Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hóhérpallos 1
hóhérral 1
hóhért 1
hol 64
hold 1
holéczy 1
holicsi 1
Frequency    [«  »]
68 hanem
66 kis
65 francia
64 hol
64 igaz
63 mindig
63 sok
Tóth Béla
Mendemondák

IntraText - Concordances

hol

                                                     bold = Main text
   Rész,  Fej.                                       grey = Comment text
1 I, 3 | sereggel járva a pusztákon, hol semmi eleség sincs, kazánokat 2 I, 3 | ideig járnak a pusztán, hol nem találni semmit; mert 3 I, 5 | hazatért hét magyar menekültet hol gyászmagyarok, hol gyászvitézek, 4 I, 5 | menekültet hol gyászmagyarok, hol gyászvitézek, hol gaz magyarok, 5 I, 5 | gyászmagyarok, hol gyászvitézek, hol gaz magyarok, hol magyarkák 6 I, 5 | gyászvitézek, hol gaz magyarok, hol magyarkák néven nevezzük, 7 I, 7 | benne. Vagyis a kereszt hol erre, hol amarra dől.~Igaza 8 I, 7 | Vagyis a kereszt hol erre, hol amarra dől.~Igaza van hát 9 I, 7 | pénzmetszőknek is, akik hol emígy, hol amúgy ábrázolták 10 I, 7 | pénzmetszőknek is, akik hol emígy, hol amúgy ábrázolták és ábrázolják 11 I, 16 | Fóti dal e töredéke volt: „Hol van a hal, mely dicső volt 12 I, 26 | majd amúgy öltözött; fejét hol fürtökbe fodoríttatta, hol 13 I, 26 | hol fürtökbe fodoríttatta, hol üstökbe fonatta; aranyosra 14 I, 26 | udvarából minduntalan temettek; hol titokon, éjszaka, hol nyilvánosan, 15 I, 26 | temettek; hol titokon, éjszaka, hol nyilvánosan, harangszóval. 16 I, 35 | bízni ezt a fontos levelet? Hol a kéz, mely indiszkréció 17 I, 38 | míg francia földön járt, hol Boncourt, a jeles sakkjátszó, 18 I, 38 | Boncourt, a jeles sakkjátszó, hol Alexandre, az Encyclopédie 19 I, 38 | Encyclopédie des échecs szerzője, hol pedig Mouret, a Philidor 20 I, 43 | az ellenség után nyomult; hol egyszerre csaknem kimondhatatlan 21 I, 43 | utakkal egymástul elválasztva, hol márván kövekből felállított 22 I, 43 | egy nagy szálában jött, hol a trónus roppantott fényességben, 23 I, 43 | császárné appartementumaiba, hol Simonyi és minden véle levő 24 I, 43 | a hálószobába jutottak, hol Simonyi az adjutánsának 25 I, 43 | Már most az a kérdés: hol vette NAGY PÁL ezt az adatot? 26 I, 47 | vasúti pályafőig kísérte, hol különvonatot rendelt számára 27 I, 51(34)| és németek írása szerint hol Henzi, hol Henzy, hol Hentzi, 28 I, 51(34)| írása szerint hol Henzi, hol Henzy, hol Hentzi, hol Hentzy. 29 I, 51(34)| szerint hol Henzi, hol Henzy, hol Hentzi, hol Hentzy. Nálunk 30 I, 51(34)| hol Henzy, hol Hentzi, hol Hentzy. Nálunk többnyire 31 I, 52 | Hogy ezek az aknák, hordók hol voltak, s hogy miképpen 32 I, 52 | Beszaladt hát a hídra, keresve, hol szakad meg a tűzcsatorna. 33 I, 57 | Szemere a koronát Szegedre, hol már el akarta ásni egy lakatlan 34 I, 57 | Lugosra és Karánsebesre, hol a királyi ékességeket magában 35 I, 58 | majd Nagyváradra költözött, hol, állítólag Lukáts György 36 I, 58 | Lajos is Vidinben, hogy hol van a korona elrejtve. Szemere 37 II, 2 | úgyszólván vidékenkint más-más; hol Krisztus, hol Mária, hol 38 II, 2 | vidékenkint más-más; hol Krisztus, hol Mária, hol a Madonna a Gyermekkel 39 II, 2 | hol Krisztus, hol Mária, hol a Madonna a Gyermekkel és 40 II, 12 | növő birkát, melynek neve hol szittya bárány (Agnus scythicus, 41 II, 12 | hivő SCALIGER nevezte), hol tatár bárány, legtöbbször 42 1, 15 | ércével Szíriába hajózott, hol a töredékeket egy zsidónak 43 IV, 1 | Siracusában most is mutogatják, hol álltak Arkhimedész tükrei.~ 44 V, 5 | fanfaluche?”xxxviii (Ugyan hol szedte össze, Lajos mester, 45 V, 6 | Parma, Modena, Piacenza, hol megcsodálta Raffaello remekművét, 46 V, 9 | Toffanától tudta meg Palermóban, hol a lassan ható mérget kis 47 V, 15 | költő hát maga sem tudta, hol van fogva; s csak képzelte, 48 VI, 1 | királyi pár előtt. Nem tudni: hol van eltemetve; két sírját 49 VII, 1(56) | jetté en ung sac en Seine?~[Hol a királynő, kinek kénye~ 50 VII, 6 | bár nem tudják, mikor és hol mondta: - „Je veux que chaque 51 VII, 8 | honnan reggel elindult, s hol a kardinális várta őt.” 52 VII, 12 | kisietett az istállóba, hol lova állott, pisztolyt ragadt 53 VII, 18 | hallatszottak többé. Ezt a tisztet hol Santerre-nek, hol XVI. Lajos 54 VII, 18 | tisztet hol Santerre-nek, hol XVI. Lajos egy volt apródjának, 55 VII, 22 | zárták; ott 1803-ig volt. Hol, micsoda tömlöcben, arról 56 VII, 22 | királyfi erre Spandauba megy, hol 1818-ban feleségül vesz 57 VII, 22 | meg, kik rejtegették és hol raboskodott; emellett rosszul, 58 VII, 22 | azt sem tudta megmondani: hol raboskodott annyit 1795- 59 1, 4 | fordul elő a Ferenc név; hol angol Francis, hol spanyol 60 1, 4 | név; hol angol Francis, hol spanyol Francisco, hol angol 61 1, 4 | hol spanyol Francisco, hol angol becéző Frank (Feri) 62 IX, 1 | a második udvarba, oda, hol a cselédség lakik vala, 63 X, 4 | szállóigéjét (azaz hogy hol az egyiket, hol a másikat) 64 X, 4 | azaz hogy hol az egyiket, hol a másikat) a waterlooi mezőn,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License