre és a madárra
3211 8| minisztert, vagy ismételten figyelmeztetni az orosz cárt, hogy rossz
3212 18| kell megerőltetni a fejet: figyelni sem kell; szépen, magától,
3213 21| Háládatos és engedelmes fija, ki kezét alázatosan csókollya~
3214 21| halgató magyart vona a’ filagóriában és a’ promenádon sétáló
3215 1| fölcsattant:~- Vade retro, ingrate fili! Takarodjál innen, te gonosz,
3216 9| s a néni pénze az utolsó fillérig odaveszett. Gergely ekkor
3217 24| nyelven beszélni, értek filozófiához, anatómiához, aritmetikához,
3218 14| Majd egy csodálatos, derült filozófiai rendszert kezdett fejtegetni.
3219 26| cinikusan bölcs, mint a Dumas fils okos orvosai.~Magasztalta
3220 25| teljes. A kardinális azonban finoman mosolyogva csóválta a fejét:
3221 14| színpadi intrikus ijesztő fintorgásával toppant elém:~- Barátom,
3222 21| kedvesem nem szeretem a finyáskodást de ez mégis borzasztó volt
3223 1| megírva a koránban: galamb fióka menjen a galamb után, csirke
3224 13| az én kis zöldhálós ágyam fiókját is kihúzták és turkáltak
3225 17| taliánok, a hátukon egy fiókos ládával. (Inde nomen.) És
3226 6| novicius művész volt, a firenzei bibliográfusokkal vetekedő
3227 8| arra nem köteleztek, hogy firkáimat szignáljam.~Módomban volt
3228 20| megindító a jó újságíró-pajtás firkája, hogy a Kispipa még mindig
3229 18| szeizmográfok nagy vargabetűt firkantottak a szalagra; a szeizmométerből
3230 10| az épernayi nagy pezsgős firmákkal, de sőt a budapesti bérkocsis-ipartársulattal
3231 21| Istvánhoz, Apánk Urunk’ Fiskálissához, a’ ki messze kint lakik,
3232 18| fekete kefeképű sziciliai fiskálissal, aki folyvást őrjöngve szidta
3233 21| barátommal, hogy előttem fitogassa az ő Aufklärista voltát. (
3234 7| fáradsággal szerzett adataimat fitogtatni. Giovanni Brinis ma Európa
3235 5| sarkantyú. A katonatiszt csendes fitymálásával méri végig az én pugris
3236 24| válaszolt a fekete szakál fitymáló hangon. - Azaz, hogy másnak
3237 3| sőt még azt sem tudják, fiú-e vagy lyány, akinek a históriájára
3238 26| gyermekre. Pillantása őrizte a fiúcska minden lépését. Beszédes
3239 26| valója ott csüggött azon a fiúcskán, nem vesztettünk mi, a mindenség
3240 26| öltöztetett, három-négy éves fiúcskával. Kézen fogva vezette, apai
3241 12| gőzférfiu azonban csak leül a Fiume-kávéházba és ott virraszt hajnali
3242 13| söntésnél a láng, általános «fizetek!» kiáltás hallatszik belülről,
3243 24| mondván, hogy míg meg nem fizetem az adósságomat, nem bíznak
3244 3| Mehemed efendi, mondd, mi fizetés kell neked egy esztendőre?
3245 13| gyorsaságot lehet észrevenni a fizetésben. Közeledik a lámpagyujtás
3246 25| levelet. - Magának annyi fizetése van, mint egy városi prédikátornak!
3247 23| vezérek és mennyi adót kell fizetni ott eggy-eggy füst utánn?~
3248 24| mivel Gelej községe meg nem fizette az idei adót, kit rája vetettünk:
3249 22| köszvényt szerezzetek, örömest fizetvén a durcás istenasszonynak
3250 18| érdektelenül, rövideden és a fiziológia törvényei szerint intézte
3251 25| említvén az igen fontos fiziológiai búvárlatokat.~A szeretetreméltó
3252 16| Pált tángál. Ma este in flagranti csíphetjük rajta az imposztorokat,
3253 22| Aelianusnak Titus Attilius Flavus barátságát és üdvözletét!~
3254 14| Ezreket költenek egy-egy flórenci, mennyezetes, kárpitos nyoszolyára.
3255 6| a salernói orvosiskola Flos sanitatisának gyönyörű,
3256 24| Reklamálni fogunk ellene a budai főbasához, aki igaz ember, és az ilyes
3257 10| huszonkét esztendős korában főbe lőtte magát.~Legénye berohant
3258 7| a haj ritka szép volt és fodrásznak külön is el lehetett volna
3259 7| lépésétől olyan suhogva fodrozik a szoknya, a szép habos
3260 24| megjárta Budát és elhozta a föbasa címeres levelét.~- Törökül
3261 1| pusztult. Falai roskadoztak, födeléről mindig söprötte a zsindelyt
3262 9| és leszegezte a koporsó födelét. Ekkor a másik is elővett
3263 19| hogy a tisztek lássák a födélzetet.» Erre a magányosság érzése
3264 5| lágy, mintha nehéz bársony födné a krétai török ágyúk metallját,
3265 18| Marzio egy szeizmográfot fölállított az obszervatórium előtt
3266 24| kőművesek szálfáin.~Nagy nehezen fölbajlódtam az ötvös háza födelére.
3267 19| verését. Ez a kis élő hang fölbátorított. Ismét teli tüdővel kiáltottam
3268 20| Eszünkbe se jutott, hogy fölbontsuk leveleinket. Mindnyájan
3269 1| pitvar küszöbén hirtelen fölbukkant ama termetes asszonyság,
3270 24| elkergetünk.~Hát biz én fölcsaptam tolvajinasnak. Mindjárt
3271 1| engesztelje. De az öreg fölcsattant:~- Vade retro, ingrate fili!
3272 25| pára közepett egyszerre fölcsillant egy vörös tűzpetty. Grete
3273 25| dicsekedett. Németország földén ugyanis a theologia valami
3274 27| hányszor utazta körül a földet?~Unott kézlegyintéssel felelt:~-
3275 18| kilométerre járt Nicolositól. A földindulás pedig akkora lett, hogy
3276 25| békalencsét látok. Ez a földkerekség legpesszimistább növénye,
3277 20| volt ez. Gazdag urak és földönfutó levantei szittyák; generálisok
3278 1| az a két szegény fiatal földönfutóvá lesz harmadmagával.~- És
3279 18| azt látta, hogy ezek a földrengésjelző, érzékeny szerkezetek erősen
3280 17| egy mennyei szép, költői földről, Németországból jött ide.
3281 7| háromemeletes szép nagy ház földszinti szobácskájában már csak
3282 11| magából a földből ismerünk. Földünk féltengelye mintegy 6,356.
3283 14| sorakozva egymás mellé és egymás fölé, a koporsók: a büszke sötét
3284 1| világ, mintha nem is akarna fölébredni ezen a reggelen. A reverendissimus
3285 24| már a nap az égen, mikor fölébredt. Első dolga volt behivatni
3286 8| a kerevetre. A kiabálás fölébresztette a kakast az udvaron. Ez
3287 24| karmazsin selyem erszény. Fölemelem: hát igen nehéz. Kioldozom:
3288 15| sem jutott eszébe, hogy fölemelje a térdeplőt. De a «tolvaj»
3289 24| háromszor: Bundám sundám. Legott fölemelkedik, mint a pehely a szellőben
3290 13| fuvola-hangon kéri és nem meri fölemelni tiltakozó szavát, ha a sóskifli
3291 4| haragszol rám? - kérdé fölemelve nagy, sötét szemét, azt
3292 1| nevű házatok nem igen fog fölépülni, ha te nékem kétféleképpen
3293 24| hatszázhatvanhat történet fölér hat annyival, mert mind
3294 25| Bolognában egy professzor fölfedez valami poros kódexet, melyben
3295 16| egy igazi és fontos titok fölfedezése. Nem több és nem kevesebb,
3296 16| Lipót-utcai összeesküvés fölfedezésében természetesen semmi része
3297 10| kisérletén; és a Szultán-flór fölfedezésekor kicsapták a gimnáziumból.~
3298 17| becsületemre mondom, nem sikerült fölfedeznem még egy festői bugyogót
3299 16| sikerült neki semmi titkot fölfedezni. Hazugságokhoz folyamodott
3300 21| szegény Urak jajgatva ugráltak fölfele, mi ketten jó ízűt nevettünk.
3301 1| háborús zajt és gyakorta fölfohászkodtak.~-... Kompeskálja magát
3302 7| ingerére igényt tartó burkolt fölfüggesztmény»; ma, azt hiszem, szimbolizmus
3303 7| rikító lilaszín nyakkendővel, fölfuvalkodottan büszkélkedik végig az Andrássy-úton;
3304 7| Pokornyék, az ő csekély fölgondolásukkal, még azt sem tudták kitalálni,
3305 19| kisétálunk a leszúrt pálcáig s fölhajtjuk a kabátunk gallérát, hogy
3306 24| basa elébe, az csak jobban fölharagítja a kegyetlen urat. Bizony
3307 24| balgatag tolvaj! - szólt fölibém hajolva Csibukdsián. - Az
3308 10| több felhő az égen.) És fölidézte az ő fényes színe elejébe
3309 9| De ki az?~A hős ugyanis fölismerhetetlenné lett a vértől és a füsttől.
3310 26| Egyszer a Rókus-kórháznál fölkaptam a lóvasútra. A konduktor
3311 21| láttamra.~Délig aluttam, azután fölkelek, megirni ezen hosszú levelemet.
3312 15| megzavarodva, mikor Tibold fölkelt, hogy szivar után nyúljon
3313 1| mozsársüveges fejét. Aztán egyszerre fölkerekedett és sötéten, nesztelenül,
3314 1| Ennekutána az öregek fölkerekedtek és bementek Rozsály asszony
3315 18| s nem is érdekes. Marzio fölkerülvén Rómába, a theologiára, már
3316 21| apródszolgálatra rendele föll; de illyen keserves utam
3317 26| pörköltet rizskásával; de azért föllépésében annyi daliás délcegség volt,
3318 18| amiért olyan ostoba. És fölléptetett az obszervatóriumba, ahol
3319 24| Binel Juszuf nagy halkkal fölmászott a jegenyefára. Aztán szép
3320 24| A kőművesek állványaira fölmászva, átkapaszkodhatok a Csibukdsián
3321 18| megemészt a tűz.~A püspök pedig fölméne a hegyre az ő papjaival,
3322 15| bajuszán.~Tibold Miklós aztán fölment a szobájába, átöltözött
3323 24| tornyát is. A holdsugáron fölmentem a legfelső ablakába, amelyen
3324 23| mihelyt valami ókulárés német fölmérné szélét-hosszát, mappát tsinálna
3325 19| kiállanunk a médiumra, hogy fölmondjuk a leckét; s midőn először
3326 7| házmester meghalálozván, fölmondta a szolgálatot, ígyen káromkodott: «
3327 24| hallgassanak ezután. Már fölnyergeltettem a lovadat. Ha neked is úgy
3328 27| És mindig egyforma volt fölöttem az ég is. Hogy a déli kereszt
3329 14| férfikar művészien zengi el fölöttünk? Viszont nem rettentő-e
3330 8| szivaromat, mikor végére ért a fölolvasásnak.~- Nos? kérdezte nekimelegedve
3331 1| komoran nézett maga elé.~Majd fölpillantott: - Hát akkor... Isten áldjon
3332 20| És te is masztikszos!~Ha fölpillantottam a levélről, szemem a Jóska
3333 5| idegek ragadványa. Mikor fölpillantottunk, a dogaressa arca fehér
3334 5| villogó fogú szerecsen fölráncigálja a felze ajtaját. Kibújunk.
3335 12| nedves deszkán. De csakhamar fölriaszja a kötelesség. Lentről fuldokló
3336 10| napszámosok énekét; és mikor fölserdült: a szerelem kéjét, mely
3337 10| ez idő szerint nem akarok fölszállani a hetedik égbe, hanem szeretnék
3338 10| a másik fehér. Az egyik fölszállott; a másik leszállott oda.
3339 21| hajóhidat már Ádventben fölszedék s a’ Duna tegnap olta úgy
3340 1| sietős dolga van, egyszerre fölszedelőszködött és úgy elsietett, hogy a
3341 12| medence közepén. Mikor ismét fölszínre kerül, úgy tesz, mintha
3342 7| keserves törvénye szerint, föltámad bennem a hitetlen tudomány.~
3343 10| együgyű elméjében mégis föltámadt a jognak ereje.~Hangos szózattal
3344 11| megpihent és három ujjával föltámasztotta az állát, mint mikor még
3345 6| Erasmus az ernyő suhogására föltekintett a pergamentról. Maga is
3346 5| térdén tartja. Nem is fogja föltenni. Vagy nem lenne istentelenség
3347 3| urának elejébe, tisztelettel fölterjeszté nékie az ezredik ghazelt.~
3348 13| lucskos katonaköpönyekben, föltett sipkával és kemény, vastag
3349 10| lebocsátkozni a földre.~Allah föltolta homlokán a nagy nehéz turbánt
3350 26| mindent lát.~Rendkívüli volt a föltünés, mikor az érző szívnek ez
3351 20| Éreztem, hogy fölülkerekedik, fölül akar kerekedni nagy nyomoruságában,
3352 19| gőzyachton.»A hiúság azonban fölülkerekedett bennem. Hölgyek előtt bátornak
3353 20| vetett rám. Éreztem, hogy fölülkerekedik, fölül akar kerekedni nagy
3354 12| lábát teszi, alulról és fölülről dermesztő, éles víz lövi
3355 27| éve kóborlok a világban és fölváltva vagy húsz nyelven kell beszélnem.
3356 7| elbánt vele, hogy alig tudott fölvánszorogni a pince lépcsőjén.~Pedig
3357 19| Gyanús, hogy a cameriere fölverte az utasokat álmukból. Ez
3358 1| Van nekem kettőnkért is. Fölveszlek a hátamra. Hatvan egy jó
3359 7| tárgyi tényálladékának kellő fölvétele.~És előkelő is volt az aranyhajú
3360 4| megszólalt. A háremet meg majd fölvetette a csengő kacagás, mikor
3361 14| neki. Csak akkor nézett rá, fölvetve csodálatosan hosszú pilláit,
3362 26| asztalkendőt! De legott mintha fölvidult volna. Beszédes lett. Igen
3363 20| levélhordó jöttére mindig fölzajgott; aztán, mikor a táska kiürült,
3364 5| még az este.~A társaság fölzúdult. Kiabált mindenki, nem tudom
3365 19| A következő percben már fönn voltam a födélzeten és a
3366 5| az oltárról, és szomorún, fönségesen megjelenik egy terem küszöbén,
3367 13| az apácafejedelemasszonyi fönségű Matild kisasszony Luther
3368 15| okirattal igazolták, hogy föntnevezett Marillai Alfréd ez idő szerint
3369 21| hijába legyek itten, de a’ fördős legény nagy engedelmeket
3370 8| olvasni kezdett. Rosszul, förtelmesen rosszul olvasott, mint minden
3371 6| hol a miniumos, hol a kék föstékes, hol a tintás tülökbe mártotta
3372 27| közelökben; hogy Egyiptom fövénye azonegy a dán homokzátonyokkal.
3373 22| medvéket eresztenek össze a fövényen. Elefántok, oroszlánok,
3374 19| égen, amíg a szél söpri a fövenyt, ameddig falevél rezzen
3375 5| A terem küszöbén az úrnő fogad. Kettőt lép hátra (skófiumos
3376 6| apátúr holnap, az ünnepi fogadalom nagy napján, ha ezt látja!
3377 24| szarkánál is!~- No lássuk. Áll a fogadás.~A Binel Juszuf nagy halkkal
3378 6| hogy műveit könyvesházába fogadja. Mert a szegény novicius
3379 24| kevélyen a Binel Juszuf. - Hát fogadjunk, öcsém, száz aranyba, hogy
3380 24| sok is. Ép azért a házamba fogadlak, te szegény; és gyógyíttatlak,
3381 21| este jutánk, az Arany Sas fogadóban, a’ Hatvani kapu táján,
3382 24| mindent bőven megfizetett a fogadósnak és sok baksist osztott szét
3383 25| szeretetreméltó főpap hálásan fogadta a kitüntetést és a jeles
3384 1| szorította a tenyerét.~Igyen fogadták a boldog pironságot, az
3385 24| tégedet ebédre.~Köszönettel fogadtam a meghívást. Betértünk egy
3386 13| takarékos, jó gazda volt és fogához verte a garast, hogy majdan
3387 7| lehetőséggel ellenkezően, emberi fogalmakat meghaladó módon, negyedik
3388 19| némaság, aminőről nekem addig fogalmam sem volt. És a sötétség
3389 21| hiszi szegény hogy a’ magam fogalmazása de biz én a Briefstellerbül
3390 7| azonban elolvasták ezt a fogalmazványt, irtózni fognak a szépfrizurás,
3391 25| vőlegény sokkal könnyebb fogalom, mint minálunk. Ott már
3392 5| ujjának véghetetlen gráciájú fogásával ragadja meg az orromat.~
3393 16| Ebben a hatalmas nagy fogásban, a Lipót-utcai összeesküvés
3394 4| szerkezeténél bonyodalmasabb masina: fogaskerekek, fonalak, csuklók, tengelyek,
3395 23| lakzira való drágalátos fogásokat; a’ lakodalmas népség az
3396 7| eleven leányzó. Az ilyen fogást az öreg Szvorényi az ő Ékesszólástanában
3397 22| kérnélek: küldj két sor fogat a centurio feleségének,
3398 2| De hogy nem hagyta ott a fogát a szegény, azt mégis csak
3399 13| von Petőfiről és meg nem foghatta, hogy még húsz-harminc év
3400 4| is kérdezz többet, csak fogj a munkához, mert este három
3401 24| Bálint deák, - szólt a bíró - fogjon kend tüstént pennát és írja
3402 18| szakszerű és egész oldalokat foglal el benne a számok serege.
3403 16| Koperta Mihály uram polgári foglalatosságára nézve delator volt.~Ennek
3404 22| pokróckészítő mesterséggel foglalkoznak. Valóban sehol sem láttam
3405 18| többnyire nagy szubtilitásokkal foglalkozó értekezéseit az akadémia
3406 15| csak egyetlen vádponttal foglalkozott: hogy Geédy Aladár úrnak
3407 19| mivoltáról s azóta is nem egyszer foglalkoztam vele. És rajta kaptam magamat,
3408 6| között van ez az aranyba foglalni való is: «Inter prandendum
3409 14| A falon fekete rámákba foglalt, vörös-kék, aranyos-ezüstös
3410 1| ha ezeken az embereken fogna a jámbor bölcsesség! De
3411 2| kengyelfutó leszel udvaromban; és fogod hordani a legsürgősebb leveleket.~
3412 11| most mindjárt beszéltetni fogom a főtisztelendő urat. De
3413 22| mert ezen a tájékon nincsen fogorvos, aki megrabolja az elefántot,
3414 26| lépett be, a Rákóczi Ferenc fogságának harmadik felvonásabeli Rákóczi
3415 24| még teli van». És hozzá fogtam a bolt kiürítéséhez. Potom
3416 22| mondom el és még jobban fogtok engemet sajnálni. Mert a
3417 5| karmazsinlibériás, villogó fogú szerecsen fölráncigálja
3418 1| visszaült a maga helyére. Fogukat összeszorítva, villámló
3419 10| milliomszor milliom okka dohány fogy el a föld hátán.~- És nem
3420 24| éjjel-nappal, akkor sem fogyasztaná el a világ nagy meséskönyvének
3421 11| szólalt meg; és a spriccer fogyasztására viszont a tudomány indította
3422 24| cigányok meg egy mázsa gyantát fogyasztottak el.~Rég elhangzottak azok
3423 8| vagy tíz mindig új, mindig fogyó terjedelmű munkálat, melyet
3424 6| csiripeltek, teli torokkal, sose fogyván ki a mondanivalóból és nem
3425 15| unokahúga és menyasszonya.~A főhadnagynak úgy rémlett, hogy már hallotta
3426 3| legnagyobb török költő végső fohászkodását. Kinyomtatták a világ minden
3427 12| perzseli, ahol a tüdőbe fájó fojtogatással tódul be a milliom meleg
3428 19| Itt azonban torkomba fojtotta a frázist a rémület. Egyszerre
3429 17| olajosüveg, amelybe skorpió volt fojtva. Biztos orvosság e bestia
3430 19| növekedett. És nem érte el végső fokát akkor sem, mikor a delinkvenst
3431 24| Mestersége válogatja. De főképen, ami mesterséghez kedve
3432 5| csak egy kis fehér gyolcs főkötő volt; két oldalt lógott
3433 5| krampampulitól, mint a talárja és főkötőjét félrevágva, kiabált és gesztikulált.~
3434 27| az eszkimó sátor megannyi fokozata a civilizációnak s az emberkéz
3435 18| gőztölcsér kavarodott föl főkráteréből, föl az égig. Sötét lett.
3436 7| mögé, ces petits cheueux follets felé, mint Ambrus Zoltán
3437 12| egy négyszögcentiméternyi foltnak sem. Az áldozat kapálódzik
3438 7| uraim.~És most előáll az ő foltos, szennyes vitorlavászon
3439 10| magyarázta a hodzsa. Böjtben csak folyadékot nem szabad inni. Ital a
3440 8| Gartenlaube huszonöt év előtti folyamaiból meríti erőit; s mivel anno
3441 19| a vizi Marlitt, műveihez folyamodjanak azok a tisztelt olvasóim,
3442 15| kalapot:~- Nem volt kihez folyamodnunk. Ha méltóságod nem érkezik
3443 21| egészen én vagyok. Ezért folyamodom Anyai szívéhez, fiúi tisztelettel
3444 15| bálrendezői meghajlással, igen folyékonyan és gömbölydeden mondá:~-
3445 24| mögöttünk, a kávéházban folynak holmi tréfás beszédek s
3446 3| az Eufrátestől amaz angol folyóig, melynek a vize tinta és
3447 25| az időtájt egy botanikai folyóiratban olvasott: hogy a kalocsai
3448 18| sőt másodrendű francia folyóiratok is megemlítik jeles munkásságát.
3449 13| nehéz léptektől kongott a folyosó, aztán úgy megrázták a csengetyűt,
3450 27| kivezető homályos, hideg folyosóban.~ ~.oOo.~
3451 6| Kint az udvarkert oszlopos folyosóján az apátúr sétált a rend
3452 18| a falu felé: a földnek folyóssá lett béle.~A szeizmográfok
3453 6| dús gerezdű szőlő indái folytak körül, jelképezvén a római
3454 24| ajánllak és...~- De csak folytasd, - vágott a szavába Mahmud
3455 25| nevezhesse el, míg tovább folytatandó kutatásai során - ha ugyan
3456 20| gyülekezetnek mindig megvolt a maga folytatása: egész tábor spanyol izraelita
3457 7| nekihuzakodván gyűlölt mesterségem folytatásának, mindig pozitúrázáson kezdem
3458 17| pozituráznak századokon által; folytatják, amit idefönt kezdtek.~«
3459 1| óta mérges koncertációkat folytatott; először csak szóval, aztán
3460 19| bátornak lenni édes dolog. És folytattam a kiabálást, a francia család
3461 1| öreg betűket kezdett vetni, folytatván azt, ami már oda írva volt: «
3462 11| is nem tudja? Nem. Mert folytonosan ignoráns volt és az is marad
3463 18| mert a dörgések egymásba folyva, percekig tartanak. Este -
3464 4| bonyodalmasabb masina: fogaskerekek, fonalak, csuklók, tengelyek, ami
3465 4| kihúzhatod onnan a vastag fonalakat egy darabba. Kész selyemkötéllétra
3466 11| sperenbergi artézikút mélysége. A Foncière-palotától a Műcsarnokig. A tűkarcolás
3467 3| volt. Az orcája sárga és fonnyadt, mint a szotyós körtvély.
3468 5| nevem, ha nincs rajta fél font liszt. Szépapám fehér kesztyűs
3469 4| meg magadat az én huszonöt fontommal, ha akarnád sem. Mert az
3470 16| tele lett volna fontosnál fontosabb hírekkel, rettenetes nagy
3471 25| melyek mind hallatlanul fontosak és illő honoráriumért kaphatók.~*~
3472 20| a rengeteg hatást várók fontoskodásával kiáltotta:~- Ez meg Csapkin
3473 16| minden ránca tele lett volna fontosnál fontosabb hírekkel, rettenetes
3474 12| észrevehetetlen alak azonban rögtön fontossá, érdekessé és kimagaslóvá
3475 13| mellett, aligha országos fontosságú dolgokról. Potvora úr azonban
3476 2| Tiszáig ért, egyszersmind tíz fontot veszítvén az ő szép hájából.
3477 10| napig valának a kerékre fonva, elrettentő például: alkonyodás
3478 8| megsúgja a másiknak, hogy főnyereményt csinált, pajtás, én kilépek
3479 15| becsületbíró doktor Kiss főorvos, Petrák földbirtokos és
3480 25| búvárlatokat.~A szeretetreméltó főpap hálásan fogadta a kitüntetést
3481 11| infinitum, mert...~Gyula, a főpincér most a főtisztelendő úr
3482 8| nyelveléséhez, még a Géza főpincéréhez sem. Óh mily drágalátos
3483 26| büszkesége is csak apasági főpróbát tart azzal a gyerekkel.
3484 1| írásának, tudós emberek fordítása szerint, ez az értelme:~
3485 7| peignoirban olvasta Marlitt magyar fordítását, akár mal de mer báli ruhát
3486 13| neve különben puszta rossz fordításból ered. Megalapítóját az ötvenes
3487 5| pedig a csengetyűk magyarra fordítják a beszédet.~- Gyerek lett
3488 7| úrnak egyik jeles magyar fordítója vagyok; Beniczkyné Bajza
3489 4| láda egy nyílásába. Alig fordított rajta egyet-kettőt, zúgni,
3490 2| dörgedelmesebben és tegezésre fordítva a beszédet, mint mikor kegyetlen
3491 2| hetven óra nagy idő; rövidebb forduló meg nincs a két város között.~
3492 5| Az evező legények minden fordulónál elkurjantják magukat. A
3493 24| addig csak kopott rézgarasok fordultak meg a kezemen. Az arany
3494 1| szomorúságodban Istenedhez fordultál és az egyház szolgája akarsz
3495 19| kiabálást, a francia család felé fordulva:~- Mais pas de danger, mesdames,
3496 1| apródesztendőt szolgálta volna, gróf Forgách Ferenc kardinális, az esztergomi
3497 19| kezével s a szalmaszál, a forgács néki az, aki vele van, mikor
3498 8| hemperegnének nevettükben, a posta forgalma pedig megakadna a vidámságtól,
3499 24| ostoba meséket, mikor a világ forgása a legjobb mesemondó és a
3500 21| jó Kármán pedig a kótát forgatá. Édes Hugotskám, irígylem
3501 25| lépés tehát a repertóriumok forgatása. És ilyenkor látszik meg,
3502 21| szinte szédültem ugy meg forgatott. Ez a’ Jósika nagy courmacher
3503 15| folyvást köszörűkő módjára forgatva keze közt a kalapot.~- Nagy
3504 21| furlana és amaz új Bétsi forgó tántz, melly mondattik Waltzernek.
3505 7| különben is száz, sőt ezer forintért sem lehetne olyan tökéletes
3506 12| viszi följebb ezerkétszáz forintnál. Az asztaltársaságokban
3507 21| ágyakban fekszik az én ennihány forintocskám is. Éppen ezért valék kintelen
3508 3| orvosmesterségtől a köröm formájából való jóslásig, a férfiak
3509 4| szemek mellett mindenféle formájú mélyedések vannak? Ez arra
3510 8| Módomban volt tárcákat ilyen formán kezdeni:~«Végigdőltem dohányzószobám
3511 7| menyecskéket, a leányokat, akiknek formás derekán úgy megsimul a szűk
3512 7| nagy toilette-et, kissé formátlan kezére kesztyűt húztak,
3513 25| odafönt tíz évvel lassabban forog a világ, mint nálunk. De
3514 24| azoktól hallottam, akik forogtak bennök.~A basa mosolygott.~-
3515 4| a kockázó szolgával nem forralhatsz ellenem semmi összeesküvést,
3516 24| aztán az én boldogságom forrása; de mégse lett volna belőlem
3517 22| Én ellenben az aquincumi forrásoknál szabadulni igyekszem a köszvénytől,
3518 2| vadalma és szeder volt, itala forrásvíz, ágya száraz moha. És minden
|