Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Tóth Béla
Boldogasszony dervise és egyéb elbeszélések

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-arboc | arcah-betuj | betuk-csasz | csata-egyha | egyhu-enged | enger-felel | felem-forra | forro-hadon | hadve-hiu | hiusa-iszap | iszna-kelen | kelet-kispa | kispi-laban | labar-lohal | lohat-megle | megli-morbi | mord-nyomv | nyosz-papis | papja-rancb | ranci-siett | signo-szenv | szenz-tarog | tarok-tromb | tron-vanit | vanko-vizit | vizpa-zwieb

      Rész,  Fej.
12027 1| aki egymás mellett, egy vánkosban aludt.~A dervis csak a küszöbig 12028 5| térdelő apród karján pirosló vánkosra. A doge fején most már csak 12029 14| gyaluforgáccsal tömik meg, a vánkost kóccal; a lepedő shirting, 12030 2| Lázár, aki siralmasabban vánszorogna, mint ahogy az erdőn bandukolt 12031 24| is úgy tetszik, éjfélre a váradban lehetünk...~- Menjünk, - 12032 21| Báljáról; sok fiatal Gavallérok várakozának, míg reájok kerül asor. 12033 18| tizenöt esztendeig kellett várakoznia, míg végre nagynehezen reáadtak 12034 21| nagy szállába. Eggy kicsit várakoznunk kelle, mig alakájok lajtorjákra 12035 20| felé juthatott kézhez.~De a várakozó magyarok kaszinója kilenckor 12036 21| míg reájok kerül asor. Várakoztam én is, bátor a Monsieur 12037 24| győzhetetlen császárunk vég Eger várának helytartója és gondviselő 12038 1| szégyen az, mikor az ember várandós menye világgá bujdosik... 12039 15| vajjon mit akarhat tőle ez a váratlan vendég? Minden más agyban 12040 12| mindenki részéről.~Ez a hősiség varázsa.~Pedig igazi hősisége csak 12041 6| volna azzal a hihetetlen varázslattal, lázasan szántotta a sorokat. 12042 13| vissza a közpályától. Ha a várban követválasztás van, a nevét 12043 21| vélnéd, álgyukkal bontanak várfalat, midőn az inasok kiszabadittyák 12044 18| 54m) a szeizmográfok nagy vargabetűt firkantottak a szalagra; 12045 13| Az átjáróház udvarán egy vargainas szalad át és hogy ne fázzék 12046 24| útközben, hát letelepedtem a vargák utcáján egy kis kávéház 12047 10| A dohányos.~Bilmez Ali vargalegény volt Egerben. Ez a «Bilmez» 12048 24| ugyanilyen dolog történt a vargaműhelyben is. Betért oda egy dervis, 12049 24| vagyok én!» mondogatta a vargának. Nagy nehezen aztán mégis 12050 24| de nem bírt megegyezni a vargával és odább ment. A mester 12051 6| bibendum.» Ő ezt a regulát variálta egy csöppet: «Inter scribendum...» ( 12052 19| hajóégés s a riadalom leírását várják tőlem. Az emberek vad tódulása 12053 21| Anyámat, hogy ne hijába várjam amaz 500 forintokat C. M. 12054 25| Azt javasolom hát magának, várjon vagy húsz esztendeig és 12055 20| nagyobb annál, mikor mindezt várjuk.~Hétfőn és pénteken a postát 12056 17| mikor kirohan valami égő várkastélyból, mint Zrínyi Miklós?~Beleszerettem 12057 17| bársonyból való. Borsod vármegye ilyet eddigelé nem igen 12058 10| öreg úr gondoskodott Heves vármegyében; később pedig Hunyady Mór. 12059 21| valék kintelen egy Heves vármegyei urtól nemes parolámra néminemű 12060 21| Józsa György Úr, több Nemes Vármegyék Tábla Bírája csupa tréfából 12061 13| az erélynek, mely egykor vármegyéket rettegtetett meg, nyoma 12062 20| csak kétszer érkezett a várnai Lloyd-gőzös, hozván a nyugati 12063 5| gályája, melyet Szmirnából várnak, már harmadnapja késik. 12064 19| már csak a Triesztben váró «orr» miatt is, hogy az 12065 1| nékem levélben. Három napig várok az írásodra. Mostan pedig 12066 20| levelet és a rengeteg hatást várók fontoskodásával kiáltotta:~- 12067 21| Én ugyan jártam már Béts városábann is télvíz idejénn, midőn 12068 6| Németországból, Moguntia városából érkező csodálatos hír, hogy 12069 1| szégyenkezéssel gondolt Czegléd városára, ahol a szép, a Rozsály 12070 21| Reggel körülnézénk avárosbann. Te, édes Hugotskám, már 12071 2| alatt hozod vissza Budára a városbíró feleletét.~Három hétbe tellett, 12072 13| asztalon áll, akárcsak a brémai városháza pincéjében. A falak ódon 12073 17| érzések áramlanak szívembe a városok, a hegyek nevéből. Catania: 12074 17| sötét gót kőcsipkéből épült városokat, ahol még van romantika; 12075 21| felvergődtem Tisza-Eszlárról Pestvárossába. A homokonn még tsak 12076 21| habitusban és Bruxelles várossában tizenkét leányzó megvakulásába 12077 22| Valóban sehol sem láttam várost, ahol a hadi szerszámok, 12078 14| Mátyásné Fehér Borbála úrnőt, városunk egyik legelőkelőbb üzlettulajdonosát.~ 12079 14| föl se emelte a fejét a varrásról; úgy felelgetett neki. Csak 12080 19| hogy eloltottuk. Egynéhány varrógépnek a gyékényburkolata gyulladt 12081 3| ebben az egész arannyal varrottas és rózsaolajtól illatos 12082 14| mosolygásban félig nyílt ajakkal varrt, oly gyorsan, mintha félne, 12083 20| ércművesek, akik bizony nem vártak hetenként két levelet a 12084 16| tusát, és a vitézek csak várták az intést, hogy legott bedöntsék 12085 21| Jaj, inkább Hatvan alatt vártam volna aBivalyokat, semhogy 12086 2| legénynek, aztán választ se várva, kirántotta a pergamentet 12087 21| Hetzes legények és tüzes vas rudakat tártának a’ vadak 12088 19| vagy egy bajonet csillogó vasában vagy egy az udvar fölött 12089 22| jövén, elveszítette hajsütő vasaimat. Megcsapattam a hitvány 12090 4| szerencsét!~Becsapódott a nehéz vasajtó, nyikorogtak a zárak, a 12091 5| olyat láttam, mintha húsvét vasárnapján székesegyházban volnék, 12092 18| kiérdemelhessük az ebédet s vasárnaponként az egy pohárka ó-bort. A 12093 23| velem egész héten, kivéve a vasárnapot és a hétköznapokat. És én 12094 24| én nem vagyok kénytelen vásárolni se fasarut, se cipőt; nem 12095 3| nyert a nagy költő ezen a vásáron tiszta nyolcszáztizenhat 12096 4| eresztették, a rabszolgákat vásárra vitték. Maga a trónörökös 12097 22| feleségének, nekem pedig hajsütő vasat. Bár attól tartok, hogy 12098 3| tördösnivaló vajasperecet. Ez a vasgyúró nem köhögött soha, de annál 12099 12| könyörögnek e rettenetes vasgyúrónak, hogy ne olyan nagyon. A 12100 16| órakor ellátogat a közeli Vaskalaputcából a szintén rebellisnek gyanított 12101 19| százait ontó gőzszivattyúk, a vasközfalak... De hátha mégis igazán 12102 7| alakot. A csontja vékony vasléc és drót, a húsa kóc, a bőre 12103 20| reggel hét órakor vetett vasmacskát az Aranyszarvban; az «osztrák» 12104 2| nevették, csúfolták a gonosz, vásott gyerekek, gondolatában ahhoz 12105 16| mindenféle szörnyű históriákat. Vasra vertek, börtönbe hurcoltak 12106 4| darabban volt az utolsó vasrúd is.~- Hurkold a létra végét 12107 4| írónádnál és nem is sokkal vastagabb.~Ebédnél rendesen az asztal 12108 1| melyből a bokája fölött vastagon csurgott a sötét vér.~Kelemen 12109 15| kellett oda mennie. Már a vasútnál nagy feltünést keltett elegáns, 12110 18| ecsetével akkorákat kanyarint a vásznon, hogy voltakép mindig a 12111 3| amelyet még nem használt föl. Vászoncselédeknek titkon könnyű ghazeleket 12112 6| esztendőben, hogy már kora délután vászonernyőket kellett a scriptorium ablakai 12113 24| vagyok. A nevem Hasszán. Apám vászonkereskedő volt és meglehetős nagy 12114 24| sem. Ijedten szaladtam a vászonkereskedők céhének fejéhez, ki apám 12115 21| megmagyarázná!~Mikor éjfél felé vatsorához készültünk Jósika azt monta, 12116 8| hogy hallgasd meg első vázlatát.~Azzal elővett a zsebéből 12117 3| illáh, il alláha, Muhammadún ve rezul ül-lah!»~Minekutána 12118 24| ismeretlenre.~- A tied, csak vedd el, - folytatta a fekete 12119 18| obszervatórium előtt és csuklyával védve a fejét a hamueső ellen, 12120 1| berbitélést, amit benne végbe visztek. És ki hallott olyat: 12121 4| fehér fapalota Ortaköj végében csak nem akart megéledni. 12122 11| ismerhessen meg bármely szakot a végeredményeiben. A tudósok persze azt mondják, 12123 25| Minthogy azonban ezen a véges világon minden végtelen: 12124 23| nyittyát. Vagy nem lenne végeTündérországnak, mihelyt valami ókulárés 12125 1| derék paulinusok közül. Végezd el isteni félelemmel a szent 12126 21| rajta, melly fekete munkát végeze márna.~Urak és Dámák eleintén 12127 21| méltatlan szolgai munkákat végezni az ő Printzipálissának akartából; 12128 1| deák, külső országokban végezte el a stúdium generálét; 12129 13| egykor, valaha régen, már végigborzongatott.~Az este, mikor nehéz léptektől 12130 8| tárcákat ilyen formán kezdeni:~«Végigdőltem dohányzószobám kerevetén, 12131 12| fürdőből. Mert ő természetesen végigélvezte mind a negyven zuhanyt ( 12132 4| Hasszán sietni akart, hát végighengergette magát a földön; mert bizony 12133 10| parazsat.~A Bilmez Ali pedig végigheveredett egy puha fehérselyem felhőkereveten 12134 3| koptatja a körmét, holott végigheveredhetne egy puha divánon és azzal 12135 12| nyitját csak ő ismeri), végighősködte a jeges medencéket, megszabadult 12136 6| egy-egy vékony piros vonással végighúzni Deus vagy Jesus Christus 12137 2| összerongyolták a tövisek, arcát végigkarmolta az ág, lába egy vér volt. 12138 17| az én álmaim olasza.~És végigkóboroltam Sziciliát. De becsületemre 12139 17| merinó. A fején pántlikával végigkötözött cukorsüveg, amelynek karimája 12140 13| kulcsot. Az idegenek aztán végigkutattak minden szobát, még az én 12141 4| nyúltam bele a kerekei közé; végigkutattam szövevényes szerkezetének 12142 4| lószőrből való fekete szakála végiglógott a mellén. A jobb kezében 12143 16| francia forradalom szélvésze végignyargalt Európa derekán; s mikor 12144 12| óráig egy kis tea mellett, végigolvasván minden fővárosi és vidéki 12145 12| viszi a boldogtalant, hogy végigpróbálja ezt a sok ismeretlen, sötét 12146 24| egy dervis, cipőt venni. Végigpróbált vagy húsz párt. Egy se volt 12147 12| medence, a gőzférfiu kezdi végigprodukálni az ő ritka mutatványait. 12148 6| És az apátúr érces szava végigrezgett az ívek alatt:~- Menjünk 12149 13| tünedeznek a vén árnyékok.~Végigsercen a falon a gyújtó és kéken, 12150 2| fehér kis kezével néha végigsimította égő homlokát és üdítő gyümölcslével 12151 16| kincsekért.~Mikor az utcát végigsöprötte ez a miszteriózus tubákszínű 12152 24| szellő tudja még, amint végigsóhajt a borsodi rónán a Tisza 12153 15| táncos. A szenzáció aztán végigszaladt az egész városon, mikor 12154 4| egy jámbor kecskét, hogy végigszoptassa a fazékgyerekeket. A többiek 12155 4| ólompoharából a hat kockát, végigtapintotta és előretolt egy fakorongot 12156 9| szélesebb a minimumnál. Aztán végigtapogatta, a karját, a combját; és 12157 26| Vagy mire születünk? Ha végigtekintünk a mindenség óceánján, mit 12158 18| emberségéből még nem tudott volna végigtötyögni az utcán. Valamint hogy 12159 15| mozdulat közben pedig hirtelen végigvillant az elméjén az az igen természetes 12160 1| Boldogasszony templomának tetejét végképpen lesodorta. A szomorú omladék 12161 27| fellah iszapputrija két véglet; de megvan közte a folytonos 12162 17| vettem nyakamba Itáliát, hogy végre-valahára igazán megtaláljam az olaszt, 12163 18| Crispi-szidásokkal és Olaszország végromlásának jóslatával keverve.~- S 12164 7| nem is látni. Volt ott, végszámra, kék selyem, szürke tafota, 12165 8| azt mondtuk, holnap lesz a végtárgyalás. Az én barátom még egyszer, 12166 8| büszkén mosolygott.~- A végtárgyaláson beszédet fogok mondani. 12167 19| vannak még. De akkor válik végtelenné, mikor fönt áll a zsámolyon 12168 11| atomokról beszéljek vagy a végtelenségről? Vagy talán arra kiváncsi 12169 10| Hungáriára, majd a Kirre és végül a Szultán-flórra. Sajnos, 12170 15| Fiam, ha pénz kell, csak végy a szekrényből!»... Éjjel 12171 21| megrántotta a habitusomat: «Vegye le az Ur és mennyünk innen 12172 2| mester orvosságának hasznát vegyék; mert a beteg leány már 12173 1| szabad. Gonoszság Allah végzésében meg nem nyugodni. Csak eredj 12174 25| ámde kifürkészhetetlenek a végzet útjai: elsőben mégis neki 12175 19| másodperc alatt több munkát végzett, mint máskor egy óra alatt. 12176 15| nyilván igen gyorsan fog végződni... holnap reggel nyolc órakor, - 12177 2| királynak szóló írást csak te veheted a kezedbe. Hát csak siess, 12178 21| Wolfgang Amadeus Mozart Das Veilchen titulusu nótáját énekelte; 12179 1| magát az úr! - rikácsolta a vékonyabbik.~- De kompeskálja magát 12180 5| Gallo kápolnájának két kis vékonyhangú csengetyűje és csicsereg, 12181 11| megismerni?... Hát bolondnak vél engemet? Ki beszél a Ding 12182 19| hangtalanságban halljuk az agyunk velejének ereiben keringő vér hömpölygését. 12183 10| Ügyed iratait tehát kedvező véleményezéssel átteszem, veled együtt, 12184 17| megtalálom a rég keresettet. Mert Velencében csak vannak igazi olaszok? 12185 19| mondom, csúnya egy szó ez a velencés szájjal ejtett fuoco, mikor 12186 21| hozatta abátsi egyenest Velentzébül hol mint mongyák az utza 12187 21| nagy szála környöskörül Velentzei tükör vólt, legalább is 12188 12| filozófia és virtuózság. Veleszületett tehetség és szorgalmas gyakorlás 12189 11| egyebet belőle, mint amit a véletlenség felhoz onnan; nem tudunk 12190 16| megbízható, sokat tudó embereknek véli a Koperta Mihályokat, és 12191 21| lekötözött Frántz Champagnerek; vélnéd, álgyukkal bontanak várfalat, 12192 15| elmondhatják, amit jónak vélnek. Most azonban nincs helye 12193 24| egy szpáhikapitány is van velök.~- No, akkor hát csak jöjjenek 12194 21| Kananokot asszony személlynek vélte és mint illedelmes uri ember 12195 24| tanulni vén vagyok...~- Ha vén-e? - vágott közbe a Binel 12196 24| nem egyszer voltunk a te vendégeid gazdag úr korodban. Engedd 12197 15| ügyvéd.~A tiszt leültette vendégeit és megkérdezte, hogy mivel 12198 24| borodból, mikor egész utcákat vendégeltél meg. A hálátlanság csúf 12199 10| idvezültek körülfogták a vendéget:~- Mi vagy?~- Én borostyánkő-esztergályos 12200 12| szerdai nap rendes legelső vendégét. A gőzférfiu pedig leereszkedőn, 12201 15| bérkocsin az előkelő Vörös ökör vendégfogadóba hajtatott. Fölöttébb nagy 12202 12| tudományát. Mikor aztán két-három vendéggel népesül meg a medence, a 12203 7| könnyen fésülhető, tartós női vendéghajat készíteni, mint aminő az « 12204 4| francia királynak, lisztes vendéghajjal, álorca mögé rejtve szakálát 12205 24| házamban megkóstolni.~- Derék vendéglátó gazda vagy, Kadri efendi, - 12206 24| meghívást. Betértünk egy vendéglőbe s a testvérek nagy lakodalmat 12207 15| négy játékos figyelme az új vendégre irányzódott; Gizike kisasszony 12208 4| háremébe, ahol atyafiságos vendégszeretet várt reájok. A leghívebb 12209 3| férfiak és az asszonyok, a vének és az ifjak, a négylábú 12210 23| néném se, hogy kedet igy vénitem; mert az már tsakugyan nem 12211 23| Kednek szerentséje, mert nem vénítem, ha Mathuzsálem lennék is; 12212 4| parányi test. Fazékban hamar vénül a halandó, ötven esztendősnek 12213 14| elmondja, hogy «haj, bizony vénülünk!», aztán elbúcsúzik tőle 12214 19| kiérünk Rákos-Palotára; és nem ver a szíve sebesebben, mikor 12215 21| dönté és reá illyen nehéz Verantwortungot háríta. «Mert, Úrfi», úgymond, « 12216 16| gallérát tulajdonosának copfja verdeste, a becsületes polgárok utána 12217 19| az udvar fölött elröppenő verébben... És egy egész életnek 12218 6| galambturbékolás, a fecskecsicsergés, a verébcsiripelés, mind borzasztó érthetően 12219 4| nyomorék vagyok, mint a verébfiú. Ne gondolj vélem. Megsegíthet 12220 6| a zsendülő fákon pedig a verébség ezrei csiripeltek, teli 12221 1| hogy nem hagytam elfolyni a véredet. A poéta mindig korán 12222 12| megkínzott. Hóhérja bizalmasan veregeti meg a vállát. Ez érintésre 12223 12| boltozatot. A bizalmasan veregető kézben ugyanis benne volt 12224 1| Nagytiszteletű Sólya Gáspár uram nagy verejtékcsöppeket törült le a homlokáról.~- 12225 14| De csakhamar megtörülte verejtékes homlokát és szinte szerelmes 12226 19| Homlokom fázott a jéghideg verejtéktől. Kis gyermekkorom óta először 12227 20| volt, maga se tudta miért; verekedett, maga se tudta miért; és 12228 21| állatok döglésig fognak verekedni. Tu devines, ma Chérie, 12229 24| lábam. Ott hevertem az utcán véremben, jajgatva; és mindjárt nyílt 12230 1| lábamban megpattant egy ér és a véremet most a föld issza. Eredj 12231 4| egyszer a Boszporusra nyíló verendáján csibukozott egyedül, gondjába 12232 10| szívén robogott keresztül a véres kerék.~És Bilihez Ali, a 12233 12| piroslanak a főtt ráknál véresebb, gutaütéses arcok, a kupola 12234 3| veszített: felkutatta a vereséges ghazelt. Ha új trónörökös 12235 19| Megálltam és hallgattam szívem verését. Ez a kis élő hang fölbátorított. 12236 14| bronzalkotmányoktól kezdve a bádoggal veretes, sárgára mázolt fáig. Itt-ott 12237 24| settenkedni, mert bizony láncra veretlek.~Elkeseredve ballagtam ki 12238 17| pisztoly és két fiatal élet vérétől piros a fehér márvány. Sziciliában 12239 17| sem. Turiddu, a Giovanni Verga Turidduja, olyan kosztümben 12240 21| setét ne lenne mert hogyan vergődünk által az utza másik ódalára?~ 12241 12| a kupola ekhója még nem veri vissza kísértetes szavával 12242 1| és alá való istentelenek (verje meg őket Allah az ő haragjával), 12243 5| Bénítson meg a madonna! Verjenek meg az apostolok!~A teremben 12244 8| a haragos kövér emberek vérmességével dörgött el egy csomó közhelyet 12245 16| hívnák akkor a mai Vérmezőt Vérmezőnek...~Ebben a hatalmas nagy 12246 16| Nem hívnák akkor a mai Vérmezőt Vérmezőnek...~Ebben a hatalmas 12247 2| országúton, könnyű ezüstpatkót vernek a megkeményedett sarkára. 12248 21| az ujját. Lántzra kellett verni ollyan dühös lett.~Jaj de 12249 13| egészen más természetű. Verőfényes lugas, fehér asztal, nóta, 12250 13| két kis szoba, ahova déli verőn sem süt a nap, minthacsak 12251 20| a levél után nyúlt. Csak vérpadon láttam embernek ilyen nehéz, 12252 10| a szamárról, fölvitték a vérpadra és kerékbe törték.~Négy 12253 7| készített egy gyönyörű, elegáns, vérpezsegtető, orfeumprimadonna alakot. 12254 3| éneklő ghazelt. Gyönyörű egy vers volt az is. Az újságírók 12255 4| történnék, hogy császári vérségű hercegnek szobájába közönséges 12256 22| neve Gallitta. Rómában verseket írnának hozzá a költők; 12257 1| Istentől valók. Hát mikor verselek is, csak Őt dicsérem.~- 12258 3| fölöttébb megindula a gyönyörű versen és így szóla szívvel:~- 12259 19| födélzeten és a zűrzavar közepett versenyt kiabáltam a tisztekkel, 12260 3| terjesztették az ünnepi versezetet a halszálka gyilkos karjaiból 12261 3| pecsétmetszéstől a spongyahalászásig, a versköltés, a hóhérság, a pecsenyesütés, 12262 3| a világrajövést dicsérő versre.~Igy lett az ostoba Mehemed 12263 7| festékkincsét és emlegetek havat, vért, tejet, rózsát, aztán idézem 12264 26| az érző szívnek ez eleven vértanuja mint apa jelent meg az Úri-utcán. 12265 18| elkövetkezett Santa Agata.~Ennek a vértanuságot szenvedett római szűznek 12266 16| szörnyű históriákat. Vasra vertek, börtönbe hurcoltak miatta 12267 21| keringélte a városon félre verték aharangokat a megye házbul 12268 8| magát, feljött Budapestre, vértelen pisztolypárbajt vívott a 12269 1| pázsit: a süveges ember sűrű vértócsában ült.~Kelemen deák a vállára 12270 9| fölismerhetetlenné lett a vértől és a füsttől. Mosdatni kellett. 12271 5| misére hív: «Laudo Deum verum, plebem voco, congrego clerum.» 12272 7| láthatatlan apró szögeket vervén köröskörül) az aranyhajjal, 12273 1| és meg is cselekedte. A vérzés nyomban elállott, mihelyt 12274 6| munka. Vajjon elvégzi-e vesperae idejéig? Hol az aranyos, 12275 6| csak az utolsó van hátra. Vesperaeig játszva leírja ezt a négy 12276 6| betűkre, hogy a száradással se vesszen az idő.~Pater Vunibaldus, 12277 4| szeretettel a mester, egy szívós vesszőt suhogtatva, - ne sokat mászkálj, 12278 21| gyanánt süvegelnéek meg. A vestibulumbann száz gyertya égett és három 12279 16| Mihály uramnak:~- Dominatio vestra már megint perplexiter informált 12280 22| akár a városba, akár a Vesuvius alá, a mirtuszligetekbe, 12281 4| után rakd az ólompoharába. Veszed észre, hogy a kockákon a 12282 19| egyedüllét abszolut érzése. Nagy veszedelmekben a társ, a segítő után való 12283 24| hogy hálákat adjak a vízi veszedelmekből való szerencsés szabadulásomért.~ 12284 24| boltból szag hatott ki. Ej, veszek itt magamnak egy darab ürücombot 12285 15| befűtötték. Egy igen zajos veszekedésű tarokkparti hirtelen elcsöndesedett, 12286 1| kezét tördelve. - Uraim, ne veszekedjetek. Mire való ez a lárma? Hát 12287 1| legalább is egész káptalan veszekednék odabent.~- Nem, ezt nem 12288 4| bolondságaimon. Csak te nem veszel észre, csak te nem mulatsz 12289 12| Anyától születik, asszonyt vészen el feleségül és ágyban hal 12290 1| az ő szent áldozatainak veszendő helyén csüggött.~ ~ 12291 21| ritka állattyait nem engedi veszendőbe menni. Mihelyt a’ Szelindekek 12292 18| már úgy dolgoztak, mint a veszettül geniális gyorsfestő, aki 12293 26| tudatlan, durva férfiak nem is veszik észre a divat potomságait. 12294 2| Gellért hegye, ha el találod veszíteni. Lódulj vele a szomszédba, 12295 24| vagy. No csak ki vele? Hogy veszítette el a lábát az az ember?~- 12296 4| mesternek, hogy bele ne veszítsen a vállalkozásába.~Esténkint 12297 9| párt sem.~- Hogy miattad veszítsünk? Csak az kéne!~És elkergették. 12298 2| egyszersmind tíz fontot veszítvén az ő szép hájából. Mikor 12299 10| mindig a dohány legyen a veszted. Emberi törvények szerint 12300 6| ablakok ernyőit, hogy ne vesztegeljen egy pillanatig sem a homályban. 12301 20| hogy ezek az emberek ne vesztegeljenek itt hiába - a magyarok miatt. 12302 7| olyan bolond, aki ilyenre vesztegesse a pénzt; de különben is 12303 4| begtasi dervisekkel. Nem vesztegette az időt ő felsége. A hűtlen 12304 24| kiürítéséhez. Potom áron vesztegettem el a drágalátos portékákat 12305 6| nyugalmával lassan, szinte időt vesztegetve írta meg a hatodik strófa 12306 22| édes kacaját: én most itt veszteglek egy barbár kis városban. 12307 21| hogy aMéltóságos Úr nékie vesztére tör vala, mikor reá bízá 12308 4| került. Resid efendi lett a vesztes.~A fogoly némán mosolyogva 12309 4| nekem mindig rettenetes veszteség egy-egy új fazék. Mert mindig 12310 24| mult, hogy valaki ilyen veszteségről panaszkodott. Hát Isten 12311 26| csüggött azon a fiúcskán, nem vesztettünk mi, a mindenség sem. A halhatatlan 12312 11| nájgebájbeli mártirokat a vesztőhelyre kísérte». Mások: «Ez az 12313 25| erőt illeti, bizony nem vetekedhetett a nénjeivel; ámde kifürkészhetetlenek 12314 6| firenzei bibliográfusokkal vetekedő művész. A keretet a maurok 12315 1| a jeles orvostudományban vetélkedjünk; mert ahhoz egyikünk sem 12316 6| ív kópia! És mintha máris vetélkedni akart volna azzal a hihetetlen 12317 7| a pozitúrázásban annyira vetemedtem, hogy némileg kedvezőtlenül 12318 20| akik ismeretlen keleti veteményeken akartak túladni. A basa 12319 14| nyomorult a polgári életben veteránezredes; és tudhatod, hogy a nők 12320 6| képeket, most az óda betüinek vetéséhez fogott. Huszonnégy sor. 12321 10| ellened csakugyan nagyot vétettek az emberek. De ami megtörtént, 12322 24| fizette az idei adót, kit rája vetettünk: hetvenkét szapu búzát, 12323 17| redőivel, aminő redőket nem vethet semmi nem-olasz kelme, szívet 12324 17| unatkoznak, s csak akkor vetik fel egy kicsit sötét pillájukat, 12325 24| Isten, ha egy kis próba alá vetjük: különb-e annál, amelyet 12326 2| ritka bölcsességében, hogy a vétket minden prédikációnál jobban 12327 12| belép az öltözőbe, azaz hogy vetkezőbe, azt kiáltja a hajlongó 12328 24| gyötrődnek bele és még pénzt is vetnek a tányérba.~- Most még kevésbé 12329 22| akikre Rómában ügyet sem vetnénk s akik itten is igen közönségesek, 12330 3| ellen való egynémely csekély vétségekkel lefirkantotta a szálkás 12331 21| végre valahára reggel be nem vették. Még most is fáj eggy kitsit 12332 21| Szamarak vagyunk mind! Hát nem vettétek észre, hogy milyen vékony 12333 22| beülnek a fürdőbe és köppölyt vettetnek, amihez az idevaló borbélyok, 12334 27| látni, hogy végre ügyet sem vetünk rájuk; de ez a furcsa szerzet 12335 21| az utolsó falatnál észre vévé, hogy az ajándék nyúlnak 12336 24| olvas; de jobban szemügyre vevén őt, láttam, hogy nincs nála 12337 15| lovagias elégtétel adására és vevésére képesnek nyilvánított. És 12338 16| Laufschritt vezetése alatt. A hős vezér mellett pedig lappangott 12339 23| a fejedelem, kitsodák avezérek és mennyi adót kell fizetni 12340 4| úszóövet és menekülj... Isten vezéreljen, uram.~Resid efendi sietve 12341 16| vitéz lajdinánt Laufschritt vezetése alatt. A hős vezér mellett 12342 9| ha még maga is le tudja vezetni, nevetett a főtisztelendő 12343 9| meggyőződött, hogy ez a véznaság csupa acélizomból van összekalapálva.~*~ 12344 1| VI.~Mikor pedig a jászberényi 12345 21| tessenek elfáradni a délutáni viadalra, mikor az állatok döglésig 12346 22| Valamint nem használják halálos viaskodásra a rabszolgákat sem, mert 12347 7| igazi». Ezért mind «igazi» a viaszbábok haja.~Nagyságos olvasónőim, 12348 7| hősnőjük, sőt minden alakjuk, viaszbábu; sőt néha maguk sem sejtik 12349 7| a szépfrizurás, mosolygó viaszbábuktól, nem vesznek magukra többé 12350 7| mohóságában odatéved a rózsás kis viaszfül mögé, ces petits cheueux 12351 14| szomorúbban vitték a bádogtányéros viaszgyertyákat, mint máskor. A koporsó 12352 7| félszemű embereinek és a viaszképcsinálóknak.)~Ez a lárva (készpénzfizetésért 12353 7| Istenkém, nem jön-e el a viaszkisasszony, visszakövetelni a haját?»~ 12354 7| a haját?»~Ami az összes viaszkisasszonyokat illeti, nincs módomban általános 12355 21| látám, hogy tizenkét inasok viaszkolják a nagy szála pádimentomát; 12356 7| közbátorság-fenyegetően szépre a jeles viaszművész: Monsieur Ferdinánd Onguent, 12357 7| szálankint plántálta a fakoponya viaszrétegébe; hol a Nürnberg minden régi 12358 14| koronaformára összefont viaszvirágok, érclevelű koszorúk; hátrább 12359 21| Anyámat, hogy ezen sajnos vicissitudoimba Apám Uramat be nem avatná 12360 26| világ először pirosnak és vidámnak. És mily remekül alakította 12361 19| nyugalom, a bátorság, a vidámság, a boldogság csak ott lehet, 12362 14| azelőtt soha. Csakhogy a vidámsága olyan különös fajta volt, 12363 8| forgalma pedig megakadna a vidámságtól, ezt az újságot szállítván. 12364 12| végigolvasván minden fővárosi és vidéki lapot, valamint a Budapesti 12365 22| bosszant annyira, mint a vidékiesség. E hölgyeknek különben megvan 12366 23| nem eresztette meg az ő vigan vágtató sörényes paripáját, 12367 23| ime az a fehér kéz ápol és vigasztal bennünket, ha tsak ír is. 12368 27| üldögél az asztaloknál, jóleső vígasztalás, hogy íme vannak még becsületes, 12369 19| török fahajón, ahol nem vigasztalt gőzszivattyú és művelt tiszti 12370 4| az, hogy neked szerezzek vígságot. Vétettem valamit? Ó én 12371 27| mecsetei, a rézbőrü indián vigvámja és az eszkimó sátor megannyi 12372 2| a tarsolyodba, fiam. És vigyázz , mint a szemed világára, 12373 21| kiabált hogy ne. Vissza vigyem hát? mongya Józsa Gyuri 12374 3| tubafa árnyékában. Ennélfogva vigyen el tégedet az ördög.~Monda 12375 10| kurta processzust csinált.~- Vigyétek, mondta a poroszlóknak. 12376 19| biztos győzelmének tudtával vigyorog rám, ő - a Halál.~Ily pillanatokban 12377 24| hajadon leányzókat magunkkal vigyük.~Datum in arce nostra, die 12378 20| együgyű gyermek!~A forradalom vihara sodorta ki a Keletre. Honvéd 12379 12| osztja tanácsait, amelyen viharban parancsol a hajóskapitány:~- 12380 13| események, divatok nyomtalanul viharzottak el Piszkos József fölött. 12381 24| Hogy pedig kísértetbe ne vihessen többet a gonosz: legott 12382 4| nem bír el az öv se. De ha vihetnél is, mi haszna volna? A tenger 12383 4| Neked menned kell és nem vihetsz magaddal terhet. Kettőnket 12384 11| söntésnél meg húsz cselédleány vihogott; a nagy komédiára ott feledkeztek, 12385 1| VII.~Immár piros és sárga klárisokkal 12386 1| VIII.~A jászberényi parókia ámbitusán 12387 1| nyitott ajtón a gyertyák világában ragyogó oltárra, amely fölött 12388 2| vigyázz , mint a szemed világára, mert a király írta és olyan 12389 11| negatívjai. Az Oceán-fenék világával csak egy szál zsineg köt 12390 3| trónörökös született, vagy ha világbíró szultánunknak a legderekabb 12391 8| tele van bölcsességgel és világboldogító szándékkal. Ha szignálni 12392 8| alkonyatig nem tudott róla a világegyetem.~Egy este csoda történt. 12393 20| őrmesteri rangot visel a világegyetemben. És nem törekszik följebb, 12394 24| mert eleget loptam össze világéletemben.~Soha hiúz nem hegyezte 12395 26| a női kebleket háborító világfájdalom is mintha rajta volt volna 12396 24| volt az Ája Szófia, ama világhíres mecset felé sietni, hogy 12397 12| festeni készül, vagy egy világhírű szinészre, aki előadás előtt 12398 21| életnek úgyis vége legalább világit aDámáknak és nem engedte 12399 5| egy izzó piros pontocska világít: a szépapám pipája. Nem 12400 14| fekete cégtábla ezüst betüi világítanak elénk.~- Isten veled, édes 12401 27| csönd, tisztaság és enyhe világítás van. Ahol nincsenek oláh 12402 13| sörivókat még ez az egy világító pont is bántja. Ezért behúzódnak 12403 14| Csak fehér zsebkendője világított ki az éjszakából, ő volt 12404 26| azonban néha más derű is világította meg szoborszerű vonásait: 12405 21| granáriumot hogy nekünk világítson. De ennek már fele se volt 12406 27| ember voltam én akkor. Ez a világlátott öreg irígységgel és érdeklődéssel 12407 23| Sévigné leveleit az egész világnál! Ked édes néném, már 1717- 12408 15| szekrényembe...» Megmondta neki, világosan, akárhányszor... Vagy talán 12409 1| arca mosolygás derűjétől világosodott meg.~- Poéta? Hiszen akkor 12410 9| a madám Müller, mikor ez világra segítette.~Sőt még csak 12411 3| sürgősen vadászatot indított a világrajövést dicsérő versre.~Igy lett 12412 14| eddig nem tapasztaltam három világrészben.~- Pompás, pompás! kiáltott 12413 19| árvaságban, elhagyottan, mintha a világtér közepén suhannék egyesegyedül, 12414 10| Dsanaklisz-testvérekkel, akik a világtörténet legkiválóbb cigarettacsinálói. 12415 19| hogy el van szigetelve a világtól, hogy ő az, maga, aki holnap 12416 1| Fogukat összeszorítva, villámló tekintettel néztek farkasszemet. 12417 18| lett. A homályban vörös villámok gyúltak meg és olyan bömbölés 12418 5| komorságánál is félelmesebb a villámszerű derülés, mely megint bevilágította, 12419 17| sötét pillájukat, mikor lent villan a tőr, durran a pisztoly 12420 5| és egy karmazsinlibériás, villogó fogú szerecsen fölráncigálja 12421 1| szólt Dienes Péter és villogott a szeme. - Te is az ellenségemmel 12422 1| eminenciájának, hogy micsoda violentia, micsoda raptus készül itten... 12423 10| a szerelem kéjét, mely virágaiban remegett. Fájt neki, mikor 12424 10| remegett. Fájt neki, mikor virágait leszakították; és fájt neki 12425 1| csinálgatott efféléket. Koboz és virágének a parókián! Ilyen megbotránkozást 12426 1| ablakában, holmi csapodár virágénekek mellé. Mert maga is csinálgatott 12427 7| asszonyi személy, mikor virággarmadát tornyoz a fejére és büszkén 12428 6| kezében. És a fákból, a virágokból, a földből roppant hatalommal 12429 2| ibolyát! Az az én legkedvesebb virágom. Csakhogy mifelénk még nincs 12430 1| immár erős falakat és a virágos, aranyos oltárt. Ugyanaz 12431 20| hogy a Kispipa még mindig virágzik s a hírlap leghátsóbb borgis 12432 7| Miklós a foga közt egy Virginiával, bement a kamarába, lángra 12433 8| utcán. Neki alkonyatkor virradt. Akkor ment reggelizni a 12434 1| Gáspár uramra szomorú napok virradtak, minekutána fiát kiűzte 12435 12| a Fiume-kávéházba és ott virraszt hajnali négy óráig egy kis 12436 24| irgalmazzon minekünk!~... És virrasztani kezdett az érdemes tanács 12437 2| áprilisi éjszakákon fenn virrasztott egész éjfélig, egy szörnyű 12438 12| és művészet, filozófia és virtuózság. Veleszületett tehetség 12439 24| riasztanám? Hiszen az a virtus, hogy nagyobb tolvaj legyek 12440 13| Holott a szobácska legfőbb virtusa épp ez a folytonos szürkület. 12441 2| spekuláljak és kendet a virtusokra exhortáljam; hanem azért, 12442 21| Mi Poldiékhoz száltunk vis-à-vis van a házuk de azért igen 12443 24| vissza, uram; legyen a tied, viseld egészséggel.» Az ember most 12444 13| ezüstsarkantyús csizmáját viseli. A neve - én is tudom - 12445 24| Egy török deák ruháját viselő ifjú lépett ezután a basa 12446 2| afféle tisztség, hogy a viselőjét hajnalban útnak eresztik 12447 1| jászberényi plébános. És viselte az ő hivatalát buzgósággal 12448 21| Empire toilette Párizsban viselték a Napóleon udvarába de Bétsbe 12449 21| tökélletes neglizséjében.~Olyan visítást még nem hallott avilág, 12450 21| tizenegy óra felé indulhaték Visite-be, mert itt így rendeli a 12451 27| lengyel grófok, pávahangon visító orfeumi primadonnák, szennyes 12452 10| az igazságnak.~*~Brahma, Visnu és Siva átvizsgálván a Bilmez 12453 24| embernek, aki a jószágát visszaadja.»~«Száz arany is szép pénz», 12454 24| talán az utolsó aranyad. Visszaadom hát és bizony röstellem, 12455 8| aki alkotmányos választási visszaéléseket követett el. Egy lelkes 12456 8| követett el. Egy lelkes r. l. e visszaélésekről alcímes tudósítást írt a 12457 25| Jönni sohasem látják, mert visszafelé jár. A falu különben nagy, 12458 21| Uraim, ezt atréfát mi majd visszafizetjük nékiek. Ma estve megint 12459 24| minden kövét. Lélekzetemet visszafojtva lapultam meg a padlásajtónál 12460 1| termett az ámbituson, majd visszafordult a küszöb felé, az öklét 12461 22| engemet sajnálni. Mert a visszahívhatatlanul futó idő egyre drágább a 12462 24| és odább ment. A mester visszahívta, mire a dervis fizetett, 12463 4| szomorú tréfával. De egyszerre visszahökkent. A bábu üvegszeme élő pillantással 12464 24| is egymásután lelopta és visszahúzta a papucsot bátyja lábára. 12465 9| rossz tréfából éjfélkor visszajöjjön.~És leszegezte ő is. Pedig 12466 1| tudja meg, hogy példásan visszakenem hazug szájára a magakotyvasztotta 12467 7| jön-e el a viaszkisasszony, visszakövetelni a haját?»~Ami az összes 12468 24| azt a hat tojást azonmód visszalopd a szarka alá.~- Csak az 12469 24| legott mindeniktől kamatostul visszalopta, azt talán fölösleges külön 12470 24| Mire a tolvaj szép csínján visszarakta a tojásokat a fészek nyílásán 12471 3| a becsület erős madzaga visszarántott az irigység pimasz örvényének 12472 1| elszaladt vele a patakra és visszasietett a friss itallal. A dervis 12473 19| kergetne valami. De a józan ész visszatartott: hátha még messzebb szaladok 12474 27| ott nem marad sokáig, mert visszatér vagy Japánba vagy Dél-Afrikába, 12475 9| bizonyisten eszeágában sem volt a visszatérés, se éjfélkor, se máskor.~ ~ 12476 2| kengyelfutó, hogy még előttem visszatérj Váradra; mert igazi szégyen 12477 22| levelem, melyet az Itáliába visszatérő Valensre, Lepidus szabadosára 12478 24| jutottam hozzá.»~Tüstént visszatettem a kárbunkulusszemű kígyót 12479 1| ellenségek elpirultak. Kiki visszaült a maga helyére. Fogukat 12480 24| kölcsön. De mindenki kereken visszautasított, mondván, hogy míg meg nem 12481 20| tiltakozott és hangjának remegése visszautasította a gyanúsítást.~Egy nap aztán 12482 1| betapasztása.~Mire Sólya Gáspár visszavágott egy még mérgesebb könyvecskével: 12483 8| elmondta az immár végleges, visszavonhatatlanul végleges beszédet. Elmondta, 12484 3| hodzsa Szulejmán efendi visszavonta lábát az Alsirát hídjáról 12485 21| sehol s a kedély mélyén visszhangzik az üdv zenéje. Ha volna 12486 19| nincs veszedelem. Hajónk nem visz semmi gyulékony portékát. 12487 10| mitévők legyünk vele. Én viszem el őt, vagy kegyelmed?~- 12488 24| tévők legyenek? Ha most viszik az adót a basa elébe, az 12489 5| meggyőződve, hogy a sorsnak semmi viszontagságai...~Frázisát derékban szakította 12490 22| Valóban egy kisebb Ulysses viszontagságaival érnek föl az én dolgaim; 12491 21| alázatosan repetálom, hogy aviszontagságnak, mellybe kerültem, oka nem 12492 1| berbitélést, amit benne végbe visztek. És ki hallott olyat: épületet 12493 6| lap keretét s az Integer vitae egyetlen I betüjét egy álló 12494 18| imént előadott curriculum vitaejét kaptam, a lehető legerősebb 12495 18| hallanak a fiúk. Ezek a viták, melyekben mindig az egyház 12496 1| a nagy szobából, heves vitatkozás lármája hallott ki. Hol 12497 16| Borotvás jámbor és kellemetes vitatkozásában: hogy melyikük hazája ad 12498 11| lehető halkkal, mikor először vitatkoztunk.~- Nagy szó? fagótozott 12499 24| istentelen. El akarja tőlem vitatni az én becsülettel megérdemlett 12500 5| Holnap kórházba kell vitetni.~És most megszólal mellettem 12501 1| úr párnák között, kocsin vitette magát Hatvanba. És elálmélkodott, 12502 2| kiöntse az ágyból Gáspár vitézt, - nagy álmélkodásra hűlt 12503 7| előáll az ő foltos, szennyes vitorlavászon boncoló-zubbonyában egy 12504 4| tisztek meg Arábia felé vitorláznak egy katonával megtömött 12505 24| kapni, hogy Isztambulba vitorlázzak. Mert azt okosan felfogtam, 12506 20| mindig megjelent. A magyarság vitte oda? Hát van az árva gyereknek 12507 21| léttemre eggy marék aranyat vivék el akis szobából, hijábann 12508 21| Bétsbenn is Hof-Ballon és vivém aFelséges Asszony Schleppjét - 12509 11| tag cselekszi: hallatlan vívmány.~A főtisztelendő úr most 12510 7| Dórics úrral a legújabb bécsi vívmányok szerint és kitették az óriás 12511 25| Valamennyi új és korszakos vívmányokkal dicsekszik, nem is szólva 12512 19| igaz, hogy a halálra itélt vívódása már a siralomházban kezdődik. 12513 2| mert a beteg leány már vívódni kezdett a halállal. Egy 12514 8| vértelen pisztolypárbajt vívott a publicistával a czinkotai 12515 21| mongyák az utza mind tsupa viz ahogy nállunk meg tsupa 12516 7| Aztán egy kis karbolos víz- és húsz-harminc nagy gombostűvel 12517 21| Esmerősöm tsak ama’z öreg Viza vala benne, akit már dél’ 12518 5| perzsa szőnyeg lóg a piros vízbe és egy karmazsinlibériás, 12519 23| teste harmattsepp, esső vizében fürdik; holott teremtett 12520 18| aztán... aztán a Gornalunga vizéig mindent megemészt a tűz.~ 12521 19| darabig még hallottam a vizek zsongását, a gőzgép egyforma, 12522 4| van a ládában; fenntart a vizen. A gálya elevez veled még 12523 4| gazdám!~A herceg fölkapta a vizes ibriket és remegő kézzel 12524 23| szeretem az édes Olt vizét (ötvennégy esztendeje nem 12525 19| szárazföldtől.~Captain Marryat, a vizi Marlitt, műveihez folyamodjanak 12526 1| kardinális, az esztergomi érsek, vizitálni jőve a monostort, és elálmélkodék, 12527 15| leánynak huszártisztnél vizitelni.~A leány lassan, szemét


000-arboc | arcah-betuj | betuk-csasz | csata-egyha | egyhu-enged | enger-felel | felem-forra | forro-hadon | hadve-hiu | hiusa-iszap | iszna-kelen | kelet-kispa | kispi-laban | labar-lohal | lohat-megle | megli-morbi | mord-nyomv | nyosz-papis | papja-rancb | ranci-siett | signo-szenv | szenz-tarog | tarok-tromb | tron-vanit | vanko-vizit | vizpa-zwieb

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License