1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5242
bold = Main text
Rész, Fej. grey = Comment text
501 I, 10 | állítja; később azonban a mendemonda átmegy - crescendoiv -
502 I, 10 | mendemonda átmegy - crescendoiv - a XIV. és XV. század kompilációiba,
503 I, 10 | Anonymus Leobiensisbe, ahol a meggyalázott nő a gyilkosnak,
504 I, 10 | ahol a meggyalázott nő a gyilkosnak, Péternek neje;
505 I, 10 | gyilkosnak, Péternek neje; a Bécsi Képes Krónika (1358)
506 I, 10 | lassankint formát változtatott ez a mendemonda Gertrúd javára,
507 I, 10 | mendemonda Gertrúd javára, főleg a nép szájában, sőt már a
508 I, 10 | a nép szájában, sőt már a Gertrúdról írt számos nekrológok
509 I, 10 | Krisztusért szenvedett, és a legtakarékosabb volt a fejedelmi
510 I, 10 | és a legtakarékosabb volt a fejedelmi személyek között”; -
511 I, 10 | egy szép magyar grófnén; a férj élvén a gyanúperrel,
512 I, 10 | magyar grófnén; a férj élvén a gyanúperrel, hogy a királyné
513 I, 10 | élvén a gyanúperrel, hogy a királyné is ludas a dologban,
514 I, 10 | hogy a királyné is ludas a dologban, bérgyilkosok segélyével
515 I, 10 | bosszút akart állani, de a tettesek, amint a bűnt elkövették,
516 I, 10 | állani, de a tettesek, amint a bűnt elkövették, rögtön
517 I, 10 | úgyhogy az egyház Gertrúdot a szentek közé sorozta (CERTI,
518 I, 10 | XVII. 381.). Mindebben sok a mendemonda, s emiatt történetíróink
519 I, 10 | bebizonyítva, hogy Gertrúd öccsének a nádor nejét prokurálta,
520 I, 10 | Bánk, hanem Péter ölte meg a királynét. (Vö. PAULER GYULA,
521 I, 10 | királynét. (Vö. PAULER GYULA, A történet Bánk bánja; Nemzet,
522 I, 11 | Katonának spanyol Melindája a történelem Totájára, a szép
523 I, 11 | Melindája a történelem Totájára, a szép spanyol nőre emlékeztet,
524 I, 11 | éveiben 1209-ig szerepelt; a király haragját szintén
525 I, 11 | egész különböző személy volt a mi Bánkunktól. Mert Bánk
526 I, 11 | veszprémi helynév és talán a Pest megyei Bánkháza puszta
527 I, 11 | fenntartott, sohasem cserélik fel a Benedekkel.”~PÓR ANTAL (
528 I, 11 | Benedek - Bánk, Tota pedig a felesége, kit KATONA JÓZSEF
529 I, 11 | keresztelt. PÓR vélekedését a következőkben ismertetem.
530 I, 11 | eljött Magyarországba. Ez a Tota előkelő nemzetségből
531 I, 11 | volt; ezek fővára pedig a Bojót nevet viselte. Nagyon
532 I, 11 | viselte. Nagyon szép volt a Tota, és KÉZAI SIMON szerint (
533 I, 11 | Hungarorum II. 95), aki a bájos spanyol nőt ifjúkorában
534 I, 11 | ifjúkorában ismerhette, a kerek világon oly szép és
535 I, 11 | megszerette, és feleségül vette. A vajda nem messze a Nyergesújfalutól
536 I, 11 | vette. A vajda nem messze a Nyergesújfalutól levő birtokára
537 I, 11 | kerültek, ahol Tota asszony a királyné öccsével, Berchtold
538 I, 11 | bűnös viszonyt szőtt, amit a buja és szeretkező természetű
539 I, 11 | lehetetlen. Hogy Totán, a Gertrudis udvarmesternőjén,
540 I, 11 | tettek volna, lehetetlen. A királyi paloták a XIII.
541 I, 11 | lehetetlen. A királyi paloták a XIII. században a mi fogalmaink
542 I, 11 | paloták a XIII. században a mi fogalmaink szerint vajmi
543 I, 11 | szerint vajmi szűkek voltak; a főudvarmesterné egy hívására
544 I, 11 | nem volt persona gratav a pápánál, ugyancsak sokat
545 I, 11 | Tota ellen. Az összejátszás a tüzes gavallér és a forró
546 I, 11 | összejátszás a tüzes gavallér és a forró vérű asszony között
547 I, 11 | kettejük közül az elcsábított? A püspök vagy a nő? A királyné
548 I, 11 | elcsábított? A püspök vagy a nő? A királyné abban hibázott,
549 I, 11 | elcsábított? A püspök vagy a nő? A királyné abban hibázott,
550 I, 11 | hogy elnézte, elősegítette a bűnös viszonyt. Nélküle
551 I, 11 | aligha történt volna meg a hűtlenség. Az egykori írók
552 I, 11 | egykori írók nem egyeznek meg a királyné bűnös testvérére
553 I, 11 | látogatóba; tán ő födözte föl a paráznaságot? Annyi áll,
554 I, 11 | lehetetlen azonban, hogy a ledér spanyol Tota mindkét
555 I, 11 | kegyeiben részesítette. A megcsalt (és korosabb) férj
556 I, 11 | Endre, felesége tanácsára. A király persze nem is gyanította,
557 I, 11 | Gertrúdot. Elkövetkezett aztán a királyné halála, ez a politikai
558 I, 11 | aztán a királyné halála, ez a politikai gyilkosság, de
559 I, 11 | csupán oly krónikás, aki már a Zách Felicián esete után
560 I, 11 | közmegvetés sújtotta.~Hogy a két ellentétes felfogás
561 I, 11 | ellentétes felfogás közül melyik a valószínűbb, jóformán azon
562 I, 11 | ki 1202-ben nőül vette a csodaszép spanyol Totát (
563 I, 11 | volt-e egy személy vagy azzal a Benedekkel, ki 1206-1209
564 I, 11 | ugyanakkor, mikor az egyik vajda, a másik (1202-1204 közt) nádorispán
565 I, 11 | volt, s Imre halálával mind a kettő elvesztette a méltóságát,
566 I, 11 | mind a kettő elvesztette a méltóságát, nevezetesen
567 I, 11 | nevezetesen 1205-1206-ban Smaragd, a volt országbíró követte
568 I, 11 | országbíró követte Benedeket a vajdaságban. Már most az
569 I, 11 | vajdaságban. Már most az a kérdés, nevezhették-e közülök
570 I, 11 | nyilván azt, ki 1199-ben a báni méltóságot viselte,
571 I, 11 | viselte, megkülönböztetendő a másiktól, a horvátok módjára
572 I, 11 | megkülönböztetendő a másiktól, a horvátok módjára Bankónak,
573 I, 11 | igen. 1221-ben, midőn Bánk a „királyné udvarbírája” (
574 I, 11 | udvarbírája” (vagyis rangban a második országbíró) volt,
575 I, 11 | kiállított oklevélben Benedeknek, a királyi udvar albírájának
576 I, 11 | oklevélről csüngő és csakis a legelőkelőbb személyektől
577 I, 11 | oklevelekben többször olvashatjuk a vajdákat és bánokat dux
578 I, 11 | az 1202-i Benedek vajdát, a Tota asszony férjét abban
579 I, 11 | 1221-i oklevélben, melyben a száműzött Benedek duxtól
580 I, 11 | esik, amíg Bánk bán eltűnik a szereplők közül (1219-20):
581 I, 11 | csaknem bizonyos, hogy a Gertrúd elleni összeesküvésben
582 I, 11 | hadjárata alatt talán nem is a király megbízásából vett
583 I, 11 | felhasználva, tért vissza a számkivetésből, s midőn
584 I, 11 | számkivetésből, s midőn a hadjárat után Endre úgy-ahogy
585 I, 11 | még ugyanennek az évnek a folyamán Bánk nevét ismét
586 I, 11 | abban az időben aligha volt a kerek ég alatt, Bánk bánnak
587 I, 11 | alatt, Bánk bánnak volt a felesége, s egyáltalában
588 I, 11 | múlva kezdik emlegetni, a szép s férjénél jóval fiatalabb,
589 I, 11 | voltak, semmit sem hallottak a magyar udvar titkairól;
590 I, 11 | sem csodálkozhatunk, hogy a szűkszavú oklevelekben sem
591 I, 11 | valami alapot tulajdonítanunk a későbbi följegyzéseknek.
592 I, 11 | későbbi följegyzéseknek. A „hűtlen” Bánk bánt csak
593 I, 11 | halálra lett volna érdemes; a férj, Endre hangjában mindig
594 I, 11 | meg akarná különböztetni a többi „elvetemedett” és „
595 I, 12 | legyenek, meggyilkolják-e a királynét, vagy sem, kétértelmű
596 I, 12 | kétértelmű választ ad. Ezt a deákos anekdotázók között
597 I, 12 | solus non contradico.” (A királynét meggyilkolni nem
598 I, 12 | beléegyeznek én nem ellenzem.) A kétértelműség nyitja az
599 I, 12 | írásjelek hiányában van; mert a válasz a vesszők, pontosvesszők
600 I, 12 | hiányában van; mert a válasz a vesszők, pontosvesszők különböző
601 I, 12 | szerint mást-mást jelent: „A királynét meggyilkolni nem
602 I, 12 | én nem; ellenzem” és: „A királynét meggyilkolni nem
603 I, 12 | beléegyeznek; én nem ellenzem.”~Bár a dolgot az elsőrangú kútfőnek
604 I, 12 | majdan elháríthassa magától a cinkosság vádját. Nem hiszi
605 I, 12 | cinkosság vádját. Nem hiszi ezt a dolgot föltétlenül már ALBERICUS
606 I, 12 | már ALBERICUS sem, mert a választ „talis esse perhibetur” (
607 I, 12 | Majdnem ugyanilyet olvashatsz a franciáknál Johannáról,
608 I, 12 | elvesztéséről.” Párizsban a nominalisták iskoláiban
609 I, 12(vi) | jóslat, aszerint, hová teszik a vesszőt: a) változat: elmégy,
610 I, 12(vi) | hová teszik a vesszőt: a) változat: elmégy, visszajössz,
611 I, 12(vi) | visszajössz, soha nem pusztulsz el a háborúban; b) változat:
612 I, 12(vi) | jössz vissza, elpusztulsz a háborúban.~
613 I, 13 | néphagyománnyá vált mendemondája a Mic bán család története.
614 I, 13 | ALVINCZI PÉTER jegyezte föl a hagyományt, mely szerint
615 I, 13 | hagyományt, mely szerint a XIII. század elején élt
616 I, 13 | Bujaság jelének ítélte ezt a bő áldást. Isten ezért azzal
617 I, 13 | bízta, hogy vessze el őket. A férj azonban fölfedezte
618 I, 13 | férj azonban fölfedezte a dolgot, a hat fiút titkon
619 I, 13 | azonban fölfedezte a dolgot, a hat fiút titkon fölnevelte,
620 I, 13 | ifjakat vitte anyjuk elé. A néplegenda nevekkel nemigen
621 I, 13 | nevekkel nemigen törődik, de a tudományos színű följegyzés
622 I, 13 | családok nevét is, amelynek a hét Mic bán-fiú lett az
623 I, 13 | bán-fiú lett az ősatyja; ezek a Csapy, Bocskai, Szürthey,
624 I, 13 | szinte fölösleges vala, mert a Mic bánék története minden
625 I, 13 | részében annyira magán viseli a mendemonda bélyegét, hogy
626 I, 13 | ellenvetésre nincsen semmi szükség.~A Mic bán-legendát KATONA
627 I, 13 | legelején így beszéli el a történetet bátyjának, Mikhálnak:~
628 I, 13 | meg engem: tegnap estve a ~Vadászaton egy őzet kergeték, ~
629 I, 13 | fiat ~Megtart magánál - a többit, hogy öljem ~Meg,
630 I, 13 | Az egyet a kezébe veszi, és ~
631 I, 13 | KATONA már csak két ikret ad a koldusasszonynak, és Mic
632 I, 13 | következik el olyan hamar. De a hetes ikrek természetesen
633 I, 13 | annyira belevették már magukat a köztudalomba. Hogy az ikrek
634 I, 13 | minden mesének nagy vonzalma a hét iránt. De ez a szertelen
635 I, 13 | vonzalma a hét iránt. De ez a szertelen nagy áldás egészen
636 I, 13 | püspök keresztelt meg - a fiúkat mind Jánosnak, a
637 I, 13 | a fiúkat mind Jánosnak, a leányokat mind Erzsébetnek.
638 I, 13 | sírkövét még ma is mutogatják a falu templomában, valamint
639 I, 13 | falu templomában, valamint a medencét is, amelyből megkeresztelték
640 I, 13 | megkeresztelték őket. Ez a mendemonda alkalmasint egy
641 I, 13 | egy tréfából keletkezett. A grófné az év utolsó előtti
642 I, 14 | gyilkos szándékkal tört a királyi családra. Újabbkori
643 I, 14 | pedig sokat vitatkoznak azon a kérdésen: - lehet-e kerítés
644 I, 14 | némasága; és az, hogy hallgat a dologról még a jól értesült
645 I, 14 | hogy hallgat a dologról még a jól értesült NEUENBURGI
646 I, 14 | zarándokolt, említi, hogy a királynénak a jobb kezén
647 I, 14 | említi, hogy a királynénak a jobb kezén nincs négy ujja,
648 I, 14 | leányát, Erzsébetet (!) a királyné megkerítette öccsének.
649 I, 14 | legyen annak, kinek becsülete a király árnyékában elveszett.
650 I, 14 | elkövette felségsértését. A második, ki a királynét
651 I, 14 | felségsértését. A második, ki a királynét Klára megkerítésével
652 I, 14 | vádolja, MUGLEN HENRIK, a német hegedős († 1365).
653 I, 14 | német hegedős († 1365). A harmadik forrás DLUGOSZ,
654 I, 14 | harmadik forrás DLUGOSZ, a lengyel történetíró, ki
655 I, 14 | királyné öccse beleszeretett a szép Zách leányba, és betegnek
656 I, 14 | tétette magát, pedig csak a szerelem betege volt. Ekkor
657 I, 14 | volt. Ekkor küldötte hozzá a királyné Klárát. BONFINIUS (†
658 I, 14 | Klára meggyalázását, de a királynét nem vádolja. A
659 I, 14 | a királynét nem vádolja. A Nemzeti Múzeumban őrzött
660 I, 14 | MIKLÓS kezével van beírva a jegyzés, mely szerint az
661 I, 14 | Felicián tettének okait, de a közhagyomány és a hegedősök
662 I, 14 | okait, de a közhagyomány és a hegedősök énekei Klára becsülete
663 I, 14 | sérelmének tulajdonítják. („A citharoedis ad lyram canitur”)
664 I, 14 | canitur”) ISTVÁNFFY szerint a királyné 1329. adventjén
665 I, 14 | 1329. adventjén Klárával a templomba ment, és a leányt
666 I, 14 | Klárával a templomba ment, és a leányt visszaküldte olvasójáért,
667 I, 14 | ekkor gyalázta meg Kázmér a szüzet. Klára újév napján
668 I, 14 | napján vallotta meg atyjának a sérelmet. Hihető-e, hogy
669 I, 14 | négy hónap múlva gondoljon a bosszúra, és addig a kerítő
670 I, 14 | gondoljon a bosszúra, és addig a kerítő királyné közelében
671 I, 14 | Még kevésbé egyezik össze a mendemonda Erzsébet királyné
672 I, 14 | volt az isteni félelem, a tisztaság. Fontos kérdés
673 I, 14 | is: miért nem vette elő a bosszúálló apa magát Kázmért?~
674 I, 14 | ANTAL másban keresi. Már a bíráskodó országgyűlés egy
675 I, 14 | mentől inkább emelkedett a király kegyében. A többi
676 I, 14 | emelkedett a király kegyében. A többi bíró közönséges gonosztevőnek
677 I, 14 | gonosztevőnek ítélte őt, ki, midőn a király végre megunva garázdálkodásait,
678 I, 14 | akarta büntetni, vak dühében a fejedelmi család életére
679 I, 14 | életére tört.~MARCZALI HENRIK a Magyar Tudományos Akadémia
680 I, 14 | tartott felolvasásában magából a Zách-pör ítéletéből vonja
681 I, 14 | ítéletéből vonja le azt a következtetését, hogy e
682 I, 14 | mégiscsak az volt, aminek a köztudat tartja. Az ítélet
683 I, 14 | gonosztevő, gyilkos volt, de a király mégis udvarába fogadta
684 I, 14 | mennél inkább kitüntette őt a király, annál kegyetlenebb
685 I, 14 | ártatlanok vére ontásának. Végre a szelíd király is megsokallta
686 I, 14 | lakoltatta. S ezért támadt a királyi családra Zách, ki
687 I, 14 | eretnek is volt. Mi volt a méltóság, melytől a király
688 I, 14 | volt a méltóság, melytől a király Feliciánt megfosztotta,
689 I, 14 | éppúgy nem hathatott el a boszniai patarenizmus, mint
690 I, 14 | úgy, amint lemondott róla a törvényszék is. Föltűnő
691 I, 14 | vétkeket, az ítélet ezen a folton, valamint Zahnak
692 I, 14 | Az eretnekség, úgy, mint a folytonos vérontás, nem
693 I, 14 | jelszó. És ki ne tudná, hogy a tömegeknek - és az izgatottság
694 I, 14 | egy jelszó többet mond a legpontosabban bebizonyított
695 I, 14 | azon kor szelleme, abban a vérengző szentenciában szó
696 I, 14 | szó sincs. El is mondja a krónika, hogy Felicián férjnél
697 I, 14 | történetíróink, s éppen a legmodernebbek, nem akarják
698 I, 14 | nem akarják észrevenni a két nővér kivégzése módjának
699 I, 14 | történeti tanulságot? Ha a pör hivatalos indokolása
700 I, 14 | leányának, kinek sorsán még a krónikás szerzetesnek is
701 I, 14 | szerzetesnek is megesik a szíve, levágott ajkakkal
702 I, 14 | lófarkon végighurcoltatni a városok terein és utcáin?
703 I, 14 | megtorlásul vesztette el a királynő ujjaiért, ajkait,
704 I, 14 | mint az olasz kútfő mondja, a maga nyelvéért, beszédéért.
705 I, 14 | beszédéért. Nyelve, mely a rajta ejtett gyalázatot
706 I, 14 | És ha valaki ezentúl még a hivatalos fölfogást akarná
707 I, 14 | fölfogást akarná elfogadni a népies ellenében, előbb
708 I, 14 | ellenében, előbb magyarázza a két nővér büntetése közti
709 I, 14(8) | nekem, hogy e Nógrádban, a palóc vidéken, a honfoglalás
710 I, 14(8) | Nógrádban, a palóc vidéken, a honfoglalás óta birtokos
711 I, 15 | Forgách Balázst, hogy ölje meg a trónbitorló Kis Károly királyt.
712 I, 15 | trónbitorló Kis Károly királyt. A biztatásnak foganatja is
713 I, 15 | halálos csapást mért fokosával a király fejére. A tusában
714 I, 15 | fokosával a király fejére. A tusában maga is megsebesült.
715 I, 15 | negyvenkét falu lett: visszakapta a családnak Csák Máté idejében
716 I, 15 | Gács nem fordul elő. Gácsot a Forgách család vagy azelőtt
717 I, 15 | vagy csak azután kapta meg. A királynék valóban háládatosak
718 I, 15 | év szeptemberében elesett a Kis Károly pártján levő
719 I, 15 | 1805. II. k. 26. l.) mondja a két híres verssorra, hogy
720 I, 15 | két híres verssorra, hogy a királyné aligha ösztökélte
721 I, 15 | királyné aligha ösztökélte a gyilkosságra Forgách Balázst
722 I, 15 | Balázst kádenciában. Erre a komoly cáfolatra nincs szükség,
723 I, 15 | hiszen nyilvánvaló, hogy az a két sor egy régi, alkalmasint
724 I, 15 | és Gács” (NAGY IVÁN) és a legközkeletűbb, melyet IMRE
725 I, 15 | 1861-ben Gács környékén a nép ajkán élt ez a - legteljesebb -
726 I, 15 | környékén a nép ajkán élt ez a - legteljesebb - változat: „
727 I, 15 | 1789; 1. k. 332-338. l.) A püspök e jegyzete így szól:~
728 I, 15 | van; „Ghímes várt” lehet a helyes, mert a népköltés
729 I, 15 | várt” lehet a helyes, mert a népköltés a mértéken és
730 I, 15 | helyes, mert a népköltés a mértéken és a rímen nem
731 I, 15 | népköltés a mértéken és a rímen nem szokott rontani.
732 I, 15 | rímen nem szokott rontani. A két balladatöredék közül
733 I, 15 | közül csak ez utóbbi vall a dolgok ismeretére, mert
734 I, 15 | ismeretére, mert Gímest a Forgách család elvesztvén,
735 I, 15 | jutott Forgách Zsigmond, a felesége: Losonczy Kata
736 I, 16 | Kont~„Kont, a kemény vitéz”, nem egészen
737 I, 16 | kemény vitéz”, nem egészen az a legendás szabadsághős, akinek
738 I, 16 | legendás szabadsághős, akinek a GARAY JÁNOS népszerű költeményéből
739 I, 16 | harminckét nemes társával együtt a Horváti János-féle lázadás
740 I, 16 | lázadás részese volt, és abban a gyűlölségben, mellyel Zsigmond
741 I, 16 | király ellen viseltetett, a szabadságszeretetnek és
742 I, 16 | van. Bátor levente volt ez a pártos, és kevélyen fogadta
743 I, 16 | pártos, és kevélyen fogadta a hóhér csapását, az bizonyos;
744 I, 16 | nimbusz nem övezi fejét a históriai kritika szempontjából. „
745 I, 16 | volt nagyobb? című verse, „a fajbüszkeség e kitörése” (
746 I, 16 | fajbüszkeség e kitörése” (mint a költő maga karakterezte),
747 I, 16 | karakterezte), szintén ünnepli ezt a nemzeti hőst, és azt mondja
748 I, 16 | öregapja”. Ez az egynehány szó a közönségben mindmáig éppolyan
749 I, 16 | találgatás tárgya, amilyen a Fóti dal e töredéke volt: „
750 I, 16 | töredéke volt: „Hol van a hal, mely dicső volt és
751 I, 16 | már mindenki tudja, hogy a „hal” nem dal és nem is
752 I, 16 | hanem szó szerint értendő: a terített asztal mellett
753 I, 16 | egyszer kívánja maga elé a halastálat.9 A Ki volt nagyobb?
754 I, 16 | maga elé a halastálat.9 A Ki volt nagyobb? ama két
755 I, 16 | jóllehet SZÁSZ KÁROLY egy, a hatvanas években megjelent
756 I, 16 | megjelent kresztomátiájában a „Hédervári, öregapám valamelyik
757 I, 16 | öregapjá”-ra megjegyzi, hogy a költő, úgy látszik, Kont
758 I, 16 | magát. SZÁSZ KÁROLY ezt a magyarázatot nyilván magától
759 I, 16 | származó hagyománya, hogy mi a Hédervári Kont Tóth (!)
760 I, 16 | hogy alaposan kutassam a dolgot. Az az egy bizonyos,
761 I, 16 | Anjou-koronán gólya tart a szájában zöld ágat. Azon
762 I, 16(9) | GYULAI PÁL szerint VÖRÖSMARTY a bort dicsőítve kérdezi:
763 I, 16(9) | lehetne dicső és remek állat a hal, mely mindig vízben
764 I, 17 | grammatikája~Volt-e magyar könyv a Corvinák között? Eldöntetlen
765 I, 17 | alapja. CSEZMICZEI JÁNOS, a szlavóniai születésű humanista,
766 I, 17 | nemigen foglalkozhatott a vulgusvii nyelvével. Nyilván
767 I, 17 | SÁNDORnak, ki azt hiszi, hogy a JANUS PANNONIUS-féle sehol
768 I, 17 | egyszerű összetévesztés a JOHANNES SYLVESTER (ERDŐSI
769 I, 17 | súlyos mulasztást, melyet a magyar kormány akkor követett
770 I, 17 | szultán visszaajándékozott a nemzetnek a hadi zsákmányból
771 I, 17 | visszaajándékozott a nemzetnek a hadi zsákmányból való harmincöt
772 I, 17 | való harmincöt kódexet. A török udvarbeliek röstellték,
773 I, 17 | udvarbeliek röstellték, hogy a kéziratok tábláit megviselte
774 I, 17 | kéziratok tábláit megviselte a sok idő és viszontagság,
775 I, 17 | és viszontagság, hát arra a rettentő gondolatra vetemedtek,
776 I, 17 | gondolatra vetemedtek, hogy a könyveket újra köttessék.
777 I, 17 | könyveket újra köttessék. A kódexek között volt több
778 I, 17 | papiros táblájú is, mint arról a konstantinápolyi Topkapu
779 I, 17 | meggyőződtünk. Tudjuk, hogy a XV. században a lemezpapiros
780 I, 17 | Tudjuk, hogy a XV. században a lemezpapiros még ismeretlen
781 I, 17 | lemezpapiros még ismeretlen volt: a könyvkötők fából vagy összeenyvezett
782 I, 17 | régi iratokból csinálták a könyvtáblákat. E kódexek
783 I, 17 | pusztultak el! Értesülve a történtekről, Ipolyi Arnold
784 I, 17 | hogy ha még lehetséges, a régi könyvtáblákat mentsék
785 I, 17 | könyvtáblákat mentsék meg. A török udvart azonban csak
786 I, 17 | volna erre kérni; ezt pedig a miniszter az akkori kényes
787 I, 17 | nyomoztam az udvari könyvkötőnél a régi táblákat; de hiába,
788 I, 18 | A budai könyvsajtó~„Jogosult
789 I, 18 | Értesítő, 1898, 174. l.) - „a magyar nemzet kifejlett
790 I, 18 | bizonyítékául azt, hogy a könyvnyomtatás meghonosításában
791 I, 18 | általános nézet, hogy ezt a dicsőségünket Geréb Lászlónak,
792 I, 18 | Budán megtelepítette, általa a Budai Krónikát kinyomatta,
793 I, 18 | sohasem volt budai prépost; a Budai Krónika élén álló
794 I, 18 | századbeli történetíróink a rendelkezésökre álló okiratokban
795 I, 18 | püspököt találván, ebből a két tényből azt az önkényes
796 I, 18 | következtetést vonták le, hogy a budai prépostból lett Geréb
797 I, 18 | László erdélyi főpappá, s így a Budai Krónika ajánlólevelének
798 I, 18 | merült föl.” FRAKNÓI VILMOS a vatikáni levéltár okirataiból
799 I, 18 | kétségtelenül kiderítette, hogy az a László budai prépost, ki
800 I, 18 | vállalata számára. Rómában látta a három évvel ezelőtt német
801 I, 18 | ugyanakkor szerződtette a német munkások egyikét,
802 I, 18 | budai sajtója alól csak a krónika került ki és két
803 I, 18 | félbe munkássága. Hogy aztán a mesterrel mi lett: eddig
804 I, 19 | A budai egyetem~Hogy Mátyás
805 I, 19 | már bővebben szól erről a dologról. A rengeteg nagy
806 I, 19 | bővebben szól erről a dologról. A rengeteg nagy épület a budai
807 I, 19 | A rengeteg nagy épület a budai Víziváros legvégén
808 I, 19 | Víziváros legvégén épült. A terv szerint két hosszú,
809 I, 19 | hosszú, tágas udvar közül a nagyobbikat három oldalról
810 I, 19 | kényelmesen lakhatik bennök a király költségén, kellő
811 I, 19 | lámpásokkal, magas előadószék a professzor számára és emelkedő
812 I, 19 | számára és emelkedő padsorok a hallgatóknak. A nagyobbik
813 I, 19 | padsorok a hallgatóknak. A nagyobbik udvar negyedik
814 I, 19 | udvar negyedik oldalán lesz a professzorok lakóháza, mely
815 I, 19 | lakóháza, mely egyszersmind a kis udvarra is szolgál.
816 I, 19 | kis udvarra is szolgál. A kis udvar nyugati oldalán
817 I, 19 | nyugati oldalán lesznek a tisztességes lakások az
818 I, 19 | patikáriusok, borbélyok, továbbá a betegek és a lábadozók számára;
819 I, 19 | borbélyok, továbbá a betegek és a lábadozók számára; az északi
820 I, 19 | az északi részben laknak a gazdák, sáfárok, szolgák,
821 I, 19 | serfőzők; ugyanott vannak a borospincék, éléskamrák
822 I, 19 | éléskamrák és szellős csűrök. A keleti oldal közepén lesz
823 I, 19 | keleti oldal közepén lesz a nagy kapu; ugyanott az akadémia
824 I, 19 | lector, mester és doctor. A déli oldalon, Buda felé,
825 I, 19 | műhely és bolt, melyben a kézművesek munkáikat, a
826 I, 19 | a kézművesek munkáikat, a kalmárok áruikat rakják
827 I, 19 | látják el élelemmel, hogy se a tanulók, se a tanítók, se
828 I, 19 | élelemmel, hogy se a tanulók, se a tanítók, se a szolgák ne
829 I, 19 | tanulók, se a tanítók, se a szolgák ne legyenek kénytelenek
830 I, 19 | kénytelenek minduntalan a várossal érintkezni. Ez
831 I, 19 | Budapest történetében ezt a kritikát írja: „Mondják,
832 I, 19 | elmondhatjuk, sohasem is lesz a földön: negyvenezer tanuló
833 I, 19 | Legelfogadhatóbb, hogy a Gellérthegytől délre eső
834 I, 19 | egy hajóhíddal keresztül a Dunán. Szóval Mátyásnak
835 I, 19 | Mátyásnak terjedelmes árkolata a Duna partján, Budán alól,
836 I, 19 | az olasz BRANDOLINI egy, a köztársaságot és a királyságot
837 I, 19 | egy, a köztársaságot és a királyságot összehasonlító
838 I, 19 | maga Mátyás, említi, hogy a párizsi egyetemen harmincezer
839 I, 19 | harmincezer tanulót oktatnak a tudományokra. De francia
840 I, 19 | Paris, 1761) nem találom a deákoknak ilyen hihetetlenül
841 I, 19 | hihetetlenül nagy számát. A legsűrűbb népesség is csak
842 I, 20 | Albert~Hogy Albrecht Dürer, a nagy német képíró (sz. 1471, †
843 I, 20 | volt az eredeti neve. Ezt a német dürr szóból csinált
844 I, 20 | művecskéjével teljesen tisztázta a kérdést. Bebizonyította,
845 I, 20 | családi fészkének állít, a Gyula mellett fekvő Ajtós
846 I, 20 | Ajtós falu volt, melyet a törökök pusztítottak el
847 I, 20 | törökök pusztítottak el a hódoltság alatt. Dürer magyar
848 I, 20 | tehát Ajtósi. Erre vall a család nemesi címere is,
849 I, 20 | Ajtósi egyszerű fordítása. A sokáig komolyan emlegetett
850 I, 20 | emlegetett Száraz tehát csak a délibábos nyelvészkedés
851 I, 20 | épp teli lenne velük ez a kis könyv.~ ~
852 I, 21 | II. Lajos törpesége~A bécsi udvari múzeum ama
853 I, 21 | Allerhöchsten Kaiserhauses, a XXV. teremben, 69. szám
854 I, 21 | hirdették, hogy II. Lajos ezt a páncélt a mohácsi csatában
855 I, 21 | II. Lajos ezt a páncélt a mohácsi csatában viselte,
856 I, 21 | mikor már húszéves volt. A páncél pedig oly kicsiny,
857 I, 21 | csak törpe lehetett. Ezt a tudákosabbak is hiszik;
858 I, 21 | hiszik; mert II. Lajosról az a közhiedelem, hogy idétlen,
859 I, 21 | négy nevezetes dolgot írnak a historicusok, tudni illik;
860 I, 21(10) | Ma a Magyar Nemzeti Múzeum tulajdona. (
861 I, 21(10) | Nemzeti Múzeum tulajdona. (A szerk.)~
862 I, 21 | anyja holta után metszék fel a holt testet a doktorok,
863 I, 21 | metszék fel a holt testet a doktorok, s úgy vevék ki
864 I, 21 | s úgy vevék ki méhéből a gyermeket, s nagy mesterséggel
865 I, 21 | mert igen ifjú korában a mohácsi mezőn szultán Szolimán
866 I, 21 | nagy erejétől megvereték, a harcon az egész magyarországi
867 I, 21 | veszének. Aznap lőn vége a magyarországi birodalomnak,
868 I, 21 | birodalomnak, mert maga a boldogtalan király futtában
869 I, 21 | boldogtalan király futtában a Carassus, kit magyarul Csele
870 I, 21 | ott fullada meg.” - Azt a bécsi páncélt II. Lajos
871 I, 21 | vallomása szerint bizonyos, hogy a fiatal király korát meghaladó
872 I, 21 | ifjú volt; másodszor az a páncél nem hadi fegyverzet,
873 I, 21 | első pillantásra meglát: a mellvért jobb oldalán, a
874 I, 21 | a mellvért jobb oldalán, a hónalj mellett megvan az
875 I, 21 | öklelő fa” végét tartsa. Ez a páncél tehát II. Lajos gyermekkori
876 I, 21 | torna-fegyverzetéhez tartozott. A bécsi gyűjtemény katalógusa
877 I, 21 | szerint 1520-ból, vagyis a király tizennégy éves korából
878 I, 22 | röviden adják elő. Mikor a mohácsi ütközetben (1526.
879 I, 22 | 1526. augusztus 29-én) a csatarend már megbomlott,
880 I, 22 | csatarend már megbomlott, a király kedvelt kamarásával,
881 I, 22 | akart; de Csele falu mellett a megáradt mocsaras ér partjáról
882 I, 22 | partjáról lova lecsúszott, és a királyt maga alá temette
883 I, 22 | alá temette az iszapba. A kamarás, ki már átjutott
884 I, 22 | kamarás, ki már átjutott a vízen, látta, hogy segítség
885 I, 22 | nincsen többé; megjegyezte hát a helyet, és előbb Székesfejérvárra,
886 I, 22 | királynéhoz, Pozsonyba ment a szomorú hírrel.~SZERÉMI
887 I, 22 | egykorú emlékiratában és a hozzákapcsolt Epistola Flebilis-ben (
888 I, 22 | egészen másként tűnik föl a király halála. Ez előadások
889 I, 22 | halála után vallotta meg a titkot, nem bírván tovább
890 I, 22 | bírván tovább elviselni a lelkifurdalást. Összefoglalva
891 I, 22 | teljesen parallel adataival, a történet a következő: Mikor
892 I, 22 | parallel adataival, a történet a következő: Mikor a csata
893 I, 22 | történet a következő: Mikor a csata elveszett, II. Lajos
894 I, 22 | Pál érsek az est sötétében a Csele patakon át Székcsőre
895 I, 22 | patakon át Székcsőre vitte, a plébános házába. Velük volt
896 I, 22 | Györgynek egy kapitánya. Mikor a király a sebtiben készített
897 I, 22 | kapitánya. Mikor a király a sebtiben készített kis vacsorához
898 I, 22 | Egyék felséged gyorsan, mert a török a nyomunkban van.”
899 I, 22 | felséged gyorsan, mert a török a nyomunkban van.” Ezután
900 I, 22 | Györgyöt sürgette, hogy menjen a szállására felkészülni,
901 I, 22 | csak tisztelendő uraságod a szállására; én a király
902 I, 22 | uraságod a szállására; én a király mellett maradok.”
903 I, 22 | Szapolyai György rákiáltott a királyra: „Te bestye tanchos12
904 I, 22 | akaratom volt ez, hanem a rendeké és a főpapoké.”
905 I, 22 | volt ez, hanem a rendeké és a főpapoké.” Ekkor Szapolyai
906 I, 22 | cseh kardját, és háromszor a király jobb oldalába mártotta.
907 I, 22 | mártotta. Lajos leesett a földre. Czettrich és a többi
908 I, 22 | leesett a földre. Czettrich és a többi kamarás erre Tomori
909 I, 22 | érsek ezt hallván, berontott a szobába, és megölte Szapolyai
910 I, 22 | pentekre verradoban, mint a magyar vitéz vallotta. Szapolyai
911 I, 22 | Györgyöt és Tomori Pált a székcsői templomba temették
912 I, 22 | székcsői templomba temették el. A királyt lepedőbe csavarták.
913 I, 22 | rajta az aranyos ing, melyet a királyné készített, nyakán
914 I, 22 | kis kereszttel, az ujján a jegygyűrű. Reá adták véres
915 I, 22 | is, és éjfélkor kivitték a Csele falucska mellett levő
916 I, 22 | lámpavilágnál, és ott hagyták. Ezen a helyen feküdt szegény Lajos
917 I, 22 | TATAI MIKLÓS káplán, ki a holttest föltalálásakor
918 I, 22 | föltalálásakor jelen volt, látta a király jobb oldalán a három
919 I, 22 | látta a király jobb oldalán a három szúrást.~JÁSZAY PÁL
920 I, 22 | három szúrást.~JÁSZAY PÁL a két káplán előadásának szinte
921 I, 22 | szinte hajlandó hitelt adni. (A magyar nemzet napjai a mohácsi
922 I, 22 | A magyar nemzet napjai a mohácsi vész után, 1846) „
923 I, 22 | Szapolyai György holttestét a mohácsi csatatéren nem találták
924 I, 22 | találták meg; bizonyos, hogy a török táborban az ütközet
925 I, 22 | csak némelyek mondották a Tomori Pálénak; igaz, hogy
926 I, 22 | Tomori Pálénak; igaz, hogy a király holtteste nem a Csele
927 I, 22 | hogy a király holtteste nem a Csele patakban találtatott
928 I, 22 | SPERFOGEL szerint, hogy a király áruló kezek által
929 I, 22 | SZOLAKZADE török író mondja, hogy a király testén sebek voltak;
930 I, 22 | testén sebek voltak; és a legnevezetesebb az, hogy
931 I, 22 | hogy ezelőtt néhány évvel a székcsői egyházban, ugyanott,
932 I, 22 | maradványaira akadtak.” A szemtanú SÁRFY FERENC jelentése
933 I, 22 | jelentése szerint azonban a király teljesen ép és romlatlan
934 I, 22 | és romlatlan holttestén a legcsekélyebb sebzés nem
935 I, 22 | legcsekélyebb sebzés nem látszott. A káplánok tanúságtétele hát
936 I, 22 | Flebilis mendemondáját még a megcáfolás figyelmére sem
937 I, 22(13) | Hanem, a szemtanú SÁRFY FERENC győri
938 I, 22(13) | távolabb, friss hányású sírban. A mocsárból csak a fegyverei
939 I, 22(13) | sírban. A mocsárból csak a fegyverei kerültek elő.~
940 I, 23 | olyan csengő és kedves, mint a Dobó Katica. 1552-ben, mikor
941 I, 23 | Katica. 1552-ben, mikor a várat a török ostromlotta,
942 I, 23 | 1552-ben, mikor a várat a török ostromlotta, Krisztina
943 I, 23 | Bálint, az ő unokabátyja, aki a színdarabban a vár vívása
944 I, 23 | unokabátyja, aki a színdarabban a vár vívása alatt ismerkedik
945 I, 23 | vádjára is adott alkalmat a Krisztina vagyonára vágyakozó
946 I, 24 | Zrínyi halála~Zrínyi Miklós, a szigetvári hős, 1566. szeptember
947 I, 24 | el, ahol KRAFFT PÉTERnek a Nemzeti Múzeumban levő képe14
948 I, 24 | mutatja, vagyis az óváros és a külső vár között, a hídon;
949 I, 24 | óváros és a külső vár között, a hídon; sem ott, ahová a
950 I, 24 | a hídon; sem ott, ahová a szigetiek a Zrínyi-emléket
951 I, 24 | sem ott, ahová a szigetiek a Zrínyi-emléket állították;
952 I, 24 | Zrínyi-emléket állították; hanem a belső várnak (ahová az óváros
953 I, 24 | várnak (ahová az óváros és a külső vár eleste után háromszáz
954 I, 24 | háromszáz vitézével menekült) a puskaporos torony mellett
955 I, 24 | levő kapujából kirohanva, a kis fahídon. (Vö. STEPHANIE
956 I, 24(14) | A kép címe: Zrínyi kirohanása.
957 I, 24(14) | címe: Zrínyi kirohanása. Ma a Nemzeti Galériában található
958 I, 24(14) | Nemzeti Galériában található a Szépművészeti Múzeum tulajdonaként. (
959 I, 24(14) | Szépművészeti Múzeum tulajdonaként. (A szerk.)~
960 I, 25 | A nagyidai cigányok~A nagyidai
961 I, 25 | A nagyidai cigányok~A nagyidai cigányok gyászos
962 I, 25 | dolog. Az 1557-i ostromról a legrégibb följegyzés az
963 I, 25 | annyit mond, hogy Kassáról a Perényi Mihállyal egyesült
964 I, 25 | Mihállyal egyesült sereg a nagyidai vár megvételére
965 I, 25 | megvételére indult. Ezt a várat Perényi Mihály egyenlő
966 I, 25 | Izabella királynéhoz pártolt. A várat teljes húsz napig
967 I, 25 | nem is említ ISTVÁNFFY. A nagyidai história mai alakjában,
968 I, 25 | anekdotakedvelő páter, ki a népies hagyományokon is
969 I, 25 | mindig kap, azt beszéli, hogy a Perényi Ferenc várát minden
970 I, 25 | kényszerítette az ellenséget; a barna hősök azonban utánakiáltottak
971 I, 25 | azonban utánakiáltottak a falakról az elfele cihelődő
972 I, 25 | cihelődő németségnek: „Menjetek a manóba, hitványak! Az isteneknek
973 I, 25 | természetesen visszafordult, és a lőni nem bíró cigányokat -
974 I, 25 | levágta. - Hogy Perényi Ferenc a vár védelmére kényszerítette
975 I, 25 | védelmére kényszerítette a környék cigányait is, hihető
976 I, 25 | cigányait is, hihető dolog; de a híres ostoba dicsekvés már
977 I, 25 | jegyzi föl, alkalmasint a nép humorának terméke. ~[...]~ ~
978 I, 26 | Báthory Erzsébet~„A büszke Csejte várnak hatalmas
979 I, 26 | kegyetlenkedő lelki beteg volt. A vér szépítőszerül használásának
980 I, 26 | gondját s az egész napot a maga ékesítésére fordította;
981 I, 26 | kézzel; fésűvel megbontotta a haját nagy csínján, meglocsolta
982 I, 26 | közben, nem tudni, hogyan, a kényes úrnő egynéhány hajszálát
983 I, 26 | hatalmasan arcul üti. És íme, a leánynak elered az orra
984 I, 26 | mirabile dictu!xii -, helyén a bőr üdébb és tetszetősb,
985 I, 26 | okozta; vagy, ami hihetőbb, a sátán ravasz mesterkedéssel
986 I, 26 | szemeket. Bárhogy volt is, az a parányi vércsöpp, haj! mekkora
987 I, 26 | az eszelősségig törődvén a maga szépségével, amint
988 I, 26 | uramnak, s hogy szerethessen, a legszebbnek kell lennem;
989 I, 26 | legszebbnek kell lennem; a sors és az Isten megmutatta
990 I, 26 | sors és az Isten megmutatta a módját, balga volnék, ha
991 I, 26 | Erzsébet pörének iratait a Tudományos Gyűjtemény már
992 I, 26 | már 1839-ben közölte, s a tanúvallomásokból kiderül
993 I, 26 | foglalkozott alaposan azóta is a szomorú alakkal: a vérrel
994 I, 26 | azóta is a szomorú alakkal: a vérrel mosdás mendemondája
995 I, 26 | is. Így DR. HEIL FAUSZTIN a Pallas Nagy Lexikona II.
996 I, 26 | Báthory Erzsébetről: „Abban a babonás hiedelemben, hogy
997 I, 26 | embervérben való fürdés a női szépséget biztosítja
998 I, 26 | csoportosította erős kritikával a Báthory Erzsébetre vonatkozó
999 I, 26 | THURÓCZI páterre, mikor ezt a később világgá elterjedt
1000 I, 26 | neki, hogy nyavalyáján csak a keresztvíz segít. V. Sixtus
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5242 |